Hamilton Beach Gas Grill 25219 User Manual

840112300 Ev02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 1  
HealthSmart Contact Grill  
Gril-santé à contact HealthSmart  
Parrilla de contacto Health Smart  
English............................................ 2  
USA: 1-800-851-8900  
Français.......................................... 8  
Canada : 1-800-267-2826  
Español ........................................ 14  
México: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840112300  
 
840112300 Ev02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 3  
Know Your Grill  
1. Cover  
5. On Light (located on cover for all  
models)  
2. Nonstick Grill Surfaces  
3. Base  
6. Variable Heat Selector*  
4. Drip Cup  
*Variable Heat Grill  
(available on select models)  
The Variable Heat model offers 3 heat  
settings: Low, Medium, and High, and  
the settings in between.  
The recipes and Grilling Chart were  
developed using the High setting.  
However the additional heat settings  
can be used for even more versatile  
grilling options.  
The Medium setting can be used for  
thick cuts of meat or bone-in cuts that  
should be thoroughly cooked, such as  
pork or poultry. These settings will  
assure proper cooking without drying  
out the meat.  
Variable Heat Model  
The Low setting should be to hold  
food at serving temperature.  
3
 
840112300 Ev02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 4  
Operating Instructions  
BEFORE FIRST USE: Please wash the cooking surfaces of the grill as instructed  
under “Cleaning.”  
1. Plug the grill into an outlet. The ON  
light comes on when the grill is  
plugged in.  
5. Use a hot mitt and carefully lift grill  
cover and  
check food to  
see if cooked  
2. Brush grilling surfaces with oil or  
to desired  
spray with nonstick cooking spray.  
degree. Do  
3. Preheat 6 minutes with cover closed.  
Variable Heat Grill: Select heat set-  
ting before preheating. See page 3  
for more information.  
not cut food  
on nonstick  
grilling surface.  
4. When preheated, raise grill cover.  
Place food to be cooked onto grill  
and lower grill cover. Always use grill  
with drip cup in place.  
6. When food is cooked to desired  
degree, remove the food and  
unplug the grill. Let cool slightly  
before cleaning.  
NOTE: Meats cooked on a contact grill  
will have more of a steamed, rather  
than grilled, appearance.  
Tips for Easy Grilling  
ALWAYS PREHEAT THE GRILL  
Use vegetable cooking spray for  
convenient, stick-free grilling. Or if  
you prefer, brush grill surfaces with  
vegetable oil before preheating.  
6 MINUTES BEFORE USING.  
Read the Grill Use & Care Guide  
before starting to grill.  
Use plastic utensils on the nonstick  
grill surfaces. Do not use metal  
utensils as they will damage the  
nonstick surface.  
Grill cooking is so easy because  
you can brown meats, cook onions,  
grill vegetables, “stir-fry” dishes,  
steam fish and toast sandwiches.  
Plan ahead for quick meals by  
freezing boneless chicken breasts  
and burger patties for future meals.  
Place individual servings on a bak-  
ing sheet and freeze. When frozen,  
place in plastic bags. To grill, see  
the “Grilling Chart” on page 5.  
Use the grill to “prep and cook”  
foods for traditional range-top  
recipes: brown ground beef for  
spaghetti sauce or stir-fry beef strips  
for a Chinese dish. Since the grill  
cooks top and bottom at the same  
time, there’s no need to stir while  
cooking.  
Cleanup is easy! Let grill cool down.  
Wipe grill surfaces with damp paper  
towel or dish cloth.  
Cook “guilt-free” French fries  
without the extra oil or make perfect  
French toast that doesn’t need to  
be turned during cooking.  
4
 
840112300 Ev02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 5  
PREHEAT GRILL 6 MINUTES  
WITH COVER CLOSED.  
The following times are guidelines. Always cook with the cover closed.  
Variable Heat Grill: Select a heat setting before preheating.  
Grilling Chart  
FOOD  
COOK TIME  
DONENESS  
Beef strip steak, boneless,  
fresh (8 oz.)  
5 min.  
Slightly pink in center; brown  
on outside  
Chicken breast, boneless,  
fresh (4-6 oz.)  
5-8 min.  
10-12 min.  
6-8 min.  
No longer pink in center  
No longer pink in center  
Fish looks white  
Chicken breast, boneless,  
frozen (4 oz.)  
Fish fillet squares, frozen  
(about 2 oz.)  
Frankfurter (hot dog)  
5 min.  
5-7 min.  
10-12 min.  
6-8 min.  
Heated through  
Hamburger, fresh (4 oz.)  
Hamburger, frozen (4 oz.)  
No longer pink in center  
No longer pink in center  
No longer pink in center  
Pork chops, boneless,  
fresh (4 oz., 34" thick)  
Pork chops, boneless,  
frozen (4 oz.)  
10-12 min.  
No longer pink in center  
Vegetables (frozen)  
6 min.  
Cooked through  
Peppers and onions  
Potato wedges, frozen  
Stir-fry vegetable mix  
8 min.  
6 min.  
Cooked through  
Tender-crisp  
Vegetables (fresh)  
Broccoli florets  
6 min.  
5 min.  
Tender-crisp  
Tender-crisp  
Green or red bell pepper  
strips  
Mushrooms, sliced  
Onions, sliced  
6 min.  
4 min.  
Tender-crisp  
Soft  
4 min.  
Zucchini or summer  
squash, sliced  
Tender-crisp  
4-5 min.  
Grilled Cheese or  
Cheese and Ham  
Golden brown on outside;  
melted cheese  
5
 
840112300 Ev02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 6  
Extra-Quick Chicken Caesar Salad  
Slice one or two grilled chicken breasts (see the “Grilling Chart”). Toss with a bag of  
Complete Caesar Salad mix.  
Barbecued Chicken Breasts  
Top grilled chicken breasts (see the “Grilling Chart”) with barbecue sauce and  
shredded cheese.  
Spicy Potato Wedges  
Sprinkle cooked potato wedges (see the “Grilling Chart”) with chili powder.  
Super Franks  
Top grilled frankfurter with peppers and onions (see the “Grilling Chart”). Serve in  
buns with mustard and ketchup.  
Cleaning  
4. Wash drip cup in hot, soapy water.  
Rinse and dry. (The drip cup can  
also be put in dishwasher.)  
5. Do not use steel wool or any type  
of abrasive cleaner to clean the grill,  
as it will damage the nonstick grilling  
surface.  
1. Unplug grill from electrical outlet and  
allow to cool slightly.  
2. Wipe grilling surfaces with a paper  
towel to remove drippings. Empty  
grease or drippings from drip cup.  
3. Use a damp sponge with a small  
amount of  
6. Use a clean, damp cloth to wipe  
dishwashing  
clean the outside of grill.  
detergent to  
scrub grilling  
DO NOT IMMERSE THE GRILL  
IN WATER. DO NOT CLEAN THE  
GRILL IN THE DISHWASHER.  
surfaces. See  
illustration.  
Rinse out  
sponge and  
wipe surfaces  
clean. Use a clean, damp cloth to  
wipe surfaces again.  
6
 
840112300 Ev02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 7  
Customer Service  
Call our toll-free customer service numbers. Please note the model, type, and  
series number on the grill, or have the grill close by when you call. This will help  
us answer your question.  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period  
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton Beach  
products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the date of  
original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this  
product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY  
OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL  
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT  
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL  
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with  
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass  
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the  
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal  
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do  
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,  
so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have  
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
7
 
840112300 Fv02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 8  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Nous vous enjoignons de bien suivre les instructions suivantes pour éviter le risque  
d’incendie, choc électrique, brûlures ou autre blessure, ou endommagement. Lors de  
l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité  
doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
7. L’utilisation d’accessoires non  
recommandés par Hamilton Beach/  
Proctor-Silex, Inc. peut causer des  
blessures ou endommager gravement  
le gril.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.  
Utiliser les poignées ou les boutons.  
3. Pour protéger contre le risque de choc  
électrique, ne pas immerger l’appareil,  
le cordon ou la fiche dans l’eau ou  
autre liquide.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du  
bord d’une table ou d’un comptoir,  
ou toucher des surfaces chaudes, y  
compris la cuisinière.  
4. Une surveillance étroite est nécessaire  
lorsque cet appareil est utilisé par des  
enfants ou près d’eux.  
5. Débrancher l’appareil de la prise de  
courant électrique lorsqu’il n’est pas  
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser  
refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever  
des pièces et avant le nettoyage.  
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec  
une fiche ou un cordon endommagé, ou  
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien  
ou a été échappé ou endommagé d’une  
manière quelconque. Veuillez composer  
notre numéro d’assistance à la clièntele  
sans frais d’interurbain, pour des  
renseignements concernant l’examen,  
la réparation électrique, la réparation  
mécanique ou le réglage.  
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près  
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique,  
ou dans un four chaud. Ne pas utiliser  
ce gril près d’un four, d’une chaufferette  
ou d’un foyer.  
11. Utiliser une précaution extrême lors du  
déplacement d’un appareil contenant de  
l’huile chaude ou autre liquide chaud.  
12. Pour débrancher l’appareil, tourner le  
bouton de commande à O/OFF, ensuite  
retirer la fiche de la prise de courant  
murale.  
13. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres  
fonctions que l’utilisation déterminée.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
Renseignements de sécurité aux consommateurs  
Ce produit est destiné à l’utilisation  
domestique seulement.  
La longueur du cordon de cet appareil a été  
choisie de façon à ce que l’on ne risque  
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus  
long est nécessaire, utiliser une rallonge  
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit  
être le même que celui de l’appareil ou  
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,  
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de  
travail, que des enfants ne puissent pas  
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne  
puisse pas trébucher dessus.  
Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 fils  
reliés à la terre (fiche à 3 broches). Cette  
fiche conviendra seulement dans une prise  
électrique à trois alvéoles. Il s’agit d’une  
caractéristique de sécurité destinée à  
réduire le risque de choc électrique. Si la  
fiche ne convient pas, faire remplacer la  
prise désuète par un électricien qualifié.  
Ne pas essayer d’enlever ou d’éviter la  
broche de sécurité de la fiche polarisée  
d’une façon ou d’une autre.  
Si on utilise une rallonge, la connecter  
d’abord à l’appareil, puis dans la prise.  
Toujours utiliser le gril sur une surface plane  
pour permettre à la graisse et aux huiles de  
bien s’écouler. Nettoyer avec précaution  
toute graisse chaude renversée. Prendre  
des précautions lors de la cuisson et en  
présence d’éclaboussements de graisse.  
Pour réduire le risque de choc életrique,  
ne pas immerger le gril dans l’eau.  
Pour éviter que le circuit électrique soit  
surchargé, ne pas utiliser un autre appareil  
électrique de haute tension sur le même  
circuit que celui du gril.  
8
 
840112300 Fv02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 9  
Toujours utiliser le ramasse-gouttes et s’as-  
surer qu’il est bien installé avant l’utilisation.  
Il n’est pas recommandé de déplacer le gril  
durant l’utilisation. Débrancher le gril et le  
laisser refroidir avant de le déplacer.  
Toujours utiliser une mitaine de four pour  
protéger la main quand on soulève le  
couvercle du gril.  
MISE EN GARDE : La vapeur qui  
s’échappe peut causer des brûlures.  
Nomenclature  
1. Couvercle  
2. Surfaces de cuisson antiadhésives  
3. Base  
4. Ramasse-gouttes  
5. Témoin lumineux (situé sur le  
couvercle de tous les modèles)  
6. Sélecteur de chaleur variable*  
*Gril à chaleur variable  
(disponible sur certains modèles)  
Le modèle à chaleur variable offre 3 réglages de chaleur :  
basse (Low), moyenne (Medium) et élevée (High),  
et les réglages intermédiaires.  
Les recettes et le tableau de grillades ont été  
élaborés pour le réglage High. Toutefois, les  
réglages de chaleur supplémentaires peuvent  
servir pour des options de grillade encore  
plus polyvalentes.  
Le réglage Medium peut servir pour les  
tranches de viande épaisses ou pour les  
pièces non désossées telles que le porc et  
le poulet qui doivent être cuites complètement.  
Ces réglages garantiront une cuisson  
adéquate sans assécher la viande.  
Modèle à chaleur variable  
Le réglage Low devrait servir pour garder  
un aliment à la température de service.  
9
 
840112300 Fv02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 10  
Utilisation du gril  
AVANT LE PREMIER EMPLOI : Veuillez laver les surfaces de cuisson du gril en  
suivant les instructions de la rubrique « Nettoyage ».  
1. Brancher dans une prise de courant.  
Le témoin lumineux s’allume lorsque  
le gril est branché.  
5. Utiliser une mitaine de protection  
contre la chaleur  
et soulever  
soigneusement  
le couvercle du  
gril et vérifier  
2. Brosser les surfaces du gril à l’huile  
ou vaporiser un produit à cuisson  
non adhésif.  
l’aliment pour  
voir s’il est cuit  
au degré désiré.  
Ne pas couper  
l’aliment sur la  
3. Abaisser le couvercle et préchauffer  
6 minutes.  
Gril à chaleur variable : Sélectionner  
le réglage de chaleur avant le  
préchauffage. Voir la page 9 pour  
d’autres renseignements.  
surface du gril non adhésive.  
6. Lorsque l’aliment est cuit au degré  
désiré, l’enlever et débrancher le gril.  
Laisser refroidir légèrement avant le  
nettoyage.  
REMARQUE : Les viandes cuites sur  
un gril à contact auront plus l’apparence  
d’avoir été étuvées que grillées.  
4. Lorsque l’appareil est réchauffé,  
soulever le couvercle du gril. Placer  
l’aliment à cuire sur le gril et abaisser  
le couvercle. Toujours utiliser le gril  
avec le ramasse-gouttes en place.  
Conseils pour la cuisson au gril  
PRÉCHAUFFEZ TOUJOURS LE GRIL 6  
MINUTES AVANT DE L’UTILISER.  
Lisez le guide d’utilisation et  
d’entretien du gril avant de l’utiliser.  
Utilisez de l’aérosol de cuisine pour  
éviter que les aliments collent. Ou,  
si vous préférez, badigeonnez la  
surface du gril d’huile végétale avant  
de le préchauffer.  
Utilisez des ustensiles en plastique sur  
les surfaces antiadhésives du gril. Ne  
pas utiliser d’ustensiles en métal; ils  
endommageront la surface antiadhé-  
sive.  
La cuisson au gril est facile, parce  
qu’on peut griller des viandes, cuire  
des oignons, griller ou sauter des  
légumes, cuire du poisson à  
l’étuvée et griller des sandwiches.  
Utilisez le gril pour « apprêter et cuire »  
les aliments pour les recettes tradition-  
nelles suivantes : boeuf haché pour la  
sauce à spaghetti ou boeuf sauté pour  
un plat chinois. Étant donné que le gril  
cuit dessus et dessous en même  
temps, il n’est pas nécessaire de  
remuer les aliments pendant la cuis-  
son.  
On peut également faire cuire des  
pommes de terre frites légères sans  
ajout d’huile ou préparer un parfait  
pain doré, sans avoir à le retourner  
pendant la cuisson.  
Prévoyez des repas-minute à  
l’avance en congelant des poitrines  
de poulet désossées et des galettes  
de boeuf que vous pourrez cuire  
plus tard. Déposez les portions  
individuelles sur une tôle à biscuits et  
congeler. Une fois congelées, mettez-  
les dans des sacs en plastique. Pour  
les griller, consultez le «tableau des  
grillades-minute» à la page 11.  
Nettoyer le gril est un jeu d’enfant!  
Laissez-le refroidir, puis essuyez les  
surfaces à l’aide d’un essuie-tout ou  
d’un chiffon à vaisselle mouillé.  
10  
 
840112300 Fv02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 11  
Tableau de grillades  
PRÉCHAUFFER LE GRIL PENDANT 6 MINUTES AVANT LA CUISSON.  
Le temps de cuisson suivants sont donnés à titre indicatif. Toujours faire cuire  
avec le couvercle fermé.  
Gril à chaleur variable : Sélectionner le réglage de chaleur avant le préchauffage.  
TEMPS DE  
PLAT  
INDICATEUR DE CUISSON  
CUISSON  
Bifteck en lanières,  
désossé, frais (8 oz)  
Légèrement rose au milieu,  
brun à l’extérieur  
5 min  
Poitrine de poulet,  
Entièrement cuite à l’intérieur  
Entièrement cuite à l’intérieur  
Chair blanche  
5 à 8 min  
10 à 12 min  
6 à 8 min  
désossée, fraîche (4 à 6 oz)  
Poitrine de poulet,  
désossée, congelée (4 oz)  
Carrés de filet de poisson,  
congelés (env. 2 oz)  
Saucisses de Francfort  
Hamburger, frais (4 oz)  
Hamburger congelé (4 oz)  
Chaudes au travers  
5 min  
Entièrement cuit à l’intérieur  
5 à 7 min  
10 à 12 min  
6 à 8 min  
Entièrement cuit à l’intérieur  
Entièrement cuites à l’intérieur  
Côtelettes de porc,  
désossées, fraîches  
(4 oz, 34 po d’épaisseur)  
Côtelettes de porc,  
désossées, congelées (4 oz)  
10 à 12 min  
Entièrement cuites à l’intérieur  
Légumes (congelés)  
6 min  
8 min  
Poivrons et oignons  
Entièrement cuits  
Entièrement cuits  
Quartiers de pommes de  
terre congelés  
Mélange de légumes à  
sauter  
Tendres-croquants  
Tendres-croquants  
6 min  
6 min  
Légumes (frais)  
Fleurons de brocoli  
Lanières de poivrons rouges  
ou verts  
Tendres-croquants  
5 min  
Champignons, tranchés  
Oignons, tranchés  
Tendres-croquants  
Mous  
6 min  
4 min  
Courgettes ou courges  
jaunes, tranchées  
4 min.  
Tendres-croquantes  
Sandwich au fromage fondu  
au jambon et fromage  
4 à 5 min.  
Doré à l’extérieur; fromage fondu  
11  
 
840112300 Fv02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 12  
Salade César extra vite faite  
Trancher 1 ou 2 poitrines de poulet grillées (voir le «Tableau de grillades »). Ajouter à  
un sac de mélange à salade César.  
Poitrines de poulet grillées  
Recouvrir les poitrines de poulet grillées (voir le «Tableau de grillades ») de sauce  
barbecue et de fromage râpé.  
Quartiers de pommes de terre épicés  
Saupoudrer les quartiers de pommes de terre cuits (voir le «Tableau de grillades »)  
de poudre de chili.  
Super saucisses de Francfort  
Recouvrir les saucisses de Francfort grillées de poivrons et d’oignons (voir le  
«Tableau de grillades »). Servir sur des petits pains avec de la moutarde  
et du ketchup.  
Nettoyage  
4. Laver le ramasse-gouttes dans de  
l’eau chaude savonneuse. Rincer et  
sécher. Il va aussi au lave-vaisselle.  
1. Débrancher le gril de la prise de  
courant et le laisser refroidir  
légèrement.  
5. Ne pas utiliser de laine d’acier ou de  
nettoyants abrasifs pour nettoyer le  
gril; vous risquez d’endommager la  
surface de cuisson antiadhésive.  
2. Essuyer les surfaces de cuisson  
avec un essuie-tout pour enlever  
les gouttes. Vider la graisse ou les  
gouttes du ramasse-gouttes.  
6. Utiliser un chiffon propre et humide  
3. Utiliser une éponge humide avec  
une petite  
pour essuyer l’extérieur du gril.  
quantité de  
NE PAS IMMERGER LE GRIL DANS  
L’EAU. NE PAS LAVER LE GRIL AU  
LAVE-VAISSELLE  
détergent  
à lave-vais-  
selle pour  
frotter les  
surfaces de  
cuisson. Voir  
illustration.  
Rincer l’éponge et essuyer les  
surfaces. Utiliser un chiffon humide  
propre pour essuyer de nouveau  
les surfaces.  
12  
 
840112300 Fv02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 13  
Service à la clientèle  
Composer nos numéros de service à la clientèle sans frais d’interurbain. Veuillez  
noter les numéros de modèle, de type et de série inscrits sur le dessous du gril, ou  
ayez le gril près de vous lorsque vous faites un appel. Ceci nous aidera à répondre  
à vos questions.  
Cette garantie applique aux produits achetés aux États-Unis ou au Canada.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an  
pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits  
Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-  
dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit  
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS  
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN  
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR  
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.  
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus  
avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou  
agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un  
vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou  
tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui  
peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États  
ou provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les  
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne  
s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO  
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la  
main les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous  
communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR  
CONSULTATION ULTÉRIEURE!  
13  
 
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 14  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otro tipo de lesión o  
daño, siga estas instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben  
seguir siempre todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
8. El uso de accesorios no recomendados  
por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.  
puede causar lesiones o serios daños a  
la unidad.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación  
corresponda con el del producto.  
3. No toque superficies calientes. Use asas  
o perrillas.  
9. No la use al aire libre.  
4. Para protegerse contra el riesgo de  
choque eléctrico, no sumerja el cable,  
el enchufe ni el aparato en agua ni en  
algún otro líquido.  
5. Es necesario que haya buena supervisión  
cuando los niños utilicen aparatos o  
cuando éstos se estén utilizando cerca  
de niños.  
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando  
no la esté usando y antes de la limpieza.  
Deje que se enfríe antes de colocar o  
sacar alguna pieza y antes de limpiar el  
aparato.  
7. No opere ningún aparato eléctrico si el  
cable o el enchufe están averiados,  
después de un mal funcionamiento del  
aparato o si éste se ha caído o averiado  
de alguna forma. Llame a nuestro número  
gratuito de servicio al cliente para obtener  
información sobre el examen, la reparación  
eléctrica o mecánica o el ajuste.  
10. No deje que el cable cuelgue sobre el  
borde de una mesa o mostrador o que  
toque alguna superficie caliente,  
incluyendo la superficie de la estufa.  
11. No la coloque sobre o cerca de una  
fuente de gas caliente o de un que-  
mador eléctrico, ni dentro de un horno  
caliente. No use esta unidad cerca de  
un horno, calentador o chimenea.  
12. Extremo cuidado debe de tomarse  
cuando se mueve un aparato que  
contenga aceite caliente u otro líquido  
caliente.  
13. Para desconectar, gire el control hacia  
O/OFF (apagado) y luego desenchúfelo  
del tomacorriente.  
14. No use el aparato para ningún otro fin  
que no sea el indicado.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
Información para la seguridad del consumidor  
Este aparato ha sido diseñado  
solamente para uso doméstico.  
Para evitar una sobrecarga en el circuito  
eléctrico, no use otro aparato de alto vataje  
en el mismo circuito que el de la parrilla.  
Este aparato viene equipado con un cable  
trifilar con conexión a tierra (enchufe de  
3 puntas). Este tipo de enchufe encajará  
solamente en un tomacorriente hecho para  
un enchufe de 3 puntas. Esta es una carac-  
terística de seguridad destinada a ayudar a  
reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el  
enchufe no encaja, comuníquese con un  
electricista competente para cambiar el  
tomacorriente obsoleto. No trate de hacer  
caso omiso del propósito de seguridad de la  
clavija de tierra modificando el enchufe de  
alguna manera.  
El largo total del cable que se utiliza con  
este artefacto se eligió para reducir el  
riesgo de enredarse o tropezarse con él,  
que se presentaría si fuera más largo. Si  
es necesario un cable más largo, podrá  
utilizarse un cable de extensión aprobado.  
La clasificación eléctrica nominal del cable  
de extensión deberá ser igual o mayor que  
la de la parrilla. Se debe tener cuidado en  
acomodar el cable de extensión de manera  
que no cuelgue por el borde de la mesa o  
mostrador y que los niños no puedan tirar  
de él o tropezarse accidentalmente.  
Para reducir el riesgo de un choque  
eléctrico, no se debe sumergir la parrilla  
en el agua.  
14  
 
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 15  
Un cable de extensión en primer lugar  
debería de ser conectado al aparato, antes  
de que sea enchufado a un tomacorriente.  
Siempre utilice un recipiente para goteo  
y asegúrese de que esté debidamente  
colocado antes del uso.  
Siempre utilice la parrilla sobre una  
superficie lisa para asegurarse de esta  
forma de que la grasa y el aceite se  
escurran debidamente. Tenga cuidado  
cuando limpie la grasa caliente derramada.  
Cocine con precaución cerca de la grasa  
que salpica.  
No se recomienda mover la parrilla cuando  
esté en uso. Desenchufe la unidad y deje  
que se enfríe antes de moverla. Siempre  
utilice guantes para protegerse las manos  
cuando abra la parrilla.  
Precaución: el escape de vapor puede  
causar quemaduras.  
Modelo:  
Tipo:  
Características Eléctricas:  
25219  
G11  
120V~ 60Hz 700W  
Conozca su parrilla  
1. Tapa  
5. Luz de encendido (ubicada sobre la  
tapa en todos los modelos)  
2. Superficies antiadherentes de la  
parrilla  
3. Base  
6. Selector de calor variable*  
(vea página 16)  
4. Recipiente para goteo  
15  
 
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 16  
* Parrilla de calor variable  
(Disponible en algunos modelos)  
El modelo de calor variable ofrece 3 ajustes  
de calor: bajo, mediano y alto, y los ajustes  
entre éstos.  
La tabla de las recetas y para asar a la par-  
illa fue creada usando el ajuste alto. De  
todas formas, los ajustes de calor adi-  
cionales pueden ser usados para las  
opciones de parrilla más versátiles.  
El ajuste Mediano puede usarse para  
los trozos de carne gruesos o trozos  
con hueso que deberían de ser cocidos  
completamente, tales como el cerdo o el  
pollo. Estos ajustes asegurarán que la  
carne esté bien cocida, sin secarse.  
Modelo de calor variable  
El ajuste Bajo debe usarse para mantener  
la comida a la temperatura para servir.  
Instrucciones de funcionamiento  
ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las superficies de cocción de la parrilla  
en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”.  
1. Enchufe la parrilla en un tomacorriente.  
La luz de encendido (ON) se enciende  
cuando la parrilla esté enchufada.  
examine la comida para ver si está  
cocida a su  
gusto. No  
corte la comida  
sobre la  
superficie  
antiadherente  
de la parrilla.  
2. Cepille las superficies de la parrilla con  
aceite o rocíelas con un rociador de  
cocina antiadherente.  
3. Precaliéntelo durante 6 minutos con la  
tapa cerrada. Parrilla de calor variable:  
elija el ajuste de calor antes del  
precalentamiento. Vea la página  
16 para más información.  
6. Cuando el alimento esté cocido a su  
gusto, retírelo y desenchufe la parrilla.  
Deje que se enfríe ligeramente antes  
de limpiarla.  
4. Cuando precaliente, levante la tapa de  
la parrilla. Coloque el alimento a coci-  
nar en la parrilla y baje la tapa de la  
parrilla. Siempre utilice la parrilla con el  
recipiente para goteo en su lugar.  
NOTA: Las carnes cocidas en una  
parrilla de contacto se parecen más a  
carnes hechas al vapor que a carnes  
asadas.  
5. Utilice guantes de calor y cuidadosa-  
mente levante la tapa de la parrilla y  
16  
 
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 17  
Avisos para un fácil asado  
SIEMPRE CALIENTE LA PARRILLA  
POR 6 MINUTOS ANTES DE  
USARLA.  
Utilice convenientemente el  
vaporizador de cocina de aceite  
vegetal para hacer un asado que  
no se pegue. O si prefiere, cepille  
las superficies de la parrilla con  
aceite vegetal antes de ponerla  
a precalentar.  
Lea la guía de Uso y Cuidado de la  
parrilla antes de empezar a asar.  
La cocina a la parrilla es muy fácil  
porque usted puede dorar carnes,  
cocer cebollas y asar verduras, platos  
fritos, cocer pescado al vapor o tostar  
sándwiches.  
Use utensilios plásticos sobre las  
superficies antiadherentes de la  
parrilla. No use utensilios de metal ya  
que dañarían la superficie  
Utilice la parrilla para “preparar y  
cocinar” comidas con sus recetas  
tradicionales de primera línea: carne  
de vaca molida y dorada para la salsa  
de spaghetti o tiras de vaca fritas  
para un plato chino. Ya que la parrilla  
cuece tanto por encima como por  
debajo al mismo tiempo, no hay  
necesidad de remover la comida  
mientras se cocina.  
antiadherente.  
Planee de antemano sus comidas  
rápidas al congelar pechugas de pollo  
deshuesadas y hamburguesas para  
comidas futuras. Coloque cada ración  
individual en una chapa para horno y  
congélela. Cuando la congele,  
colóquela en bolsas de plástico.  
Para asar, vea la tabla para asar  
a la parrilla en la página 18.  
Cocine patatas fritas “sin culpa” por  
la cantidad de aceite extra o haga  
una tostada francesca perfecta sin la  
necesidad de darla vuelta mientras  
se prepara.  
¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla  
se enfríe. Limpie las superficies de la  
parrilla con toallas de papel o paños  
de cocina húmedos.  
Ensalada César extra rápida  
Corte una o dos pechugas de pollo hechas a la parrilla (vea la “Tabla para asar a la  
parrilla”). Rocíe con una bolsa de mezcla de ensalada César.  
Pechugas de pollo a la parrilla  
Las pechugas de pollo a la parrilla doradas por encima (vea la “Tabla para asar a la  
parrilla”) con la salsa para asado y queso cortado.  
Patatas picantes cortadas  
Espolvoree las patatas cortadas y hechas (vea la “Tabla para asar a la parrilla”) con  
chile en polvo.  
Franks Super  
Dore por encima los frankfurters con pimientos y cebollas (vea la “Tabla para asar a  
la parrilla”). Sirva en bollos con mostaza y ketchup.  
17  
 
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 18  
Tabla para asar a la parrilla  
PRECALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA.  
Los siguientes tiempos de cocción son pautas. Siempre cocine con la tapa cerrada.  
Parrilla de calor variable: Seleccione el ajuste de calor antes de precalentar.  
COMIDA  
TIEMPO DE  
COCCIÓN  
GRADO DE COCCIÓN  
Tiras de carne de vaca  
deshuesadas, frescas (8 onzas)  
5 min.  
5-8 min.  
10-12 min.  
6-8 min.  
Levemente rosadas en el  
centro, doradas fuera  
Pechuga de pollo deshuesada,  
fresca (4-6 onzas)  
Ya no está rosada en el centro  
Ya no está rosada en el centro  
El pescado se ve blanco  
Pechuga de pollo deshuesada,  
fresca (4 onzas)  
Cuadrados de filete de pescado  
congelados (aproximadamente  
2 onzas)  
Frankfurter (hot dog)  
5 min.  
5-7 min.  
Bien caliente  
Hamburguesas frescas (4 onzas)  
Ya no están rosadas en el centro  
Ya no están rosadas en el centro  
Hamburguesas congeladas  
(4 onzas)  
10-12 min.  
Chuletas de cerdo deshuesadas  
6-8 min.  
Ya no están rosadas en el centro  
Ya no están rosadas en el centro  
frescas (4 onzas, 34de grosor)  
Chuletas de cerdo deshuesadas  
congeladas (4 onzas)  
10-12 min.  
Verduras (congeladas)  
Pimientos y cebollas  
Patatas cortadas, congeladas  
Mezcla de verduras fritas  
Verduras (frescas)  
6 min.  
8 min.  
6 min.  
Bien cocidas  
Bien cocidas  
Crujientes-tiernas  
Brócoli  
6 min.  
5 min.  
6 min.  
4 min.  
4 min.  
Crujientes-tiernas  
Crujientes-tiernas  
Crujientes-tiernos  
Blandas  
Tiras de pimiento verde o rojo  
Champiñones cortados  
Cebollas cortadas  
Calabacines o calabaza,  
cortados  
Crujientes-tiernos  
Queso a la parrilla o queso y  
jamón  
4-5 min.  
Por fuera marrón dorado;  
Queso derretido  
18  
 
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 19  
Limpieza  
4. Lave el recipiente para goteo en agua  
caliente y jabonosa. Enjuague y seque.  
(Se puede también poner el recipiente  
para goteo en el lavavajillas).  
1. Desenchufe la parrilla del toma-  
corriente y deje que se enfríe  
levemente.  
2. Limpie la superficie de la parrilla con  
toallas de papel para remover los  
derrames. Vacíe la grasa o el aceite  
chorreado del recipiente para goteo.  
5. No utilice estropajos metálicos o  
cualquier tipo de material de limpieza  
abrasiva para limpiar la parrilla, ya  
que la superficie antiadherente se  
estropeará.  
3. Utilice una esponja húmeda con  
una pequeña  
6. Utilice un paño limpio para limpiar la  
cantidad de  
detergente  
parrilla por fuera.  
para lavavajillas  
NO SUMERJA LA PARRILLA EN EL  
AGUA. NO LIMPIE LA PARRILLA EN  
EL LAVAVAJILLAS.  
para fregar las  
superficies de  
la parrilla. Vea  
la ilustración.  
Enjuague la  
esponja y  
limpie las superficies. Utilice un  
paño limpio para volver a limpiar las  
superficies.  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Boulevard Manuel Avila Camacho,  
No. 2900 Local 4 P.B.  
Fracc. Los Pirules  
Tlalnepantla de Baz,  
Edo. de México C.P. 54040  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Hamilton Beach:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Proctor-Silex:  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la  
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer  
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio  
para productos fuera de garantía.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la  
mano de obra.  
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o  
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior  
sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,  
jarras, filtros, etc.  
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a  
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
19  
 
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 20  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o  
comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Hamilton Beach/Proctor-Silex  
de México S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,  
siempre y cuando Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza  
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la  
lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del  
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables  
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al  
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es  
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la  
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con  
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
FECHA DE  
ENTREGA  
SELLO DEL  
VENDEDOR  
QUEJAS Y SUGERENCIAS  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene  
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de  
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
Blvd. Manuel Avila Camacho  
No. 2900 Local 4 PB,  
Fracc. Los Pirules, 54040 Tlalnepantla,  
Edo de México  
DÍA___ MES___ AÑO___  
Tel. 53 79 38 11 Fax. 53 79 45 81  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS,  
S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,  
S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Fax: 01 55 5243 1397  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Fax: 01 656 617 8030  
Fax: 01 81 8344 0486  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road Southern Pines, North Carolina 28387  
840112300  
3/03  
 

Graco Stroller ISPA216AB User Manual
Harbor Freight Tools Automobile Battery Charger 92426 User Manual
Hotpoint Washer aq133da 697i User Manual
HP Hewlett Packard Digital Camera R967 User Manual
HP Hewlett Packard Switch 3500yl User Manual
HP Hewlett Packard Switch 445942 001 User Manual
Hubbell Switch LX3000 User Manual
Husqvarna Snow Blower ST261E User Manual
IBM Ventilation Hood 6229 User Manual
iHome Headphones iB11 User Manual