Model# 100400/100400C/100400BC
LIT# 98-1247/04-13
• Every six months, clean the threads of the battery cap and
flashlight tube with a dry cloth and then apply a thin coat of
silicon lubricant to the rubber o-ring.
• Never remove the objective head or any internal components.
Doing so can potentially damage the light and void the
warranty.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials
and workmanship for one year after the date of purchase. In the
event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or
replace the product, provided that you return the product postage
prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse,
improper handling, installation, or maintenance provided by
someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the
items listed below:
1. A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost
of postage and handling
2. Name and address for product return
3. An explanation of the defect
4. Proof of Date Purchased
5. Product should be well packed in a sturdy outside shipping
carton, to prevent damage in transit, with return postage pre-
paid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please
contact your local dealer for applicable warranty information.
In Europe you may also contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2013 Bushnell Outdoor Products
3
FraNçaIS
INTRODUCTION
Votre Lampe Bushnell HD est innovante et bénéficie d’une technologie brevetée
qui vous permet d’obtenir un faisceau de lumière carré de très haute définition et
parfaitement uniforme. La HD est fabriquée à partir d’un aluminium de la même
qualité que celui utilisé pour les avions, elle est équipée d’un joint torique et elle
est étanche à l’eau. Tandis que les lampes standard à incandescence ou à DEL
produisent des cercles de lumière que l’on peut qualifier de “taches” de lumière
irrégulières et non uniformes, la lampe HD haute définition émet 165 lumens
produisant une intensité lumineuse constante depuis le centre vers les bords
(modèle 100400BC=200 lumens).
LES AVANTAGES DE LA HD
•
•
•
La HD permet d’obtenir une vision plus nette des objets et de les détacher
de l’arrière-plan.
Permet de localiser les objets perdus beaucoup plus aisément en faisant
appel à la “méthode du quadrant / de la re cherche par zone”
Élimine les ombres, à l’instar des lampes traditionnelles.
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES PILES
Ôtez l’embout en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Introduisez les deux piles, bornes positives en premier, puis remettez l’embout.
Si les piles ne sont pas correctement en place, la lampe n’éclairera pas.
FONCTIONNEMENT
Pour mettre en marche la lampe, appuyez sur l’interrupteur de mise en marche
situé sur l’embout. Vous pourrez alors voir un “B” translucide. Appuyez ensuite
simplement sur le bouton noir situé près de la tête de l’objectif. Le bouton noir
sert également à accéder au mode réglage de la lampe, à mettre en marche la
lampe, à l’éteindre et à activer la fonction de sécurité stroboscopique. Une fois
que vous avez terminé d’utiliser la lampe, appuyez simplement sur l’interrupteur
situé sur l’embout.Pour la rallumer, appuyez sur l’embout, puis sur le bouton noir.
Option Find-Me™ et indicateur d’usure des piles (bouton incandescent sur
l’embout): Le bouton incandescent est une option multifonctionnelle servant de
fonction Find-Me™ et d’indicateur d’usure des piles. La fonction Find-Me™ est
particulièrement intéressante pour localiser la lampe dans le noir (par ex. dans
une tente, un sac à dos etc.). Indicateur d’usure des piles : lorsque le
est vert, les piles sont suffisamment puissantes pour faire fonctionner la lampe.
Lorsque le bouton est rouge , cela signifie que la durée de vie des piles
voyant
est d’environ 10 minutes avant que vous ayez besoin de les remplacer par des
piles neuves.
AVERTISSEMENT:
La lampe HD étant une lampe torche émettant une lumière très forte,
elle peut atteindre des températures élevées. Tenir hors de portée des
enfants.Manipuler avec précaution.
ENTRETIEN
•
Éliminez délicatement les éventuelles poussières ou débris qui se trouvent
sur la lentille (ou utilisez un pinceau doux spécial lentille). Pour éliminer les
salissures ou empreintes de doigts, nettoyez à l’aide d’un chiffon doux en
coton en effectuant des mouvements circulaires. Évitez d’utiliser un chiffon
rugueux ou de frotter la lentille si cela n’est pas nécessaire pour ne pas
l’érafler et pour éviter de l’endommager de manière irrémédiable. Pour
un nettoyage plus en profondeur, utilisez une lingette spéciale lentilles
photographiques et un liquide de nettoyage pour les lentilles de type
photographique, ou encore de l’alcool d’isopropyle. Appliquez toujours le
liquide sur le chiffon et jamais directement sur la lentille.
•
Retirez les piles si la lampe torche n’est pas utilisée pendant une période
supérieure à deux mois.
4
•
Tous les six mois, nettoyez les filets de l’embout des piles et le tube de la
lampe torche à l’aide d’un chiffon doux, puis appliquez une fine couche de
lubrifiant au silicone sur le joint torique en caoutchouc.
•
•
Ne retirez jamais la tête de la lentille ni aucun des composants internes.
Vous pourriez endommager la lampe et rendre caduque votre garantie.
GARANTIE LIMITEE DE UN ANNÉE
Votre produit Bushnell est garanti contre les éventuels vices de matière ou
de fabrication pendant un année à compter de la date d’achat. En cas de
défaillance au cours de la période de garantie, nous nous engageons, à notre
discrétion, à réparer ou à remplacer le produit, à condition que vous renvoyiez
le produit à vos frais. Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés
par une mauvaise utilisation, une manipulation, une installation ou un entretien
effectués de manière inadaptée par une personne ne faisant pas partie du
Département Service de Bushnell.
Tout renvoi effectué à ce titre devra être accompagné des éléments listés ci-
dessous :
1. Un chèque/mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de
manutention.
2. Le nom et l’adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3. Une explication de la défaillance constatée
4. Une preuve d’achat datée
5. Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton
d’expédition solide pour éviter d’être endom magé pendant le transport
et avec port payé à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux Etats-Unis, adresser à:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
Au Canada, adresser à :
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés hors des Etats-Unis et du Canada veuillez contacter
votre distributeur local pour obtenir les informations correspondant à votre
garantie.
En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell au :
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
5
ESpañoL
INTRODUCCIÓN
Su Luz HD de Bushnell es tecnología innovadora y patentada que
provee un haz cuadrado perfectamente uniforme de luz de alta
definición. La HD es mecanizada a partir del aluminio de que usa en
los aviones, tiene anillos selladores y es impermeable. Mientras que las
luces incandescentes y de LED estándares producen modelos circulares
de luz que son “burbujas” de luz irregulares no uniformes, la Luz de Alta
Definición HD provee 165 lúmenes de intensidad de luz uniforme desde
el centro hasta el borde (modelo# 100400BC=200 lumens).
VENTAJAS DE LA HD
•
•
•
La HD permite una lectura finita más limpia y hace que los objetos se
destaquen de sus fondos
Facilita la localización de objetos perdidos, ya que se vale del
“método de búsqueda en la zona/el cuadrante”
Evita las sombras, contrariamente a lo que ocurre con las luces
convencionales
INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LAS PILAS
Extraiga la tapa posterior girándola en dirección contraria a las agujas
del reloj. Inserte ambas pilas de manera que el polo positivo ingrese
primero y vuelva a colocar la tapa. Si las pilas no son insertadas en la
forma correcta, la unidad no iluminará.
FUNCIONAMIENTO
Para encender la luz, oprima primero el interruptor de potencia ubicado
en la tapa posterior. Esto activará la “B” translúcida. A continuación,
simplemente oprima el botón negro ubicado cerca del cabezal del
objetivo. El botón negro puede ser oprimido para seleccionar los
parámetros de la luz, el encendido, la luz estroboscópica de seguridad
y el apagado. Una vez que usted terminó de usar la luz, simplemente
oprima el interruptor de potencia ubicado sobre la tapa posterior. Para
volver a encenderla, oprima la tapa posterior y luego el botón negro.
Función Find-Me™ (Encuéntrame) e Indicador de Duración de
las Pilas (Botón brillante en la tapa posterior): El botón brillante
es una prestación multi-funcional que sirve de función Find-Me™
(Encuéntrame) y de Indicador de Duración de las Pilas. La función Find-
Me™ (Encuéntrame) es especialmente útil para localizar la linterna en
un área oscura (por ejemplo, una carpa, una mochila, etc.). Indicador
de Duración de las Pilas – Cuando el botón
duración de las pilas es suficiente como para que la linterna funcione.
Cuando el botón está de color Rojo, la duración de las pilas será
está de color Verde, la
de aproximadamente otros 10 minutos antes de que sea necesario
reemplazarlas por nuevas.
ADVERTENCIA:
Dado que la Luz HD es una linterna de gran salida de luz, puede
alcanzar altas temperaturas. Manténgala alejada de los niños.
Manipúlela con Precaución.
MANTENIMIENTO
•
Quite el polvo o los residuos que pueda haber sobre las lentes,
soplando suavemente (o bien utilice un cepillo suave para lentes).
Para eliminar suciedad o huellas digitales, limpie con un paño de
algodón suave, frotando con movimientos circulares. Utilice un paño
grueso, ya que una fricción innecesaria podría rayar la superficie de
la lente y eventualmente provocar un daño permanente.
•
•
Para una limpieza más completa, se puede usar papel tisú para
lentes fotográficas y líquido limpiador de lentes del tipo fotográficas
o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al paño de limpieza
–nunca directamente sobre la lente.
Extraiga las pilas si va a mantener guardada a la lint erna por más
6
de dos meses.
•
Cada seis meses limpie la rosca de la tapa del compartimento para
pilas y el tubo de la linterna con un trapo seco y luego aplique una
delgada capa de lubricante siliconado al anillo sellador de goma.
Nunca extraiga el cabezal del objetivo ni cualquier componente
interno.
•
•
El hacerlo puede llegar a dañar la luz y anular la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que su producto Bushnell estará libre de defectos en los
materiales y en la mano de obra durante un año a contar desde la
fecha de compra. En el caso de un defecto cubierto por esta garantía,
podremos optar por reparar o reemplazar el producto, siempre que
usted lo devuelva con franqueo pagado. Esta garantía no cubre los
daños provocados por el mal uso, el manipuleo inadecuado y la
instalación o el mantenimiento no provistos por el Departamento de
Servicio Técnico Autorizado de Bushnell.
Toda devolución realizada en virtud de esta garantía deberá estar
acompañada por los detalles indicados a continuación:
1. Un cheque/giro postal por la cantidad de $10.00 para cubrir el
costo del franqueo y del manipuleo
2. El nombre y la dirección para devolver el producto
3. Una explicación del defecto
4. Un comprobante de la Fecha de Compra
5. El producto deberá estar bien embalado en una caja de cartón
para envíos que posea un exterior firme, con el fin de evitar daños
durante el tránsito, y ser de vuelto con franqueo pagado a la
dirección indicada más abajo
En ESTADOS UNIDOS, envíe a:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
En CANADÁ, envíe a:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para productos adquiridos fuera de Estados Unidos o Canadá, le
rogamos ponerse en contacto con su distribuidor local para obtener
información sobre la garantía que corresponde.
En Europa, usted también puede ponerse en contacto con Bushnell, en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
7
DEutScH
RUNG
Ihre Bushnell-HD-Lampe bietet innovative und patentierte Technik und liefert
einen vollkommen gleichmäßigen, quadratischen Strahl von hochdefiniertem
Licht. Die HD ist aus qualitativ hochwertigem Flugzeugaluminium gefertigt,
mit O-Ring abgedichtet und wasserundurchlässig. Während übliche
Glühlampen und LED-Leuchten kreisförmige Lichtmuster erzeugen, bei
denen es sich um unregelmäßige “Lichtflecken” handelt, bietet die HD-High-
Definition-Lampe 165 Lumen gleichmäßiger Lichtstärke vom Mittelpunkt bis
zum Rand (modell# 100400BC=200 lumens).
DIE VORTEILE VON HD
•
•
•
HD ermöglicht ein klarer begrenztes Ablesen; beleuchtete Objekte
heben sich von ihrem Hintergrund ab.
Einfaches Wiederfinden verlorener Gegenstände durch “Quadrant/
Zonensuchverfahren”.
Verhindert Schatten, anders als konventionelle Lampen.
EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
Die Verschlusskappe am Ende durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
entfernen. Beide Batterien mit dem Pluspol nach vorne einführen und
Verschlusskappe wieder aufsetzen. Sollten die Batterien nicht korrekt
eingeführt worden sein, leuchtet das Gerät nicht.
BEDIENUNG
Zum Einschalten der Lampe zunächst den Ein-/Aus-Schalter an der
Verschlusskappe drücken. Dies aktiviert das durchscheinende “B”. Als
nächstes einfach den schwarzen Knopf in der Nähe des Objektivkopfes
drücken. Durch Drücken des schwarzen Knopfes ist ein Wechsel zwischen
Lichteinstellungen, EIN, Sicherheitsblinklicht und AUS möglich. Nach der
Benutzung die Lampe einfach durch Drücken des Ein-/Aus-Schalters an der
Verschlusskappe ausschalten. Zum Wiedereinschalten die Verschlusskappe
drücken und dann den schwarzen Knopf.
Find-Me™-Funktion und Batterieanzeige (leuchtender Knopf an
Endverschlusskappe)
Der leuchtende Knopf ist multifunktional; er ist für die Find-Me™-Funktion und
die Batterieanzeige vorgesehen. Die Find-Me™-Funktion ist besonders dann
nützlich, wenn Sie die Taschenlampe in der Dunkelheit finden möchten (z.B.
im Zelt, im Rucksack usw.). Batterieanzeige - Leuchtet der
Knopf grün,
reicht die Lebensdauer der Batterien für den Betrieb aus. Wenn der Knopf
rot leuchtet, reichen die Batterien noch für etwa 10 Minuten, bevor sie durch
neue Batterien ersetzt werden müssen.
WARNUNG:
Da die HD-Lampe eine Hochleistungstaschenlampe ist, kann sie sehr
warm werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Mit Vorsicht handhaben.
WARTUNG
•
Blasen Sie Staub oder Partikel auf der Linse vorsichtig fort (oder
verwenden Sie eine weiche Linsenbürste).Zum Entfernen von Schmutz
bitte durch kreisendes Reiben mit einem weichen Baumwolltuch reinigen.
Die Verwendung eines groben Tuchs oder übermäßiges Reiben
können die Linsenoberfläche verkratzen und zu einer dauerhaften
Beschädigung führen. Für eine gründlichere Reinigung lassen sich ein
Kameralinsentuch und Kameralinsenpflegemittel oder Isopropylalkohol
verwenden.Geben Sie das Pflegemittel stets auf das Tuch, und niemals
direkt auf die Linse.
•
Wird die Taschenlampe für mehr als zwei Monate nicht benutzt, bitte die
Batterien entnehmen.
8
•
Das Gewinde der Batterieverschlusskappe und das Lampengehäuse
alle sechs Monate mit einem trock enen Tuch reinigen und eine dünne
Schicht Silikon schmiermittel auf den Gummi-O-Ring auftragen.
Niemals den Objektivkopf oder innere Bauteile ent fernen.
•
•
Dies könnte die Lampe beschädigen und damit die Garantie verwirken.
EIN JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Wir garantieren für ein Jahre ab Erwebsdatum, dass Ihr Bushnell-Produkt
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle eines Defekts, der
unter diese Garantiebedingungen fällt, werden wir das Produkt wahlweise
reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie es mit bezahltem Rückporto
versehen einsenden. Diese Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund
von Zweckentfermdung, falscher Handhabung, Installation oder Wartung
durch eine andere Stelle als eine von Bushnell zugelassene Service-
Abteilung ab.
Jede Einsendung gemäß den vorliegenden Garantiebedingungen muss
Folgendes enthalten:
1. Einen Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 US-
Dollar zur Deckung von Porto und Bearbei tungskosten.
2. Name und Adresse zur Produktrücksendung
3. Erläuterung des Defekts
4. Beleg des Erwerbsdatums
5. Das Produkt sollte in einem robusten Versandpaket verpackt sein, um
Beschädigungen während des Transports zu vermeiden, und sollte
mit Rückporto versehen sein, vorausbezahlt an die folgende Adresse:
In den USA, an:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
In Kanada, an:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Bei außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanada erworbenen Produkten
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler, um die entsprechenden
Garantieinformationen zu erhalten.
In Europa können Sie Bushnell auch hier erreichen:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Diese Garantie erteilt Ihnen bestimmte Rechte.
Möglicherweise haben Sie noch weitere, von Land zu Land verschiedene Rechte.
9
portuGuêS
APRESENTAÇÃO
Sua lanterna Bushnell HD Light resulta de uma tecnologia inovadora
e patenteada que fornece um feixe quadrado de luz de alta definição
perfeitamente uniforme. A HD é fabricada em alumínio, da mesma qualidade
usada em aviação, possui vedação por o-ring e é à prova d’água. A HD
High Definition Light fornece 165 lumens de intensidade constante de luz do
centro até as extremidades (modelo# 100400BC=200 lumens).
VANTAGENS DA HD
•
•
•
A HD permite uma leitura finita mais clara e faz com que os objetos
tenham mais contraste em relação ao seu segundo plano.
Ela facilita a localização de objetos perdidos com o uso do “método de
pesquisa de quadrante / zona”
Ela evita o aparecimento de sombras, que normalmente aparecem em
lanternas convencionais
INSTALAÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Remova a tampa da extremidade girando-a no sentido anti-horário. Insira
as duas baterias com o pólo positivo primeiro e recoloque a tampa. Se as
baterias não forem inseridas corretamente, a lanterna não funcionará.
OPERAÇÃO
Para ligar a lanterna, primeiro solte o botão de energia localizado na tampa
da extremidade. Isto ativará o “B” translúcido.
Em seguida, aperte o botão preto localizado próximo à cabeça da objetiva.
O botão preto pode ser pressionado para alternar entre as configurações
ON (ligado), Safety Strobe (estrobo de segurança) e OFF (desligado).
Quando você terminar de usar a lanterna, pressione o botão de energia
localizado na tampa da extremidade da lanterna. Para ligar novamente,
pressiona a tampa da extremidade e então pressione o botão preto.
Recurso Find-Me™ e indicador de bateria (botão brilhante na tampa da
extremidade)
O botão brilhante é um recurso multifuncional que serve como Find-Me™
(me encontre) e indicador de bateria. O recurso Find-Me™ é bastante
útil para localizar a lanterna em áreas escuras (por exemplo, barracas,
mochilas, etc). Indicador de bateria-
Quando o botão
funcionamento. Quando o botão
estiver verde, há bateria suficiente para o
estiver vermelho, a bateria fornecerá
cerca de 10 minutos de funcionamento antes de ter de ser trocada por
novas baterias.
AVISO:
Como a HD Light é uma lanterna de alta potência, ela pode atingir
altas temperaturas. Mantenha longe do alcance das crianças. Tenha
cuidado ao manusear.
MANUTENÇÃO
•
Sopre gentilmente poeira ou quaisquer resíduos das lentes (ou use um
pincel macio para lente). Para remover sujeira ou impressões digitais,
limpe com um pano macio com movimentos circulares.O uso de um
pano menos macio ou de fricção desnecessária pode riscar a lente e
causar danos permanentes.Para uma limpeza mais completa, use um
pano específico para lentes fotográficas com líquido para limpeza de
lentes ou álcool isopropílico.Sempre aplique o fluido ao pano - nunca
diretamente à lente.
•
•
Remova as baterias se a lanterna for ser armazenada por mais de 2
meses.
A cada seis meses, limpe os terminais da tampa da extremi dade e o
tubo da lanterna com um pano seco e aplique uma fina camada de
lubrificante à base de silicone ao o-ring de borracha.
10
•
Nunca remova a cabeça da objetiva ou nenhum componente interno.
Fazer isto pode danificar a lanterna e anular a garantia.
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO
Seu produto Bushnell possui garantia contra defeitos nos materiais e mão-
de-obra por um ano após a data de compra.
Caso haja um defeito nesta garantia, a Bushnell pode, a seu critério,
consertar ou substituir o produto, desde que você devolva o produto com
a postagem pré-paga. Esta garantia não cobre danos causados por uso
indevido, problemas de manuseio, instalação ou manutenção fornecida
por alguém que não um Departamento de Serviço Autorizado da Bushnell.
Devoluções feitas sob esta garantia devem ser acompanhadas pelos itens
relacionados a seguir:
1. Um cheque/ordem bancária no valor de US$ 10,00 para cobrir os
custos de postagem e manuseio
2. Nome e endereço para devolução do produto
3. Uma explicação do defeito
4. Prova de data de compra
5. O produto deve ser bem embalado em uma caixa robusta para
evitar danos em trânsito, com as taxas de postagem pré-pagas para
o endereço relacionado a seguir:
Nos EUA, enviar para:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
No CANADÁ, enviar para:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para produtos comprados fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em
contato com o revendedor local para obter informações de garantia.
Na Europa, você também pode entrar em contato com a Bushnell em:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
11
ItaLIaNo
INTRODUZIONE
LaTorciaHDBushnellèdotataditecnologiainnovativaebrevettata,
e produce un raggio di luce di forma quadrata perfettamente
uniforme e ad alta definizione.
La torcia HD è prodotta con lo stesso alluminio usato per gli aerei,
ed è a tenuta ermetica e impermeabile. Mentre le normali torce
ad incandescenza e LED producono dei fasci di luce circolari che
appaiono come delle “macchie” luminose irregolari, la torcia HD
ad alta definizione offre un flusso luminoso di 165 lumen, con un
fascio di luce della stessa intensità sia al centro che ai lati (modello#
100400BC=200 lumens)
.
I VANTAGGI DELL’ALTA DEFINIZIONE
• La torcia HD permette una visione più chiara e circo scritta,
facendo risaltare gli oggetti dallo sfondo
• Rende la localizzazione degli oggetti smarriti molto più
semplice tramite la “modalità di ricerca a zona/a quadrante”
• A differenza delle torce convenzionali, non crea ombre
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE PILE
Rimuovere la copertura ruotandola in senso antiorario.
Inserire entrambe le pile, per primo il terminale positivo, quindi
rimettere a posto la copertura. Se le pile non sono installate
correttamente, la torcia non si accenderà.
FUNZIONAMENTO
Per accendere la torcia, premere innanzitutto l’interruttore situato
sulla copertura. Si attiverà il traslucido “B”. Premere quindi il tasto
nero situato vicino alla testa dell’obiettivo. Premere il pulsante
nero per passare da una funzione all’altra: Impostazioni luminose,
ON, Impulsi luminosi di sicurezza, OFF. Una volta terminato l’uso
della torcia, premere l’interruttore situato sulla copertura. Per
riaccendere, premere la copertura, quindi il tasto nero. (Pulsante
luminoso sulla copertura)
Il pulsante luminoso ha due funzioni: serve come dispositivo Find-
Me™ e come indicatore di carica delle pile. La funzione Find-Me™
è specialmente utile per trovare la torcia in un posto al buio (tenda,
zaino ecc.). Indicatore di carica delle pile - quando il pulsante è
Verde , la carica delle pile è sufficiente per l’uso della torcia.
Quando il pulsante è Rosso, la carica delle pile è sufficiente per
circa altri 10 minuti prima di doverle sostituire.
AVVERTENZA:
Poiché la torcia HD è una torcia ad alta produzione luminosa,
può raggiungere temperature elevate. Tenere la torcia
lontano dai bambini. Maneggiare con cautela.
MANUTENZIONE
• Con delicatezza, soffiare via dalle lenti ogni traccia di polvere
e di detriti (oppure usare una spazzola soffice per lenti). Per
eliminare sporco o ditate, pulire con un tessuto soffice di cotone
strofinando con movimento circolare. L’uso di una stoffa ruvida
o di un eccessivo sfregamento può graffiare la superficie
delle lenti e provocare danni permanenti. Per una pulizia più
radicale, può essere usato un tessuto per lenti fotografiche e un
fluido per la pulizia delle lenti di tipo fotografico oppure alcool
isopropile. Applicare sempre al tessuto il fluido utilizzato per la
pulizia. Non usarlo mai direttamente sulle lenti.
• Se la torcia viene riposta e non usata per più di due mesi,
rimuovere le pile.
12
• Ogni sei mesi, pulire le filettature del coperchio delle pile e il
tubo della torcia con un panno asciutto, quindi applicare un
leggero strato di lubrificante al silicone sugli anelli di tenuta
toroidali di gomma.
• Non rimuovere in alcun caso la testa dell’obiettivo o i
componenti interni. Ciò potrebbe danneggiare la torcia e
invalidare la garanzia.
GARANZIA LIMITATA PER UNO ANNO
Questo prodotto Bushnell è garantito esente da difetti di materiale e
fabbricazione per uno anno i a decorrere dalla data di acquisto.In
caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione
ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco
destinatario.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso,
maneggiamento improprio, installazione e manutenzione eseguiti
da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre
allegare quanto segue:
1. Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per
coprire i costi di spedizione.
2. Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto
3. Una spiegazione del difetto
4. Scontrino riportante la data di acquisto
5. Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta,
per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco
destinatario a uno dei seguenti indirizzi:
Recapito negli STATI UNITI:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
Recapito IN CANADA:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi
al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.
In Europa, si può anche contattare Bushnell a questo numero:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
13
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on
the part of the manufacturer.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems)
This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of
as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for
recycling provided by the communities. For you, this is free of charge.
If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries, these too must be removed before
and, if necessary, in turn be disposed of according to the relevant regulations (see also the respective
comments in this unit’s instructions).
Further information about the subject is available at your community administration, your local waste
collection company, or in the store where you purchased this equipment.
Traitement des déchets d’équipements électriques et
électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous
débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les
communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées
de l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur
(voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie
de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los
residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de
recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y,
si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los
comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este
equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema.
14
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Ausrüstungen
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im
normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen
für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.
Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese zuvor auch
herausgenommen werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden
(siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung dieses Instruments).
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen
Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben,
erhältlich.
Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico
(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)
Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como
detrito doméstico regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para
reciclagem fornecida pelas comunidades. Para você, isto é grátis.
Se o equipamento contiver baterias intercambiáveis (recarregável), devem ser removidas antes e,
se necessário, em vez de ser eliminada de acordo com regulamentos relevantes (veja também os
comentários respectivos nestas instruções de unidade).
Mais informações sobre o objecto está disponível na sua administração de comunidade, sua empresa
de recolha de detrito ou na loja onde comprou este equipamento.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei
con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito
come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta
destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede
alcun costo per l’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono
essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i
commenti specifici nelle presenti istruzioni sull’unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda
incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.
15
|