5319-760.qxd 10/31/2005 10:40 AM Page 1
How to Use and Enjoy Your Coleman®
Garantie limitée de 5 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de
5 Year Limited Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five (5) years from the
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman,
at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be
defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value. No warranty is provided for batteries and lightbulbs.
This is your exclusive warranty.
fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat.
Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de
celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement
se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou
remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de
valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au
détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve
d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les
centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman n’ont pas le droit d’altérer,
de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable à la
négligence, l’utilisation abusive de l’article, le branchement sur un circuit de tension ou courant
inapproprié, le non-respect du mode d’emploi, le démontage, la réparation ou l’altération par
quiconque, sauf Coleman ou un centre de service Coleman agréé. Cette garantie ne couvre pas
non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU
IMPLICITE, D’INEXÉCUTION DE CONTRAT, OU AUTRE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE
PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE
OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU
CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS
INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU
EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN
ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
LED MOTION SENSOR
BATTERY LANTERN
Profitez au maximum de votre
LANTERNE COLEMAN À PILES ET À
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. Coleman dealers, service centers or retail stores selling Coleman®
products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions
of this warranty.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT À DEL
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use of
non-Coleman accessories or parts, use contrary to the operating instructions or failure to follow
maintenance instructions, commercial, in profit or non-profit instructional or rental applications,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service center.
Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF
CONTRACT OR OTHERWISE. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY. SOME STATES,
PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche
Centre de service agréé Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-
Unis; appelez le 1 800 387-6161 ou bien le 905-501-0090 au Canada. S’il n’y a pas de centre de
service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du
reçu d’achat original. Emballez soigneusement l’article et expédiez le colis par messageries ou
par service postal, en port et assurance payés, à:
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized
Coleman service center by calling in the US 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 and in
Canada 1-800-387-6161 or 905-501-0090. If a service center is not conveniently located, attach
to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and
description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the
product and send either by courier or postal service with shipping and insurance prepaid to:
Produits achetés aux États-Unis:
Produits achetés au Canada:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne St.
Mississauga (Ontario) L5R 3V8
For products purchased in the United States:
For products purchased in Canada :
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne St.
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Mississauga (Ontario) L5R 3V8
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer
le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis
et le 1 800 387-6161 au Canada.
If you have any questions regarding this warranty please call
1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707.
©2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
©2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Model 5319 Series
Modèle de la série 5319
Coleman® and
are registered trademarks of
Coleman® et
sont des marques déposées de
The Coleman Company, Inc.
The Coleman Company, Inc.
11/2005
|