Heath Zenith Home Safety Product PF 4290 Series User Manual

TEST  
Set the ON-TIME switch  
on the bottom of the cover  
plate to TEST.  
TEST 1 5 10 MIN  
TEST 1 5 10 MIN  
®
DualBrite Motion  
AUTO  
Sensing Diecast  
Lantern  
Set ON-TIME switch to 1,  
5, or 10 minutes.  
PF-4290 Series  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at  
night because daylight re-  
turns the sensor to AUTO.  
Features  
• Light comes on when motion is detected.  
• Automatically turns light off.  
• Dusk Accent lighting.  
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight  
hours.  
Flip the light switch off for  
one second then back on to  
toggle between AUTO and  
MANUAL MODE.  
1 Second  
OFF then...  
This package includes:  
• Lantern  
Manual mode works only  
with the ON-TIME switch in  
the 1, 5, or 10 position.  
• Universal mounting bracket  
• Mounting screws (Includes extra long screw  
studs for recessed junction box mounting).  
• Wire nuts  
... back on.  
Mode Switching Summary  
Requirements  
• The Light Control requires 120 volts AC.  
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol  
must be wired through a switch.  
Some codes require installation by a  
qualified electrician.  
TEST  
ON-TIME Switch at 1,  
5, or 10 minutes  
AUTO  
Flip light switch  
off for one second  
MANUAL MODE  
then back on*  
OPERATION  
Mode:  
Test  
Auto  
On-Time  
5 Sec  
Works: Day Night  
* If you get confused while switching modes,  
turnthepoweroffforoneminute,thenback  
on.After the calibration time the control will  
be in the AUTO mode.  
x
x
x
x
x
1, 5, or 10 Min  
To Dawn*  
Accent 3,6 Hr. to Dawn  
Manual  
* resets to Auto Mode at dawn.  
®
DualBrite Dimmer Control  
1
Note: When first turned on wait about 1 /2  
Light comes on half bright for selected time  
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion  
is sensed, the light turns on full bright for the  
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns  
to dim mode.  
minutes for the circuitry to calibrate.  
Before installation, record the model  
number from back of fixture below.  
Attach receipt in case of possible war-  
ranty issues.  
© 2006 DESA Specialty Products™  
598-1234-02  
 
OPTIONAL WIRING  
When wiring to additional standard This fixture is provided with a sensor rated  
fixture only: Strip the motion sensor's  
red wire and connect to the standard  
light's black wire. Connect all white wires  
together. Total fixture ratings must not  
exceed 360 Watts (3.0 A.).  
for 360 Watts. Since the fixture is only rated  
100Watts,260Wattsofadditionalloadmay  
be controlled by this sensor.  
When determining what a fixture is rated  
for, do not simply look at the rating on the  
lamp in the fixture. Look at the marking  
which specifies the maximum lamp watt-  
age for which the fixture is suitable.  
Note: All wiring between fixtures should  
be run in accordance with the National  
ElectricalCode(CanadianElectricalCode  
in Canada) through conduit or another  
acceptable means. Contact a qualified  
electrician if there is any question as  
to the suitability of the system.  
Once you have selected the fixtures to be  
connectedanddeterminedtheirmaximum  
ratings,addtheseratingsup.Forinstance,  
if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150  
Watts,and75Wattsrespectively,youhave  
a total load of 325 Watts.  
BLACK  
BLACK  
RED  
BLACK  
BLACK  
RED  
WHITE  
RED  
WHITE  
WHITE  
(Standard)  
WHITE  
Slave  
Master  
Wiring to Motion Light &  
Wiring to Control One Motion Sensing  
Lantern (Slave) from Another (Master)  
Standard Fixture  
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on  
both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with  
plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service  
number (1-800-858-8501 - English Speaking Only) before attempting this wiring. If the dual  
master wiring is not done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and  
void your warranty.  
598-1234-02  
3
 
TESTING  
Turn on the circuit breaker and light  
switch.  
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-  
riodbeforeitwilldetectmotion.When  
first turned on, wait 1 1/2 minutes.  
COMPLETE THE  
INSTALLATION  
Stuff the wires into the junction box. Make  
sure none of the wires get pinched.  
Slide the fixture onto the mounting  
screws and tighten nuts.  
Switch the on-time to TEST position and  
Junction  
Box  
®
DualBrite switch to the OFF position.  
Mounting  
Surface  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly,  
such as heating vents and air condition-  
ers. These heat sources could cause false  
triggering.  
Canopy  
• Areas where pets or traffic may trigger  
the control.  
Install one 100 W max. light bulb.  
Nearby large, light-colored objects  
reflecting light may trigger the shut-off  
feature. Do not point other lights at the  
sensor.  
Install the lower glass assembly (if  
applicable). Secure with decorative  
screws.  
Aftercompletingthetests,caulkbetween  
fixture canopy and mounting surface  
with silicone weather sealant.  
150°  
LOWER ARM INSTALLATION  
(4294 Only)  
6 ft.  
(1.8 m)  
Model 4294 comes with a separate lower  
arm. Follow the directions below to attach  
the lower arm.  
30 ft.  
(9.1 m)  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
1. Complete the in-  
stallation steps  
above.  
The detector is less sensitive to motion di-  
rectly towards it and more sensitive to across  
motion.  
2. Usingthedecora-  
tive screws pro-  
vided, securethe  
lower arm to the  
canopy and the  
bottomofthelow-  
er glass assem-  
bly as shown.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
598-1234-02  
4
 
Walk through the coverage area noting If you need to change the sensitivity,  
where you are when the lights turn on.  
Move the sensor head left or right to  
change the coverage area.  
temporarily remove the fixture and make  
the adjustment. Too much sensitivity may  
increase false triggering.  
Set the amount ofTIME you want the light  
to stay on after motion is detected. (1, 5,  
or 10 minutes).  
Settheamountoftimeafterduskyouwant  
the lights on accent level.  
SPECIFICATIONS  
Range.........Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with  
surrounding temperature].  
Sensing Angle.............................Up to 150°  
Electrical Load.... Up to 100 Watt Maximum  
Incandescent.  
Sensor Capacity..... Up to 360 Watt (3.0 A.)  
Maximum  
Power Requirements......... 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes............ TEST, AUTO, and  
MANUAL MODE  
IMPORTANT: Grasp the sensor only as  
shown and turn the entire sensor. Any  
other method may damage the sensor.  
Do not force the sensor past the stop-  
ping points.  
Time Delay ........................1, 5, 10 minutes  
®
DualBrite timer .....3, 6 hrs, Dusk-to-Dawn  
DESASpecialtyProductsreservestherightto  
discontinue products and to change specifica-  
tions at any time without incurring any obliga-  
tion to incorporate new features in products  
previously sold.  
Rotating Sensor Head to Change  
Coverage Area  
598-1234-02  
5
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not  
come on.  
1. Light switch is turned off.  
2. Bulb is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit  
breaker is turned off.  
Light comes on 1. Light Control may be  
for no apparent  
reason.  
sensing small animals or  
automobile traffic (Reduce  
sensitivity).  
4. Daylight turn-off is in ef-  
fect (recheck after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if  
this is a new installation.  
Light stays on 1. The sensor is pointed toward  
continuously.  
a heat source like an air  
vent, dryer vent, or brightly  
painted, heat reflective  
Light comes on 1. Light Control may be in-  
surface (Reduce sensitivity).  
in daylight.  
stalled in a relatively dark  
location.  
2. Light Control is in Test  
(Set control switch to an  
ON-TIME position).  
Light flashes 1. Light Control is in the Test  
on and off.  
mode and warming up  
(Flashing is normal under  
these conditions).  
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before  
returning product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:  
www.desatech.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(English  
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:  
DESA Specialty Products  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service Specialty Products  
* If contactingTechnical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,  
and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
THREE YEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary  
from state to state or province to province.  
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or  
workmanship will be corrected at no charge to you.  
NotCovered-Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,  
and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product  
or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement  
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to other equip-  
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT  
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF  
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL  
BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,  
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF  
BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may  
not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.  
598-1234-02  
6
 
PRUEBA  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo  
(ON-TIME), al fondo del detector,  
en la posición de prueba (TEST).  
TEST 1 5 10  
®
Farol DualBrite de  
AUTOMATICO  
ON-TIME  
Pongaelinterruptordetiempo  
(ON-TIME) en la posición de  
1, 5 ó 10 minutos.  
fundición con detector  
de movimiento  
Serie PF-4290  
TEST 1 5 10  
MODO MANUAL  
El modo manual funciona sólo  
por la noche porque la luz del  
día pone al detector en modo  
AUTOMATICO.  
Características  
• La luz se prende cuando se detecta movi-  
miento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
• Iluminación ornamental de baja intensidad.  
• La fotocélula mantiene la luz apagada  
durante las horas del día.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Apague el interruptor por un  
segundo y vuélvalo a prender  
para conmutar entre MODO  
AUTOMATICO y MANUAL.  
Este paquete contiene:  
• Farol  
El modo manual funciona sólo  
cuandoelinterruptordetiempo  
(ON-TIME) está en la posición  
de 1, 5 ó 10 minutos.  
• Soporte de montaje universal  
Tornillos de montaje (se incluyen espárra-  
gosextralargosparatornillosparamontaje  
empotrado de la caja de empalme).  
• Tuercas para alambre  
...préndalo.  
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
PRUEBA  
Requisitos  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó  
• El Control de Luz requiere 120 VCA.  
• ParausarelSobrecontrolManual,conecte  
el control con un interruptor.  
10 minutos  
AUTOM.  
Apague el interruptor  
por un segundo y  
préndalo de nuevo*  
Algunos códigos requieren instalación  
por un electricista calificado.  
MODO  
MANUAL  
FUNCIONAMIENTO  
* Si se confunde mientras cambia de fases,  
apaguelaelectricidadporunminutoypréndala  
denuevo.Despuésdeltiempodecalibración  
el control estará en fase AUTO(MATICA).  
Modalidad:  
A tiempo: Trabaja: Día Noche  
Prueba  
5 seg.  
x
x
x
x
Autom.  
1, 5, ó 10 min.  
Manual  
Hasta el ama-  
necer*  
LUZ DE ADORNO  
Para una iluminación ornamental de baja  
intensidad,pongaelinterruptordeDualBrite  
en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn  
(atardecer-al-amanecer).Cuandosedetecte  
movimiento, las luces se pondrán en alta  
intensidad.  
Adorno  
3,6 hrs, hasta  
el amanecer  
x
®
*Se pone en Automático al amanecer.  
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-  
pere 1 1/2 minutos para que el circuito  
se claibre.  
© 2006 DESA Specialty Products™  
7
598-1234-02 S  
 
INSTALACION  
Para un mejor funcionamiento, instale el  
aparato a casi 1.8 m del suelo.  
CABLEADO  
NEGRO  
BLANCO  
ADvERTENCIA:Desconectelaenergía  
en el disyuntor.  
1. Quite las  
2. Quite la banda  
dos tuercas.  
"X" de montaje.  
Luz de un movimiento  
NEGRO  
NEGRO  
NEGRO  
BLANCO  
BLANCO  
Luz de dos movimientos  
Tuerza los cables de la caja de empalme  
conloscablesdelaparato,comosemues-  
tra abajo. Asegúrelos con conectores de  
cables. Si tiene una caja de empalme de  
metal, no necesita el "cable flexible". Si  
no está seguro del método de conexión  
a tierra, consulte con el código local de  
construcción.  
SENSIBILIDAD  
3. Ajuste los tornillos  
tan sólo con los dedos.  
MIN  
MAX  
4. Fije de nuevo el alcance de sen-  
sibilidad a la posición del medio.  
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO  
excepto que desee controlar otras luces  
desde el detector de movimiento.  
5. Monte el sopor-  
te X-Bar a la caja  
de empalme.  
Método recomendado de conexión a tierra  
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no pro-  
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo  
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.  
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure  
el otro extremo del "cable flexible" con el tornillo  
de a tierra de la placa de montaje.  
la caja  
de em-  
palme  
Debido al tamaño y peso del aparato, será  
prudentequesuasistentesotengaelaparato  
mientras se conectan los cables.  
Negro a negro  
Blanco a blanco  
598-1234-02  
8
 
CONEXION ALTERNA  
En caso de conectar al aparato están- Este aparato viene con un detector con una  
dar solamente: Pele el alambre rojo  
del detector de movimiento y conéctelo  
al alambre negro de la luz estándar.  
Conecte todos los alambres blancos. La  
capacidad total no debe exceder los 360  
Vatios (3.0 A).  
potencia de 360 Vatios. Puesto que el apa-  
rato tiene sólo una potencia de 100 Vatios,  
la carga adicional de 260 Vatios puede ser  
controlada por el detector.  
Cuando desee determinar la clasificación  
de un aparato no vea tan sólo la potencia  
de la lámpara. Mire la indicación que es-  
pecifique el voltaje máximo de la lámpara  
que el aparato puede aceptar.  
Nota: Todo el cableado entre los aparatos  
debe estar hecho de acuerdo al Código  
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico  
Canadiense en Canadá) por medio de  
un conducto o cualquier otro medio  
aceptable. Comuníquese con un elec-  
tricista calificado si tiene cualquier  
pregunta referente a la adaptabilidad  
del sistema.  
Una vez que ha escogido los aparatos  
que se conectarán y ha determinado sus  
máximas potencias, súmelas. Por ejem-  
plo, si tiene 3 aparatos de 100, 150 y 75  
Vatios respectivamente, usted tendrá un  
total de 325 Vatios.  
NEGRO  
ROJO  
NEGRO  
NEGRO  
NEGRO  
ROJO  
BLANCO  
ROJO  
BLANCO  
BLANCO  
(Estándar)  
BLANCO  
Esclava  
Maestra  
Conexión a la luz de movimento y al aparato  
Conexión para controlar una luz de movi-  
estándar  
miento (esclava) desde otra (maestra)  
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos  
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se  
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este  
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al  
cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión.  
La conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces  
de movimiento y anular la garantía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas  
en español por teléfono.  
598-1234-02  
9
 
COMPLETE LA  
INSTALACION  
PRUEBA  
Prendaelcortacircuitosyelinterruptor  
de luz.  
Meta los cables en la caja de empalme.  
Asegúrese que los cables que no estén  
pinchados.  
Nota: Eldetectortieneunperíododecerca  
1
de 1 /2 minutos de calentamiento  
antes de detectar movimiento.  
Cuando lo prenda por primera vez,  
espere 1 1/2 minutos.  
Superficie de  
montaje  
Deslice al apartato sobre  
los tornillos de montaje y  
la caja de  
empalme  
ajuste las tuercas.  
®
Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado  
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición  
de prueba (TEST).  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
Evite apuntar el control hacia:  
• Objetosquecambienrápidamentedetem-  
peraturatalescomoductosdecalefacción  
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes  
de calor pueden causar falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el  
tráfico puedan activar el control.  
Losobjetosgrandescercanosydecolores  
resplandecientesquereflejanlaluzdeldía  
pueden hacer que el detector se apague.  
No apunte otras luces hacia el detector.  
Escudete  
Instale una bombilla de 100 vatios Máx.  
Instale el conjunto del vidrio inferior (si  
es aplicable). Asegúrela con tornillos  
decorativos.  
Después de completar las pruebas, cala-  
fatee entre el escudete del aparato y la  
superficie de montaje con un sellador de  
silicona contra la intemperie.  
150°  
INSTALACIÓN DEL BRAZO  
INFERIOR (Sólo para el 4294)  
El modelo 4294 viene con un brazo inferior  
separado. Siga las indicaciones de abajo  
para sujetar el brazo inferior.  
1.8 m  
9.1 m  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
1. Complete los pasos  
deinstalaciónindica-  
dos arriba.  
El detector es menos sensible al movimiento  
que se dirige directamente hacia él.  
2. Usando los tornillos  
decorativos que se  
proveen, asegure el  
brazo inferior al es-  
cudete y la parte de  
abajodelconjuntodel  
vidrio inferior como  
se muestra.  
Movimiento  
Movimiento  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
598-1234-02  
10  
 
Camineporeláreadeproteccióndándose Si necesita cambiar la sensibilidad, quite  
cuenta dónde está cuando la luz se  
prende. Mueva la cabeza del detector  
hacialaizquierdaoderechaparacambiar  
el área de protección.  
el aparato por un rato y haga el ajuste.  
Demasiada sensibilidad puede aumentar  
la falsa alarma.  
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que  
laluzdebequedarseprendidadespuésde  
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).  
Determinelacantidaddetiempodespués  
del anocher que usted quiere que la luz  
permanezca al nivel de acento.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la  
temperatura del medio ambiente)  
Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150°  
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 100 Vatios Máximo  
de luz incandescente  
Capacidad del Detector. . . . . . Hasta 360 Vatios  
(3,0 A) máximo  
IMPORTANTE: Agarre el detector sólo  
comosemuestraygiretodoeldetector.  
Cualquier otro método puede dañar el  
detector. No fuerce al detector más allá  
de sus puntos tope.  
Requisitos de Energía. . . . . . . .120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . . . . . . . . . . . . . .PRUEBA,  
AUTOMATICO y MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo . . . . . . . . . .1, 5, 10 minutos  
Temporizador  
®
DualBrite . . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del  
atardecer al amanecer  
DESA Specialty Products se reserva el  
derecho de descontinuar productos y de  
cambiarespecificacionesacualquiermomento  
sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los  
productos vendidos con anterioridad.  
Giro de la cabeza del detector para  
cambiar el área de cobertura  
598-1234-02  
11  
 
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
La luz se  
prende sin  
ninguna  
razón  
1. ElControldeLuzpuedeestarde-  
tectandoanimalespequeñosoel  
trásito de automóviles (Reduzca  
la sensibilidad).  
La luz no  
se en-  
ciende.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el  
cortacircuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día  
está en efecto. (Compruébelo  
al anochecer).  
aparente.  
La luz se  
queda  
prendida  
continua-  
mente.  
1. Elsensorpuededetectarfuentes  
de calor, como ductos de cale-  
facción y de aire acondicionado,  
o superficies resplandecientes  
que reflejan la luz (Reduzca la  
sensibilidad).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es  
una nueva instalación.  
La luz se  
prende  
durante el  
día.  
1. El Control de Luz puede estar  
instalado en un lugar relativa-  
mente oscuro.  
2. El Control de Luz está en fase de  
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-  
trol a la posición de TIEMPO).  
La luz se  
prendeyse  
apaga.  
1. El Control de Luz está en fase  
de Prueba y calentándose (El  
prenderse y apagarse es normal  
bajo estas condiciones. Apague  
el Aumento).  
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda  
antes de devolver el producto a la tienda.  
el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).  
Usted puede también escribir a:  
DESA Specialty Products  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros  
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defec-  
tuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, bate-  
rías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones  
del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no  
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o  
costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros  
equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN-  
TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABI-  
LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,  
Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y  
CONSECUENTES.  
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPON-  
SABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,  
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO  
O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de  
daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique  
a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.  
598-1234-02  
12  
 
ESSAI  
Amenerenpositiond’essai  
(TEST) l’interrupteur de  
tempsencircuit(ON-TIME)  
du bas du détecteur.  
ON-TIME  
TEST 1 5 10 MIN  
Lanterne moulée sous  
pression DualBrite à  
détecteur de mouvement  
Série PF-4290  
Caractéristique  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement  
est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.  
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint  
pendant la période de lumière du jour.  
MD  
AUTOMATIQUE  
Amener l’interrupteur de  
tempsencircuit(ON-TIME)  
à la position correspondant  
ON-TIME  
TEST 1 5 10 MIN  
à 1, 5 ou 10 minutes.  
PRIORITÉ MANUELLE  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que la nuit parce que  
la lumière du jour remet le  
capteur en mode AUTO.  
hors circuit  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
Mettrel’interrupteurhorscir-  
cuit pendant une seconde,  
plus en circuit pour alterner  
entre les modes AUTO et  
MANUEL.  
Cet emballage comprend:  
• Lanterne  
• Support de montage universel  
• Vis de montage (y compris des vis très  
longues pour l’installation dans des boîtes  
de raccordement encastrées).  
• Capuchons de connexion  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que lorsque l’inter-  
rupteur ON-TIME est aux  
positions 1, 5 ou 10.  
... à nouveau  
en circuit  
Exigences  
• La commande d'éclairage nécessite une  
alimentation 120 volts c.a.  
Résumé du mode de commutation  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
TEST  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,  
la commande doit être branchée à un in-  
terrupteur.  
Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-  
vent exiger que l’installation soit faite  
par un électricien qualifié.  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se  
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen-  
dant une minute puis la rétablir. Après le  
tempsd’étalonnage,lacommandereviendra  
au mode AUTO.  
FONCTIONNEMENT  
Mode:  
Temps en circuit: En fonction:  
Jour Nuit  
Essai  
Auto  
5 secondes  
1, 5, ou 10 min.  
x
x
x
x
x
®
Minuterie DualBrite  
Manuel  
Auchoix, amanecer*  
Accentua- 3,6 h jusqu'à l'aurore  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le  
temps choisi après le crépuscule (Off (hors  
circuit)) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore). Si un mou-  
vement est détecté, la lumière s'allume à  
pleine intensité pour le temps (ON-TIME)  
choisi (1,5 ou 10 minutes), puis revient en  
mode faible intensité.  
tion  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du  
circuit soit complété.  
MC  
© 2006 DESA Specialty Products  
13  
598-1234-02 F  
 
INSTALLATION  
Pour un rendement optimal, montez le lumi-  
CÂBLAGE  
NOIR  
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.  
BLANC  
AvERTISSEMENT : Coupez le courant  
au niveau du disjoncteur.  
1. Enlevez les  
deux écrous.  
2. Enlevez la  
barre-X.  
Une lanterne à détecteur de mouvement  
NOIR  
NOIR  
NOIR  
BLANC  
BLANC  
Deux lanternes à détecteure de mouvement  
Torsadez ensemble les fils de la boîte  
de jonction et ceux du luminaire comme  
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.  
Si la boîte de jonction est en métal, vous  
pourriez nécessiter une «queue de co-  
chon» verte. Si vous avez des doutes sur  
la méthode de mise à la terre, consultez  
votre code du bâtiment.  
SENSIBILITÉ  
3. Resserrez les vis  
avec les doigts.  
MIN  
MAX  
4. Réglez la sensibilité à mi-  
position à l'arrière du luminaire.  
AvERTISSEMENT : NE PAS raccorder le  
fil ROUGE à moins que vous ne vouliez  
commanderd’autresluminairesaumoyen  
du détecteur de mouvement.  
5. Fixez la barre-X à la  
boîte de jonction.  
Méthode de mise à la terre recommandée  
Utilisez une «queue de cochon» verte (non  
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le  
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte  
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre  
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis  
de terre (GND) sur la plaque de montage.  
Boîte de  
jonction  
À cause de la taille et du poids du luminaire,  
vous pourriez trouver utile de vous aider par  
unepersonnequitiendraleluminairependant  
que vous raccordez les fils.  
blanc/blanc  
noir/noir  
598-1234-02  
14  
 
CÂBLAGE FACULTATIF  
Pour câblage à un luminaire standard Ce luminaire est pourvu d'un capteur de  
seulement : dénudez le fil rouge du dé-  
tecteur de mouvement et raccordez-le au  
fil noir du luminaire standard. Raccordez  
tous les fils blancs ensemble. L'intensité  
maximalenenoitpasdépasser360Watts  
(3,0 A).  
360 W. Puisque le luminaire a une inten-  
sitédeseulement100Watts, unluminaire  
additionnelde260Wattspeutêtrecontrôlé  
par ce capteur.  
Lorsque vous déterminez l'intensité que  
peut supporter un luminaire, ne vous  
contentez pas de simplement lire l'inten-  
sité indiquée sur l'ampoule. Recherchez  
l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule  
maximal de l'appareil.  
Note: Le câblage entre les appareils d’éclai-  
rage doit être conforme aux exigences  
du Code canadien de l’électricité et être  
installé dans des canalisations ou autres  
dispositifsacceptables.Sivousavezdes  
questions concernant la convenance  
du système, consultez un électricien  
reconnu.  
Une fois que vous avez choisi les lu-  
minaires à raccorder et déterminé leur  
intensitémaximalerespective,additionnez  
les intensités. Par exemple, si vous avex  
3 appareils dont l'intensité est 100 Watts,  
150 Watts et 75 Watts respectivement, la  
charge totale est 325 Watts.  
NOIR  
NOIR  
NOIR  
ROUGE  
NOIR  
ROUGE  
BLANC  
ROUGE  
BLANC  
(Standard)  
BLANC  
BLANC  
Maître  
Satellite  
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-  
vement et luminaire standard  
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-  
vement (secondaire) en provenance d’un  
autre luminaire (principal).  
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement  
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps  
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant  
une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’en-  
treprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au  
1 800 858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux  
luminaires principaux n’est pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruc-  
tion des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous  
nous excusons de ne pas pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.  
598-1234-02  
15  
 
COMPLÉTEZ  
L'INSTALLATION  
ESSAIS  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-  
terrupteur d’éclairage.  
Insérez les fils dans la boîte de jonction.  
1
Note: Le capteur doit se réchauffer 1 /2  
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.  
minute avant de pouvoir détecter le  
mouvement. Lorsque l’appareil est  
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.  
Glissez le luminaire sur  
les vis de montage et  
Boîte de  
jonction  
Surface  
de  
resserrez les vis.  
Mettezl’interrupteurdetempsencircuitàla  
®
positionTESTet l’interrupteur DualBrite  
montage  
à la position OFF.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
Éviter de pointer l’appareil:  
• Surdesaquesd’eauoudesobjetsdont  
la température change rapidement. Ces  
sources peuvent causer des déclenche-  
ments intempestifs.  
Garniture  
• Vers des zones où des animaux ou la  
circulation risquent de déclencher l’ap-  
pareil.  
• Sur des objets avoisinants de grande  
dimension et de couleur claire. La ré-  
flexion pourrait déclencher la fonction de  
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne  
pas pointer d’autres sources lumineuses  
sur la commande d’éclairage.  
Installez une ampoule de 100 W maxi-  
mum.  
Installez la verrière inférieure (le cas  
échéant). Fixez avec les vis décoratives.  
Après avoir réalisé les essais, appliquez  
un produit d’étanchéité à base de  
silicone entre la garniture et le mur.  
INSTALLATION DU BRAS  
INFÉRIEUR  
150°  
(modèle 4294 seulement)  
Le modèle 4294 comprend un bras inférieur  
distinct. Suivez les directives ci-dessous  
pour sa mise en place.  
1.8 m  
9.1 m  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
1. Exécutez les étapes  
d’installation ci-des-  
sus.  
Le détecteur est moins sensible au mouve-  
ment dans sa direction.  
2. Au moyen des vis  
décorativesfournies,  
fixez le bras inférieur  
à la garniture et à la  
partie inférieure de  
la verrière, comme  
illustré.  
Mouvement  
Mouvement  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
598-1234-02  
16  
 
Marchez dans la zone de couverture Si vous désirez changer la sensibilité  
et notez l’endroit où vous êtes lorsque  
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du  
détecteurverslagauche,ledroitoulecôté  
pour modifier la zone de couverture.  
temporairement, enlevez le luminaire et  
faites le réglage nécessaire. Une trop  
grande sensibilité peut augmenter les  
déclenchements intempestifs.  
Réglez, àvotregoût, leON-TIMEdefonc-  
tionnement du luminaire après détection  
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).  
Réglez le temps après le crépuscule où  
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation  
s’allume.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon  
la température ambiante)  
Angle de détection. . . . . . . . . . . . . jusqu’à 150°  
Charge électrique . . . . . . . . .Jusqu’à 100 Watts  
Maximum Incandescent.  
IMPORTANT : Agrippez le détecteur  
comme indiqué seulement et faites-  
le tourner d’un seul bloc. Toute autre  
méthode pourrait endommager le  
détecteur. Ne tentez pas de tourner le  
détecteur passé les points d’arrêt.  
Capacité du détecteur . . . .Pour un maximum de  
360 W (3 A.)  
Courant requis . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
Essai, automatique  
fonctionnement . . . . . . . . . . et priorité manuelle  
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes  
DualBriteMD . . . . 3, 6 heures, crépuscule-aurore  
DESA Specialty Products se réserve le doit  
d’abandonnertoutproduitetd’enchangerles  
spécifications, entouttempsetsanscontrac-  
ter quelque obligation que ce soit quant à  
l’incorporation de nouvelles caractéristiques  
aux produits déjà vendus.  
Rotation du capteur pour modifier la  
zone de couverture  
598-1234-02  
17  
 
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
L’éclairage 1. L’interrupteur d’éclairage est  
L’éclairage  
s’allume sans  
raison appa-  
rente.  
1. Lacommandepeutdétecter  
depetitsanimauxoulacircu-  
lationautomobile(Réduisez  
la portée).  
s’allume  
pas.  
en position hors circuit.  
2. L’ampoule au quartz est des-  
serrée ou grillée.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou  
le disjoncteur est en position  
hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit  
àlalumièredujourestengagée.  
(Revérifier quand il fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit  
d’une nouvelle installation.  
L’éclairage  
reste allumé  
continuelle-  
ment.  
1. Lecapteurpeutpercevoirune  
source de chaleur comme  
une sortie d’air, un évent de  
sécheuse ou une surface de  
couleur claire réfléchissant la  
chaleur (Réduisez la portée).  
1. Lacommanded’éclairageest  
enmodeessaietseréchauffe.  
(Le clignotement est normal  
dans ces deux cas).  
L’éclairage  
clignote.  
L’éclairage 1. La commande d’éclairage  
s’allume de  
jour.  
est installée dans un endroit  
relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est  
en mode essai. (Placer l’inter-  
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10  
minutes).  
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de  
l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.desa-  
tech.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seule-  
ment), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
DESA Specialty Products  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée  
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
598-1234-02  
18  
 
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir  
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice  
de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement  
ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette ga-  
rantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera  
totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le  
réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux autres équipe-  
ments et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLI-  
CITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À  
LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILI-  
SATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS  
OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPE-  
CIALTY PRODUCTS NE POURRAÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,  
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES  
DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer  
à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat.  
598-1234-02  
19  
 
NOTES/NOTAS_______________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
____________________________________________  
598-1234-02  
20  
 

Hamilton Beach Blender 840083100 User Manual
Hamilton Beach Iron 840124300 User Manual
Hamilton Beach Slow Cooker 840071200 User Manual
Hotpoint Range RGB533WEAWW User Manual
HP Hewlett Packard Laptop tx1340ea User Manual
HP Hewlett Packard Server BL490C G6 User Manual
Hunter Fan Landscape Lighting 43540 01 User Manual
Husqvarna Lawn Mower 43EL 43ELS User Manual
IBM Network Card AS 400e User Manual
Icom Marine Radio IC FR3000 User Manual