Installation
Guide
PRO TH2000DV/TH1000DV Series
Thermostats
This manual covers the following models
•
•
•
TH1100DV: For Heat only systems
TH2110DV/TH1110DV: For 1 Heat/1 Cool systems
TH2210DV/TH1210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.)
System Types
TH2110DV/TH1110DV:
TH2210DV/TH1210DV:
•
Gas, oil, or electric heat with air
•
2 Heat/1 Cool heat pumps
conditioning
TH1100DV:
•
Warm air, hot water, high-efficiency
furnaces, 1 Heat/1 Cool heat pumps,
steam, gravity
•
•
•
•
Gas, oil, or electric heat
Warm air, hot water, steam, gravity
Heat only
•
•
•
•
Heat only
Heat only with fan
Cool only
750 mV heating systems
750 mV heating systems
Must be installed by a trained, experienced technician
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions
can damage the product or cause a hazardous condition.
Need Help?
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
Copyright © 2013 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
69-2800EFS-01
PRO TH2000DV/TH1000DV Series
Power options
INSERT BATTERIES FOR
PRIMARY OR BACKUP POWER
REMOVE FACTORY-INSTALLED JUMPER
ONLY FOR TWO-TRANSFORMER SYSTEMS
RC
R
CONNECT C FOR PRIMARY
AC POWER (OPTIONAL IF
BATTERIES ARE INSTALLED)
C
W
Y
G
O
B
TERMINAL
BLOCK SHOWN
KEEP WIRES IN
THIS SHADED AREA
M34699
M34673
Wiring
Terminal designations
TH2110DV/TH1110DV:
TH2210DV/TH1210DV:
B
O
G
Y
Changeover valve energized in heating
B
Changeover valve energized in
heating
Changeover valve energized in cooling
Fan relay
O
Changeover valve energized in
cooling
Compressor contactor
Heat relay
G
Y
Fan relay
W
C
Compressor contactor
24 Vac common. For 2-transformer
systems, use common wire from
cooling transformer.
Aux/E Auxiliary heat relay
C
R
24 Vac common
24 Vac power
R
24 Vac power from heating transformer
Rc 24 Vac power from cooling transformer
TH2210DV/TH1210DV
TH2110DV/
TH1110DV
Not
B
O
G
Y Aux/ C
E
R
Used
B
O
G
Y
W
C
R
Rc
M32809B
M32808B
TH1100DV:
W
Heat relay
TH1100DH
C
24 Vac common
24 Vac power
W
C
R
M34800
R
3
69-2800EFS—01
Installation Guide
Wiring
Wiring guide — conventional and heat pump systems
2H/1C Heat
1H/1C Heat
Not
B
O
G
Y Aux/ C
E
R
Pump System
Pump System
Used
B
O
G
Y
W
C
R
Rc
M32813
TH2210DV/TH1210DV
TH2110DV/TH1110DV [7]
M32809B
B
Changeover valve energized in
heating [5]
B
Changeover valve energized in
heating [5]
O
Changeover valve energized in
cooling [5]
O
Changeover valve energized in
cooling [5]
G
Y
Fan relay
Compressor contactor
G
Y
W
C
R
Rc
Fan relay
Compressor contactor [6]
[W+Y joined by jumper]
24 Vac common [3]
[R+Rc joined by jumper]
Power [1]
Aux/E Auxiliary heat relay
C
R
24 Vac common [3]
Power [1]
1H/1C System
TH2110DV/
TH1110DV
Heat Only
System
G
Y
W
C
R
Rc
W
C
R
Rc
M32811
TH2110DV/TH1110DV
M32814
(1 transformer)
G
Y
W
C
Fan relay
Compressor contactor
Heat relay
W
C
R
Heat relay
24Vac common [3]
[R+Rc joined by jumper]
Power [1]
24 Vac common [3]
Rc
R
Rc
[R+Rc joined by jumper]
Power [1]
Heat Only
System with
Fan TH2110DV/TH1110DV
G
W
C
R
Rc
1H/1C System
TH2110DV/
TH1110DV
M32815
G
W
C
R
Rc
Fan relay
Heat relay
24 Vac common [3]
[R+Rc joined by jumper]
Power [1]
G
Y
W
C
R
Rc
M32812
(2 transformers)
G
Y
W
C
Fan relay
Compressor contactor
Heat relay
24 Vac common [3, 4]
Cool Only
System
TH2110DV/TH1110DV
R
Rc
Power (heating transformer) [1, 2]
Power (cooling transformer) [1, 2]
G
Y
C
R
Rc
M32816
G
Y
C
R
Rc
Fan relay
Heat Only System
TH1100DV
Compressor contactor
24 Vac common [3]
[R+Rc joined by jumper]
Power [1]
W
C
R
M34801
W
C
Heat relay
24Vac common [3]
Power [1]
R
See [notes] below
[4] Common connection must come from cool-
ing transformer.
NOTES
Wire specifications:
Use 18- to 22-gauge thermostat wire.
[5] Use either O or B terminals for changeover
valve.
Shielded cable is not required.
[6] Use a small piece of wire (not supplied) to
connect W and Y terminals.
[1] Power supply. Provide disconnect means and
overload protection as required.
[2] Remove jumper for 2-transformer systems.
[3] Optional 24 Vac common connection.
[7] Set fan operation switch to Heat Pump
(see page 5).
69-2800EFS—01
4
PRO TH2000DV/TH1000DV Series
Fan operation settings
TH2110DV/TH1110DV only:
•
Gas or Oil: For gas or oil heating
systems, leave the fan operation
switch in this factory-set position.
(This setting is for systems that
control the fan in a call for heat.)
ELECTRIC
ELECTRIC
OR HEAT PUMP
OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
GAS OR OIL
•
Electric or Heat Pump: Change
the switch to this setting for heat
pump or electric heat systems.
(This setting is for systems that
allow the thermostat to control the
fan in a call for heat, if a fan wire
is connected to the G terminal.)
M34674
Set fan operation switch.
Thermostat mounting
Align the thermostat with the tabs on the
wallplate, then push gently until the ther-
mostat snaps in place.
RC
R
C
W
Y
C
IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
G
O
B
On
Fan
Auto
Push excess wire
back into the wall
opening.
Set
77
Cool
On
Cool
Off
Plug wall opening
with non-flammable
insulation.
Heat
NOT
USED
R
M34676
C
AUX/
E
Y
G
O
B
C
IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
On
Fan
Auto
Set
Hold
Run
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
M34679
5
69-2800EFS—01
Installation Guide
Installer setup
Follow the procedure below to configure the thermostat to match the installed
heating/cooling system, and customize feature operation as desired.
To begin, press and hold the s and t buttons until the display changes.
On
On
Fan
Fan
Auto
Auto
Set
Hold
Run
Set
77
Cool
On
Cool
Off
Cool
Off
Heat
Heat
E.M. Heat
M34680
M34681
Setting
5
5
M32819
Function
number
Press the s or t button to change the setting.
Press the s and t buttons simultaneously for one second to
advance to the next function.
Press and hold the s and t buttons to exit and save settings.
NOTE: If you do not press any button for 60 seconds while you are in the
setup menu, the thermostat automatically saves any changes made and
exits the menu.
69-2800EFS—01
6
PRO TH2000DV/TH1000DV Series
Installer setup
NOTE: The options below may not be available in all models.
Setup function
Settings & options (factory default in bold)
5
Heating cycle rate
(CPH: cycles/hour)
5
For gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
For steam or gravity systems
For hot water systems & furnaces of over 90% efficiency
For electric furnaces
1
TH2110DV, TH1110DV and 3
TH1100DV
6
[Other cycle rate options: 2 or 4 CPH]
6
Auxiliary heat
3
For hot water systems & furnaces of over 90%
efficiency
For steam or gravity systems
cycle rate (CPH)
TH2210DV and TH1210DV 1
5
6
For gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
For electric furnaces
[Other cycle rate options: 2 or 4 CPH]
9
Compressor
cycle rate (CPH)
3
Recommended for most compressors
[Other cycle rate options: 1, 2, 4, 5, or 6 CPH]
13 Early Start (TH2110DV
and TH2210DV)
1
0
On **See page 8
Off
14 Temperature
display
0
1
Fahrenheit
Celsius
15 Compressor
protection
1
0
Five-minute compressor off time (See page 8)
No compressor off time
20 Clock display (TH2110DV 0
12-hour display
24-hour display
and TH2210DV)
1
25 Lower temperature
range (TH1100DV only)
0
1
Standard range 40°F to 90°F (4.5°C to 32°C)
Lower range (for garage mode) 35°F to 90°F
(1.5°C to 32°C)
40 Restore program
schedule to default
(TH2110DV and
TH2210DV)
0
1
Off
On - program schedule default settings are listed in the
operating manual
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment damage, avoid
cycling the compressor quickly.
7
69-2800EFS—01
Installation Guide
Special functions
Early Start (Setup Function 13): Early start allows the heating or cooling to turn on before the
program start time, so the temperature is reached at the time you set.
Compressor Protection (Setup Function 15): Forces the compressor to wait a few minutes before
restarting, to prevent damage. During the wait time, the message Cool On or Heat On (heat pumps
only) will flash on the display.
Accessories & replacement parts
Please contact your distributor to order replacement parts.
Cover plate assembly*........................................ Part Number 50002883-001
*Use to cover marks left by old thermostats.
Specifications
Temperature Ranges
Electrical Ratings
•
•
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
System
Voltage (50/60Hz) Running Current
Heat (1st stage)
(Powerpile)
Auxiliary heat
Cooling
20-30 Vac
750 mV DC
20-30 Vac
20-30 Vac
0.02-1.0 A
100 mA DC
0.02-1.0 A
0.02-1.0 A
Operating Ambient Temperature
32° to 120°F (0° to 48.9°C)
•
Shipping Temperature
-20° to 120°F (-28.9° to 48.9°C)
•
Operating Relative Humidity
5% to 90% (non-condensing)
•
Physical Dimensions
3-7/16”H x 4-10/16”W x 1-3/16”D
87mm H x 119mm W x 30mm D
•
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
® U.S. Registered Trademark
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2800EFS—01 M.S.
05-13
Printed in U.S.A.
Guide
d’installation
Série PRO TH2000DV/TH1000DV
Thermostats
Le présent guide porte sur les modèles suivants :
•
•
•
TH1100DV: Pour systèmes de chauffage seulement
TH2110DV/TH1110DV : Pour systèmes à 1 étage de chauffage/1 étage de refroidissement
TH2210DV/TH1210DV : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de
refroidissement seulement
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)
Types de système
TH2110DV/TH1110DV :
TH2210DV/TH1210DV :
•
Gaz, mazout ou chauffage électrique
•
Thermopompes à 2 étages de
avec climatisation
chauffage/1 étage de refroidissement
•
Air chaud, eau chaude, appareils
de chauffage à haut rendement,
TH1100DV:
•
•
•
•
Gaz, mazout ou chauffage électrique
thermopompes à 1 étage de chauffage/1
étage de refroidissement, vapeur et gravité
Air chaud, eau chaude, vapeur et gravité
Chauffage seulement
•
•
•
•
Chauffage seulement
Chauffage seulement avec ventilateur
Refroidissement seulement
Systèmes de chauffage 750 mV
Systèmes de chauffage 750 mV
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la
formation pertinente.
Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque
d’endommager le produit ou de constituer un danger.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit,
au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502
® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance.
© 2013 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
Guide d’installation
Installation de la plaque murale
Tirer le thermostat par le bas pour le
Séparer la plaque murale du thermostat
détacher de la plaque murale.
comme l’indique l’illustration ci-contre, puis
suivre les directives d’installation.
1. Faire passer les fils par l’ouverture réservée aux
fils.
2. Placer la plaque murale sur le mur, mettre de
niveau et marquer au crayon l’emplacement des
trous.
3. Percer les trous aux endroits marqués à l’aide
d’une perceuse, puis insérer les chevilles
d’ancrage fournies.
M34683
4. Apposer la plaque murale sur les chevilles, insérer
puis resserrer les vis de fixation.
Utiliser une mèche de 7/32 po
si le mur est en plâtre.
Utiliser une mèche de 3/16 po
si le mur est en placoplâtre.
Vis de montage
Trou du fil
NOT
USED
R
C
AUX/
E
Y
G
O
B
C
IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
Ancrages muraux
M34682
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation
électrique avant d’effectuer le raccordement.
AVIS SUR LE MERCURE
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un contact à mercure,
ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles. Contactez le Thermostat Recycling
façon et l'endroit appropriés de vous débarrasser de votre vieux thermostat.
69-2800EFS—01
2
Série PRO TH2000DV/TH1000DV
Options d’alimentation
INSÉRER LES PILES POUR L’ALIMENTATION
PRIMAIRE OU DE SECOURS.
RETIRER LE CAVALIER INSTALLÉ EN USINE
SEULEMENT SI LE SYSTÈME EST À DEUX
TRANSFORMATEURS
RC
RACCORDER LA BORNE C
R
POUR L’ALIMENTATION
PRINCIPALE EN C.A. (OPTIONNEL
SI DES PILES SONT INSTALLÉES).
C
W
Y
G
O
B
BORNIER
GARDER LES FILS DANS
CETTE ZONE OMBRAGÉE
MF34699
MF34673
Câblage
Désignation des bornes
TH2110DV/TH1110DV :
TH2210DV/TH1210DV :
B
Vanne d’inversion déclenchée en mode
de chauffage
B
Vanne d’inversion déclenchée en
mode de chauffage
O
Vanne d’inversion déclenchée en mode
de refroidissement
O
Vanne d’inversion déclenchée en
mode de refroidissement
G
Y
Relais de ventilateur
G
Y
Relais de ventilateur
Contacteur du compresseur
Relais de chauffage
Contacteur du compresseur
W
C
Aux/E Relais de système de chauffage
auxiliaire
Commun 24 V c.a. Dans les systèmes
à deux transformateurs, utiliser le
fil commun du transformateur de
refroidissement.
C
R
Commun 24 V c.a.
Alimentation 24 V c.a.
R
Alimentation 24 V c.a. provenant du
transformateur de chauffage
TH2210DV/TH1210DV
Rc Alimentation 24 V c.a. provenant du
Non
B
O
G
Y Aux/ C
E
R
transformateur de refroidissement
utilisée
M32809B
TH2110DV/
TH1110DV
B
O
G
Y
W
C
R
Rc
M32808B
TH1100DV :
TH1100DH
W
Relais de chauffage
Commun 24 V c.a.
Alimentation 24 V c.a.
C
W
C
R
M34800
R
3
69-2800EFS—01
Guide d’installation
Câblage
Guide de câblage – systèmes classiques et thermopompes
Thermopompes
2C/1F
TH2210DV/TH1210DV
Thermopompe
1C/1F
Non
B
O
G
Y Aux/ C
E
R
B
O
G
Y
W
C
R
Rc
utilisée
M32813
TH2110DV/TH1110DV [7]
M32809B
B
Vanne d’inversion déclenchée en mode
de chauffage [5]
B
Vanne d’inversion déclenchée en mode
de chauffage [5]
O
Vanne d’inversion déclenchée en mode
de refroidissement [5]
O
Vanne d’inversion déclenchée en mode
de refroidissement [5]
G
Y
Relais de ventilateur
Contacteur du compresseur
G
Y
W
C
R
Rc
Relais de ventilateur
Contacteur du compresseur [6]
[W+Y reliées par un cavalier]
Commun 24 V c.a. [3]
[R+Rc reliées par un cavalier]
Alimentation [1]
Aux/E Relais de système de chauffage auxili-
aire [9]
Commun 24 V c.a. [3]
Alimentation [1]
C
R
Système 1C/1F
TH2110DV/
Système de
chauffage
TH1110DV
W
C
R
Rc
seulement
TH2110DV/TH1110DV
G
Y
W
C
R
Rc
M32814
M32811
(1 transformateur)
G
Y
W
C
R
Rc
Relais de ventilateur
Contacteur du compresseur
Relais de chauffage
Commun 24 V c.a. [3]
[R+Rc reliées par un cavalier]
Alimentation [1]
W
C
R
Relais de chauffage
Commun 24 V c.a. [3]
[R+Rc reliées par un cavalier]
Alimentation [1]
Rc
Système de
chauffage
seulement avec
G
W
C
R
Rc
Système 1C/1F
TH2110DV/
TH1110DV
M32815
ventilateur TH2110DV/TH1110DV
G
Y
W
C
R
Rc
M32812
G
W
C
R
Rc
Relais de ventilateur
Relais de chauffage
Commun 24 V c.a. [3]
[R+Rc reliées par un cavalier]
Alimentation [1]
(2 transformateurs)
G
Y
W
C
R
Relais de ventilateur
Contacteur du compresseur
Relais de chauffage
Commun 24 V c.a. [3, 4]
Alimentation (transformateur,
chauffage) [1, 2]
Système de
refroidissement
seulement
Rc
Alimentation (transformateur, refroid-
issement) [1, 2]
G
Y
C
R
Rc
M32816
TH2110DV/TH1110DV
G
Y
C
R
Rc
Relais de ventilateur
Heat Only System
TH1100DV
Contacteur du compresseur
Commun 24 V c.a. [3]
[R+Rc reliées par un cavalier]
Alimentation [1]
W
C
R
M34801
W
C
Relais de chauffage
Commun 24 V c.a. [3]
Alimentation [1]
R
Voir [remarques] ci-dessous
[4] La connexion commune doit provenir du
transformateur de refroidissement.
[5] Utiliser soit la borne O soit la borne B pour
la vanne d’inversion.
[6] Utiliser un petit bout de fil (non fourni) pour
raccorder les bornes W et Y.
REMARQUES
Caractéristiques techniques des fils :
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18
à 22. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du fil
blindé.
[1] Alimentation : Fournir au besoin un
dispositif de coupure et une protection
contre les surcharges.
[7] Régler le sélecteur du ventilateur à la
position Thermopompe (Heat Pump)
(voir page 5).
[2] Retirer le cavalier dans le cas de systèmes
à deux transformateurs.
[3] Connexion commune 24 V c.a. en option.
69-2800EFS—01
4
Série PRO TH2000DV/TH1000DV
Réglage du ventilateur
TH21100DV/TH1110DV seulement :
•
Gaz ou mazout : Dans le cas de systèmes
de chauffage au gaz ou au mazout, laisser le
sélecteur du ventilateur à la position réglée en
usine. (Ce réglage convient aux systèmes qui
commandent le fonctionnement du ventilateur
lors d’une demande de chauffage.)
ELECTRIC
ELECTRIC
OR HEAT PUMP
OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
GAS OR OIL
•
Électricité ou thermopompe : Déplacer le
sélecteur à cette position si le système est une
thermopompe ou un appareil de chauffage
électrique. (À cette position, le thermostat
commande la mise en marche du ventilateur
lors d’une demande de chaleur si un fil du
ventilateur est raccordé à la borne G.)
M34674
Régler le sélecteur du ventilateur.
Montage du thermostat
Aligner le thermostat avec les languettes
sur la plaque murale, puis appuyer
doucement jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
RC
R
C
W
Y
C
IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
G
O
B
On
Fan
Auto
Repousser le fil en
excès dans l’ouverture
dans le mur.
Set
77
Cool
On
Cool
Off
Boucher l’ouverture dans
le mur au moyen d’un
isolant ininflammable.
Heat
NOT
USED
R
C
M34676
AUX/
E
Y
G
O
B
C
IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
On
Fan
Auto
Set
Hold
Run
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
M34679
5
69-2800EFS—01
Guide d’installation
Mode de configuration par l’installateur
Suivre les directives ci-dessous pour configurer le thermostat pour qu’il cor-
responde au système de chauffage-refroidissement installé, et pour persona-
liser son fonctionnement.
Pour commencer, Appuyer sur les boutons s et t les maintenir enfoncés jusqu’à ce que
l’affichage change.
On
On
Fan
Fan
Auto
Auto
Set
Hold
Run
Set
77
Cool
On
Cool
Off
Cool
Off
Heat
Heat
E.M. Heat
M34680
M34681
Réglage
5
5
M32819
Numéro de
fonction
Appuyer sur le bouton s ou t pour modifier les réglages.
Appuyer simultanément sur les boutons s et t pendant une
seconde pour passer à la fonction suivante.
Appuyer sur les boutons s et t et les maintenir enfoncées pour
quitter et enregistrer réglages.
REMARQUE : Si aucun bouton n’est touché pendant 60
secondes dans le menu de configuration, le thermostat enregistre
automatiquement toute modification effectuée et quitte le menu.
69-2800EFS—01
6
Série PRO TH2000DV/TH1000DV
Mode de configuration par l’installateur
REMARQUE : Les options ci-dessous ne sont pas disponibles pour tous les modèles.
Fonctions
Réglage et options
(réglages de l’usine en gras)
5
6
9
Nombre de cycles de
5
Pour les appareils au gaz ou au mazout à moins de 90 %
d’efficacité
chauffage à l’heure
(CPH : cycles par heure)
TH2110DV, TH1110DV et
TH1100DV
1
3
Systèmes à vapeur ou à gravité
Systèmes et appareils de chauffage à eau chaude à plus de
90 % d’efficacité
Pour appareils de chauffage électriques
[autres CPH possibles : 2 ou 4 CPH]
6
Cycles par heure du
3
Systèmes et appareils de chauffage à eau chaude à
chauffage auxiliaire (CPH) plus de 90 % d’efficacité
TH2210DV, TH1210DV
1
5
Systèmes à vapeur ou à gravité
Pour les appareils au gaz ou au mazout à moins de
90 % d’efficacité
Pour appareils de chauffage électriques
[autres CPH possibles : 2 ou 4 CPH]
6
Cycles par heure du com- 3 Recommandé pour la plupart des compresseurs
presseur (CPH)
[Autres options possibles : 1, 2, 4, 5 ou 6 CPH]
13 Démarrage précoce
1
En marche **Voir page 8
(TH2110DV et TH2210DV) 0 À l’arrêt
14 Affichage de la
température
0
1
Fahrenheit
Celsius
15 Protection du
compresseur
1
0
Temporisation de 5 minutes (Voir page 8)
Aucun temps de coupure du compresseur
20 Affichage de l’horloge
0
Format 12 heures
(TH2110DV et TH2210DV) 1 Format 24 heures
25 Gamme de température
faible (TH1100DV seule-
ment)
0
1
Gamme standard 4,5 ° à 32 °C (40 ° à 90 °F)
Gamme faible (pour le mode garage) 1,5 ° à 32 °C
(35 ° à 90 °F)
40 Restaurer le réglage
par défaut
0
1
Arrêt
On (Marche) - Les réglages par défaut du calendrier sont
indiqués dans le manuel de fonctionnement
du calendrier (TH2110DV
et TH2210DV)
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Le système ne tient pas compte du temps d’arrêt minimal du compresseur pendant
le test par l’installateur. Pour éviter d’endommager le matériel, éviter les cycles de
fonctionnement trop rapides du compresseur.
7
69-2800EFS—01
Guide d’installation
Fonctions spéciales
Démarrage précoce (fonction de configuration 13) : Le démarrage précoce permet à l'appareil
de chauffage et au climatiseur de se mettre en marche avant le temps programmé pour que la
température voulue soit obtenue à l'heure programmée.
Protection du compresseur (Configuration de la fonction 15) : Cette fonction oblige le
compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer. Pendant cette attente, les mots
«Cool On» (ou«Heat On» si le système utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran.
Accessoires et pièces de rechange
Prière de communiquer avec le distributeur pour commander des pièces
de rechange.
Ensemble de plaques de recouvrement* ............................. N° de pièce 50002883-001
*Sert à masquer les marques laissées par l’ancien thermostat.
Caractéristiques techniques
Gammes de température
Caractéristiques électriques nominales
• Chauffage : 4,5 ° à 32 °C (40 ° à 90 °F)
• Refroidissement : 10 ° à 37 °C (50 ° à 99 °F)
Système
Tension
(50/60 Hz)
Intensité
de service
Chauffage (1er étage) 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
Gamme de température
ambiante de service
(Powerpile)
750 mV c.c.
100 mA c.c.
Chauffage auxiliaire
Refroidissement
20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
• 0 ° à 48,9 °C (32 ° à 120 °F)
Température à l’expédition
• -28,9 ° à 48,9 °C (-20° à 120 °F)
Humidité relative de service
• 5 % à 90 % (sans condensation)
Encombrement
•
3-7/16 po H x 4-10/16 po L x 1-3/16 po P
87 mm H x 119 mm L x 30 mm P
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2800EFS—01 M.S.
Imprimé aux États-Unis
05-13
Guía de
instalación
Serie PRO TH2000DV/TH1000DV
Termostatos
Este manual incluye los siguientes modelos:
•
•
•
TH1100DV: Para sistemas de Sólo calor
TH2110DV/TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH2210DV/TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 regrigerador
únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).
Tipos de sistema
TH2110DV/TH1110DV:
TH2210DV/TH1210DV:
•
Sistema de calefacción a gas, a aceite o
•
Sistema de bomba de calor para 2
calentadores y 1 refrigerador
eléctrico con aire acondicionado
•
Calefacción de aire, agua caliente,
sistemas de calefacción de alta
efectividad, bombas de calor para 1
calentador y 1 refrigerador, vapor,
gravedad
TH1100DV:
•
Sistema de calefacción a gas, a aceite o
eléctrico
•
Calefacción de aire, agua caliente, vapor,
gravedad
•
•
•
•
Sólo calor
•
•
Sólo calor
Sólo calor con ventilador
Sólo frío
Sistemas de calefacción de 750 mV
Sistemas de calefacción de 750 mV
Debe ser instalado por un técnico
capacitado y experimentado
Lea estas instrucciones atentamente. Si no sigue estas instrucciones,
puede dañar el producto u ocasionar un riesgo.
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2013, Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Guía de instalación
Instalación de la placa para pared
Hale de la parte inferior para quitar
el termostato de la placa para pared.
Quite la placa para pared del termostato
como se muestra a la izquierda, y luego
siga las instrucciones para el montaje.
1. Hale los cables a través del agujero para los cables.
2. Coloque la placa en la pared, nivele y marque las
posiciones de los agujeros.
3. Realice agujeros en las posiciones marcadas
como se muestra abajo e introduzca las anclas de
expansión con golpes leves.
4. Coloque la placa para pared sobre las anclas de
expansión, introduzca los tornillos de montaje y
ajústelos.
M34683
En tablarroca, realice agujeros de 3/16".
En yeso, realice agujeros de 7/32".
Tornillos de montaje
Agujero para el cable
NOT
USED
R
C
AUX/
E
Y
G
O
B
C
IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
Anclas de expansión
M34682
PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO
Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconéctelo de la fuente de
energía antes de comenzar la instalación.
AVISO SOBRE EL MERCURIO
En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio en tubo
sellado, evite arrojar el viejo control a la basura. Comuníquese con Thermostat Recycling
información sobre cómo y dónde desechar de forma adecuada y segura su termostato
usado.
69-2800EFS—01
2
Serie PRO TH2000DV/TH1000DV
Opciones de fuentes de energía
COLOQUE LAS BATERÍAS PARA SUMINISTRO
DE ENERGÍA PRINCIPAL O DE RESPALDO
QUITE EL PUENTE INSTALADO EN LA FÁBRICA
SÓLO EN LOS SISTEMAS CON DOS
TRANSFORMADORES
RC
CONECTE C PARA SUMINISTRAR
R
CORRIENTE CA (OPCIONAL SI LAS
C
BATERÍAS ESTÁN INSTALADAS)
W
Y
G
SE MUESTRA EL
BLOQUE DE
TERMINALES
O
B
MANTENGA LOS CABLES EN
ESTA ÁREA SOMBREADA
MS34699
MS34673
Cableado
Designación de terminales
TH2110DV/TH1110DV:
TH2210DV/TH1210DV:
B
Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
B
Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración
O
Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
O
Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración
G
Y
Relé del ventilador
G
Y
Relé del ventilador
Interruptor automático del compresor
Relé de calor
Interruptor automático del compresor
W
C
Aux/E Relé auxiliar de calor
24 V CA. Para los sistemas de
2 transformadores, utilice cables
comunes desde el transformador
de la refrigeración.
C
R
24 V CA
Corriente de 24 V CA
R
Corriente de 24 V CA del transformador
de calefacción
TH2210DV/TH1210DV
Rc Corriente de 24 V CA del transformador
No
de refrigeración
B
O
G
Y Aux/ C R usado
E
MS32809B
TH2110DV/
TH1110DV
B
O
G
Y
W
C
R
Rc
M32808B
TH1100DV:
TH1100DH
W
Relé de calor
C
24 V CA.
W
C
R
M34800
R
Corriente de 24 V CA
3
69-2800EFS—01
Guía de instalación
Cableado
Guía de cableado: sistemas convencionales y de bomba de calor
Sistema de bomba
de calor de
Sistema de bomba
de calor de 1 calen-
tador y 1 refrigerador
B
O
G
Y
W
C
R
Rc
No
2 calentadores
B
O
G
Y Aux/ C R usado
M32813
E
y 1 refrigerador
TH2210DV/TH1210DV
TH2110DV/TH1110DV [7]
MS32809B
B
Válvula inversora alimentada durante
la calefacción [5]
B
Válvula inversora alimentada durante
la calefacción [5]
O
Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración [5]
O
Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración [5]
G
Y
W
C
Relé del ventilador
Interruptor automático del compresor [6]
[W+Y unidos por un puente]
24 V CA [3]
G
Y
Relé del ventilador
Interruptor automático del compresor
Aux/E Relé auxiliar de calor [9]
R
Rc
[R+Rc unidos por un puente]
Electricidad [1]
C
R
24 V CA [3]
Electricidad [1]
Sistema
Sistema de
sólo calor
1 calentador
W
C
R
Rc
TH2110DV/TH1110DV
G
Y
W
C
R
Rc
y 1 refrigerador
TH2110DV/TH1110DV
M32814
M32811
W
C
R
Relé de calor
24 V CA [3]
[R+Rc unidos por un puente]
Electricidad [1]
(1 transformador)
G
Y
W
C
Relé del ventilador
Interruptor automático del compresor
Relé de calor
Rc
24 V CA [3]
Sistema
sólo calor
ventilador
TH2110DV/TH1110DV
R
Rc
[R+Rc unidos por un puente]
Electricidad [1]
G
W
C
R
Rc
M32815
Sistema de
G
W
C
R
Rc
Relé del ventilador
Relé de calor
24 V CA [3]
[R+Rc unidos por un puente]
Electricidad [1]
1 calentador
G
Y
W
C
R
Rc
y 1 refrigerador
TH2110DV/TH1110DV
M32812
(2 transformadores)
G
Y
W
C
R
Relé del ventilador
Interruptor automático del compresor
Relé de calor
24 V CA [3,4]
Electricidad (transformador de calefacción) [1,
Sistema
sólo frío
G
Y
C
R
Rc
TH2110DV/TH1110DV
M32816
G
Y
C
R
Rc
Relé del ventilador
2]
Interruptor automático del compresor
24 V CA [3]
[R+Rc unidos por un puente]
Electricidad [1]
Rc
Electricidad (transformador de refrigeración) [1,
2]
Heat Only System
TH1100DV
W
C
R
M34801
Vea [notas] abajo
W
C
R
Heat relay
24Vac common [3]
Electricidad [1]
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
NOTAS
Especificaciones del cable:
[5] Use terminales O o B para la válvula inver-
Use cable para termostato de calibre
18 a 22. No se requiere cable blindado.
sora.
[6] Use un trozo pequeño de cable (no incluido)
para conectar los terminales W y Y.
[7] Coloque el interruptor del ventilador en la
posición “Heat Pump” (bomba de calor
[vea la página 5]).
[1] Fuente de alimentación. Proporciona
el medio de desconexión y la protección
contra sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores quite
el puente.
[3] Conexión de 24 V CA opcional.
69-2800EFS—01
4
Serie PRO TH2000DV/TH1000DV
Configuraciones de funcionamiento del ventilador
TH2110DV/TH1110DV únicamente:
•
Gas o aceite: Para sistemas de calefacción
a gas o a aceite, deje el interruptor del
ventilador en esta posición predeterminada
de fábrica (esta posición es para los
sistemas que controlan el ventilador cuando
se necesita calefacción).
ELECTRIC
ELECTRIC
OR HEAT PUMP
OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
GAS OR OIL
•
Bomba eléctrica o de calor: Cambie el
interruptor a esta posición para los sistemas
de bomba de calor o de calefacción
eléctricos. (esta posición es para los
sistemas que controlan el ventilador cuando
se necesita calefacción. Si se conecta un
cable del ventilador al terminal G).
M34674
Interruptor de funcionamiento del ventilador.
Montaje del termostato
Alinee el termostato con las pesta-
ñas de la placa de montaje y empuje
suavemente hasta que el termostato
calce en su lugar.
RC
R
C
W
Y
C
IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
G
O
B
On
Fan
Auto
Coloque el excedente
Set
77
de cable en el interior
de la abertura de la pared.
Cool
On
Cool
Off
Tape la abertura de la
pared con un aislamiento
no inflamable.
Heat
NOT
USED
R
M34676
C
AUX/
E
Y
G
O
B
C
IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
On
Fan
Auto
Set
Hold
Run
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
M34679
5
69-2800EFS—01
Guía de instalación
Configuración de instalación
Siga el procedimiento que aparece a continuación para configurar el termostato
a fin de que se corresponda con el sistema de calefacción y refrigeración
instalado, y seleccione las funciones según lo desee.
Para comenzar, pulse y mantenga presionados los botones s y t hasta que cambie la
pantalla.
On
On
Fan
Fan
Auto
Auto
Set
Hold
Run
Set
77
Cool
On
Cool
Off
Cool
Off
Heat
Heat
E.M. Heat
M34680
M34681
Configuración
5
5
M32819
Número de función
Presione el botón s o t para cambiar la configuración.
Presione los botones s y t al mismo tiempo por un segundo para ir
a la función siguiente.
Pulse y mantenga presionados los botones s y t para salir y
guardar la configuración.
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras
esté abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los
cambios automáticamente y sale del menú.
69-2800EFS—01
6
Serie PRO TH2000DV/TH1000DV
Configuración de instalación
NOTA: Las opciones que siguen pueden no estar disponibles en todos los modelos.
Funciones de
la configuración
Configuraciones y opciones (las que vienen
desde la fábrica aparecen en negrita)
5
6
9
Velocidad del ciclo térmi- 5
Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de
menos de un 90% de efectividad
Para sistemas de vapor o de gravedad
Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un
90% de efectividad
Para sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones de rango de ciclos: 2 ó 4 CPH]
co (CPH: ciclos por hora)
TH2110DV, TH1110DV
y TH1100DV
1
3
6
Velocidad del ciclo
térmico auxiliar (CPH)
TH2210DV, TH1210DV
3
Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de
un 90% de efectividad
Para sistemas de vapor o de gravedad
Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos
de un 90% de efectividad
Para sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones de rango de ciclos: 2 ó 4 CPH]
1
5
6
Rango de ciclos
del compresor (CPH)
3
Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otras opciones de rango de ciclos: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
13 Encendido anticipado
(TH2110DV y TH2210DV)
1
0
On (encendido) ** Vea la página 8
Off (apagado)
14 Visor de temperatura
0
1
Fahrenheit
Celsius
15 Protección del
compresor
1
0
Tiempo de apagado del compresor (Vea la página 8)
Sin tiempo de apagado del compresor
20 Visualizador del reloj
(TH2110DV y TH2210DV)
0
1
Visualizador de 12 horas
Visualizador de 24 horas
25 Rango de temperatura
0
Rango estándar 40°F a 90°F (4,5°C a 32°C)
Rango más bajo (para el modo garaje) 35°F a 90°F (1,5°C
a 32°C).
más bajo (solo TH1100DV)1
40 Restablecimiento del
0
Off (apagado)
cronograma del programa1
a la configuración prede-
terminada (TH2110DV y
TH2210DV)
On (encendido) - la configuración del cronograma del
programa están indicados en el manual de funcionamiento
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO
Durante la prueba, se desactiva la protección del compresor. Para evitar daños
en el equipo, no permita que el compresor funcione a velocidades altas.
7
69-2800EFS—01
Guía de instalación
Funciones especiales
Encendido anticipado (función de configuración 13): permite que la refrigeración o la
calefacción arranquen antes de la hora de inicio programada, de manera que se alcance esa
temperatura a la hora que usted configuró.
Protección del compresor (conversión automática [configuración 15]): Hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a iniciarse, a fin de evitar daños. Durante el tiempo de
espera, el mensaje “Cool On” o “Heat On” (bombas de calor únicamente) titilará en la pantalla.
Accesorios y piezas de repuesto
Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar piezas de repuesto.
Ensamblado de la placa de cubierta*........................... Número de pieza 50002883-001
* Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
Especificaciones
Rangos de temperatura
Rangos eléctricos
•
Calor: De 40 °F a 90 °F
(de 4,5 °C a 32 °C)
Sistema
Voltaje (50/60 Hz) Corriente
Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA
de 0,02 a 1,0 A
100 mA CC
•
Frío: De 50 °F a 99 °F
(de 10 °C a 37 °C)
(Powerpile)
750 mV CC
Calentador
auxiliar
de 20 a 30 V CA
de 0,02 a 1,0 A
Temperatura ambiente
de funcionamiento
•
De 32 °F a 120 °F
(de 0 ºC a 48,9 °C)
Refrigeración
de 20 a 30 V CA
de 0,02 a 1,0 A
Temperatura de embalaje
•
De -20 °F a 120 °F
(de -28,9 ºC a 48,9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
5% a 90% (no condensable)
•
Dimensiones físicas
•
3-7/16" de altura x 4-10/16" de ancho x 1-3/16" de profundidad
87 mm de altura x 119 mm de ancho x 30 mm de profundidad
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
® Marca Registrada en los E.U.A
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2800EFS—01 M.S.
Impreso en EE. UU.
05-13
|