Requirements
• The light control requires 120-volts AC. Do not con-
nect through a dimmer or other electronic switch.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with a junction box
marked for use in wet locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at home centers
and electrical supply stores.
Compact 150 Watt Motion
Sensing Halogen
Model SH-5511
OPERATION
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
Mode:
Test
On-Time:
Works: Day Night
5 Sec
x
x
x
x
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
Normal
Manual
1, 5, 10 min.
Until Dawn*
This package includes:
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
6 Mounting
Screws (3 sizes)
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
ON-TIME
Cover
Plate
10 5 1 TEST
3 Wire
Connectors
AUTO
Sensor
Gasket
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Light Control
10 5 1 TEST
Mounting Bolt
Mounting Strap
Rubber Plug
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Plastic Hanger
Halogen
Bulb
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
1 Second OFF
then...
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
... back on.
© 2008 HeathCo LLC
598-1159-06
Bulb Installation and Relamping
When relamping, turn power off and let the fixture
cool.
Remove the screw that holds the glass cover shut.
Remove the old bulb by pushing the bulb towards
the right until the left side of the bulb is clear of the
left socket.
Mount the Light Control
Align the light control cover plate and cover plate
gasket and the junction box. Insert and tighten the
mounting screws.
Ifnotinstalledonaweatherproofboxorifanadaptor
plate is used, caulk the wall plate and mounting
surface with silicone weather sealant.
❒
❒
❒
❒
❒
To insert the new bulb, push the bulb into the right
socket so the bulb fits completely into the left
socket.
❒
❒
Check that the bulb is seated properly.
Close the glass cover. Replace screw.
RIGHT
WRONG
Wire the Light Control
The halogen light must be
WARNING: Turn power off at circuit breaker
mounted horizontally (+/- 4°).
or fuse.
❒
Remove the existing light fixture.
Stripabout5/8"insulationfromtheexistingjunction
box wiring.
Route the light control’s wires through the large
hole in the gasket.
❒
❒
❒
Twistthejunctionboxwiresandfixturewirestogether
as shown. Secure with wire connectors.
White to White
Mounting
Strap
Black to Black
Rubber
Plug
Mounting
Bolt
Gasket
Connect any fixture ground wire(s) and the cover
plate ground screw to the junction box ground
wire.
598-1159-06
3
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
Motion
Motion
on, wait 1 1/2 minutes.
❒
TurntheSENSITIVITY(SENS)controltothemedium
position (halfway between MIN and MAX) and the
ON-TIME control to the TEST position.
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
❒ Loosentheclampscrewinthe
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
Clamp
Screw
SENS
Ball
Joint
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on. Move
the sensor head up, down, or
sidewaystochangethecover-
agearea.Keepthesensorat
least 1" (2.5 cm) away from
the lamps.
ON - TIME
MIN
MAX
10
1
5
TEST
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
❒ Adjust the SENSITIVITY
as needed. Too much
sensitivity may increase false
triggering.
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
❒ Secure the sensor head by
tighteningtheclampscrew.
Do not overtighten the screw.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
110°
WARNING: Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
8 ft.
(2.4 m)
60 ft.
(18.3 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
598-1159-06
4
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 60 ft.(18.3 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 110°
Electrical Load. . . . . . Upto150WattsMaximumtung-
sten
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
Replacement lamp. . . T 150W (or less) halogen 120
VAC
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not 1. Light switch is turned off.
come on. 2. Halogen lamp is loose or burned
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light stays on 1. The halogen lamp is positioned too
continuously.
close to the light control's sensor or
pointed at nearby objects that cause
heattotriggerthesensor(Reposition
the lamp away from the sensor or
nearby objects).
out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylightturn-offisineffect(Recheck
after dark).
5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanew
installation.
6. Not aimed correctly (Re-aim the
sensor to cover desired area).
2. Lightcontrol'ssensorispointedtoward
a heat source like an air vent, dryer
vent,orbrightly-paintedheat-reflective
surface (Reposition sensor).
3. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
Light comes on 1. Light control may be installed in a
in daylight.
relatively dark location.
Light flashes 1. Heat or light from the halogen lamp
2. Light control is in TEST (Select 1, 5
or 10 minutes for AUTO time).
on and off.
may be turning the light control on
and off (Reposition the lamp away
from the sensor).
Light comes on 1. Light control may be sensing small
2. Heat being reflected from other
objects may be affecting the light
control (Re-aim sensor).
3. Light control is in the TEST mode
and warming up (Flashing is normal
under these conditions).
animals or automobile traffic (re-aim
sensor).
2. Sensitivity is set too high (Reduce
sensitivity).
for no apparent
reason.
598-1159-06
5
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM
CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TWOYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-
rected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1159-06
6
• Esteproductodebeserusadoconunacajadeempal-
mes marcada para ser usada en lugares mojados.
• La placa trasera tiene discos removibles para po-
der montar el detector en casi todas las cajas de
empalmes.
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
Luz Halógena Compacta
Detectora de Movimiento de
150 vatios
FUNCIONAMIENTO
Modelo SH-5511
Fase:
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba
Autom.
5 segundos
x
x
x
x
1, 5, 10 minutos
Manual Hasta el amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
Características
1
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2
minutos hasta que el circuito se calibre.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
Para PRUEBA:
Este paquete tiene:
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
ON-TIME
10 5 1 TEST
6 Tornillos
(3 dimensiones)
Para AUTOMATICO:
ON-TIME
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Placa
Cubertora
10 5 1 TEST
Empaquetadura
3 Tuercas
para Alambre
Detector
Para MODO MANUAL:
Control de Luz
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Enchufe de
caucho
1 perno
Lámina de
montaje
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
1 segundo
APAGADO
luego...
Colgador plástico
La bombilla
El modo manual funciona sólo cuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA. No lo conecte a
través de un reductor de luz ni de ningún otro inte-
rruptor electrónico.
...préndalo.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
© 2008 HeathCo LLC
7
598-1159-06 S
Resumen de las modalidades del interruptor
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-
peraturas.
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
AUTOM.
• Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los
materialescombustibles.Noloapuntehaciaobjetos
que estén más cerca de 1 m.
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos clavijas
de 120 VCA y de 150W (Máx.).
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
MODO
MANUAL
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Girelacabezadeldetectorhacialaunióndeltornillo
sujetador.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Controles
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
Tornillo Sujetador
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
CUIDADO: El detector debe ser instalado
debajo de la caja de la lámpara para instalaciones
sobre pared.
Montaje en pared
Montaje en alero
598-1159-06
8
Instalación y Cambio De Bombilla
Instale el Control de Luz
❒
Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
❒
❒
Alinee la placa cubertora del control de luz y el
empaque de la placa cubertora y los agujeros de
la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos
de montaje.
deje que el aparato se enfríe.
❒
Quite el tornillo que mantiene segura la tapa de
vidrio.Quite la bombilla vieja empujándola hacia la
derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla
haya salido del enchufe izquierdo.
Sinoloinstalaenunacajacontralaintemperie, osi
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee
la placa de la pared y la superficie de montaje
con un sellador de silicona contra la intemperie.
❒
Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentrodelenchufederechodemaneraquequepa
completamente en el enchufe izquierdo.
❒
❒
Vea que la bombilla esté asentada correctamente.
Coloque la cubierta de vidrio. Cambie el tornillo.
Conecte el Control de Luz
CORRECTO
INCORRECTO
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
La luz halógena debe estar montada
horizontalmente (+/- 4°).
❒
❒
Quite el aparato de luz existente.
Pele aproximadamente 5/8" de aislamiento de la
conexión de la caja de empalme.
❒
❒
Meta los alambres del control de luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
losalambresdelcontroldeluz.Unalosyasegúrelos
con un conector de alambre.
Blanco a blanco
lámina de
montaje
Negro a negro
Enchufe
de Caucho
Perno de
montaje
Empaquetadura
Conecte los alambres del aparato, propuestos
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de
la caja de enpalme.
598-1159-06
9
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura.
PRUEBAY AJUSTE
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a la posición
media (entre MIN y MAX), y el control de tiempo
(ON-TIME) a la posición de prueba (TEST).
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
❒ Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
Tornillo
Sujetador
SENS
ON - TIME
Unión
Esférica
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
estácuandoseprendelaluz.
Muevalacabezadeldetector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
MIN
MAX
10
1
5
TEST
Parte de abajo del detector
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
❒ Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada
sensibilidadpuedeaumentar
las falsas alarmas.
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res- ❒ Asegure la puntería de la
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
cabezadeldetectorajustandoeltornillosujetador.
No lo apriete demasiado.
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
110°
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
8 pies
(2.4 m)
60 pies
(18.3 m)
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
598-1159-06
10
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta18,3m(varíaconlatem-
peratura del medio ambiente).
Angulo de detección . . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 150 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
Modos de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . 1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . Ajustable
Bombilla de repuesto. . T halógena de dos clavijas de
120 VCA y de 150W
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se que- 1. Lalámparaestácolocadademasiado
enciende.
2. La lámpara halógena está floja o fundi-
da.
3. El fusible está quemado o el corta-cir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto (compruébelo en la obscuridad).
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para prote-
ger el área deseada.
da prendida
continuamen-
te.
cerca al detector o está apuntando
hacia objetos cercanos que causan
calor y activan al detector (Coloque
la lámpara lejos del detector o de los
objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalorcomounrespiradero
de aire o de secadora o hacia una su-
perficieconpinturabrillanteyquerefleja
el calor (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se
prende
durante el
día.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. ElDetectordeMovimientoestáenfasede
Prueba (Coloque el interruptor de TIME
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos).
La luz se
prende y se
apaga.
1. Elcalorolaluzdelalámparahalógena
puede estar prendiendo y apagando
el control de luz (Coloque la lámpara
lejos del detector).
2. El calor que se refleja desde otros
objetos puede afectar al detector
(Reposicione el detector).
3. El Detector de Movimiento está en su
fase de prueba y está calentándose
(el prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones).
La luz se
prende sin
ninguna
razón.
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectando
animales pequeños o el trásito de auto-
móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta (Re-
duzca la sensibilidad).
598-1159-06
11
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
598-1159-06
12
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
• Pourvotrecommodité,laplaquearrièreestmaintenant
pourvue de trous à débouchures pour que l'appareil
puisse facilement être monté sur presque n'importe
quelle boîte de jonction.
• Pour certaines applications, une plaque d'adaptation
universelle peut être nécessaire. On peut se procu-
rer ces plaques d'adaptation dans des centres de
rénovation domiciliaire et magasins de fournitures
électriques.
Luminaire halogène
compact de 150 W à
détecteur de mouvement
Modèle SH-5511
FONCTIONNEMENT
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
5 Secondes
x
x
x
x
1, 5 ou 10 Min
Manuel au choix, amanecer*
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Cet emballage comprend:
ESSAI
Amenerenpositiond’essai(TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
ON-TIME
6 vis incluses
(3 formats)
10 5 1 TEST
AUTOMATIQUE
Plaque
de garde
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit(ON-TIME)àlapositioncorres-
pondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Garniture
de joint
3 serre-fils
Détecteur
10 5 1 TEST
Commande
d’éclairage
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en
mode AUTO.
Vis de
montage
Bride de
montage
Bouchon de
Caoutchouc
Mettrel’interrupteurhorscircuit
Crochet en
plastique
Ampoule quartz-
halogène
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Exigences
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avecl’interrupteurON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de 120 V c.a. Ne pas la raccorder à un gradateur
d’intensité ni à un interrupteur électronique.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
... à nouveau
en circuit
© 2008 HeathCo LLC
13
598-1159-06 F
Résumé du mode de commutation
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
• Garder l’appareil à au moins 5 cm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
• Utiliserseulementdesampouleshalogènesàdeux
broches T au tungstène, de 150 watts maximum,
120 Vca.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
Pourl'installationsousavant-toit,latêtedudétecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
AvERTISSEMENT: Pour une installation au
mur, le capteur doit être placé sous le boîtier du
luminaire.
Vis De Blocage
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Montage sous
avant-toit
Montage
mural
598-1159-06
14
Installation et Remplacement de
Montage De La Commande
L’ampoule
D’éclairage
❒
❒
Avant de remplacer l’ampoule, couper l’alimenta-
tion et laisser refroidir le luminaire.
❒
❒
Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage, la garniture de la plaque de garde et la boîte
de jonction. Insérer et serrer les vis de montage.
Si le luminaire n’est pas monté sur une boîte de
jonction étanche aux intempéries, ou si une plaque
d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque mu-
rale et la surface de montage avec un scellant
silicone à l’épreuve des intempéries.
Enlever la vis qui retient le couvercle de verre en
place. Enlever la vieille ampoule en la poussant vers
la droite jusqu’à ce que sa partie sorte de la douille.
Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.
Replacer le couvercle de verre.
❒
❒
❒
Câblage de la Commande D’éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
CORRECT
INCORRECT
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement ( 4°).
❒
❒
Enlever le luminaire existant.
Dénuder environ 16 mm du câblage de la boîte de
jonction existante.
❒
❒
Faire passer les fils de la commande d’éclairage
par le grand trou de la garniture.
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
du luminaire comme illustré. Fixer les connexions
avec des serre-fils.
blanc / blanc
Bride de
montage
noir / noir
Bouchon de
Caoutchouc
Vis de
Montage
Garniture
de joint
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre
de la boîte de jonction.
598-1159-06
15
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
Mouvement
Mouvement
❒ Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et
MAX) et la commande de temps en circuit (ON-
TIME) à TEST.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
SENS
Rotule
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
ON - TIME
MIN
MAX
10
1
5
TEST
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
❒ Régler la sensibilité (SENSITI-
VITY) selon les besoins. Une
trop grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
MISE EN GARDE :Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
110°
2.4 m
18.3 m
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
598-1159-06
16
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection. . . Jusqu’à 110°
Charge électrique . . . Jusqu’à 150 Watts Maximum,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . Réglable
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de
150 W, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
Les lampes 1. L’interrupteurd’éclairageestenposition
Les lampes
restent allu-
mées conti-
nuellement.
1. Un projecteur se trouve trop près du
détecteurdelacommanded’éclairage
ou est pointé vers des objets tout près
dontlachaleurdéclencheledétecteur
(Éloigner le projecteur du détecteur
ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclai-
ragepointeversunesourcedechaleur
comme un évent d’aération, un évent
desécheuseouunesurfacepeintede
couleur vive réfléchissant la chaleur
(Réorienter le détecteur).
nes’allument
pas.
hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desser-
rés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumièredujourestengagée(Revérifier
quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou-
velle installation.
6. Mauvaise orientation (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
3. La commande d'éclairage est en mode
manuel (La remettre en mode AUTO).
Les lampes
s’allument le
jour.
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai (Placer l’interrupteur ON-TIME).
Les lampes
clignotent.
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurs
peutallumeretéteindrealternativement
lacommanded’éclairage(Éloigner les
projecteurs du détecteur).
2. Lachaleurquiestréfléchiepard’autres
objets peut affecter la commande
d’éclairage (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en
mode essai et se réchauffe (Le cli-
gnotement est normal dans ces deux
cas).
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
1. La commande peut détecter de petits
animaux ou la circulation automobile
(Réorientez le détecteur).
2. Lacommandedesensibilitéestplacée
sur un réglage trop sensible (Réduire
la sensibilité).
598-1159-06
17
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais
d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EF-
FET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA
ÊTRETENUE RESPONSABLE DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
liées à la garantie.
598-1159-06
18
Notes / Notas _________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
598-1159-06
19
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase:_____________
Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES
LIÉES à LA GARANTIE.
598-1159-06
20
|