Honeywell Switch RPLS740B User Manual

RPLS740B/RPLS741B  
User guide  
7-day Solar Programmable Wall Switch  
1.  
5.  
Applications  
Setup Menus  
The RPLS740B/RPLS741B programmable wall switch has been designed to control lights and motors:  
Press the main button for 3 seconds to enter the setup menus. Refer to  
the menu flowchart sheet on how to navigate the menus.  
Load types  
Maximum load  
Examples  
(3 sec.)  
fluorescent lights  
compact fluorescent lights (CFL)  
electronic ballasts  
sodium lamps  
Lights and resistive  
loads (except tungsten) (15 A @ 120 V)  
1800 W  
5.1  
Mode Menu  
You can use the Mode menu to select one of the three modes of operation (see sections 5.1.1 to 5.1.3).  
block heaters  
1440 W  
Tungsten lights  
incandescent lights  
halogen lights  
5.1.1 Manual Mode  
(12 A @ 120 V)  
In Manual mode, the RPLS740B/RPLS741B operates like a regular switch. To turn the  
pool filter pumps  
fans  
Motors  
3/4 hp  
lights on or off, briefly press the main button. The  
Manual mode.  
icon appears when the switch is in  
2.  
5.1.2 Automatic Mode  
In Automatic mode, the RPLS740B/RPLS741B turns the lights on or off according to the  
set programs (see Section 5.4). The  
displayed.  
Installation  
icon as well as the current program number are  
This switch cannot be used if there is no neutral wire  
(white wires joint together) inside the electrical box.  
NOTE:  
5.1.3 Random Mode  
Cut power at the circuit breaker to avoid electric shock.  
In Random mode, the RPLS740B/RPLS741B has no specific times to turn the lights on or  
off. This mode is designed to give the impression the house is occupied during your  
absence. It is similar to the Automatic mode except there is no fixed program. The  
programs are automatically set to different times by the RPLS740B/RPLS741B every day.  
Remove the existing switch.  
Install the new switch (see the appropriate section below).  
Apply power at the circuit breaker.  
The  
icon appears when the switch is in Random mode.  
The first “On” program occurs at sunset. Each “On” program lasts between 1 hour and 1  
hour and 30 minutes; each “Off” program lasts between 15 and 30 minutes. The last “Off”  
program occurs between 10:30 pm and midnight.  
black  
white  
5.1.4 Temporary Override  
blue (LOAD)  
When the RPLS740B/RPLS741B is in Automatic or Random mode, you can press the main button at any  
time to override the default state for the current program. The lights will turn off if they are on and vice versa.  
The icon (On or Off) of the new state flashes to indicate that the state is temporary. The new state is  
maintained until you press the main button again or till the next “On” or “Off” program.  
white (NEUTRAL)  
black (LINE)  
white  
120  
VAC  
black  
5.2  
Time Menu  
3.  
The time display flashes on the screen when the time has not yet been set or after a 4-hour power outage.  
Use the Time menu to select the time format (12-hour or 24-hour) and to set the clock and date.  
NOTE: The date is used to determine the sunset and sunrise times.  
Quick Start-up  
Set the time and date before using the timer for the first time.  
5.3  
Configuration Menu (Conf)  
The RPLS740B/RPLS741B will turn the lights on at sunset and turn them off at 11:00 pm by default. If these  
settings are appropriate for you, you only need to set the time and date (see shaded zone in the menu  
flowchart sheet). If the switch’s sunset time does not correspond to the actual sunset time, see sections 5.3.3  
and 5.3.4.  
Use the Configuration menu to set the following parameters (see sections 5.3.1 to 5.3.4).  
5.3.1 Backlight mode (SCRN)  
4.  
The screen is lit at high intensity for 8 seconds when you press any button. The rest of the time, depending  
on the backlight mode selected, the screen behaves as follows:  
Scrn Off: The screen is not lit.  
Scrn On HI: The screen is lit at high intensity.  
Scrn On LO: The screen is lit at low intensity (default mode).  
Operation  
Indicates the mode of  
The icon indicates the current  
operation (see Section 5.1)  
program has been activated at sunset.  
5.3.2 Automatic Daylight Savings Time Changeover (DLS)  
The  
icon indicates the current  
Indicates the time and day  
Indicates the current program  
Indicates the load on/off state  
When automatic daylight savings time changeover is on (DLS On), the RPLS740B/RPLS741B changes to  
daylight savings time (summer time) at 2:00 am on the second Sunday of March and changes back to  
normal time (winter time) at 2:00 am on the first Sunday of November. This function is enabled (DLS On) by  
default.  
program has been activated at sunrise.  
Press this button to display today’s sunrise time.  
Press this button to display today’s sunset time.  
Briefly press this button to turn the  
lights on or off. See “Temporary  
Override” in Section 5.1.4.  
Press for 3 seconds to enter the  
setup menus.  
5.3.3 Latitude and Longitude Coordinates (LAT and LONG  
)
The coordinates are used to turn the lights on at sunset and off at sunrise. The latitude is set to +45 and lon-  
gitude to -75 by default. These settings provide approximate sunset and sunrise times for most North Ameri-  
can cities. To obtain your city’s coordinates (or those of a nearby city), see the coordinates table. You can  
The LED illuminates when the load state  
is on.  
RPLS740B/RPLS741B  
1/8  
 
RPLS740B/RPLS741B  
Guide de l’utilisateur  
Interrupteur mural programmable — solaire et 7 jours  
1.  
5.  
Applications  
Menus de réglage  
L’interrupteur mural programmable RPLS740B/RPLS741B a été conçu pour commander des appareils  
d’éclairage et des moteurs.  
Appuyer sur la touche principale pendant 3 secondes pour entrer dans les menus. Consulter  
la feuille de l’organigramme des menus pour savoir comment naviguer dans les menus.  
(3 sec.)  
Types de charge  
Charge maximale Exemples  
éclairage fluorescent  
5.1  
Menu Mode  
Éclairages et charges  
résistives (sauf  
tungstène)  
éclairage fluorescent compact  
ballasts électroniques  
éclairage au sodium  
chauffe-moteur  
1800 W  
(15 A à 120 V)  
Vous pouvez utiliser le menu Mode pour sélectionner l’un des trois modes de fonctionnement (voir les  
sections 5.1.1 à 5.1.3).  
1440 W  
(12 A à 120 V)  
éclairage incandescent  
éclairage halogène  
Éclairages tungstène  
Moteurs  
5.1.1 Mode Manuel  
En mode Manuel, le RPLS740B/RPLS741B fonctionne comme un interrupteur conventionnel.  
Pour allumer ou éteindre les lumières, appuyer brièvement sur la touche principale. L’icône  
apparaît lorsque l’interrupteur est en mode Manuel.  
pompes  
ventilateurs  
3/4 hp  
2.  
Installation  
5.1.2 Mode Automatique  
En mode Automatique, le RPLS740B/RPLS741B allume et éteint les lumières selon les  
programmes réglées (voir la section 5.4). L’icône  
cours sont affichés.  
L’interrupteur ne peut être utilisé s’il n’y a pas de fil neutre  
(fils blancs reliés ensemble) dans la boite électrique.  
ainsi que le numéro du programme en  
NOTA :  
Mettre le circuit hors tension à partir du disjoncteur afin d'éviter tout risque de choc électrique.  
5.1.3 Mode Aléatoire  
Enlever l’interrupteur existant.  
En mode Aléatoire, le RPLS740B/RPLS741B n’a pas de moment précis pour allumer ou  
éteindre les lumières. Ce mode sert à donner l’impression que votre résidence est occupée  
pendant votre absence. Il est semblable au mode Automatique, sauf qu’il n’y a pas de  
programme fixe. Les programmes sont automatiquement réglés chaque jour par le RPLS740B/  
Installer le nouvel interrupteur (voir la section appropriée ci-dessous).  
Remettre le circuit sous tension à partir du disjoncteur.  
RPLS741B à des heures différentes. L’icône  
Aléatoire.  
apparaît lorsque l’interrupteur est en mode  
noir  
Le premier programme « Marche » se produit au coucher du soleil. Chaque programme  
« Marche » dure entre 1 heure et 1 heure et demie, et chaque programme « Arrêt » dure entre 15 et 30  
minutes. Le dernier programme « Arrêt » se produit entre 22h30 et minuit.  
blanc  
bleu (LOAD)  
5.1.4 Dérogation temporaire  
blanc (NEUTRAL)  
Lorsque le RPLS740B/RPLS741B est en mode Automatique ou Aléatoire, vous pouvez, en tout temps,  
appuyer sur la touche principale pour déroger à l’état en cours; les lumières s’éteindront si elles sont  
allumées et vice versa. L’icône (On ou Off) du nouvel état clignote pour indiquer que l’état est temporaire. Le  
nouvel état est maintenu jusqu’à ce qu’on appuie de nouveau sur la touche principale ou jusqu’au prochain  
programme « Marche » (On) ou « Arrêt » (Off).  
noir (LINE)  
blanc  
120  
Vca  
noir  
3.  
Démarrage rapide  
5.2  
Menu Heure (Time)  
L’affichage de l’heure clignote à l’écran lorsque l’heure n’est pas encore réglée ou après une panne de  
courant de plus de 4 heures. Utiliser le menu Heure pour sélectionner le format d’heure (12 heures ou 24  
heures) ainsi que pour régler l’horloge et la date.  
Régler l’heure et la date avant d’utiliser l’interrupteur pour la première fois.  
Le RPLS740B/RPLS741B allumera les lumières au coucher du soleil et les éteindra à 23h par défaut. Si ces  
réglages vous conviennent, vous n’avez qu’à régler l’heure et la date (voir la case grise dans la feuille de  
l’organigramme des menus). Si l’heure du coucher du soleil de l’interrupteur diffère de l’heure réelle du  
NOTA : La date sert à déterminer l’heure du coucher du soleil et celle du lever du soleil.  
coucher du soleil, voir les sections 5.3.3 et 5.3.4.  
5.3  
Menu Configuration (Conf)  
4.  
Utiliser le menu Configuration pour régler les paramètres suivants (voir les sections 5.3.1 à 5.3.4).  
Fonctionnement  
5.3.1 Mode de rétroéclairage (SCRN)  
L'écran est allumé à haute intensité pendant 8 secondes lorsque vous appuyez sur un bouton. Le reste du temps,  
selon le mode de rétroéclairage choisi, l'écran se comporte comme suit :  
Scrn Off : L’écran n’est pas éclairé.  
Scrn On HI : L’écran est éclairé à haute intensité.  
Scrn On LO : L’écran est éclairé à basse intensité (mode par défaut).  
L’icône indique que le programme en  
Indique le mode de  
cours a été activé au coucher du soleil.  
fonctionnement (voir section 5.1)  
L’icône  
indique que le programme  
Indique l’heure et le jour  
en cours a été activé au lever du soleil.  
Indique le programme en cours  
Appuyer sur cette touche pour afficher  
l’heure du lever du soleil d’aujourd’hui.  
5.3.2 Passage automatique à l’heure avancée (DLS)  
Quand le passage automatique à l’heure avancée est activé (DLS On), le RPLS740B/RPLS741B passe à l’heure  
avancée (heure d'été) à 2h le deuxième dimanche de mars et passe à l’heure normale (heure d'hiver) à 2h le premier  
dimanche de novembre. La fonction est activée (DLS On) par défaut.  
Indique l’état marche/arrêt  
(On/Off) de la charge  
Appuyer sur cette touche pour afficher  
l’heure du coucher du soleil d’aujourd’hui.  
Appuyer brièvement sur cette  
touche pour allumer ou éteindre  
les lumières. Voir “Dérogation  
temporaire” dans la section 5.1.4.  
Appuyer pendant 3 secondes  
pour entrer dans les menus.  
Le témoin s’allume lorsque l’état  
de la charge est à “Marche” (On).  
5.3.3 Latitude et longitude (LAT et LONG)  
Les coordonnées servent à allumer les lumières au coucher du soleil et les éteindre au lever du soleil. Par  
défaut, la latitude est à +45 et la longitude est à -75. Ces réglages offrent des heures approximatives de cou-  
RPLS740B/RPLS741B  
3/8  
 
9.  
cher et de lever du soleil pour la plupart des villes nord-américaines.  
Pour obtenir les coordonnées de votre ville (ou celles d’une ville avoi-  
sinante), consulter la table des coordonnées. Cette information peut  
gation (GPS). L’exactitude de l’heure du coucher du soleil et de  
l’heure du lever du soleil dépend de l’exactitude des coordonnées que  
vous avez enregistré pour votre ville.  
Exemple 2 : Chaque jour les lumières s’allument au coucher du soleil  
et s’éteignent au lever du soleil.  
Garantie  
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice  
de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une  
utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de  
la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de  
mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell  
remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell).  
Si le produit est défectueux,  
Programme  
Jours  
Heure  
Programme  
Jours  
Heure  
P01 On  
les 7 jours  
coucher P01 Off  
du soleil  
les 7 jours  
lever  
du soleil  
P02 On à  
P07 On  
aucun  
P02 Off à  
P07 Off  
aucun  
NOTA : Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud  
ou une valeur de longitude ouest.  
Exemple 3 : Les lumières s’allument à 20h chaque jour et s’éteignent  
à 22h chaque jour, sauf le samedi soir où elles s’éteignent à 1h.  
5.3.4 Facteur de correction (ADJ)  
(i)  
le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date  
d'achat, à l’endroit où il a été acheté, ou  
Si le fuseau horaire de votre ville est basé sur des frontières politiques ou  
économiques plutôt que sur ses coordonnées, vos lumières pourraient  
s’allumer or s’éteindre trop tôt ou trop tard par rapport au lever ou coucher  
du soleil. Dans ce cas, inscrire un facteur de correction (+1 ou -1 heure,  
consulter le supplément). Sinon, le laisser à 0 (valeur par défaut).  
(ii) s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant  
le 1-800-468-1502. Le Service à la clientèle déterminera alors si  
le produit doit être retourné à l'adresse suivante : Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden  
Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous  
être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de  
réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est  
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à  
un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en  
sa possession.  
Programme  
P01 On  
P02 On  
P03 On  
P04 On  
P05 On  
P06 On  
P07 On  
Jours  
les 7 jours  
aucun  
Heure Programme  
Jours  
Heure  
22h  
22h  
22h  
22h  
22h  
22h  
1h  
20h P01 Off  
dimanche (Su)  
lundi (Mo)  
P02 Off  
P03 Off  
P04 Off  
P05 Off  
P06 Off  
P07 Off  
aucun  
mardi (Tu)  
5.4  
Menu Programme (Prog)  
aucun  
mercredi (We)  
jeudi (Th)  
Utiliser le menu Programme pour régler les programmes; c.à.d. les  
heures auxquelles vous voulez que les lumières s’allument ou  
s’éteignent lorsque l’interrupteur est en mode Automatique. Pour  
régler un programme, procéder comme suit :  
aucun  
aucun  
vendredi (Fr)  
dimanche (Su)  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le  
produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL  
N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU  
aucun  
Sélectionner un numéro de programme (voir la section 5.4.1)  
Sélectionner le(s) jour(s) du programme (voir la section 5.4.2)  
Régler l’heure du début du programme (voir la section 5.4.3)  
DOMMAGES,  
ACCESSOIRES  
Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU  
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU  
Attention au chevauchement!  
Si vous réglez « P01 Off » à 22h pour les 7 jours et vous réglez « P02  
Off » à 23h pour le samedi, le samedi les lumières s’éteindront à 22h  
et non 23h parce que « P01 Off » est réglé a une heure plus tôt que «  
INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE  
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT  
PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT  
PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la  
restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente  
restriction peut ne pas s'appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES  
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE  
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ  
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS  
LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines  
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites  
et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer.  
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux  
spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d'une  
province à l'autre.  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au  
Service à la clientèle de Honeywell à l'adresse suivante : Honeywell  
Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422,  
ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de  
s'adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/  
Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V  
4Z9.  
5.4.1 Sélectionner un numéro de programme  
Vous pouvez enregistrer jusqu’à  
7
P02 Off ».  
programmes « Marche » (« P01 On » à  
« P07 On ») et 7 programmes « Arrêt »  
(« P01 Off » à « P07 Off »).  
6.  
Réinitialisation aux réglages par défaut  
Sélectionner un programme « Marche »  
à laquelle régler l’heure pour allumer  
Pour remettre l’interrupteur aux réglages par défaut,  
appuyer simultanément sur la touche principale et la  
touche gauche et les maintenir enfoncées. La version  
du logiciel apparaîtra à l’écran pendant 5 secondes,  
suivie de RST pendant 5 autres secondes. Relâcher les  
touches lorsque tous les segments s’affichent à l’écran.  
L’interrupteur est maintenant réinitialisé (voir les  
réglages par défaut dans le diagramme de  
programmation).  
« P01 On »  
« P01 Off »  
À
UNE FIN  
les  
lumières.  
Sélectionner  
un  
programme « Arrêt » à laquelle régler  
l’heure pour éteindre les lumières.  
5.4.2 Régler le jour du programme  
Une fois le programme sélectionné, régler le jour du programme. Vous  
pouvez sélectionner un jour spécifique, les 7 jours ou « aucun »  
(none). Choisir « aucun » pour les programmes non utilisés.  
7.  
Problèmes et solutions  
5.4.3 Régler l’heure du début du programme  
Après avoir réglé le jour du programme, régler l’heure du début. Vous  
pouvez sélectionner une heure spécifique, l’heure du coucher du  
soleil ou l’heure du lever du soleil.  
L’affichage est pâle La température ambiante est inférieure  
ou irrégulier.  
ou supérieure à la température de  
fonctionnement de l’interrupteur.  
Pour sélectionner une heure spécifique :  
10.  
(1) Avancer au réglage d’heure et sélectionner l’heure.  
(2) Avancer au réglage des minutes et sélectionner les minutes.  
L’heure du coucher  
ou lever du soleil  
est inexacte.  
La date ou l’heure est incorrecte  
(voir la section 5.2).  
La longitude ou la latitude est incorrecte  
(voir la section 5.3.3).  
Le facteur de correction est incorrect  
(voir la section 5.3.4).  
Vous avez programmé un écart  
(voir la section 5.4.3).  
Service à la clientèle  
Si vous avez des questions sur le fonctionnement de votre interrupteur  
programmable, veuillez consulter http://yourhome.honeywell.com, ou  
vous adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant  
Pour sélectionner le coucher ou le lever du soleil :  
(1) Avancer au réglage d’heure et sélectionner le coucher ou le lever  
du soleil. (Lorsque vous faites défiler les heures, le coucher et  
le lever  
du soleil apparaissent entre 23h et 0h.)  
(2) Pour programmer un écart (de -70 à +70 minutes par  
intervalles de 10 minutes) entre le coucher ou lever du soleil et  
l’heure du début du programme, avancer au réglage des  
minutes et changer les minutes.  
sans frais le 1-800-468-1502  
.
8.  
EXEMPLE : Si le coucher du soleil est 18h13 et que vous  
changez les minutes pour afficher 18h43, cela signifie que  
vous avez programmé un délai de 30 minutes. Si, plus tard  
dans l’année, le coucher du soleil est 16h01, le programme  
débutera à 16h31.  
Fiche technique  
Alimentation : 120 VAC, 60 Hz  
Charge maximale : 1800 watts  
Température de fonctionnement : -15 °C à 50 °C (5 °F à 122 °F)  
Température d’entreposage : -40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)  
NOTA : Lorsque vous programmez un écart,  
apparaît en  
même temps que ou quand vous affichez l’heure du  
coucher ou lever du soleil. Pour enlever l’écart, afficher  
l’heure du coucher ou lever du soleil et changer les minutes  
Panne de courant : L'écran est éteint. Seule l’heure doit être réglée si  
la panne dure plus de heures; les autres réglages et les  
4
jusqu’à ce que  
disparaisse.  
programmes sont conservés de façon permanente.  
Plage de latitude : de -65° à +65°  
Précision du tableau solaire : +/- 11 min. (latitudes inférieures à ±60°)  
Certification : UL (c UL us)  
5.4.4 Exemples  
Exemple 1 : Chaque jour, les lumières s’allument au coucher du soleil  
et s’éteignent à 23h (réglages par défaut).  
Programme  
Jours  
Heure  
Programme  
Jours  
Heure  
P01 On  
les 7 jours  
coucher P01 Off  
du soleil  
les 7 jours  
23h  
P02 On à  
P07 On  
aucun  
P02 Off à  
P07 Off  
aucun  
RPLS740B/RPLS741B  
4/8  
 
RPLS740B/RPLS741B  
Guía del usuario  
Interruptor mural programable solar de 7 días  
1.  
5.  
Aplicaciones  
Menús de ajuste  
El interruptor mural programable RPLS740B/RPLS741B fue diseñado para controlar aparatos de  
iluminación y motores.  
Presionar el botón principal durante 3 segundos para entrar en los menús. Para saber  
cómo navegar en los mismos, ver el organigrama de los menús.  
(3 sec.)  
Tipos de carga  
Carga máxima  
Ejemplos  
luces fluorescentes  
luces fluorescentes compactas  
lámparas de sodio  
5.1  
Menú Modo (Mode)  
Iluminación y cargas  
resistivas (salvo tungsteno) (15 A a 120 V)  
1800 W  
Se puede utilizar el menú Modo para seleccionar uno de los tres modos de funcionamiento (ver las  
secciones 5.1.1 a 5.1.3).  
calentador de motores  
1440 W  
Iluminación a tungsteno  
(12 A a 120 V)  
luces incandescentes  
luces halógenas  
5.1.1 Modo Manual  
En modo Manual, el RPLS740B/RPLS741B funciona como un interruptor convencional.  
Presionar brevemente el botón principal para encender o apagar las luces. El ícono  
aparece cuando el interruptor está en modo Manual.  
bombas de filtros de piscinas  
ventiladores  
Motores  
3/4 hp  
2.  
Instalación  
5.1.2 Modo Automático  
En modo Automático, RPLS740B/RPLS741B enciende y apaga las luces según los progra-  
El interruptor no puede usarse si no hay un cable neutral  
(cables blancos conectados juntos) en la caja de electricidad.  
mas establecidos (ver la sección 5.4). Aparecen en pantalla el ícono  
programa en curso.  
y el número del  
NOTA:  
Desconectar el circuito desde el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución.  
5.1.3 Modo Aleatorio  
Retirar el interruptor existente.  
En modo Aleatorio, el RPLS740B/RPLS741B está programado para encender y apagar las  
luces arbitrariamente y no en un momento preciso. Este modo sirve para dar la impresión  
de que la vivienda está ocupada durante la ausencia de los moradores. Es semejante al  
modo Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo. El RPLS740B/  
RPLS741B ajusta los programas automáticamente cada día a horas diferentes. Cuando el  
Instalar el nuevo interruptor.  
Reconectar el circuito desde el interruptor automático.  
negro  
interruptor está en modo Aleatorio, aparece el icono  
.
El primer programa “Encendido” (On) comienza a funcionar con la puesta del sol. Cada programa  
“Encendido” dura entre 1 hora y 1:30 horas y cada programa “Apagado” (Off) dura entre 15 y 30 minutos. El  
último programa “Apagado” se produce entre las 22:30 y medianoche.  
blanco  
azul (LOAD)  
5.1.4 Cancelación temporaria  
blanco (NEUTRAL)  
Cuando el RPLS740B/RPLS741B está en modo Automático o Aleatorio, se puede presionar el botón  
principal en cualquier momento para cancelar el estado en curso: las luces se apagarán si estaban  
encendidas y viceversa. El ícono (On u Off) del nuevo estado parpadea para indicar que es temporario. El  
nuevo estado se mantiene hasta que se presione nuevamente el botón principal o hasta el próximo  
programa “Encendido” (On) o “Apagado” (Off).  
negro (LINE)  
blanco  
120  
VCA  
negro  
3.  
Encendido rápido  
5.2  
Menú Hora (Time)  
La hora parpadea en la pantalla cuando no está todavía ajustada o luego de un corte de corriente de más de  
4 horas. Utilizar el menú Hora para seleccionar el formato de la hora y para ajustar el reloj y la fecha.  
NOTA: la fecha sirve para determinar la hora de la puesta del sol y de la salida del sol.  
Ajustar la hora y la fecha antes de utilizar el interruptor por primera vez.  
El RPLS740B/RPLS741B encenderá las luces a la puesta del sol y las apagará a las 23 horas por defecto.  
Si este horario no fuera conveniente, sólo hay que ajustar la hora y la fecha (ver el cuadro gris en el  
organigrama de los menús). Si la hora programada de la puesta del sol del conmutador difiere de la hora  
real, ver las secciones 5.3.3 y 5.3.4.  
5.3  
Menú Configuración (Conf)  
Utilizar el menú Configuración para ajustar los parámetros siguientes (ver las secciones 5.3.1 a 5.3.4).  
4.  
5.3.1 Modo de iluminación de fondo (SCRN)  
La pantalla se ilumina con gran intensidad durante 8 segundos cuando se presiona cualquier botón. El resto  
del tiempo, según el modo de iluminación de fondo elegido, la pantalla hace lo siguiente:  
Scrn Off: la pantalla no está iluminada.  
Scrn On HI: la pantalla está iluminada con gran intensidad.  
Scrn On LO: la pantalla está iluminada suavemente (modo por defecto).  
Funcionamiento  
El ícono indica que el programa en  
curso se activó a la puesta del sol.  
Indica el modo de funcionamiento  
(ver la sección 5.1)  
El ícono  
indica que el programa  
Indica la hora y el día  
5.3.2 Cambio automático al horario de verano (DLS)  
Cuando se activa el cambio a la hora avanzada (DLS On), el RPLS740B/RPLS741B pasa a la hora  
avanzada o hora de verano a 2:00 el segundo domingo de marzo y a la hora normal (hora de invierno) a  
2:00 el primer domingo de noviembre. La función (DLS On) se activa por defecto.  
en curso se activó a la salida del sol.  
Indica el programa en curso  
Presionar este botón para visualizar la hora  
de la salida del sol del día de la fecha.  
Indica el estado de encendido/apagado  
(On/Off) de la carga  
Presionar este botón para visualizar la hora  
de la puesta del sol del día de la fecha.  
Presionar brevemente este botón  
para encender o apagar las luces.  
Ver “Cancelación temporaria” en la  
Sección 5.1.4.  
Presionar durante 3 segundos  
para entrar en los menús.  
5.3.3 Latitud y longitud (LAT y LONG)  
Las coordenadas se usan para encender las luces a la puesta del sol y apagarlas a la salida del sol. La lati-  
tud es de +45 y la longitud de -75 por defecto. Estos ajustes brindan horas aproximadas de puesta y de sal-  
ida del sol para la mayoría de las ciudades de América del Norte. En la tabla de coordenadas se pueden  
obtener las de una ciudad en particular (o las de una ciudad vecina). También se puede obtener esta infor-  
El LED se ilumina cuando el estado  
de la carga está en “Encendido” (On).  
RPLS740B/RPLS741B  
5/8  
 
9.  
puesta y la salida del sol dependen de la exactitud de las coordena-  
das que se registran en el interruptor para cada ciudad en particular.  
NOTA: ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un  
valor de longitud Oeste.  
Ejemplo 2: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se  
apagan a la salida del sol.  
Garantía  
Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha  
de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las bat-  
erías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la  
mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en  
cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se  
determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honey-  
well lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).  
Si el producto es defectuoso:  
Programa  
Días  
Hora  
Programa  
Días  
Hora  
P01 On  
los 7 días  
puesta  
del sol  
P01 Off  
los 7 días  
salida  
del sol  
5.3.4 Factor de corrección (ADJ)  
Si el huso horario de la ciudad está basado en fronteras políticas más  
que en coordenadas geográficas, las luces podrían encenderse o  
apagarse demasiado temprano o demasiado tarde con respecto a la  
puesta y a la salida del sol. En ese caso, es necesario ingresar un  
factor de corrección (+1 o -1 hora, referirse al suplemento). Si no,  
P02 On a  
P07 On  
ninguno  
P02 Off a  
P07 Off  
ninguno  
Ejemplo 3: las luces se encienden cada día a las 20:00 y se apagan a  
las 22:00, salvo el sábado a la noche, cuando se apagan a la 1:00.  
I.  
Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la fac-  
tura de compra o de otra prueba de compra que incluya la  
fecha.  
Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al  
1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si  
el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden  
Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo.  
dejarlo en 0 (valor por defecto)  
.
Programa  
P01 On  
P02 On  
P03 On  
P04 On  
P05 On  
P06 On  
P07 On  
Días  
los 7 días  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
Hora  
Programa  
Días  
Hora  
22:00  
22:00  
22:00  
5.4  
Menú Programa (Prog)  
II.  
20:00 P01 Off  
domingo (Su)  
lunes (Mo)  
martes (Tu)  
Usar el menú Programa para ajustar los programas, es decir, las  
horas a las que se desea que las luces se enciendan o se apaguen  
cuando el interruptor está en modo Automático. Para ajustar un  
programa, proceder de la siguiente manera:  
P02 Off  
P03 Off  
P04 Off  
P05 Off  
P06 Off  
P07 Off  
miércoles (We) 22:00  
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación.  
Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal  
funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto  
estaba en posesión del consumidor.  
Seleccionar un número de programa (ver la sección 5.4.1)  
Fijar los días del programa (ver la sección 5.4.2)  
jueves (Th)  
viernes (Fr)  
domingo (Su)  
22:00  
22:00  
1:00  
Ajustar la hora de inicio del programa (ver la sección 5.4.3)  
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reem-  
plazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos.  
HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA  
NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS  
IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDI-  
RECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARAN-  
TIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE  
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la  
limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es  
posible que la limitación no se aplique.  
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL  
HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER  
GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD  
E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL  
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA  
GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la  
duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la  
limitación anterior no se aplique en su caso.  
5.4.1 Seleccionar un número de programa  
¡Cuidado con la superposición!  
Se pueden registrar hasta  
7
Si se ajusta “P01 Off” a las 22:00 para los 7 días y se ajusta “P02 Off”  
a las 23:00 para el sábado, el sábado las luces se apagarán a las  
22:00 y no a las 23:00 porque “P01 Off” está ajustado una hora antes  
que “P02 Off”.  
programas “Encendido” (“P01 On” a  
P07 On”) y 7 programas “Apagado”  
(“P01 Off” a “P07 Off “).  
Seleccionar un programa “Encendido”  
para fijar la hora del encendido de las  
luces. Seleccionar un programa  
“Apagado” para fijar la hora del  
apagado de las luces.  
6.  
“P01 On”  
“P01 Off”  
Reinicialización para volver a los  
ajustes por defecto  
5.4.2 Ajuste del día del programa  
Una vez seleccionado el programa, se debe fijar el día del programa.  
Se puede seleccionar un día específico, los 7 días o “none” (ninguno).  
Escoger “none” para los programas no utilizados.  
Para volver el interruptor a los ajustes por defecto,  
presionar simultáneamente el botón principal y el botón  
izquierdo y mantenerlos presionados. La versión del  
programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos,  
seguida de RST durante otros 5 segundos. Liberar los  
botones cuando todos los segmentos hayan aparecido  
en la pantalla. El interruptor estará reinicializado (ver  
los ajustes de defecto en el organigrama de los  
menús).  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede  
tener otros derechos que varían para cada estado.  
5.4.3 Ajuste de la hora de inicio del programa  
Luego de haber fijado el día del programa hay que ajustar la hora de  
inicio. Se puede seleccionar una hora específica, la hora de la puesta  
del sol o la hora de la salida del sol.  
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Cus-  
tomer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame  
al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H,  
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarbor-  
ough, Ontario M1V4Z9.  
Para seleccionar una hora específica:  
7.  
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la hora.  
(2) Avanzar hasta el ajuste de los minutos y seleccionar los  
minutos.  
10.  
Solución de problemas  
Asistencia técnica  
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor  
programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame  
sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell,  
al 1-800-468-1502.  
Para seleccionar la hora de la puesta o la salida del sol:  
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la puesta o  
la salida del sol (cuando se hacen desfilar las horas, la  
La visualización es  
pálida o irregular  
La temperatura ambiente es inferior o  
superior a la temperatura de  
puesta  
y la salida  
del sol aparecen entre las 23:00 y  
funcionamiento del interruptor.  
las 00:00)  
(2) Para programar una desviación del horario (de -70 a +70  
minutos en incrementos de 10 minutos) entre la puesta y la  
salida del sol y la hora del comienzo del programa, avanzar  
hasta el ajuste de los minutos y cambiar los minutos.  
La hora de la  
puesta o la salida  
del sol no es exacta  
La fecha o la hora son incorrectas  
(ver la sección 5.2).  
La longitud o la latitud son incorrectas  
(ver la sección 5.3.3).  
El factor de corrección es incorrecto (ver  
la sección 5.3.4).  
Se ha programado una desviación del  
horario  
EJEMPLO: si la puesta del sol es a las 18:13 y se cambian  
los minutos hasta visualizar 18:43, esto significa que se  
programó una demora de 30 minutos. Si, más tarde en el  
año, la puesta del sol es a las 16:01, el programa comenzará  
a las 16:31.  
(ver la sección 5.4.3).  
NOTA: al programar una desviación, cuando se visualiza la  
hora de la puesta o la salida del sol, el ícono  
mismo tiempo que . Para eliminar la desviación, hay  
que visualizar la hora de la puesta o de la salida del sol y  
cambiar los minutos hasta que el ícono desaparezca.  
aparece al  
8.  
o
Especificaciones técnicas  
Alimentación: 120 VAC, 60 Hz  
Carga máxima: 1800 watts  
Temperatura de funcionamiento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)  
Temperatura de almacenamiento: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F)  
5.4.4 Ejemplos  
Ejemplo 1: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se  
apagan a las 23:00 (ajustes por defecto).  
Corte de corriente: la pantalla se apaga. Si el corte dura más de 4  
horas, sólo hay que ajustar la hora, ya que los demás ajustes y los  
programas se conservan de manera permanente.  
Margen de latitud: de -65° a +65°  
Programa  
Días  
Hora  
Programa  
Días  
Hora  
P01 On  
los 7 días  
puesta  
del sol  
P01 Off  
los 7 días  
23:00  
Precisión del cuadro solar: +/- 11 min. (latitudes inferiores a ±60°)  
Certificación: UL (c UL us)  
P02 On a  
P07 On  
ninguno  
P02 Off a  
P07 Off  
ninguno  
RPLS740B/RPLS741B  
6/8  
 
RPLS740B/RPLS741B  
Menu flowchart  
Organigramme des menus  
Organigrama de los menus  
Flowchart shows default settings  
Le diagramme contient les réglages par défaut.  
El diagrama contiene los ajustes por defecto.  
Legend / Legende / Leyenda  
Briefly press this button to go to preceding menu or setting.  
Appuyer brièvement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage précédent.  
Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste precedente.  
Briefly press this button to go to next menu or setting.  
Appuyer brievement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage suivant.  
Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste siguiente.  
(3 sec.)  
Briefly press this button to accept setting and display next parameter.  
Appuyer brievement sur ce bouton pour accepter le réglage et afficher le prochain paramètre.  
Presionar brevemente este botón para aceptar el ajuste y visualizar el parámetro siguiente.  
Mode menu  
Menu de mode  
Menú de modo  
Press this button for 3 seconds to enter or exit the setup menus.  
Appuyer sur ce bouton pendant 3 secondes pour entrer ou sortir des menus.  
Presionar este botón durante 3 segundos para entrar o para salir los menús.  
(3 sec.)  
Auto/Manual/Random  
Auto/Manuel/Aléatoire  
Auto/Manual/Aleatorio  
(sec. 5.1)  
Minimum settings for quick start-up  
Réglages minimaux pour démarrage rapide  
Ajustes mínimos para el encendido rápido  
Clock starts.  
L’horloge commence à compter.  
El reloj comienza a contar.  
Time menu  
Menu de l’heure  
Menú de la hora  
24H / 12H  
Year  
Année  
Año  
Month  
Mois  
Mes  
Day  
Jour  
Día  
Hour  
Minutes  
Minutes  
Minutos  
Heure  
Hora  
Configuration menu  
Menu de configuration  
Menú de configuración  
Longitude *  
Longitude  
Longitud  
Backlight  
Automatic Daylight Savings Time  
Correction factor  
Facteur de correction  
Factor de corrección  
(sec. 5.3.4)  
Latitude *  
Rétroéclairage  
Retroiluminación  
(sec. 5.3.1)  
Passage automatique à l’heure avancée  
Cambio automático a la hora de verano  
(sec. 5.3.2)  
Latitude  
Latitud  
(sec. 5.3.3)  
(sec. 5.3.3)  
None selected  
Nul (None) sélectionné  
Ninguno (None) seleccionado  
Program menu  
Menu de programme  
Menú de programa  
Day(s) selected  
Jour(s) sélectionnés  
Días seleccionados  
Program day(s)  
Jour(s) du programme  
Días del programa  
(sec. 5.4.2)  
Program number  
No. du programme  
Nº del programa  
(sec. 5.4.1)  
Minutes setting  
Réglages des minutes  
Ajuste de los minutos  
or/ou  
Hour setting  
Réglage de l’heure  
Ajuste de la hora  
or/ou  
Offset setting  
Sunset or sunrise selection  
Réglage de l’écart  
Ajuste de la desviación  
Sélection du coucher/lever du soleil  
Selección de la puesta o salida del sol  
Program start time  
* Enter a negative value for a south latitude or a west longitude.  
Heure du début du programme  
Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud ou une valeur de longitude ouest.  
Hora de comienzo del programa  
(sec. 5.4.3)  
Ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de longitud Oeste.  
RPLS740B/RPLS741B  
7/8  
 
Longitude/Latitude/Correction factor  
Longitude/Latitude/Facteur de correction  
Longitud/Latitud/Factor de corrección  
If your city is not listed below, use a nearby city or refer to the website “www.geonames.org”.  
Si su ciudad no figura en la lista, buscar una ciudad vecina o consultar el sitio web “www.geonames.org”.  
USA  
CANADA  
USA  
USA  
City  
Lat. Long. Adj.  
City  
Lat. Long. Adj.  
City  
Lat. Long. Adj.  
City / Ville  
Lat. Long. Adj.  
ABILENE  
32  
-99  
1
0
0
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
1
0
LANSING  
42  
-84  
1
1
0
1
0
0
0
0
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SPRINGFIELD (MO)  
ST. LOUIS  
37  
38  
43  
30  
27  
41  
39  
32  
36  
36  
31  
38  
37  
36  
40  
41  
-93  
-90  
-76  
-84  
-82  
-83  
-95  
-110  
-95  
-75  
-97  
-77  
-97  
-80  
-73  
-80  
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
ABBOTSFORD  
BANFF  
49  
51  
44  
49  
51  
46  
48  
64  
52  
53  
56  
44  
49  
63  
58  
50  
43  
42  
50  
45  
43  
43  
45  
46  
50  
49  
48  
52  
50  
45  
51  
43  
45  
47  
46  
48  
43  
46  
49  
49  
60  
42  
49  
62  
-122  
-115  
-80  
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
-1  
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
1
0
1
ALBUQUERQUE  
ALLENTOWN  
AMARILLO  
ANCHORAGE  
ATLANTA  
35  
40  
35  
61  
33  
30  
35  
39  
30  
30  
45  
33  
43  
36  
42  
25  
42  
41  
35  
35  
41  
41  
39  
41  
39  
-106  
-75  
LAREDO  
27  
36  
38  
40  
34  
33  
34  
38  
33  
32  
43  
35  
25  
43  
44  
30  
37  
32  
36  
29  
40  
36  
35  
41  
28  
38  
34  
40  
40  
33  
40  
33  
45  
41  
35  
44  
39  
37  
37  
43  
42  
38  
40  
29  
32  
37  
38  
32  
47  
32  
41  
47  
39  
42  
-99  
LAS VEGAS  
LEXINGTON  
LINCOLN  
-115  
-84  
SYRACUSE  
TALLAHASSEE  
TAMPA  
BARRIE  
-101  
-149  
-84  
BURNABY  
-122  
-114  
-60  
-96  
LITTLE ROCK  
LONG BEACH  
LOS ANGELES  
LOUISVILLE  
LUBBOCK  
-92  
TOLEDO  
CALGARY  
AUSTIN  
-97  
-118  
-118  
-85  
TOPEKA  
CAPE BRETON  
CHICOUTIMI  
DAWSON  
BAKERSFIELD  
BALTIMORE  
BATON ROUGE  
BEAUMONT  
BILLINGS  
-119  
-76  
TUCSON  
-71  
TULSA  
-91  
-139  
-78  
-101  
-83  
VIRGINIA BEACH  
WACO  
-94  
MACON  
EASTMAIN  
-108  
-86  
MADISON  
-89  
WASHINGTON DC  
WICHITA  
EDMONTON  
FORT SEVERN  
HALIFAX  
-113  
-87  
BIRMINGHAM  
BOISE  
MEMPHIS  
-90  
-116  
-102  
-71  
MIAMI  
-80  
WINSTON-SALEM  
YONKERS  
BOISE CITY  
BOSTON  
-63  
MILWAUKEE  
MINNEAPOLIS  
MOBILE  
-87  
HAMILTON  
-112  
-68  
-93  
YOUNGSTOWN  
BROWNSVILLE  
BUFFALO  
-97  
-88  
IQALUIT  
-78  
MODESTO  
-120  
-86  
INUKJUAK  
-78  
CEDAR RAPIDS  
CHARLOTTE  
CHATTANOOGA  
CHEYENNE  
CHICAGO  
-91  
MONTGOMERY  
NASHVILLE  
NEW ORLEANS  
NEW YORK  
NORFOLK  
MÉXICO  
KELOWNA  
-119  
-80  
-80  
-86  
Ciudad  
Lat. Long. Adj.  
-85  
KITCHENER  
LONDON  
-90  
TIJUANA  
32  
31  
31  
26  
27  
25  
28  
23  
22  
22  
21  
24  
19  
19  
20  
17  
16  
21  
21  
-117  
-111  
-106  
-97  
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
1
1
1
0
1
0
0
-104  
-87  
-74  
NOGALES  
CIUDAD JUAREZ  
MATAMOROS  
NUEVO LAREDO  
MONTERREY  
CHIHUAHUA  
MAZATLÁN  
TAMPICO  
-81  
-76  
MISTASSINI  
MONTREAL  
NIAGARA  
-73  
CINCINNATI  
CLEVELAND  
COLOMBUS  
-84  
OKLAHOMA CITY  
OMAHA  
-97  
-73  
-81  
-95  
-99  
-82  
-79  
ORLANDO  
-81  
-100  
-106  
-106  
-98  
COLORADO SPRINGS 38  
-104  
-97  
OVERLAND PARK  
OXNARD  
-94  
OSHAWA  
-78  
CORPUS CHRISTI  
DALLAS  
27  
32  
39  
41  
42  
46  
31  
42  
44  
37  
43  
26  
41  
36  
42  
47  
36  
37  
41  
21  
29  
34  
39  
32  
30  
39  
35  
39  
-119  
-89  
OTTAWA - GATINEAU  
QUEBEC  
-75  
-96  
PEORIA  
-71  
DENVER  
-104  
-93  
PHILADELPHIA  
PHOENIX  
-75  
ZACATECAS  
LÉON  
-102  
-101  
-110  
-99  
REGINA  
-104  
-123  
-79  
DES MOINES  
DETROIT  
-112  
-79  
-83  
RICHMOND  
ROUYN-NORANDA  
SASKATOON  
SEPT-ILES  
PITTSBURG  
PLANO  
LA PAZ  
DULUTH  
-92  
-96  
MEXICO CITY  
PUEBLA  
EL PASO  
-106  
-80  
PORTLAND  
PROVIDENCE  
RALEIGH  
-122  
-71  
-98  
-106  
-66  
ERIE  
GUADALAJARA  
OAXACA  
-103  
-96  
EUGENE  
-123  
-87  
-78  
EVANSVILLE  
FLINT  
SHERBROOKE  
ST. ANTHONY  
ST CATHARINES  
SAINT JOHN (NB)  
ST. JOHN'S (NFLD)  
SUDBURY  
-71  
RAPID CITY  
RENO  
-103  
-119  
-77  
ACAPULCO  
CANCUN  
-100  
-86  
-83  
-55  
FORT LAUDERDALE  
FORT WAYNE  
FRESNO  
-80  
RICHMOND  
ROANOKE  
MERIDA  
-89  
-79  
-85  
-79  
-66  
-119  
-85  
ROCHESTER  
ROCKFORD  
SACRAMENTO  
SALT LAKE CITY  
SAN ANTONIO  
SAN DIEGO  
SAN FRANCISCO  
SANTA ROSA  
SAVANNAH  
SEATTLE  
-77  
-52  
GRAND RAPIDS  
GREAT FALLS  
GREENSBORO  
HAMPTON  
-89  
PUERTO RICO  
-111  
-79  
-81  
-121  
-111  
-98  
Ciudad  
Lat. Long. Adj.  
THUNDER BAY  
TORONTO  
-89  
SAN JUAN  
18 -66  
0
-76  
-79  
HARTFORD  
HONOLULU  
HOUSTON  
-72  
-117  
-122  
-122  
-81  
TROIS-RIVIÈRES  
VANCOUVER  
VICTORIA  
-72  
-157  
-95  
REPÚBLICA DOMINICANA  
Ciudad  
-123  
-123  
-135  
-83  
Lat. Long. Adj.  
HUNTSVILLE  
INDIANAPOLIS  
JACKSON  
-86  
SANTO DOMINGO  
18 -70  
1
-86  
-122  
-93  
WHITEHORSE  
WINDSOR  
-90  
SHREVEPORT  
SOUTH BEND  
SPOKANE  
JACKSONVILLE  
KANSAS CITY  
KNOXVILLE  
LAKEWOOD  
-81  
-86  
WINNIPEG  
-97  
-94  
-117  
-89  
-83  
YELLOWKNIFE  
-114  
SPRINGFIELD (IL)  
SPRINGFIELD (MA)  
-105  
-72  
RPLS740B/RPLS741B  
8
Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU.  
 
2010-05-17  
8/8  

Gravely Lawn Mower 990100 User Manual
Grizzly Nail Gun H2913 User Manual
Grizzly Switch T24101 User Manual
Harbor Freight Tools Welder 95671 User Manual
Heath Zenith Door 3003530 User Manual
Heath Zenith Indoor Furnishings 598 1136 04 User Manual
Honeywell Satellite Radio ST 3000 User Manual
HP Hewlett Packard Printer 1022n User Manual
Hubbell Lawn Mower SZ 18 User Manual
IKEA Plumbing Product AA 338654 2 User Manual