Hamilton Beach Toaster 840172501 User Manual

Cleaning  
NOTE: If the toaster is used  
daily, the crumb tray should be  
cleaned weekly.  
Parts and features  
Pièces et caractéristiques  
To reduce the risk of fire:  
w WARNING  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Fentes pour aliments avec guides  
Food Slots with Guides  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des  
précautions fondamentales de sécurité doivent toujours  
être observées, y compris ce qui suit :  
1. Unplug toaster and let cool.  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Slide out crumb tray,  
discard crumbs, and wipe  
tray with clean cloth.  
Replace crumb tray.  
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.  
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil  
ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.  
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-  
pain est branché.  
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau  
ou autre liquide.  
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il  
n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir  
avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de  
le déplacer.  
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou  
une fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne  
fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une manière  
quelconque. Veuillez composer notre numéro de service  
à la clientèle sans frais pour des renseignements  
concernant examen, réparation, ou ajustement.  
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des  
emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans  
les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer  
un risque d’incendie ou de choc électrique.  
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques  
à récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et  
toucher des parties électriques et entraîner un risque de  
choc électrique.  
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou  
en contact avec un matériau inflammable, y compris  
rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits  
en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres  
articles semblables, lorsqu’il fonctionne.  
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos  
tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de  
rangement, un garage ou autre lieu de rangement.  
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes  
de riz, des aliments frits, des articles qui ne sont pas du  
pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller  
devraient être réchauffées dans un four grille-pain.  
Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a  
étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou  
autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation.  
CANCEL  
(annulation)  
CANCEL  
BAGEL  
Bread  
Lifter  
Éjecteur  
de pain  
3. Wipe outside of toaster with  
BAGEL  
a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may  
scratch the surface of the toaster.  
• Do not operate while unattended.  
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly,  
frosting, etc.  
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared  
foods or non-bread items.  
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster  
pastries in a toaster oven broiler.  
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper  
or plastic products, cloth towels, etc.  
• Closely supervise when used by or near children.  
• Always unplug toaster when not in use.  
Failure to follow these instructions can result in death or fire.  
DEFROST  
DEFROST  
(décongélation)  
Shade  
Selector  
Dial  
Sélecteur  
de nuance  
Limited warranty  
This warranty applies to products purchased in the U.S. and  
Canada. This is the only express warranty for this product and is  
in lieu of any other warranty or condition.  
Food Slots with Guides  
This product is warranted to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or  
replacement of this product or any component found to be  
defective, at our option; however, you are responsible for all costs  
associated with returning the product to us and our returning a  
product or component under this warranty to you. If the product  
or component is no longer available, we will replace with a similar  
one of equal or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use,  
use not in conformity with the printed directions, or damage to the  
product resulting from accident, alteration, abuse or misuse. This  
warranty extends only to the original consumer purchaser or gift  
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is  
required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use.  
We exclude all claims for special, incidental and consequential  
damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every  
implied warranty, including any statutory warranty or  
condition of merchantability or fitness for a particular  
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,  
in which case such warranty or condition is limited to the  
duration of this written warranty. This warranty gives you  
specific legal rights. You may have other legal rights that vary  
depending on where you live. Some states or provinces do not  
allow limitations on implied warranties or special, incidental or  
consequential damages, so the foregoing limitations may not  
apply to you.  
Fentes pour aliments avec guides  
Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster.  
The CANCEL button may be pushed or the bread lifter may be  
lifted up to stop toasting during a cycle.  
Éjecteur de pain – Poussez vers le bas l’éjecteur de pain  
pour commencer à griller. Vous pouvez appuyer sur CANCEL  
ou soulever l’électeur de pain pour arrêter de griller pendant  
un cycle.  
Shade Selector Dial – The shade selector ranges from light  
toast (1) to dark toast (5). Adjust by turning the dial to desired  
setting before using.  
Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance va de rôtie  
dorée (1) à rôtie sombre (5). Ajust en tournant le cadran au  
cadre désiré avant de faire griller votre pain.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be followed, including the following:  
1. Read all instructions.  
2. Do not operate toaster while unattended.  
3. Close supervision is necessary when any appliance is  
used by or near children.  
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.  
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord,  
plug, or toaster in water or other liquid.  
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.  
Allow to cool before putting on or taking off parts, or  
moving toaster.  
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or  
after toaster malfunctions or has been damaged in any  
manner. Call our toll-free customer service number for  
information on examination, repair, or adjustment.  
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not  
be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire  
or electric shock.  
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break  
off pad and touch electrical parts resulting in risk of  
electrical shock.  
10. A fire may occur if toaster is covered or touching  
flammable material, including curtains, draperies, walls,  
overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels,  
and the like, when in operation.  
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as an  
appliance cabinet, caddy, garage, or other storage area.  
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods,  
non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries  
should be heated in a toaster oven broiler. Do not heat  
any food product that has been spread or iced with  
margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread.  
Follow Toasting chart.  
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.  
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner,  
or in a heated oven.  
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
16. The use of accessory attachments not recommended  
by the appliance manufacturer may cause injuries.  
17. Do not let cord hang over edge of table or counter,  
or touch hot surfaces, including the stove.  
Slide-Out Crumb Tray (see  
“Cleaning” section for more  
information).  
Plateau à miettes glissant  
(consulter la section  
Nettoyage pour de plus  
amples informations).  
Toasters  
Grille-pain  
Tostador  
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo  
antes de usar su aparato.  
Programming Buttons  
DEFROST – Use only on frozen foods that were made to  
be placed in a toaster. This feature allows additional time  
for the food to thaw and heat through.  
Boutons de programmation  
Read before use.  
Lire avant utilisation.  
Lea antes de usar.  
DEFROST (décongélation) – N’utilisez ce réglage que  
pour les aliments congelés qui conviennent à un grille-  
pain. Cette caractéristique permet davantage de temps  
pour permettre aux aliments de dégeler et de chauffer.  
Press DEFROST button after toast cycle has started.  
BAGEL – Use to toast only one side of a cut bagel, English  
muffin, or bun. Load toaster with cut side of food facing in;  
the outer heating elements are turned off during this cycle.  
Appuyez sur DEFROST après le début du cycle de grillage.  
Press BAGEL button after toast cycle has started.  
BAGEL – Utilisez ce réglage pour griller un seul côté d’un  
demi bagel, muffin anglais ou bun. Chargez le grille-pain  
avec la partie coupée orientée vers l’intérieur. Pendant ce  
cycle, les éléments de chauffage extérieurs sont  
débranchés.  
13. Lomission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner  
un risque d’incendie.  
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud  
à gaz ou électrique ou dans un four chauffé.  
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons.  
16. Lutilisation d’accessoires non recommandés par  
le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.  
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou  
d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris  
la cuisinière.  
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la  
manette de soulèvement est à la position soulevée.  
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the  
store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826  
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or  
hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model,  
type, and series numbers on your appliance.  
CANCEL – To cancel or end a cycle, press CANCEL and the  
cycle will stop.  
Appuyez sur BAGEL après le début du cycle de grillage.  
How to toast  
1. Plug toaster into electrical outlet.  
2. Place appropriate food items in slots. If toasting bagels,  
English muffins, or buns, place in slots with cut sides facing  
inside wall of toaster. Select toast shade and press down  
bread lifter. If desired, select the DEFROST or BAGEL  
function.  
NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster  
is plugged in.  
3. At the end of toasting cycle, bread will pop up automatically.  
4. To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or push  
the CANCEL button.  
CANCEL (annulation) – Pour annuler ou mettre fin à un  
cycle, appuyez sur CANCEL et le cycle s’arrêtera.  
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,  
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and  
made it available online. We believe strongly in doing our  
part to help care for the environment. To view Use and Care  
guides, recipes, and tips, please visit:  
Pour réduire le risque d’incendie  
w ADVERTISSEMENT  
Comment faire griller  
1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant.  
2. Placer les bons aliments dans les fentes. Si l’on fait griller des  
bagels, des buns ou des muffins anglais, les placer dans les  
fentes côté coupé vers les parois centres du grille-pain.  
Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette.  
Si desirée, choisir la fonction DEFROST ou BAGEL.  
NOTE : La manette de soulèvement du grille-pain ne  
s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.  
3. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement.  
4. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la  
manette ou appuyer sur le bouton CANCEL.  
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son  
utilisation déterminée.  
hamiltonbeach.com  
Aidez-vous à protéger l’environnement !  
Dans le but de réduire la consommation de papier,  
Hamilton Beach Brands, Inc. a réduit le format des manuels  
d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version  
complète en ligne. Nous croyons fermement que nous  
contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les  
manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les  
conseils, veuillez consulter le site :  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Toasting chart  
Shade  
Optional  
Setting  
Autres renseignements de sécurité  
au consommateur  
FOOD  
Setting  
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.  
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.  
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments  
frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont  
pas du pain.  
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire  
cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.  
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs,  
armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en  
tissu, etc.  
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation  
par des enfants ou près d’eux.  
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès  
ou un incendie.  
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter  
is in “up” position.  
19. Do not use outdoors.  
Regular bread  
English muffins  
Bagels or buns  
Frozen bread  
Frozen bagels  
Frozen waffles  
2 to 4  
3 to 5  
3 to 5  
3 to 5  
4 to 5  
4
hamiltonbeach.ca  
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.  
BAGEL  
BAGEL  
20. Do not use toaster for other than intended use.  
AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution : Cet appareil  
électoménager possède une fiche polarisée (une broche large)  
qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que  
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez  
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de  
quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la  
fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas  
bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à  
ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon  
plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le  
calibrage de la rallonge doit être le même que celui du grille-  
pain ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer  
qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne  
puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse  
pas trébucher dessus.  
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!  
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton  
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y  
Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos fuertemente  
en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el  
medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y  
consejos, por favor visite:  
Guide d’utilisation  
DEFROST  
DEFROST  
DEFROST  
Réglage  
Réglage  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
ALIMENT  
du grillage  
facultatif  
Pain ordinaire  
2 à 4  
3 à 5  
3 à 5  
3 à 5  
4 à 5  
4
Muffins anglais  
Bagels ou buns  
Roties congelés  
Bagels congelés  
Gaufres congelées  
BAGEL  
BAGEL  
Toaster pastries* (such as Pop Tarts®)  
Frozen prepared foods* (such as Toaster Strudelor Hot Pockets®)  
* Do not heat in toaster – use toaster oven. NEVER heat  
cracked, broken or warped food items and NEVER  
leave unattended.  
Other user safety information  
hamiltonbeach.com.mx  
USA: 1.800.851.8900  
Canada: 1.800.267.2828  
México: 01.800.71.16.100  
This appliance is intended for household use only.  
DEFROST  
DEFROST  
DEFROST  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug  
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The  
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat  
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any  
way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the  
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.  
The length of the cord used on this appliance was selected to  
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a  
longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension  
cord may be used. The electrical rating of the extension cord  
must be equal to or greater than the rating of the appliance.  
Care must be taken to arrange the extension cord so that it  
will not drape over the countertop or tabletop where it can  
be pulled on by children or accidentally tripped over.  
® Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.  
Toaster Strudel is a trademark of the Pillsbury Co.  
® Hot Pockets is a registered trademark of Nestlé.  
Pâtisseries à griller* (commes les Pop Tart®)  
Aliments préparés congelés* (comme les Toaster Strudelou  
Hot Pockets®)  
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre  
appareil à haute puissance sur le même circuit.  
Tips and troubleshooting  
*
Ne réchauffez pas dans le grille-pain – Utilisez la four  
grille-pain. NE réchauffez JAMAIS de pâtisserie fendue,  
cassée ou ouverte et NE LAISSEZ JAMAIS sans  
surveillance.  
• To remove food that becomes lodged in food slots,  
disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster  
upside down and shake. Do not use fork or other utensil that  
could damage heating element or result in risk of fire or  
electrical shock.  
• When toasting a single slice, you may notice variations in  
bread color from side to side.  
® Pop Tart est une marque de commerce déposée de la Cie Kellog Co.  
Toaster Strudel est une marque de commerce de la Pillsbury Co.  
® Hot Pockets est une marque de commerce déposée de Nestlé.  
To avoid an electrical circuit overload, do not use another  
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.  
• Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker  
shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for a  
second cycle.  
Conseils et dépannage  
• Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes,  
débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner à  
l’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou d'autre  
ustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffage  
ou de causer un incendie ou un choc électrique.  
• Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que  
la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.  
• Le réglage 5 donne la rôtie la plus foncée. Pour une rôtie  
encore plus foncée, faire griller pendant un autre cycle au  
réglage 3 et bien surveiller.  
840172501  
 

Grizzly Saw H0604 User Manual
Halo Lighting System Indoor Furnishings LV102 User Manual
Honeywell Fan HF 819 User Manual
Hotpoint Range RGB533WEW User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor D5062 User Manual
Huffy Fitness Equipment M8809C41 User Manual
Husqvarna Lawn Mower YTH2042XP User Manual
Husqvarna Lawn Mower YTH2246 User Manual
IBM Fan 92P1477 User Manual
IBM Home Theater Server 6782 User Manual