Desa Staple Gun 34310 User Manual

ELECTRIC STAPLE GUN  
Model 34310  
OPERATING  
INSTRUCTIONS  
 
During Operation of Tool  
1. Keep all parts of body away from staple exit on tool.  
2. Never point tool at anyone.  
3. Keep children, animals, and bystanders away from tool and extension cord  
at all times. Only tool user should be in work area.  
4. Stay alert. Use common sense while operating tool.  
5. KeeptriggerlockintheOFFpositionandfingerofftriggeruntilreadytodrive  
staple.  
6. Keep work area clean. Cluttered work areas invite injuries.  
7. Secure work before using tool. Use both hands to operate tool.  
8. Donottouchanymetalpartoftoolwhenstaplingintoareaswhereelectrical  
wiring may be present. These areas include walls, floors, and ceilings. If  
staple contacts electrical wire, electric shock may occur.  
9. Avoidbodycontactwithgroundedobjectssuchaspipes, fences, andmetal  
posts.  
10. Do not force tool. Use tool at rate for which it was designed.  
11. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.  
12. Carry tool from one place to another  
• with tool unplugged  
• with trigger lock in the OFF position  
• with finger off the trigger  
General  
1. Inspect tool before and after each use. Check tool closely if it has been  
damaged. Check for any damage that may affect operation of tool. Check  
for alignment or binding of moving parts. Check for broken or damaged  
parts. Do not use tool if damage affects operation. Have damage repaired  
by factory service center.  
2. When servicing, use only identical replacement parts.  
3. Maintain tool with care.  
• Never fire tool when empty of staples. This may damage tool.  
• Keep tool clean.  
• Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.  
• Inspect power cord often. If damaged, have repaired by factory service  
center.  
• Never carry tool by power cord.  
• Never yank power cord to unplug it.  
• Keep power cord away from heat, oil, and sharp edges.  
• Inspect extension cords often and replace if damaged.  
• Never oil or grease any part of tool.  
4. Always store tool  
• with staples removed from chamber  
• out of children’s reach  
• in a high or locked place that is dry  
Keep these operating instructions for reference. It is your guide to safe and  
proper operation of this tool.  
 
Product Identification  
Head  
On/Off Trigger  
Lock  
Hand Grip  
Trigger  
Power  
Cord  
Staple Chamber  
Cover (underneath)  
Staple Exit  
Product Features  
ThePowerFastElectricStapleGunisamulti-purposetool.Thistoolisdesigned  
for home and workshop. It performs basic fastening jobs from installing  
insulation, porch screening, and ceiling tiles to repairing upholstery.  
Trigger This tool has an easy squeeze trigger. The trigger is located under-  
neath the hand grip. Each squeeze of the trigger fires one staple. Make sure  
your finger is not on the trigger when connecting or loading the tool.  
ON/OFFTriggerLock ThistoolisequippedwithaslidingON/OFFtriggerlock.  
The trigger lock is located at the front of the hand grip, just above the trigger.  
This safety feature helps prevent accidental firing. Make sure the trigger lock  
readsOFFwhenplugginginorloadingthetool. Also, makesurethetriggerlock  
reads OFF when tool is not in use. To release, slide the trigger lock to read ON.  
 
Extension Cords  
!
CAUTION: Use only extension cords marked for outdoor use.  
WARNING ICON  
G
001  
Be sure to use the right size extension cord. If cord size is wrong, tool may be  
damaged. Tool performance may also be affected.  
Extension Cord Size Requirement  
1 to 25 feet, use 16 AWG rated cord  
26 to 50 feet, use 14 AWG rated cord  
Inspect extension cord often. Replace cord if worn or damaged.  
Loading Tool  
!
WARNING ICON  
G
001  
WARNING: Never load tool while it is plugged in. Accidental  
discharge may occur. Before loading, move trigger lock to the OFF  
position and unplug tool.  
1. Move trigger lock to the OFF  
Trigger Lock In  
position (see Figure 1) and  
Off Position  
unplug tool.  
2. Turn tool upside down.  
3. Press in latch lock and slide  
staple chamber cover back  
until fully open (see Figures 2  
and 3).  
Figure 1  
Latch  
Lock  
Staple  
Chamber  
Cover  
Figure 2  
Figure 3  
Continued  
 
4. Drop staples in channel (see Figure 4).  
Note: We recommend that you only use PowerFast or Swingline heavy-  
duty staples in this tool.  
Wrong staples can cause jamming.  
5
Slide staple chamber cover closed. Make sure cover locks into place.  
Staples  
Figure 4  
Operating Tool  
!
WARNING ICON  
G
001  
WARNING: Keep trigger lock in the OFF position and finger off  
trigger until ready to drive staple.  
!
WARNING ICON  
G
001  
WARNING: Keep all body parts away from staple exit on tool.  
Trigger  
Lock  
1. Make sure trigger lock is in the  
OFF position.  
2. Plug tool into a 115 Volt/60  
Hertz outlet.  
3. Grip tool firmly.  
4. Slide trigger lock to the ON  
position.  
Figure 5  
 
5. Squeeze trigger to fire.  
6. IMPORTANT: Do not fire this tool  
when empty of staples. This may  
damage tool.  
Note: In difficult fastening jobs, press  
down on head of tool with palm of  
free hand (see Figure 6). This will  
improve staple driving.  
Figure 6  
Maintenance  
!
WARNING ICON  
G
001  
WARNING: Do not alter this tool in any way. Only use accessories  
designed for this tool.  
!
WARNING: Never perform steps listed below while tool is plugged  
in. Accidental discharge may occur. Move trigger lock to the OFF  
position and unplug tool.  
WARNING ICON  
G
001  
Tool Jam  
1. If tool jams, move trigger lock to the OFF position and unplug tool.  
2. Turn tool upside down.  
3. Press in latch lock and slide staple chamber cover back until fully open.  
4. Remove unused staples.  
5. Remove staple(s) causing jam.  
6. Reload tool (see Loading Tool, page 5).  
Cleaning  
Use a clean cloth to remove dirt from tool. Do not use solvents when cleaning  
plastic parts.  
Lubrication  
Do not oil or grease any part of tool. This may damage tool.  
IMPORTANT: Do not attempt to repair tool or replace broken parts. Any  
servicing, except what is listed above, should be done by an our factory service  
center.  
 
Staples  
We recommend that you only use PowerFast or Swingline heavy-duty staples.  
These staples are available in six lengths. PowerFast or Swingline heavy-duty  
staples can be found where you purchased your staple gun.  
Part  
Number  
Length  
1/4"  
36804 (800-4)  
36805 (800-5)  
36806 (800-6)  
36808 (800-8)  
36810 (800-9LT)  
5/16"  
3/8"  
1/2"  
9/16"  
Swingline is a registered trademark of ACCO World Corporation.  
LIMITED ONE YEAR WARRANTY  
DESA Industries warrants this product for a period of one year from date of  
purchaseagainstoriginaldefectsinmaterialsorworkmanship. Ifthisproduct  
fails to perform for either of those reasons, DESA Industries will repair or  
replace with an equivalent product at no charge within 45 days of receipt of  
the defective product.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights,  
which vary from state to state.  
To obtain the benefits of this warranty if the product fails due to defects in  
materials or workmanship, contact:  
DESA Industries of Canada, Inc.  
Unit #4  
2220 Argentia Road  
Mississauga, Ontario  
L5N2K7  
 
PISTOLET AGRAFEUR ÉLECTRIQUE  
Modèle 34310  
GUIDE  
D’UTILISATION  
 
Consignes de sécurité  
!
AVERTISSEMENT : Respectez toutes les consignes de sécurité  
WARNING ICON  
G
001  
décrites dans le présent guide. Une utilisation inappropriée de cet outil  
peut causer des blessures graves ou même la mort, étant donné le risque  
d’incendie, dechocélectriqueoudedécharged’uneagrafedanslecorps.  
Avant l’utilisation de l’outil  
1. Lisez et comprenez les présentes instructions.  
2. Seulslesadultesbieninformésdevraientutilisercetoutil.Nelaissezjamais  
un enfant l’utiliser.  
3. Évitez d’utiliser l’outil :  
• en présence de liquides ou de gaz hautement inflammables  
• sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments  
• sous la pluie ou dans des zones humides ou détrempées  
• si vous êtes fatigué ou devez vous dépêcher  
• si l’outil est endommagé  
• silagâchetten’allumeetn’éteintpasl’outil.Faitesremplacerl’interrupteur  
défectueux par le centre de service en usine.  
4. Afin que les risques d’électrocution soient minimes, cet appareil a été  
pourvu d’une fiche polarisée (une branche plus large que l’autre). Elle ne  
pourra entrer dans une prise d’alimentation polarisée que dans un sens. Si  
la fiche n’entre pas, retournez-la et essayez de nouveau. Si elle refuse  
toujoursd’entrer, demandezàunélectriciend’installerunepriseconforme.  
Ne modifiez la fiche d’aucune façon.  
5. N’utilisez que des rallonges électriques conçues pour l’utilisation à l’extérieur.  
6. N’utilisez jamais cet outil :  
• si des appareils à service intense sont requis  
• où il ne doit pas l’être. Par exemple, évitez d’utiliser sur du béton, du métal  
ou du verre.  
7. Portez des vêtements ajustés durant l’utilisation de cet outil. Évitez les  
vêtements amples et les bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces  
mobiles de l’outil.  
8. Portez l’équipement de sécurité suivant durant l’utilisation de l’outil :  
• gants de caoutchouc (extérieur)  
• chaussures à semelles antidérapantes (extérieur)  
• protection pour les yeux  
• couverture des cheveux, pour retenir les cheveux longs  
9. Gardez la zone de travail bien éclairée.  
10. PlacezleverrouàgâchetteàlapositionOFFpuisdébranchezl’outillorsque :  
• vous chargez l’outil  
• l’outil n’est pas utilisé  
• vous vous dirigez vers une autre pièce  
• vous êtes sur le point de faire l’entretien de l’outil  
• vous changez les accessoires  
11. Ne modifiez l’outil d’aucune façon. N’utilisez que les accessoires spéciale-  
ment conçus pour cet outil.  
2
 
Durant l’utilisation de l’outil  
1. Gardez toute partie du corps loin de l’orifice de sortie des agrafes.  
2. Ne pointez jamais l’outil vers quiconque.  
3. Gardez les enfants, les animaux et les non-utilisateurs loin de l’outil et de la  
rallongeentouttemps.Seull’utilisateurdevraitsetrouverdanslazonedetravail.  
4. Restez vigilant. Faites preuve de bon sens durant l’utilisation de l’outil.  
5. Gardez le verrou à gâchette à la position OFF et ne touchez pas à la  
gâchette avant d’être prêt à enfoncer l’agrafe.  
6. Gardezlazonedetravailpropre. Lesdébrispeuventcauserdesblessures.  
7. Immobilisez l’ouvrage avant d’utiliser l’outil. Servez-vous de vos deux  
mains pour manipuler le pistolet.  
8. Ne touchez à aucun outil ni pièce métallique lorsque vous utilisez l’outil  
dans des zones où du câblage électrique peut être présent. Ces zones  
comprennent les murs, les plafonds et les planchers. Si une agrafe entre  
en contact avec un fil, il y a risque de choc électrique.  
9. Évitez tout contact avec des objets mis à la terre comme des tuyaux, des  
clôtures et des poteaux métalliques.  
10. Ne surtaxez pas l’outil. Utilisez-le au rythme auquel il a été conçu.  
11. Évitez d’utiliser l’outil à bout de bras. Gardez votre équilibre et vos deux  
pieds au sol en tout temps.  
12. Lorsque vous transportez l’outil d’une pièce à une autre :  
• débranchez l’outil  
• placez le verrou à gâchette à la position OFF  
• éloignez votre doigt de la gâchette  
Généralités  
1. Inspectez l’outil avant et après chaque utilisation. Vérifiez attentivement la  
présence de tout dommage, incluant ceux qui pourraient nuire au bon  
fonctionnement de l’appareil. Vérifiez l’alignement des pièces et assurez-  
vous qu’elles ne sont pas coincées. Assurez-vous également qu’il n’y a  
aucune pièce endommagée ni défectueuse. Évitez d’utiliser l’appareil si  
des dommages affectent son bon fonctionnement. Faites réparer les  
dommages par le centre de service en usine.  
2. Au moment de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des pièces de  
rechange identiques à celles d’origine.  
3. Effectuez l’entretien avec soin :  
• n’appuyez jamais sur la gâchette lorsque l’outil est vide. Cela pourrait  
l’endommager.  
• gardez l’outil propre.  
• maintenez les poignées propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse.  
• inspectez souvent le cordon d’alimentation. S’il est endommagé, faites-le  
réparer par le centre de service en usine.  
• ne transportez jamais l’outil par le cordon d’alimentation.  
• ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’outil.  
• gardez le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur, de l’huile et  
des arêtes vives.  
Suite  
3
 
• inspectezsouventlesrallongesetremplacez-lessiellessontendommagées.  
• ne lubrifiez ou graissez jamais toute pièce de l’outil.  
4. Rangez toujours l’outil :  
• après avoir enlevé les agrafes de la chambre.  
• hors de la portée des enfants  
• dans un endroit haut ou un endroit au sec et verrouillé  
Gardez ces instructions pour référence ultérieure. Elles représentent votre  
guide pour une utilisation sécuritaire et appropriée de cet outil.  
Identification du produit  
Verrou à  
gâchette On/Off  
Tête  
Poignée  
Gâchette  
Cordon  
d’alimentation  
Couvercle de la chambre  
des agrafes (dessous)  
Sortie des  
agrafes  
Caractéristiques  
Le pistolet agrafeur électrique PowerFast est un outil à usages multiples. Il est  
conçu aussi bien pour la maison que l’atelier. Il peut effectuer des tâches de  
fixation de base allant de la pose d’isolant, de moustiquaires ou de tuiles de  
plafond à la réparation de tissus de recouvrement.  
Gâchette L’outilcomporteunegâchettefacileàutiliser,situéesouslapoignée.  
Chaque pression de la gâchette tire une agrafe. Assurez-vous que votre doigt  
ne repose pas sur la gâchette lorsque vous branchez ou chargez l’outil.  
Verrou à gâchette ON/OFF Cet outil est pourvu d’un verrou coulissant à  
gâchette ON/OFF. Le verrou est situé à l’avant de la poignée, tout juste au-  
dessus de la gâchette. Ce dispositif de sécurité empêche la pression acciden-  
telle de la gâchette. Assurez-vous que le verrou est à OFF avant de brancher  
oudechargerl’outil, ainsiquelorsquecederniern’estpasutilisé. Pourdégager  
le verrou, faites-le glisser à la position ON.  
4
 
Rallonges  
!
MISE EN GARDE : N’utilisez que des rallonges conçues pour  
l’utilisation à l’extérieur.  
WARNING ICON  
G
001  
Assurez-vous d’utiliser une rallonge de bon calibre. Une rallonge inappropriée  
pourrait endommager l’outil et affecter sa performance.  
Calibres de la rallonge  
1 à 25 pieds : rallonge 16 AWG  
26 à 50 pieds : rallonge 14 AWG  
Inspectez la rallonge souvent. Remplacez-la si elle est usée ou endommagée.  
Chargement de l’outil  
AVERTISSEMENT : Ne chargez jamais l’outil lorsqu’il est branché.  
Une décharge accidentelle pourrait se produire. Avant le chargement,  
faitesglisserleverrouàgâchetteàlapositionOFFpuisdébranchezl’outil.  
!
WARNING ICON  
G
001  
1. Glissezleverrouàgâchetteà  
lapositionOFF(voirFigure1)  
puis débranchez l’outil.  
Verrou à gâchette  
à la position Off  
2. Retournez l’outil.  
3. Enfoncez le loquet à ressort  
puis glissez le couvercle de  
la chambre jusqu’à son  
ouverture complète (voir Fi-  
gures 2 et 3).  
Figure 1  
Loquet à  
ressort  
Couvercle  
de la  
chambre  
Figure 2  
Figure 3  
Suite  
 
5
4. Déposez les agrafes dans le logement (voir Figure 4).  
Remarque : Nous recommandons de n’utiliser que des agrafes à service  
intense PowerFast ou Swingline avec cet outil.  
L’utilisation d’agrafes inappropriées pourrait causer le blocage de l’outil.  
5. Faites glisser le couvercle de la chambre jusqu’à sa fermeture. Assurez-  
vous qu’il se verrouille en place.  
Agrafes  
Figure 4  
Utilisation de l’outil  
AVERTISSEMENT : Gardez le verrou à gâchette à la position OFF et  
ne touchez pas à la gâchette avant d’être prêt à enfoncer l’agrafe.  
!
WARNING ICON  
G
001  
!
AVERTISSEMENT : Gardez toute partie du corps loin de l’orifice de  
sortie des agrafes.  
WARNING ICON  
G
001  
1. Assurez-vous que le verrou à  
gâchette est à la position OFF.  
2. Branchez l’outil dans une prise  
115 volts/60 hertz.  
Verrou à gâchette  
3. Agrippez fermement l’outil.  
4. Faites glisser le verrou à la posi-  
tion ON.  
Figure 5  
6
 
5. Appuyez sur la gâchette pour tirer.  
6. IMPORTANT : N’appuyez jamais  
sur la gâchette lorsque l’outil est  
vide. Cela pourrait l’endommager.  
Remarque : Si la tâche s’avère diffi-  
cile, appuyez sur la tête de l’outil avec  
la paume de votre main libre (voir  
Figure 6).L’agrafes’enfonceramieux.  
Figure 6  
Entretien  
!
AVERTISSEMENT : Ne modifiez l’outil d’aucune façon. N’utilisez  
que les accessoires spécialement conçus pour cet outil.  
WARNING ICON  
G
001  
AVERTISSEMENT : N’effectuez jamais les étapes mentionnées ci-  
!
WARNING ICON  
G
001  
dessous lorsque l’outil est branché. Une décharge accidentelle pour-  
raitenrésulter.FaitesglisserleverrouàgâchetteàlapositionOFFpuis  
débranchez l’outil.  
Blocage de l’outil  
1. Si l’outil se bloque, placez le verrou à gâchette à la position OFF puis  
débranchez l’outil.  
2. Retournez l’outil.  
3. Enfoncez le loquet à ressort puis faites glisser le couvercle de la chambre  
jusqu’à son ouverture complète.  
4. Retirez les agrafes non utilisées.  
5. Retirez l’(les) agrafe(s) responsable(s) du blocage.  
6. Rechargez l’outil (voir la section Chargement de l’outil, page 5).  
Nettoyage  
Utilisez un linge propre pour enlever la saleté de l’outil. N’employez pas de  
solvants pour nettoyer les pièces de plastique.  
Lubrification  
Nelubrifiezougraissezjamaistoutepiècedel’outil.Celapourraitl’endommager.  
IMPORTANT : N’essayez pas de réparer l’outil ou de remplacer des pièces  
défectueuses. Toute opération d’entretien, sauf celles décrites ci-dessus, doit  
être effectuée par notre centre de service en usine.  
7
 
Agrafes  
Nousrecommandonsden’utiliserquedesagrafesàserviceintensePowerFast  
ou Swingline avec cet outil. Ces agrafes sont offertes en six longueurs. Vous  
trouverez les agrafes PowerFast ou Swingline chez le détaillant où vous avez  
acheté votre outil.  
Numéro de pièce Longueur  
36804 (800-4)  
36805 (800-5)  
36806 (800-6)  
36808 (800-8)  
36810 (800-9LT)  
1/4 po  
5/16 po  
3/8 po  
1/2 po  
9/16 po  
Swingline™ est marque déposée de ACCO World Corporation.  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
DESA Industries garantit que ce produit sera exempt de défaut de matériau  
ou de fabrication pour une période de un an suivant la date d’achat. Si le  
produit s’avére défectueux, DESA Industries le réparera ou le remplacera  
sans frais par un produit équivalent dans les 45 jours suivant la réception du  
produit défectueux.  
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez  
bénéficier d’autres droits, lesquels varieront selon la juridiction.  
Si le produit s’avère défectueux à la suite de manquements dans les  
matériaux ou la fabrication, écrivez à l’adresse suivante pour profiter de la  
garantie :  
DESA Industries of Canada, Inc.  
Unit #4  
2220 Argentia Road  
Mississauga, Ontario  
L5N2K7  
107692-01  
REV. A  
Imprimé à Taiwan  
10/00  
 

Computer Tech Link Computer Monitor 910TF User Manual
CTX Computer Monitor M730V User Manual
Cub Cadet Lawn Mower 1806 User Manual
Curtis Clock Radio KCR2610 User Manual
Curtis Flat Panel Television LCD3202A User Manual
Cypress Computer Hardware CY2048WAF User Manual
Dell Server 1950 III User Manual
Delta Electronics Network Card VFD L Series User Manual
Extron electronic Stereo Receiver IR Link User Manual
Gefen Flat Panel Television GTV HDMI 1080PS User Manual