LTC 8569, LTC 8570 Series,
LTC 8571, LTC 8572 Series
Instruction Manual
EN Code Merger Units
|
LTC 8569 Series | Instruction Manual | Important Safeguards
EN 3
Safety Precautions
For Indoor Product
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation or in any area
classified as a wet location.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this unit through openings, as they
may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For
units intended to operate with 230VAC, 50Hz,
the input and output power cord must comply
with the latest versions of IEC Publication 227 or
IEC Publication 245.
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure. This may constitute a
risk of electric shock.
The user should consult the operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Power supply cords should be routed so they are
not likely to be walked on or pinched. Pay
particular attention to location of cords and plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the appliance.
Attention: Installation should be performed by
qualified service personnel only in accordance
with the National Electrical Code or applicable
local codes.
4. Overloading - Do not overload outlets and
extension cords; this can result in a risk of fire or
electrical shock.
Power Disconnect. Units with or without
ON-OFF switches have power supplied to the
unit whenever the power cord is inserted into the
power source; however, the unit is operational
only when the ON-OFF switch is in the ON
position. The power cord is the main power
disconnect for all units.
For Outdoor Product
Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines,
electric lights or power circuits, or where it may
contact such power lines or circuits. When
installing an outdoor system, extreme care should
be taken to keep from touching power lines or
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.
models only - refer to the National Electrical
Code Article 820 regarding installation of CATV
systems.
For Rack-mount Product
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper
ventilation is provided, or the manufacturer’s
instructions have been adhered to. The
equipment must not exceed its maximum
operating temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the
equipment in a rack shall be such that a
hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 Series | Instruction Manual | Safety Precautions
EN 4
FCC & ICES INFORMATION
Sicherheitshinweise
(U.S.A. and Canadian Models Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1)
(2)
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den
begleitenden Unterlagen informieren.
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt werden.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer, or an experienced radio/TV technician for
help.
Intentional or unintentional changes or modifications, not
expressly approved by the party responsible for compliance, shall
not be made. Any such changes or modifications could void the
user’s authority to operate the equipment.The user may find the
following booklet, prepared by the Federal Communications
Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems. This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No.
004-000-00345-4.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
Precauciones de Seguridad
Sécurité
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS
REPARACIONES.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos
sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos
puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) en la documentación que se
suministra con el aparato.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de
provoquer une électrocution.
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal
cualificado de conformidad con el National Electric Code o las
normas aplicables en su país.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la
documentation qui accompagne l'appareil.
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin
interruptores de encendido/apagado reciben alimentación
eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a
la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona
cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable
de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas
las unidades.
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 Series | Instruction Manual | Safety Precautions
EN 5
Veiligheidsmaatregelen
Medidas de Segurança
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A
ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de
choque eléctrico.
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk
elektrische schokken kan veroorzaken.
O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met
het apparaat.
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico
nacional ou os códigos locais aplicáveis.
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a
corrente em todas as unidades.
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is
uitsluitend in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het
netsnoer is de "hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.
Zasady Bezpieczeństwa
Sicurezza
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
GÓRNEJ (ani tylnej). WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA
ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE
SAMODZIELNIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY
ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM OBSŁUGI.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Ten symbol wskazuje na obecność nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” we wnętrzu urządzenia. Napięcie
to grozi porażeniem elektrycznym.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.
Użytkownik powinien zapoznać się z instrukcjami obsługi i
konserwacji (serwisu), zamieszczonymi w dokumentacji
towarzyszącej urządzeniu.
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.
Uwaga: Instalacja może być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanych pracowników obsługi, zgodnie z zasadami
kodeksu National Electrical Code lub innych obowiązujących
norm.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.
Odłączanie zasilania Niezależnie od wyposażenia w wyłącznik
zasilania, prąd do urządzenia jest doprowadzany zawsze, gdy
przewód zasilania jest podłączony do źródła zasilania; jednak
urządzenie działa tylko wtedy, gdy wyłącznik zasilania jest
włączony. Przewód zasilania jest głównym wyłącznikiem zasilania
we wszystkich urządzeniach.
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 Series | Instruction Manual | Table of Contents
EN 6
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
FCC Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1
UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
POWER SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Camera Address Offset Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONFIGURTATION EXAMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PINOUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2
3
4
5
5.1
5.2
6
7
8
9
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 Series | Instruction Manual | Unpacking
EN 7
Service Centers
1
UNPACKING
USA
Unpack and handle this electronic equipment carefully.
Ensure that the following items are included:
Phone:
fax:
800-366-2283 or 717-735-6638
800-366-1329 or 717-735-6639
LTC 8569:
CCTV Spare Parts
•
Two (2) cables with 9-pin D-sub connectors
Phone:
fax:
800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854
408-957-3198
•
Connector Kit, containing eight (8) pieces of a
twelve (12) pin connector
e-mail:
Canada
Phone:
•
Installation manual
514-738-2434
Europe, Middle East & Asia Pacific Region
Phone: 32-1-440-0711
LTC 8570:
•
Four (4) cables with 9-pin D-sub connectors
For additional information, see
•
Connector Kit, containing eight (8) pieces of a
twelve (12) pin connector
3
DESCRIPTION
•
Installation manual
The LTC 8569, LTC 8570, LTC 8571, and LTC 8572
Series are control code merger and line driver units
used to combine biphase control code from multiple
systems. Models are available having either 2 or 4
inputs, and 32 or 64 outputs. The table below
summarizes the models available:
LTC 8571:
•
•
Two (2) cables with 9-pin D-sub connectors
Connector Kit, containing sixteen (16) pieces
of a twelve (12) pin connector
•
Installation manual
Code Outputs
Inputs
32
64
LTC 8572:
2
4
LTC 8569
LTC 8570
LTC 8571
LTC 8572
•
•
Four (4) cables with 9-pin D-sub connectors
Connector Kit, containing sixteen (16) pieces
of a twelve (12) pin connector
These units will accept signal inputs from any device
capable of generating biphase control code. This
includes the following:
•
Installation manual
If an item appears to have been damaged in shipment,
replace it properly in its carton and notify the shipper.
If any items are missing, notify your Bosch Security
Systems, Inc. Sales Representative or Customer
Service. The shipping carton is the safest container in
which the unit may be transported. Save it for possible
future use.
•
•
•
•
Allegiant® main CPU bays
LTC 8568/00 Signal Distribution units
An output from another Code Merger unit
Digital Recorders, such as Divar™ Series,
DESA™ Series, & System4 Server Series
•
•
•
•
Code Converters or Code Translators
LTC 5136 AutoDome® Controllers
System4 Series Multiplexers
2
SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer
should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.
Service Center for return authorization and shipping
instructions.
LTC 8780, LTC 8784, and LTC 8786 Series
Data Converter units
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 Series | Instruction Manual | Power Specifications
EN 8
Two 2-meter (6 ft) data cables, for interface to Allegiant
4
POWER SPECIFICATIONS
main CPU bays, are supplied with the 2-channel
versions; four cables are supplied with the 4-channel
versions. These units can provide data to any device
capable of accepting biphase control code, including
the following:
Model No.
Rated
Voltage
Power1
Voltage
Range
LTC 8569/60 120 VAC, 50/60 Hz
LTC 8570/60 120 VAC, 50/60 Hz
LTC 8569/50 220-240 VAC,
50/60 Hz
108 to 132
108 to 132
198 to 264
12 W
12 W
12 W
•
•
•
•
Allegiant Satellite systems
LTC 8570/50 220-240 VAC,
50/60 Hz
198 to 264
12 W
AutoDome Series cameras
LTC 8571/60
120 VAC, 50/60 Hz
108 to 132
108 to 132
198 to 264
12 W
12 W
12 W
Conventional Allegiant Receiver/Driver Series
Allegiant LTC 8770 Relay Follower Series
LTC 8572/60 120 VAC, 50/60 Hz
LTC 8571/50
220-240 VAC,
50/60 Hz
Control code wiring to the remote devices can be
connected to the outputs of the code mergers using
either star or daisy chain wiring configurations. Each
output is capable of driving up to eight (8) remote
devices using a daisy chain wiring configuration.
Multiple units may be cascaded to obtain additional
biphase code outputs.
LTC 8572/50 220-240 VAC,
50/60 Hz
198 to 264
12 W
1Nominal power at rated voltage.
The Code Merger units also provide an address offset
functionality. This feature is convenient when it is
necessary to convert camera address numbers,
encoded within the biphase data, to a higher value.
Offset increments of 16, 32, or 48 can be enabled via
an internal dip switch selection.
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 Series | Instruction Manual | Installation
EN 9
Select and maintain a wire color convention to avoid
confusion at the various camera sites.
5
INSTALLATION
5.1 General
Code Merger units are supplied in an indoor rated
enclosure designed to fit a standard EIA 19" rack.
Install the unit in the rack using appropriate mounting
hardware (not supplied).
Example: White to "+", Black to "-", and Shield to "S".
Follow the standard installation instructions, provided
with the AutoDome Camera or Allegiant Series
Receiver/Driver unit, for setting device address and
connecting the data cable to the unit.
Input connections to a Code Merger are made to any
of its 9-pin D-type connectors. The pinouts of the
supplied 2-meter (6 feet) data cables can be connected
directly to the control code output connector of an
Allegiant Series Matrix Switcher system. Remember to
tighten all connector attachment screws at each
connection point.
Connect the AC power cord to an appropriate power
source. The green Power LED on the code merger
unit front panel should illuminate when power is
applied.
5.2 Camera Address Offset Feature
If the control code sources are beyond the length of
the cable, or are not Allegiant systems, the data cables
must be adapted as necessary, for connection to the
control device. If desired, a user-supplied 9-pin D-type
connector may be used for interfacing to the Code
Mergers. Pinouts for the 9-pin connectors are
described within this manual.
(effective May 2003, Date Code 0314)
Code Merger units contain an optional feature that can
be used to offset the camera addresses for data being
received by code merger inputs 2, 3, and 4. Input 2
can be set to offset addresses by 16, input 3 by an
offset of 32, and/or input 4 by an offset of 48. This
feature allows code mergers to be used in multi-device
systems where some of the control devices do not
support offset camera addresses of the data being
generated. Refer to sample configuration diagrams for
additional details.
Connect shielded twisted pair cable (Belden 8760 or
equivalent) between the camera site receiver/driver
locations, and any of the 32/64 outputs provided on
the rear panel of the Code Merger unit. The same data
is generated from all outputs, thus it is irrelevant which
one is used.
The cover of the Code Merger must be removed to
access the dip switch used for configuration of options.
Follow the instructions below to set the camera address
offset.
Eight (8) pairs of removable screw terminal blocks are
provided, each having four (4) connection groups per
block. Typically, a single camera site receiver/driver or
AutoDome is connected to each output, but the
biphase output of these units is rated to handle up to
eight (8) devices, when connected in a daisy chain
configuration, to a maximum of 1.5 km (5000 ft).
In a daisy chain connection, the cable is looped
through each AutoDome camera or receiver/driver
along the way. Only the last unit in the daisy chain
connection must be terminated. The remaining
receiver/drivers must have the terminating resistor
removed when the looping cable is connected.
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 Series | Instruction Manual | Operation
EN 10
WARNING:
•
Removal of the cover should only be
performed by qualified service personnel.
Front Panel
ON
The unit should always be disconnected from the
mains power source before removing the cover, and
remain disconnected while the cover is removed.
Dip Switch S101
Main board
Rear Panel board
•
•
•
Electrostatic-sensitive device. Use proper ESD
safety precautions to avoid electrostatic
discharge to sensitive electronic components.
Figure 2 - Dip Switch Location
Make the desired changes per the table below:
The top cover is fastened to the case by four
(4) screws located on the rear of the unit.
Remove these screws as shown in Figure 1.
•
S101 Dip Switch Switch OFF
Switch ON
2
3
4
No change
2 offset by 16
Data received by Input
After the screws have been removed, the
cover slides back and off the unit.
No change
3 offset by 32
Data received by Input
Data received by Input
No change
4 offset by 48
•
•
All other switches should be left in the OFF
position.
Reverse the procedure to reinstall the cover.
6
OPERATION
When AC power is applied to the Code Merger, the
front panel POWER LED illuminates. When biphase
code is received at any of its inputs, the signal is
reconstituted and distributed from all of its outputs.
The CODE LED on the front panel will flash as
output data is being produced.
Figure 1 - Cover and Rack Brackets Removal
•
Locate dip switch # S101, as shown in
Figure 2.
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 | Instruction Manual | Configuration Examples
EN 11
7
CONFIGURATION EXAMPLES
Refer to Figures 3 – 6 for various connection option guidelines.
1. The control code outputs from multiple Allegiant Series Switchers are combined so that each system can
control any of the common cameras. If the switcher is close enough, the supplied data interface cable may be
used directly. If a switcher is beyond the distance of the supplied cable, the cable can be spliced to a user-
supplied shielded twisted pair that is connected to the Signal Distribution outputs of the remote switcher.
Up to 1.5km (5000 feet)
using 1mm2 (18AWG)
Shielded Twisted Pair
Allegiant
RECEIVER
DRIVER
Typical AutoDome Camera Sites
Biphase
Control Code
Typical Pan/Tilt/Zoom
Equipped Camera Site
ALLEGIANT Data Unit
LTC 8570 Series = 32 Separate Outputs
LTC 8572 Series = 64 Separate Outputs
CODE
4 Ch. Code Merger
POWER
(Any Input)
(Any Input)
(Any Input)
Modified
Data Cable
Up to 1.5km (5000 feet)
using 1mm2 (18AWG)
Shielded Twisted Pair
Biphase
Data Cable
(Supplied)
BOSCH
ALLEGIANT Data Unit
Biphase
Data Cable
(Supplied)
CODE
Signal Distribution Unit
POWER
Allegiant Switcher
Allegiant Switcher
ALLEGIANT Video Matrix
Allegiant Switcher
ALLEGIANT Video Matrix
ALLEGIANT Video Matrix
Site 2
Site 1
Site 3
Figure 3 - Code Merger Unit With Multiple Allegiant Series Systems
2. A Code Merger can combine control data generated by any device generating biphase control code. This
allows each control device to operate any of the system’s cameras.
Up to 1.5km (5000 feet)
using 1mm2 (18AWG)
Shielded Twisted Pair
Allegiant
RECEIVER
DRIVER
Typical AutoDome Camera Sites
Biphase
Control Code
Typical Pan/Tilt/Zoom
Equipped Camera Site
ALLEGIANT Data Unit
LTC 8569 Series = 32 Separate Outputs
LTC 8571 Series = 64 Separate Outputs
CODE
2-Ch. Code Merger
POWER
Converter Box
Supplied with
LTC 5136
(Any Input)
(Any Input)
Cable
Splice
Modified
Data Cable
Biphase Data Cable
(Supplied)
Up to 1.5km (5000 feet)
using 1mm2 (18AWG)
Shielded Twisted Pair
Allegiant Switcher
ALLEGIANT Video Matrix
LTC 5136 Series
AutoDome Controller
Figure 4 - AutoDome Controller Combined with Allegiant Series System
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 | Instruction Manual | Configuration Examples
EN 12
3. A Code Merger can combine control data generated by multiple devices, each having a different or
overlapping range of control code camera addresses. In this example, one Divar controls only system
cameras 1 to 16. The other Divar controls only system cameras 17 to 32 (as configured per the Divar
instruction manual), but the Allegiant is able to control all cameras.
Up to 1.5km (5000 feet)
using 1mm2 (18AWG)
Shielded Twisted Pair
Allegiant
RECEIVER
DRIVER
Typical AutoDome Camera Sites
Biphase
Control Code
Typical Pan/Tilt/Zoom
Equipped Camera Site
ALLEGIANT Data Unit
LTC 8570 Series = 32 Separate Outputs
LTC 8572 Series = 64 Separate Outputs
CODE
4-Ch. Code Merger
POWER
Control Data for
Cameras 1-16
(Any Input)
(Any Input)
(Any Input)
Control Data for
Cameras 1-32
Control Data for
Cameras 17-32
Cable Splices
Biphase Data Cable
(Supplied)
Modified
BOSCH
Divar Digital Versatile Recorder
ALT
ACK
LIVE
SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
F1
F2
A
ESC
B
Data Cables
Divar Series
Digital Recorder
BOSCH
Divar Digital Versatile Recorder
ALT
ACK
LIVE
SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
F1
F2
A
Allegiant Switcher
ESC
B
Up to 1.5km (5000 feet)
using 1mm2 (18AWG)
Shielded Twisted Pair
ALLEGIANT Video Matrix
Divar Series
Digital Recorder
Figure 5 - Allegiant Combined with Divar Series Digital Recorders
4. The 32 channel System4 Server Series of digital recorders uses two (2) separate multiplexer units for
camera video connections. Each unit has its own biphase control code output that can only generate data
for camera addresses 1 to 16. Thus it is necessary to offset the control code being generated by the second
multiplexer for system cameras 17 to 32, so that their addresses match those being sent by the Allegiant.
This is easily done by configuring input 2 of the Code Merger to operate in the "address offset" mode.
Up to 1.5km (5000 feet)
using 1mm2 (18AWG)
Shielded Twisted Pair
Allegiant
RECEIVER
DRIVER
Typical AutoDome Camera Sites
Biphase
Control Code
Typical Pan/Tilt/Zoom
Equipped Camera Site
LTC 8570 Series = 32 Separate Outputs
LTC 8572 Series = 64 Separate Outputs
ALLEGIANT Data Unit
CODE
Switch 2 on internal dip switch
S101 set to ON position
4-Ch. Code Merger
POWER
Control Data for
Cameras 1-16
Cable Splice
(Input 1)
(Input 2)
(Input 3)
Control Data for
Cameras 1-32
Modified Data Cables
(as required)
Mux with camera
connections 1-16
Control Data for
Cameras 1-16
Biphase Data
Cable
(Supplied)
Input 2
BOSCH
#
Video Multiplexer
ACT
ALM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(
)
MMB
B
REC
VCR
SEQ
PLAY
configured in
BOSCH
Video Multiplexer
#
ACT
ALM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(
)
MMB
B
REC
VCR
SEQ
PLAY
'address offset'
mode to convert
addresses from
1-16 to 17-32
Allegiant Switcher
ALLEGIANT Video Matrix
Mux with camera
connections 17-32
System4 Server Series Digital Recorder
Figure 6 - Allegiant Combined with System4 Server Using Address Offset
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 | Instruction Manual | Pinouts
EN 13
Supplied 9-Pin Data Cables
8
Pinouts
(Replacement part number 303 0753 005)
Male side
Color
Connection
Female side
Typical Wire
(actual color
may vary)
CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+ Code
- Code
Shield
Gnd
Gnd
No Connection
No Connection
12VAC
1
2
3
4
Brown
Red
POWER
Orange
Yellow
Green
————
————
White
Black
5
—
—
8
CODE IN
CODE IN
1
3
CODE IN
CODE IN
2
4
12VAC
9
LTC 8569 Series: 8 12-Pin Connectors
LTC 8571 Series: 16 12-Pin Connectors
LTC 8569/60 Series and LTC 8571/60 Series: 2 D-Connect
LTC 8570/60 Series and LTC 8572/60 Series: 4 D-Connect
+
S
–
9
TROUBLESHOOTING
1
2
3
4
5
+
S
–
6
7
8
9
+
S
–
Problem
Solution
+
S
–
Front panel POWER LED
is not lit.
Check AC power
connections.
No front panel CODE LED
action when data is being
received.
Check data input polarity
connections at both the
Code Merger input and
controller device output.
Figure 7 - Code Merger Connectors
12-Pin Output Data Connectors
Pin1
1 +
2 S
3 -
4 +
5 S
6 -
Connection
Data +
Shield
Pin
7 +
8 S
Connection
Data +
Shield
No apparent control code
being generated at one
output.
Swap output connections
to another output.
Note: All outputs generate
the same data.
Data -
9 -
Data -
Data +
Shield
Data -
10 +
11 S
12 -
Data +
Shield
Data -
1. Pins are not numbered; numbers represent pin sequence from top
to bottom.
9-Pin Data Input Connectors
Pin
1
Connection
+ Code
2
-- Code
3
Shield
4
5
6
7
8
9
No Connection
No Connection
No Connection
No Connection
No Connection
No Connection
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 | Instruction Manual |
EN 14
Bosch Security Systems | 15 March 2004
|
LTC 8569 | Instruction Manual |
EN 15
Bosch Security Systems | 15 March 2004
Bosch Security Systems, Inc.
850 Greenfield Road
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
Bosch Security Systems Pte Ltd.
38C Jalan Pemimpin
Lancaster, PA 17601 USA
Tel: 800-326-3270
Fax: 1-717-735-6560
5600 JB Eindhoven
The Netherlands
Tele +31 40 27 80000
Singapore 577180
Republic of Singapore
Tel: 65 (6) 319 3486
© 2004 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 04213 04-12 | Updated March 15, 2004 | Data subject to change without notice.
|