I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instruções de Instalação
Instructions d´installation
Large Flat Panel Tilt Wall Mount with Integrated CPU Enclosure
Spanish Product Description
German Product Description
Portuguese Product Description
Italian Product Description
Dutch Product Description
French Product Description
PWC-2000
Installation Instructions
PWC-2000
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,
bevor die Komponente angebracht wird.
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
riguardo.
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten
wird, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder
Schäden an den Geräten führen! Der Monteur ist dafür
verantwortlich, dass das kombinierte Gewicht aller
Komponenten, die am Modell PWC-2000 befestigt sind, nicht
mehr als 90 kg beträgt.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza
alle istruzioni fornite può provocare gravi lesioni personali,
danni all'apparecchiatura o annullare la garanzia fornita dal
produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i
componenti siano assemblati correttamente e installati
secondo le istruzioni fornite.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente può arrecare gravi infortuni o
danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità
dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il
componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico
combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura
secondo necessità prima di installare i componenti.
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou
morte no caso de incumprimento das instruções.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade
de danos ou destruição do equipamento no caso de
incumprimento das instruções.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale
può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.
È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale di
tutti i componenti montati sul PWC-2000 non superi 90 kg
(200 lb).
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e
seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica
pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador
certificar-se de que todos os componentes são
correctamente montados e instalados de acordo com as
instruções fornecidas.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões
pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade
do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este
componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessário antes de instalar o componente.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em graves lesões pessoais ou danos no
equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-
se de que o peso combinado de todos os componentes
ligados ao PWC-2000 não excede 90 kg.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze
worden samengebouwd en gemonteerd.
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
IMPORTANTI!
WAARSCHUWING: Als u voor deze component
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito
alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora non si
osservino le istruzioni.
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u
ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!
Degene die de structuur monteert waaraan deze component
is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf
3
PWC-2000
Installation Instructions
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de montage van
de component te versterken.
ADVERTISSEMENT: Le manque de la lecture, de la
compréhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraîner des blessures corporelles graves,
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assemblés et installés à l'aide des
instructions fournies.
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen
kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en
beschadiging van de apparatuur! Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht
van alle componenten die aan de PWC-2000 worden
bevestigd een gewicht van 90 kg niet overschrijdt.
ADVERTISSEMENT: L'absence de l'apport d'une résistance
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.
Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à
laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure
selon les besoins avant l'installation du composant.
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS et
PRÉCAUTIONS!
ADVERTISSEMENT: Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
ADVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le
poids combiné de tous les composants attachés à PWC-
2000 n'est pas supérieur à 90 kg (200 lb).
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d´endommagements et de destruction
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
DIMENSIONS
4
Installation Instructions
PWC-2000
LEGEND
Tighten Fastener
Pencil Mark
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Marcar com lápis
Segno a matita
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Loosen Fastener
Drill Hole
Aflojar elemento de fijación
Befestigungsteil lösen
Desapertar fixador
Perforar
Bohrloch
Fazer furo
Praticare un foro
Gat boren
Allentare il fissaggio
Bevestiging losdraaien
Desserrez les fixations
Percez un trou
By Hand
Adjust
A mano
Ajustar
Von Hand
Com a mão
A mano
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
Met de hand
À la main
Socket Wrench
Llave de cubo
Steckschlüssel
Chave de caixa
Chiave a brugola
Dopsleutel
Remove
Quitar
Entfernen
Remover
Rimuovere
Verwijderen
Retirez
Clé à douilles
Hex-Head Wrench
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Opzionale
Optie
Llave de cabeza hexagonal
Sechskantschlüssel
Chave de cabeça sextavada
Chiave esagonale
Zeskantsleutel
Clé à tête hexagonale
En option
Security Wrench
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chave de segurança
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Clé de sécurité
5
PWC-2000
Installation Instructions
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
7/32" (5.5mm)
1/2" (12.7mm)
PARTS
B (2)
1/4"-20 x 1/2"
(6.4mm-20 x 12.7mm)
E (1)
1" x 6’
(25.4mm x 1.83m)
C (4)
1/4"-20 x 1/2"
(6.4mm-20 x 12.7mm)
F (1)
5/32"
(6.4mm x 4.0mm)
A (1)
D (2)
1/4"-20
(6.4mm-20)
G (4)
5/16 x 2-1/2"
H (4)
5/32"
6
Installation Instructions
PWC-2000
NOTE: Lower front plate attach screws may remain installed.
INSTALLATION
MOUNT INSTALLATION
x2
1
WARNING: Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component.
1. Level mount (A) at desired height. Using mount (A) as a
template, mark locations of four pilot holes (See Figure 1).
Ensure marks are in the center of wood studs.
x4
x4
1
2
Figure 2
(H) x 4
2. Tilt front plate away from wall and then lift out of lower front
plate attach screws (See Figure 3). Place front plate on
protective surface.
(G) x 4
3
2
Figure 3
Figure 1
3. Loosely thread strap (E) through side plates so that buckle
is in front (See Figure 4).
2. Drill 7/32" (5.5mm) diameter pilot holes into wood studs
(See Figure 1). Ensure pilot holes are straight.
3. Using 1/2" (12.7mm) socket wrench, install four 5/16" x
2-1/2" (7.9mm x 63.5mm) hex head lag screws (G) and four
5/16" flat washers (H) through front plate access holes and
rear mounting slots, into pilot holes (See Figure 1).
Securely tighten lag screws.
CENTRAL PROCESSING UNIT (CPU)
INSTALLATION
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the PWC-2000 does not exceed
200 lbs (90 kg).
3
1. Using key (F), remove and retain upper front plate attach
screws and washers (See Figure 2).
Figure 4
7
PWC-2000
Installation Instructions
4. Carefully slide CPU between strap (E) and rear surface of
side plates (See Figure 5). Ensure the following:
DISPLAY INSTALLATION
•
•
Both loops of strap (E) are in front of the CPU; do not
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the PWC-2000 does not exceed
200 lbs (90 kg).
wrap strap (E) around back of CPU.
CPU is positioned so that cooling vents are not
obstructed.
1. Install interface providing 14" X 14" (356mm x 356mm)
mounting button pattern to display. See instructions
supplied with interface.
4
2. Rotate Q-Latch to the OPEN position (See Figure 7).
5
2
Figure 5
5. Tighten strap (E) securely.
6. Re-install front plate by reversing the procedure in Step 2:
Figure 7
A. Tilt the top of the front plate towards you.
B. Lower the front plate onto the lower attach screws.
C. Tilt the top of the front plate away from you (towards
the wall).
WARNING: Display is very heavy! Ensure display can be
safely lifted and maneuvered as required to install to mount.
Failure to take adequate precautions can result in serious
personal injury or damage to equipment!
7. Using key (F), re-install the retained upper front plate attach
screws and washers (See Figure 6).
3. Lift and maneuver display so that all four mounting buttons
on interface fit into button openings on front plate. Lower
display firmly into place. Ensure each button has fully
seated in its button opening (See Figure 8).
NOTE: If desired, security screws (C) may be substituted for
non-security screws at both upper and lower attach
points.
NOTE: Display not shown for clarity.
x2
7
x2
x2
7
3
Figure 6
Figure 8
8
Installation Instructions
PWC-2000
4. Rotate Q-Latch to the CLOSED position (See Figure 9).
TILT LOCK
If desired, the display may be locked at 0°, 5°, or 10°.
NOTE: If Q-Latch does not fully close, ensure mounting
buttons are fully seated in the button openings.
NOTE: A positive stop exists at 15° without the use of tilt lock
screws.
NOTE: OPTIONAL: A hole is provided in both the Q-Latch and
the front plate to accommodate the insertion of a
padlock or similar locking device.
1. Using key (F), slightly loosen the upper front plate attach
screws (See Figure 10). Do NOT remove screws.
2. Using key (F), loosely install screw (B) through slot in front
plate and applicable open tilt lock hole in side plate, into nut
(D) (See Figure 11)(See Figure 12). Repeat for opposite
side.
4
3. Tilt display until lock is reached.
4. Tighten all four screws: upper front plate attach, and (B).
(B, D) x2
(B, D) x2
2
4
3
Figure 9
WARNING: Make sure the latch securing the display is fully
closed at all times except when removing or installing the
display. The latch must be fully closed when installing or
removing cables from the display.
5. Attach all cables to display and CPU.
D
B
TILT ADJUSTMENT
If desired, the display may be tilted to any position between 0°
and 15°.
1. Using key (F), slightly loosen upper front plate attach
Figure 11
screws (See Figure 10). Do NOT remove screws!
2. Tilt display to desired angle.
3. Tighten upper attach screws.
10° 5° 0°
x2
x2
1
3
2
Figure 12
Figure 10
9
PWC-2000
Installation Instructions
USA/International
Europe
A
P
F
A
P
F
8401 Eagle Creek Parkway, Savage, MN 55378
800.582.6480 / 952.894.6280
877.894.6918 / 952.894.6918
Fellenoord 130 5611 ZB EINDHOVEN, The Netherlands
31 (0)20 5708923
31 (0)20 5708989
Asia Pacific
A
Room 30I, Block D, Lily YinDu International Building
LuoGang, BuJi Town, Shenzhen, CHINA. Post Code: 518112
8804-000317 RevA
¤2007 Chief Manufacturing
10/07
P
F
+86-755-8996 9226 ; 8996 9236 ; 8996 9220
+86-755-8996 9217
|