840116700 Ev00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 1
Ice Shaver
Râpe-glace
English........................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français...................................... 9
Canada : 1-800-267-2826
840116700
840116700 Ev00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 4
Parts and Features
1. Motor Housing
Cleaning Your Ice Shaver
2. Ice Chamber with
wWARNING
Shaving Blade
To reduce risk of personal injury and/or damage to your
ice shaver:
3. Base
4. 2 Freezer Containers
• Never wash ice chamber with shaving blade, or any part of
this appliance, or other removable parts in a dishwasher.
• Always inspect ice chamber with shaving blade before
each use.
• Do not use a cracked, bent or damaged ice chamber.
1. Unplug Motor Housing from outlet.
2. To remove the Motor Housing for
cleaning, turn upside down. Then,
using a cloth to protect your hands,
grasp the metal disc and turn
Before First Use: Wash Ice Chamber and Freezer
Containers in hot, soapy water. Rinse and dry.
counter-clockwise as shown.
3. Wash metal disc and nut in hot, soapy
water. Rinse and dry. Wipe the bottom
of the Motor Housing with damp, soapy cloth, then wipe
dry with a clean cloth.
4. Reattach the metal disc by placing it back onto the motor
housing. Using a cloth to protect your hands, turn the disc
clockwise. Do not immerse Motor Housing in water or
other liquid.
How to Use Your Ice Shaver
1. Have your preferred ice rounds or ice cubes available.
2. Place Base on countertop. Place bowl, cup, or other
container onto Base platform to hold shaved ice.
3. Fit Ice Chamber into Base by lining up flat sides.
4. Place ice into Ice Chamber. Do not overfill.
5. Place Motor Housing on top of Ice Chamber. Plug into outlet.
5. Wash Base, Ice Chamber, and Freezer Containers in hot,
soapy water. Rinse and dry.
6. Push top of Motor Housing to start shaving. Release to
stop shaving. Some ice pieces will remain in Ice Chamber.
7. When finished, unplug ice shaver and clean according to
directions in “Cleaning Your Ice Shaver.”
4
5
840116700 Ev00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 6
Recipes
Slushies
Recipes
Crunchy Apple Smoothie
Freeze 3⁄4 cup apple juice. Shave apple juice into a bowl.
Place the following in blender and blend until smooth: shaved
apple juice, 6 to 8 ounces vanilla yogurt, 1 tablespoon wheat
germ, sprinkle of cinnamon.
Freeze soda, fruit juice, or other beverage. Shave frozen bever-
age into a glass, then fill glass with more of the same beverage.
Ice Milk Milkshake
Freeze plain or chocolate milk. Shave frozen milk into a glass
then fill glass with more milk.
Classic Soft Drink Slushie
Shave ice in a glass and add your favorite soda.
Rootbeer Float Snow Cone
Lemonade Slushie
Shave ice in a glass and add lemonade.
Freeze rootbeer. Shave rootbeer into a cone or bowl. Drizzle
half-and-half cream over shaved rootbeer.
Piña Colada
Fresh Fruit Treats
Stir 2 tablespoons coconut into 3⁄4 cup pineapple juice then
freeze. Shave into cone or bowl.
Freeze sliced fresh fruit in fruit juice. Such as apples in apple
juice, oranges in orange juice, bananas in pineapple juice.
Shave into a bowl or cup.
Lemonade Sorbet
Sweet Frozen Treats
Mix then freeze powdered drink mix. Shave into a bowl and
scoop into cones.
Freeze lemonade. Shave into a bowl and drizzle with addi-
tional lemonade.
Coffee Granita
Snow Cones
Freeze 1 cup brewed coffee sweetened with 1 to 2 tablespoons
sugar. Shave into cup or bowl.
Shave regular ice then drizzle flavored syrup over the ice.
Orange Cow
Frozen Yogurt
Freeze orange juice. Shave juice into glass. Fill glass with milk.
Mix 6 to 8-ounce container of yogurt with equal amount of
non-dairy frozen whipped topping. Freeze. Shave into a bowl
or cup.
Frozen Yogurt Banana Berry Smoothie
Freeze 6 to 8 ounces strawberry yogurt. Shave frozen yogurt
into a bowl. Place the following in blender and blend until
smooth: shaved frozen yogurt, 3⁄4 cup milk, 1⁄2 banana.
Real Iced Tea
Freeze sweetened tea. Shave into a glass. Fill glass with
more tea.
6
7
840116700 Ev00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 8
Customer Service
If you have a question about your ice shaver, call our toll-free
customer service number. Before calling, please note the model,
type, and series numbers and fill in that information below. These
numbers can be found on the back of the motor housing. This
information will help us answer your question much more quickly.
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: _____________
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for
Hamilton Beach products from the date of original purchase, except as noted below.
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
8
840116700 Fv00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger le boîtier
du moteur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé
par des enfants ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’y placer ou d’en enlever des pièces, et avant un
nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement. Garder les doigts
hors de l’ouverture de décharge.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec une fiche
ou un cordon endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro de service à la clientèle sans frais d’in-
terurbain pour renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par Hamilton
Beach/ Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir, ni venir en contact avec des surfaces chaudes.
10. Le couteau est coupant. Le manipuler avec soin. Le ranger hors de
portée des enfants.
11. Ne pas essayer de défaire le mécanisme de verrouillage.
12. Garder les doigts et ustensiles éloignés des zones de décharge.
13. Avant de commencer, vérifier que le bac à glace ne contient
aucun corps étranger.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
9
840116700 Fv00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 10
Pièces et caractéristiques
1. Boîtier du moteur
2. Bac à glace avec lame à râper
3. Base
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente
une broche plus large que l’autre. La fiche peut être introduite dans une
prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité
visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours
pas être insérée dans la prise, contacter un électricien qualifé pour qu’il
remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner
4. 2 contenants pour congélation
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Avant d’utiliser pour la première
fois : Laver le bac à glace et les
contenants pour congélation à l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Choix de glace
• Remplir les contenants pour congélation du liquide désiré 24
heures avant utilisation. Laisser congeler avant utilisation.
• Vider les contenants pour congélation et placer les blocs
de glace dans des sachets en plastique pour étendre le
choix de glaces aromatisées.
Mode d’emploi du râpe-glace
1. Préparer les blocs de glace ou glaçons, tel que désiré.
2. Déposer la base sur le comptoir. Placer un bol, une tasse
ou un autre récipient sur le plateau de la base pour
recueillir la glace.
• La glace peut également être préparée dans des moules à
glaçons avec de l’eau ou d’autres boissons.
• On peut utiliser n’importe quel format de glace à râper :
cubes du distributeur, glaçons du moule, glace en sachets
ou les blocs des contenants pour congélation; mais les
blocs des contenants pour congélation conviennent le
mieux.
3. Installer le bac à glace dans la base en alignant les côtés
plats.
4. Verser la glace dans le bac à glace. Ne pas trop remplir.
5. Poser le boîtier du moteur sur le bac à glace. Brancher
l’appareil.
10
11
840116700 Fv00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 12
3. Laver le disque de métal et l’écrou dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer le dessous du
boîtier du moteur avec un chiffon humide savonneux,
puis l’essuyer de nouveau avec un chiffon propre.
4. Réinstaller le disque de métal en le replaçant dans le boîtier
du moteur. Utiliser un chiffon pour vous protéger les mains
et tourner le disque dans le sens des aiguilles d’une montre.
Ne pas immerger le boîtier du moteur dans l’eau ou tout
autre liquide.
Mode d’emploi du râpe-glace (suite)
6. Appuyer sur le dessus du boîtier du moteur pour com-
mencer à râper la glace. Relâcher pour arrêter l’appareil.
Il est possible qu’il reste quelques morceaux de glace
dans le bac à glace.
7. Une fois terminé, débrancher le râpe-glace et le nettoyer
conformément aux instructions ci-dessous.
5. Laver la base, le bac à glace et les contenants pour
congélation dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer
et sécher.
Nettoyage du râpe-glace
w AVERTISSEMENT
Recettes
Afin de réduire le risque de blessure corporelle et/ou de
dommages à cet appareil :
Barbotines
Congeler des boissons gazeuses, du jus de fruits ou d’autres
boissons. Râper la boisson congelée dans un verre, puis remplir
le verre de cette même boisson.
• Ne jamais laver le bac à glace avec la lame à râper ou
toute autre pièce de cet appareil, ou d’autres pièces
amovibles au lave-vaisselle.
• Inspecter toujours le bac à glace avec la lame à râper
avant chaque utilisation.
• Ne pas utiliser si le bac à glace est fendu, tordu ou
endommagé.
Laits frappés
Congeler du lait ou du lait au chocolat. Râper le lait congelé
dans un verre, puis remplir le verre de lait.
« Snowcones » à la racinette
Congeler de la racinette. Râper la racinette dans un cône ou
dans un bol. Verser un filet de crème demi-grasse sur la
glace râpée.
1. Débrancher le boîtier du moteur de
la prise.
Piña Colada
2. Pour enlever le boîtier du moteur pour
le nettoyage, le retourner à l’envers.
Utiliser alors un chiffon pour vous
Mélanger 2 cuillères à soupe de noix de coco dans 3⁄4 tasse
de jus d’ananas, puis congeler. Râper dans un cône ou dans
un bol.
protéger les mains; saisir le disque de
métal et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, comme
Sorbet à la limonade
Congeler de la limonade. Râper dans un bol et recouvrir d’un
illustré.
filet de limonade.
12
13
840116700 Fv00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 14
Recettes (suite)
Recettes (suite)
Café Granita
Friandises glacées
Mélanger puis congeler un mélange de boisson en poudre.
Râper dans un bol et verser dans des cônes.
Congeler 1 tasse de café frais additionné de 1 à 2 cuillères à
soupe de sucre. Râper dans une tasse ou dans un bol.
Lait à l’orange
« Snowcones »
Râper de la glace ordinaire, puis l’arroser de sirop aromatisé.
Congeler du jus d’orange. Râper le jus congelé dans un verre.
Remplir le verre de lait.
Yogourt glacé banane-fraise
Yogourt glacé
Congeler un yogourt aux fraises de 6 à 8 oz. Râper le yogourt
congelé dans un bol. Mettre les ingrédients suivants dans un
mélangeur et mélanger jusqu’à consistance lisse : yogourt
congelé râpé, 3⁄4 tasse de lait, 1⁄2 banane.
Mélanger un contenant de 6 à 8 oz de yogourt dans une
quantité égale de garniture de crème fouettée congelée non
laitière. Congeler. Râper dans un bol ou dans une tasse.
Véritable thé glacé
Congeler du thé sucré. Râper dans un verre. Remplir le verre
de thé.
Lait frappé aux pommes croquantes
Congeler 3⁄4 tasse de jus de pomme. Râper le jus de pomme
congelé dans un bol. Mettre les ingrédients suivants dans un
mélangeur et mélanger jusqu’à consistance lisse : jus de
pomme congelé râpé, 6 à 8 oz de yogourt à la vanille,
1 cuillère à thé de germe de blé. Saupoudrer de cannelle.
Service à la clientèle
Barbotine classique à la boisson gazeuse
Si vous avez une question au sujet de votre râpe-glace,
composez le numéro d’appel sans frais du service à la
clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros
de modèle, de type et de série, et fournir ces renseignements
ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du boîtier du
moteur. Ces renseignements nous aideront à répondre
beaucoup plus vite à toute question.
Râper de la glace dans un verre et remplir de la boisson
gazeuse désirée.
Barbotine à la limonade
Râper de la glace dans un verre et remplir de limonade.
Friandises aux fruits frais
Congeler des fruits frais tranchés dans du jus de fruits. Par
exemple, des pommes dans du jus de pomme, des oranges
dans du jus d’orange, des bananes dans du jus d’ananas,
etc. Râper dans un bol ou dans une tasse.
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________
14
15
840116700 Fv00.qxd 6/17/03 10:35 AM Page 16
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original,
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre
ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840116700
6/03
16
|