840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:17 PM Page 1
Permanent Filter Air Purifier
READ BEFORE USE
Épurateur d’air
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Purificador de aire
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français.............................................................................................. 9
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 17
México: 01 800 71 16 100
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar
su producto en línea!
840144201
840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:17 PM Page 3
Parts and Features
Magnetic Front
Panel Closer
Filter Check Gauge
(located on inside
front panel)
Control Panel
Air
Quality
Sensor
Outlet Grill
Permanent Filter
Front Panel
Back View
About Your Air Purifier
The air purifier and built-in ionizer
work by attracting unwanted particu-
lates (such as pet dander, dust,
pollen, mold and mildew spores,
and smoke) and then removing
them from the air.
The air is cleaned in three stages:
This product earned the ENERGY STAR by
meeting strict energy efficiency guidelines set
by the US EPA. US EPA does not endorse
any manufacturer claims of healthier indoor
air from the use of this product.
1. A fan draws air through the sides of
the front panel of the air purifier.
2. The permanent filter then removes
particles as small as 5 microns from
the air at 99% effectiveness.
The energy efficiency of this ENERGY
STAR-qualified model is measured based
on a ratio between the model’s CADR for
dust and the electrical energy it consumes—
3. The purified air is then released
through the back of the unit.
or CADR/Watt.
3
840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:17 PM Page 4
How to Assemble and Use
IMPORTANT:
• Your air purifier is designed for easy use and maintenance. Make sure that you
remove all packing materials and that the permanent filter is properly installed
before use.
• Remember to remove the plastic bag around filter before using.
Selecting the Proper Location
To prevent the risk of personal injury or damage to the air purifier and provide
the best possible performance of your air purifier, follow the placement
guidelines below:
DO:
DO NOT:
• Do not stand, sit, or place any
objects
• Place the air purifier on a flat, stable
surface.
on the air
purifier. It is
not designed
to support
additional
weight.
• Place the air purifier near an electrical • Do not block the air intake and
outlet. Make sure that the air purifier
and the cord do not present tripping
hazards.
outlet grills with drapes, curtains,
or blinds. This may cause reduced
performance.
• Select a central location with
adequate air circulation.
• Turn off and unplug the air purifier
before moving or servicing it, or if it
will not be used for several days.
• Route the electrical cord clear of
furniture to prevent damage from
pinching.
• Do not use in a kitchen, garage, or
area with grease, oil or chemicals
such as solvents or insecticides.
• Do not place on or near heat
sources such as stoves, radiators,
or heaters, or in direct sunlight.
• To reduce electrical noise and
interference, do not place on or near,
or plug into the same outlet as TVs,
baby monitors, or cordless phones.
4
840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:17 PM Page 5
Setting the Controls
1. Air Quality Sensor Display (on
select models only) – When the air
purifier is first turned on, the air qual-
ity sensor will analyze the air to
determine the current air quality. It
may take up to one minute to acti-
vate the sensor. The sensor will then
continue to monitor and show the air
quality (poor, fair, or good) in a bar
graph in the display.
3. Fan Speed Knob – Turn the fan
speed knob to the desired setting.
• Off
™
• WhisperClean – Use for quiet
operation or for constant low-
speed filtration.
• Med (medium) – Provides a higher
fan speed; use to quickly filter
dust, pollen, smoke, etc., from a
room.
Auto – Sensor automatically adjusts
the fan speed for the most effective
air purification.
™
• QuickClean – Provides high-
speed filtration when more
immediate cleaning is desired.
2. Power On Indicator – Lights when
• Auto – Functions with the air quali-
ty sensor and automatically selects
the fan speed depending on the air
quality detected. This is the normal
setting for continuous use.
unit is on.
AIR
QUALITY
AUTO SELECTED
FAN SPEED
Poor
Fair
QuickClean™
Med (medium)
WhisperClean™
Good
5
840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:17 PM Page 6
Cleaning the Air Purifier
Your air purifier is designed to provide years of trouble-free service with
minimal maintenance. The following instructions will help you maximize the
life and efficiency of your air purifier.
wWARNING
To reduce risk of electric shock:
• Always unplug before cleaning.
• Do not immerse in water or other liquid.
Cleaning the Permanent Filter and Front Cover
NOTE: It is important to regularly clean
the permanent filter and front panel.
There is no need to touch the dirty
filter–simply remove front panel to
vacuum the permanent filter clean.
Use of an ionizer when filter and grills
are dirty may result in dirt particles
exiting the air purifier and being
attracted to walls and other household
objects.
To clean the permanent filter:
1. Turn off and unplug air purifier.
2. Remove magnetic front panel to
access permanent filter.
3. Use the crevice tool or brush attach-
ment of your
vacuum cleaner
to clean perma-
nent filter. Run
attachment
The air purifier releases negative ions
into the filtered air. The ions are
between pleated
filter layers to
colorless, odorless, and harmless.
The negative ions attach to small
particles in the air causing the particles
to take on a negative charge. The
negatively charged particles join
positively charged particles like dust,
smoke, pollen and pet dander to form
larger particles that are more effectively
captured by the filter system.
• Wipe enclosure, control panel, and
cord with a damp cloth or sponge.
• The front panel can be removed
and washed in warm, soapy water.
Do not place in dishwasher. Make
sure the panel is completely dry
before reinstalling.
clean.
4. Replace magnetic front panel.
NOTES:
• There is no need to remove filter from
unit.
• Clean the filter once every three to six
months depending on usage rate and
soil level.
• Even after vacuuming clean, some
permanent discoloration of the filter
should be expected.
Ready to use
Halfway full
=
=
white
light gray
darker gray
• The outlet grill on the back of the unit
should simply be dusted.
Time to vacuum =
• No part of the air purifier should be
placed in a dishwasher.
6
840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:46 PM Page 7
Cleaning the Air Purifier
(cont.)
The Air Quality Sensor (select models only)
The air quality sensor is a rectangular
compartment located on the side of
the air purifier. It contains both the
sensor/sensor lens and the sensor
cleaner (see Fig. 1). The sensor cleaner
is soft and specially shaped to fit inside
the sensor/sensor lens area. Monthly
cleaning of the sensor/sensor lens is
recommended.
Cleaning the Sensor/
Sensor Lens:
1. Open the compartment door and
remove the sensor cleaner. If sensor
cleaner is difficult to grasp, pull on
the black ribbon underneath to help
release it.
2. Holding one end of the sensor clean-
er, push the piece in and out of the
sensor/sensor lens opening several
times. This will clean the area.
Fig. 1
Sensor/Sensor Lens
3. Slide the sensor cleaner back into its
storage compartment and close the
air quality sensor door. Make sure
the compartment door is fully closed
or the air purifier may not operate
properly.
Sensor Cleaner
Troubleshooting Guide
The following section provides the solutions to many common problems and
questions. If your air purifier is not working correctly, review these solutions
first. If your problem is still not solved after reviewing this guide, call our toll-free
customer service number, listed on the front cover of this manual, for assistance.
The Air Purifier Will Not Turn On
• Is the air purifier plugged into a
powered outlet?
• Is the fan speed knob turned on?
The Air Purifier Changes Speed
• Air quality sensor models are designed to sense the level of contaminants in the
air and adjust the fan speed to provide the most effective air purification possi-
ble. If the air quality sensor control is set to Auto, it will automatically change
fan speeds to adjust for changing air quality.
Reduced Air Flow or Poor Filtering
• The intake or outlet grill may be
blocked. Make sure nothing is in
front of or directly behind the unit.
• The filter may be clogged. Refer to
the “Cleaning the Air Purifier” section
and vacuum if necessary.
7
840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:17 PM Page 8
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to
be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is
used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com
in the US or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type,
and series numbers on your appliance.
8
840144201 FRv02.qxd:840144200 FRv02.qxd 10/30/08 2:37 PM Page 9
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de dommage matériel,
suivre les instructions suivantes attentivement. Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers,
des précautions préliminaires de sécurité doivent être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser
cet épurateur d’air. Conserver ces
instructions pour référence ultérieure.
2. Ne pas immerger ce produit dans l’eau ni
l’asperger d’eau. Un court-circuit risque
de causer un choc ou un incendie.
3. Ne pas toucher à la fiche de branchement
avec des mains mouillées; un choc
électrique risque de se produire et peut
causer une blessure ou la mort.
4. Ne jamais tenter de démonter ou de
modifier le produit d’une manière qui ne
soit pas mentionnée dans ce manuel. Un
choc, un incendie ou une blessure peut
en résulter. Communiquer avec Hamilton
Beach au 1-800-267-2826 pour de l’aide.
5. Ne pas faire fonctionner ce produit dans
un environnement graisseux tel que la
cuisine. Ce produit n’est pas conçu pour
filtrer l’huile ou la graisse de l’air.
8. Débrancher toujours le cordon
d’alimentation de la prise lorsque
l’épurateur d’air n’est pas utilisé, avant
le nettoyage, le remplacement de
pièces ou avant de le déménager à
un autre endroit.
9. N’introduire aucun corps étranger dans
le produit pour quelque raison que ce
soit. Des blessures ou dommages
matériels peuvent se produire.
10. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur.
Il est conçu pour utilisation à l’intérieur
seulement.
11. N’utilisez jamais votre purificateur d’air
dans un espace non chauffé, comme
un garage ou un porche.
12. Ne pas faire fonctionner cet appareil
sans que la grille de sortie ne soit en
place ou si la grille de sortie est brisée
ou endommagée.
6. Ne pas faire fonctionner ce produit près
d’une flamme nue. Il peut s’enflammer et
causer un incendie, des blessures ou des
dommages matériels.
7. Ne pas faire fonctionner ce produit dans
un garage ou un autre endroit en
13. AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser cet épurateur d’air avec
un dispositif de contrôle de vitesse
transistorisé.
présence d’huile, de produits chimiques
tels que les solvants ou les insecticides.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Autres renseignements de
sécurité aux consommateurs
que l’on ne risque pas de trébucher dessus.
Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser
une rallonge appropriée. Le calibre de la
rallonge doit être le même que celui de
l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une
rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent
pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
Vous devez veiller à disposer la rallonge de
manière à ce qu’elle ne pende pas du
comptoir ou de la table, où elle pourrait être
tirée par des enfants ou faire trébucher.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet
appareil électoménager possède une fiche
polarisée (une broche large) qui réduit le
danger d'électrocution. Cette fiche n'entre
que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien,
retournez-la. Si elle continue à ne pas bien
entrer, demandez à un électricien de
remplacer la prise. La longueur du cordon
de cet appareil a été choisie de façon à ce
9
840144201 FRv02.qxd:840144200 FRv02.qxd 10/30/08 2:37 PM Page 10
Pièces et caractéristiques
Dispositif de fermeture magnétique
Jauge de contrôle du filtre
(situé sur le panneau
avant intérieur)
du panneau frontal
Panneau de commandes
Capteur
de
pureté
d'air
Grille de sortie
Vue arrière
Filtre permanent
Panneau frontal
Souvenez-vous d'enlever le
sac en matière plastique qui
entoure le filtre avant tout
usage.
À propos de votre épurateur d’air
Le purificateur d'air et l'ionisateur intégré
attirent les particules indésirables
(particules animales, poussière, pollen,
moisissure et spores de moisissure, fumée)
et les éliminent de l'air environnant.
L’air est nettoyé en trois étapes :
1. Un ventilateur aspire l’air par les côtés
Ce produit s’est mérité la mention ENERGY STAR
en répondant aux directives d’efficacité énergé-
tique rigoureuses émises par la EPA des É-U.
du panneau avant du purificateur d’air.
2. Le filtre permanent enlève ensuite
de l’air des particules pouvant être
aussi petites que 0,5 microns, avec
99 % d’efficacité.
La EPA des États-Unis ne sanctionne aucune
réclamation d’un fabricant revendiquant un air
intérieur plus sain grâce à l’utilisation de ce
produit. L’efficacité énergétique de ce modèle
portant la mention ENERGY STAR est basée
sur le ratio entre le débit d’air purifié pour la
poussière et sa consommation énergétique –
ou débit d’air purifié/watt.
3. L’air purifié sort alors de l’arrière de
l’appareil.
10
840144201 FRv02.qxd:840144200 FRv02.qxd 10/30/08 2:37 PM Page 11
Assemblage et fonctionnement
IMPORTANT :
• Votre purificateur d’air est conçu pour une utilisation et un entretien faciles.
Assurez-vous d’enlever tous les matériaux d’emballage et de bien installer
le filtre permanent avant toute utilisation.
• Enlevez le sac en matière plastique qui entoure le filtre avant tout usage.
Choix du bon endroit
Pour prévenir le risque de blessures ou d’endommagement de l’épurateur d’air
et obtenir le meilleur rendement possible de l’appareil, suivre les directives
d’emplacement ci-dessous :
À ÉVITER :
• Ne pas monter, s’asseoir ou placer
des objets
À FAIRE :
• Placer l’épurateur d’air sur une surface
plane et
stable.
sur l’épura-
teur d’air.
Il n’est pas
conçu pour
supporter
un poids
additionnel.
• Ne pas obstruer la prise d’air et les
grilles de sortie avec des tentures,
rideaux ou des stores. Ceci risque
de réduire la performance.
• Ne pas utiliser dans une cuisine, un
garage ou un endroit où il y a de la
graisse, de l’huile ou des produits
chimiques tels que les solvants ou
les insecticides.
• Ne pas placer l’appareil sur ou
près des sources de chaleur telles
que les cuisinières, radiateurs ou
chaufferettes ou en plein soleil.
• Pour réduire les parasites d’origine
électrique et l’interférence, ne pas
placer sur ou à proximité de
• Placer l'épurateur d'air près d'une
prise électrique. Veiller à ce que
l’épurateur d’air et le cordon ne
présentent pas de risque de
trébuchement.
• Choisir un emplacement central
bénéficiant d’une circulation d’air
adéquate.
• Éteindre et débrancher l’épurateur
d’air avant de le déplacer ou d’en
faire l’entretien, ou s’il ne sera pas
utilisé pendant plusieurs jours.
• Acheminer le cordon d’alimentation
ou la rallonge à l’écart des meubles
pour éviter de coincer le cordon ou
la rallonge et de l’endommager.
téléviseurs, appareils de surveillance
des bébés ou téléphones cellulaires
ni le brancher dans la même prise.
11
840144201 FRv02.qxd:840144200 FRv02.qxd 10/30/08 2:37 PM Page 12
Réglage des commandes
1. Voyant de capteur de qualité de
l’air (sur certains modèles seule-
ment) – Quand le purificateur d’air
marche pour la première fois, le cap-
teur de qualité de l’air analyse l’air
pour déterminer la qualité actuelle
de l’air. Il faut jusqu’à une minute
pour que le capteur se mette en
marche. Le capteur continue alors à
surveiller et à montrer la qualité de
l’air (mauvaise, passable ou bonne)
dans un graphique à barre dans
l’écran.
3. Bouton de vitesse du ventilateur –
Tourner le bouton de réglage de
vitesse du ventilateur au réglage
désiré.
• Off (arrêt)
• WhisperClean – Utilisé pour un
™
fonctionnement silencieux et une
vitesse de filtration minimale et
continuelle.
• Medium – Permet une vitesse de
ventilation plus élevée; l’utiliser
pour filtrer rapidement la poussière,
le pollen, la fumée, etc. d’une pièce.
Auto – Le capteur règle automatique-
ment la vitesse du ventilateur pour
une purification d'air très efficace.
™
• QuickClean – Offre des vitesses
maximales de filtration lorsqu'une
purification immédiate est
souhaitée.
2. Indicateur d’alimentation – Brille
lorsque l’appareil est allumé.
• Auto – Fonctionne avec le capteur
de qualité de l’air et sélectionne
automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction de la qualité
de l’air détectée. Il s’agit du
réglage normal pour l’utilisation
continue.
VITESSE DE VENTILATEUR
CHOISIE AUTOMATIQUEMENT
QUALITÉ
DE L’AIR
QuickClean™
Medium (moyenne)
WhisperClean™
Mauvaise
Acceptable
Bonne
12
840144201 FRv02.qxd:840144200 FRv02.qxd 10/30/08 2:37 PM Page 13
Nettoyage
L’épurateur d’air est conçu pour procurer des années de service sans problème
avec un minimum d’entretien. Les instructions suivantes vous aideront à
maximiser la vie et l’efficacité de votre épurateur d’air.
wAVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique :
• Toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage.
• Ne pas immerger dans l’eau ou autre liquide.
Nettoyage du filtre permanent et du couvercle avant
NOTE : Il est important de nettoyer
régulièrement le filtre permanent et
le panneau frontal. Vous n’avez pas
besoin de toucher le filtre sale –
enlevez simplement le panneau frontal
pour nettoyer à l’aspirateur le filtre per-
manent.
• Essuyez le boîtier, le panneau de
contrôle et le cordon à l’aide d’un
linge ou d’une éponge humide.
• Vous pouvez enlever le panneau
frontal pour le laver dans de l’eau
savonneuse tiède. Ne le lavez pas
dans un lave-vaisselle. Assurez-vous
que le panneau soit complètement
sec avant de le remettre en place.
Utilisez un ioniseur quand le filtre et les
grilles sont sales, ce qui peut occasion-
ner la sortie, du purificateur d’air, de
particules de poussière qui peuvent
être attirées par les murs et d’autres
objets ménagers.
• Vous devez simplement épousseter
la grille de sortie de l’air située à
l’arrière de l’appareil.
• Vous ne pouvez laver dans un
lave-vaisselle aucune pièce du
purificateur d’air.
Le purificateur d’air libère des ions
négatifs dans l’air filtré. Ces ions sont
incolores, inodores et inoffensifs. Les
ions négatifs se joignent à des petites
particules, dans l’air, en leur donnant
une charge négative. Les particules
chargées négativement se joignent à
des particules chargées positivement
comme la poussière, la fumée, le pollen
ou les poils d’animaux domestiques
pour former des particules plus grosses
qui sont plus efficacement capturées
par le système de filtre.
13
840144201 FRv02.qxd:840144200 FRv02.qxd 10/30/08 2:37 PM Page 14
Nettoyage du filtre permanent
et du couvercle avant (suite)
Nettoyage du filtre permanent :
1. Arrêtez et débranchez le purificateur
NOTES :
d’air.
• Vous n’avez pas besoin d’enlever le filtre
de l’appareil.
• Nettoyez le filtre tous les trois ou six
mois selon votre usage et le niveau
de saleté.
• Même après un bon nettoyage à
l’aspirateur, le filtre pourrait demeurer
quelque peu décoloré.
2. Retirez le panneau avant magnétique
pour accéder au filtre permanent.
3. Utilisez l’accessoire à fentes ou la
brosse de votre
aspirateur pour
nettoyer le filtre
permanent.
Faites passer
l’accessoire
entre les couches
pliées du filtre
pour nettoyer.
Prêt à être utilisé
Demi plein
= blanc
= gris moyenne
Prêt à passer
à l’aspirateur
= gris plus foncé
4. Remplacement du panneau avant
magnétique.
Le capteur de pureté d’air (sur certains modèles seulement)
Le capteur de pureté d’air se trouve
dans le logement rectangulaire situé
sur le côté de l’épurateur d’air. Ce loge-
ment renferme le capteur, les lentilles
de capteur et le nettoyeur de capteur
(voir Fig. 1). Le nettoyeur de capteur est
doux et moulé spécialement pour se
loger à l’intérieur du logement du cap-
teur et des lentilles. Il est recommandé
de nettoyer le capteur et les lentilles
tous les mois.
Nettoyage du capteur et des
lentilles :
1. Ouvrir la porte du logement et retirer
le nettoyeur de capteur. Si le net-
toyeur de capteur est difficile à
prendre, tirer sur le ruban noir en
dessous du nettoyeur pour vous
aider à le dégager.
2. En tenant une extrémité du nettoyeur
de capteur, pousser la pièce vers
l’intérieur puis tirez-le vers l’extérieur
du capteur et des lentilles plusieurs
fois. Ceci permet le nettoyage de
cette zone.
3. Replacer le nettoyeur de capteur
dans son compartiment de range-
ment et fermer la porte du capteur
de pureté d’air. S’assurer que la
porte du logement est bien fermée
pour éviter un dysfonctionnement de
l’épurateur d’air.
Fig. 1
Capteur/lentille de
capteur
Nettoyeur de capteur
14
840144201 FRv02.qxd:840144200 FRv02.qxd 10/30/08 2:37 PM Page 15
Dépannage
La section suivante procure des solutions pour de nombreux problèmes et
questions courants. Si l’épurateur d’air ne fonctionne pas correctement, examiner
d’abord ces solutions. Si le problème n’est pas résolu après avoir pris connaissance
de ce guide, composer notre numéro d’appel sans frais du service aux clients
mentionné sur la couverture de ce manuel, pour obtenir de l’aide.
L’épurateur d’air ne s’allume pas
• L’épurateur d’air est-il branché sur
une prise alimentée?
• Le bouton de vitesse du ventilateur
est-il tourné à « On » (marche)?
L’épurateur d’air change de vitesse
• Les modèles avec le capteur de qualité de l’air sont conçus pour détecter le
niveau de contaminants dans l’air et ajuster la vitesse du ventilateur pour pro-
curer la purification d’air la plus efficace possible. Si la commande de capteur
de qualité de l’air est réglée à Auto, elle modifiera automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la qualité changeante de l’air.
Débit d’air réduit ou mauvaise filtration
• Il est possible que la grille d’entrée
ou de sortie soit obstruée.
• Le filtre peut être encrassé.
Consultez la section « Nettoyage du
purificateur d’air » et nettoyez à l’aide
de l’aspirateur au besoin.
Assurez-vous que rien n'est devant
ou immédiatement derrière le
purificateur d'air.
15
840144201 FRv02.qxd:840144200 FRv02.qxd 10/30/08 2:37 PM Page 16
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres
fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
16
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para prevenir el riesgo de incendios, choques eléctricos, lesiones personales o daños a
la propiedad, siga estas instrucciones cuidadosamente. Durante la utilización de artefactos
eléctricos deben seguirse ciertas precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. Antes de usar este purificador de aire,
lea todas las instrucciones. Guarde estas
instrucciones para referencia en el futuro.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Nunca sumerja este producto en agua,
ni lo salpique con agua. Un corto circuito
eléctrico puede resultar en un choque
eléctrico o un incendio.
4. Nunca manipule el enchufe con las
manos mojadas ya que puede ocurrir
un choque eléctrico y dar por resultado
lesiones o aún la muerte.
5. Nunca intente desensamblar o modificar
el producto de cualquier manera no
descrita en este manual. Pueden ocurrir
choques eléctricos, incendios o lesiones
corporales. Si necesita ayuda, llame a
Hamilton Beach, al 01-800-71-16-100.
6. Nunca opere este producto en un
ambiente grasoso como sería la cocina.
Este producto no fue concebido para
filtrar aceite ni grasa del aire.
8. Nunca opere este producto en una
cochera ni en ninguna otra área que
contenga aceite o productos químicos
como serían los disolventes o
insecticidas.
9. Siempre desenchufe el cable del
tomacorriente si no está usando el
purificador, antes de limpiarlo, antes
de reemplazar las piezas o antes de
mudarlo a otra ubicación.
10. Por ningún motivo inserte objetos
extraños dentro del producto. Pueden
ocurrir lesiones corporales o daños a
la propiedad.
11. Nunca utilice este producto al aire libre.
Se ha concebido únicamente para estar
bajo techo.
12. No utilice el purificador de aire en áreas
sin calefacción tales como cocheras o
porches.
13. Nunca opere este artefacto sin tener la
rejilla de salida en su sitio o si la rejilla
de salida está rota o dañada.
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendios o choques eléctricos,
nunca use el purificador con algún
dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
7. Nunca opere este producto cerca de
un fuego abierto. Puede encenderse y
ocasionar un incendio y dar por resultado
lesiones corporales o daños a la
propiedad.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información de seguridad para los consumidores
Este artefacto electrodoméstico es para
uso doméstico exclusivamente.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se
podrá usar un cable de extensión aprobado.
Las especificaciones eléctricas nominales
del cable de extensión debe ser igual o
mayor que la especificaciones nominal de la
cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar
el cable de extensión a fin de que no
cuelgue sobre el mostrador o la mesa,
donde los niños pueden tirar de él o
tropezarse con él accidentalmente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga
eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorri-
ente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modi-
ficándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no embona,
inviértalo. Si aún así no embona, llame a
un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
17
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 18
Piezas y Características
Frente Magnético
Cerrador de Panel
Medidor de Revisión del
Filtro (localizado en el
interior del panel frontal)
Panel de Control
Sensor
de
Calidad
del Aire
Parrilla de
Salida
Filtro Permanente
Panel Frontal
Vista Posterior
Recuerde quitar la bolsa
plástica alrededor del filtro
antes de usar.
Acerca de su purificador de aire
El purificador de aire y el ionizador inte-
grado trabajan atrayendo las partículas
no deseadas (tales como caspa de
mascota, polvo, polen, moho y esporas
de moho, y humo) y luego removiéndo-
los del aire.
El aire se limpia en tres pasos:
Este producto ganó la ESTRELLA DE ENERGÍA al
cumplir con lineamientos estrictos de eficiencia
energética puestos por la EPA de EE.UU.
La EPA de EE.UU. no avalan ninguna afirmación
de fabricante sobre un aire interior más saludable
por el uso de este producto. La eficiencia
energética de este modelo calificado con la
ESTRELLA DE ENERGÍA se mide basado en una
relación entre el CADR del modelo por polvo y la
energía eléctrica que consume – o CADR/Watt.
1. Un ventilador dirige el aire a través de los
lados del panel frontal del purificador de
aire.
2. A continuación, el filtro permanente
extrae partículas del aire de hasta 0,5
micrones con un 99% de efectividad.
3. El aire purificado luego se libera
a través de la parte trasera de la unidad.
18
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 19
Cómo ensamblarlo y usarlo
IMPORTANTE:
• Su purificador de aire está diseñado para un uso y mantenimiento sencillo.
Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque y que el filtro permanente
se encuentre instalado en forma adecuada antes de su uso.
• Retire la bolsa plástica alrededor del filtro antes del uso.
Cómo elegir la ubicación apropiada
Para prevenir el riesgo de lesiones personales o daños al purificador de aire,
así como para lograr el mejor rendimiento de su purificador de aire, siga las
directrices de ubicación que aparecen a continuación:
SIEMPRE:
NUNCA:
• Ubique al purificador de aire en una
• No se pare, ni se siente ni coloque
superficie
plana y
estable.
ningún objeto
sobre el
purificador
de aire. Éste
no ha sido
diseñado
para soportar
peso
adicional.
• Coloque el purificador de aire cerca
de una toma eléctrica. Asegúrese de
que no exista el riesgo de tropezarse
con el purificador y con el cable.
• Elija una ubicación céntrica con una
circulación de aire adecuada.
• Apague y desenchufe el purificador
de aire antes de moverlo o darle
servicio, o si es que no lo utilizará
durante varios días.
• Coloque el cable lejos de los muebles
para evitar daños por pellizcos.
• No obstruya la entrada de aire ni la
rejilla de salida con telones, cortinas
o persianas. Esto pudiera ocasionar
una disminución del rendimiento.
• No lo utilice en la cocina, cochera ni
en ninguna otra área con grasa,
aceite o productos químicos como
disolventes o insecticidas.
• No lo ubique sobre o cerca de
fuentes de calor, como serían
estufas, radiadores o calefactores,
ni lo exponga a la luz solar
directamente.
• No lo enchufe en el mismo tomaco-
rriente ni lo coloque sobre o cerca
de la TV, monitores de bebés o
teléfonos inalámbricos para así
reducir la interferencia y el ruido
eléctrico.
19
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 20
Cómo ajustar los controles
1. Visualizador del sensor de calidad
de aire (sólo en modelos espe-
ciales) – Cuando el purificador se
enciende, el sensor de calidad de
aire llevará a cabo un análisis del
aire para determinar la calidad del
aire actual. Puede llevar hasta un
minuto activar el sensor. Luego el
sensor continuará controlando e
indicando la calidad del aire (pobre,
aceptable o buena) sobre un gráfico
de barras en el visualizador.
3. Perilla de velocidades del
ventilador – Gire la perilla de
velocidades del ventilador hacia
la configuración deseada.
• Off (Apagado/O)
™
• WhisperClean – Use para una
operación silenciosa o para una fil-
tración constante a baja velocidad.
• Medium (Mediana) – Proporciona
una velocidad más rápida del
ventilador; útil para un filtrado
rápido de polvo, polen, humo,
etc. de una habitación.
Auto – Sensor ajusta automática-
mente la velocidad del abanico para
la más eficiente purificación del aire.
™
• QuickClean – Provee una fil-
tración de alta velocidad cuando
se desee una limpieza inmediata.
2. Indicador de encendido “On” –
Se enciende cuando la unidad está
encendida.
• Auto (Automática) – Funciona con
el sensor de calidad de aire y selec-
ciona automáticamente la velocidad
del ventilador dependiendo de la
calidad de aire detectada. Éste es el
ajuste normal para un uso continuo.
CALIDAD
DEL AIRE
VELOCIDAD DEL VENTI-
LADOR SELECCIONADA
Pobre
Aceptable
Buena
QuickClean™
Mediana
WhisperClean™
20
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 21
Cómo limpiarlo
Su purificador de aire se ha diseñado para ofrecerle muchos años de servicio
sin problemas con un mínimo de mantenimiento. Las instrucciones siguientes le
van a ayudar a obtener la máxima vida útil y eficiencia de su purificador de aire.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choques eléctricos:
• Desenchufe siempre antes de limpiarlo.
• Nunca lo sumerja en agua o en otros líquidos.
Cómo limpiar el filtro permanente
y la cubierta frontal
NOTA: Es importante limpiar regular-
mente el filtro permanente y la cubierta
frontal. No hace falta tocar el filtro
sucio; simplemente quite el panel
frontal para pasar la aspiradora sobre
el filtro permanente.
La utilización de un ionizador cuando
el filtro y las rejillas están sucios puede
provocar que las partículas de
suciedad abandonen el purificador de
aire y se adhieran a paredes y otros
objetos domésticos.
• Limpie el recinto, el panel de control
y el cable con un paño o esponja
húmedos.
• El panel frontal puede quitarse y
lavarse con agua jabonosa tibia.
No lo coloque en el lavavajillas.
Asegúrese de que el panel esté
completamente seco antes de
volver a instalarlo.
• Sólo debe quitarse el polvillo de la
rejilla de salida ubicada en la parte
trasera de la unidad.
El purificador de aire libera iones nega-
tivos en el aire filtrado. Los iones son
incoloros, inodoros e inocuos. Los
iones negativos se adhieren a
• Ninguna pieza del purificador de aire
debe colocarse en el lavavajillas.
pequeñas partículas del aire, lo que
provoca que éstas adquieran una carga
negativa. Las partículas de carga nega-
tiva se unen a partículas de carga
positiva, tales como polvillo, humo,
polen y caspa de mascotas para for-
mar partículas de mayor tamaño que
pueden ser capturadas por el filtro de
manera más efectiva.
21
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 22
Cómo limpiar el filtro permanente
y la cubierta frontal (cont.)
Para limpiar el filtro permanente:
1. Apague y desenchufe el purificador
NOTAS:
de aire.
• No hace falta retirar el filtro de la unidad.
2. Remueva el panel frontal magnético
• Limpie el filtro cada tres a seis meses,
teniendo en cuenta el tiempo de uso y
el nivel de suciedad.
• Incluso después de limpiar con aspi-
radora, debe esperarse algo de
decoloración permanente del filtro.
para acceder al filtro permanente.
3. Utilice la herramienta para hendiduras o
cepillo accesorio
de su aspiradora
para limpiar el fil-
tro permanente.
Pase el cepillo
entre las capas
Listo para usar
Medio lleno
=
=
blanco
plisadas del filtro.
gris claro
gris oscuro
Se debe aspirar =
4. Vuelva a colocar el panel frontal mag-
nético.
Sensor de calidad del aire (modelos seleccionados solamente)
El sensor de calidad del aire es un com-
partimiento rectangular localizado en un
lado del purificador del aire. Contiene
tanto el sensor/lente del sensor y el
limpiador del sensor (vea Fig. 1). El
limpiador del sensor es suave y con una
forma especial para ajustarse dentro del
área del sensor/lente del sensor. Se
recomienda una limpieza mensual del
sensor/lente del sensor.
Limpiando el sensor/lente del
sensor:
1. Abra la puerta del compartimiento y
remueva el limpiador del sensor. Si
es difícil de tomar el limpiador del
sensor, jale el listón negro debajo
para ayudar a liberarlo.
2. Sosteniendo un extremo del
limpiador del sensor, empuje la pieza
hacia adentro y afuera de la apertura
del sensor/lente del sensor varias
veces. Esto limpiará el área.
Fig. 1
3. Deslice el limpiador del sensor de
vuelta en su compartimiento de
almacenaje y cierre la puerta del
sensor de calidad del aire.
Sensor/Lente del
Sensor
Asegúrese que la puerta del compar-
timiento esté completamente
cerrada o el purificador de aire
puede no funcionar adecuadamente.
Limpiador del Sensor
22
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 23
Guía de localización y
reparación de averías
La sección siguiente le ofrece la solución de muchos problemas y dudas
comunes. Si su purificador no funciona correctamente, primero consulte las
soluciones que se ofrecen aquí. Si aún después de revisar esta guía no se
ha resuelto su problema, llame a nuestro número de teléfono de asistencia
gratuita a los clientes que aparece en la carátula de este manual.
El purificador de aire no enciende
• ¿Está enchufado en un tomaco-
rriente el purificador de aire?
• ¿Está encendido el botón de
velocidades del ventilador?
El purificador de aire cambia de velocidad
• Los modelos con sensor de calidad de aire se han diseñado para que detecten el
nivel de contaminantes en el aire y ajusten la velocidad del ventilador para ofrecer
la purificación del aire más eficaz. Si el control del sensor de calidad de aire está
en la posición Auto, automáticamente cambiará las velocidades de ventilador
según la calidad cambiante del aire.
Flujo de aire reducido o filtraje deficiente
• Pueden estar bloqueadas las rejillas de • El filtro puede estar obstruido.
entrada o de salida. Asegúrese de que
no haya ninguna obstrucción delante o
detrás del purificador de aire.
Consulte la sección "Limpiando el
Purificador de Aire" y aspire si es
necesario.
23
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 24
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
DÍA___ MES___ AÑO___
E-mail: [email protected]
24
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 25
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS,
S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Chihuahua
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Fax: 01 81 8344 0486
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
25
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 26
26
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 27
27
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 28
Modelos:
04492
04992F
Tipo:
AP20
AP20
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 0,5A
120 V~ 60 Hz 0,5A
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
840144201
10/08
|