Black Decker Waffle Iron G49TD User Manual

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto  
Please Read and Save this Use and Care Book  
Waflera, Parrilla y Plancha 3 en 1  
3-in-1 Wafflemaker, Grill & Griddle  
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!  
for a chance to WIN $100,000!  
USA/Canada  
Mexico  
1-800-231-9786  
01-800-714-2503  
Modelo  
Model  
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
1-800-738-0245  
G49TD  
 
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
Como usar  
Este aparato es solamente para uso doméstico.  
ANTES DE USAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ  
1. Retire las parrillas para cocinar oprimiendo los sujetadores enfrente de la unidad  
y deslizando las parrillas hacia enfrente y hacia fuera. Lávelas en agua caliente con  
jabón, enjuáguelas, séquelas bien y colóquelas nuevamente en la unidad. Al colocar  
las parrillas de nuevo, asegúrese que el borde de cada parrilla encaje en la ranura  
en la parte trasera de la unidad y que cada una esté enganchada apropiadamente antes  
de enchufar y operar la unidad. Las parrillas deben tener superficies iguales.  
2. IMPORTANTE: Antes de usar las parrillas por primera vez, se deben acondicionar  
frotándoles una capa de aceite. No use aceite rociador de cocina para acondicionar  
las parrillas. Use una brocha o papel de toalla para cubrir las superficies de las parrillas  
con aceite y reducir el riesgo de que los alimentos se peguen. Limpie el exceso de  
aceite con papel de toalla. De no ser así, el primer wafle absorbe el exceso de grasa  
y es necesario desecharlo.  
CONSEJOS  
1. A fin de evitar el daño a las superficies antiadherentes, no use utensilios con filo ni  
corte los alimentos directamente sobre las superficies de cocina. Use utensilios de goma  
o de madera.  
2. Para evitar que los alimentos se peguen, frote o rocíe aceite en las superficies de cocina  
antes de cada uso.  
COMO PREPARAR WAFLES  
1. Asegúrese que las parrillas para cocinar estén colocadas apropiadamente con  
las superficies para wafles hacia arriba. Cierre la unidad y enchufe el cable a una toma  
de corriente standard.  
2. Gire la perilla del control hacia WAFFLES. La luz indicadora  
se ilumina para indicar que la unidad se está calentando (A).  
Aproveche mientras se precalienta la unidad para preparar la  
mezcla de los wafles (consulte la sección de recetas). Una  
vez que se apaga la luz indicadora (después de 5-8 minutos),  
A
la unidad está lista para cocinar los wafles.  
3. Abra la unidad y vierta aproximadamente 1 taza de la mezcla sobre la superficie  
inferior. Distribuya la mezcla con una espátula de goma para que los wafles resulten  
uniformes.  
1. Asa  
4. Cierre la tapa con cuidado. Mantenga las manos alejadas de la unidad para evitar  
posibles quemaduras de vapor mientras se hornean los wafles. La luz indicadora se  
ilumina a intervalos. Los wafles toman de 3-5 minutos en hornearse dependiendo de  
la clase de mezcla que se usa. La bisagra entre las secciones se ha diseñado para  
permanecer floja. Esto permite que los wafles crezcan de manera uniforme y que  
el vapor tenga medio de escape. La humedad del vapor también se acumula a veces  
a los costados de la unidad o cerca del asa. Esto es normal. Evite abrir la unidad  
mientras hornea los wafles para que no se peguen y puedan hornearse bien.  
5. Una vez cocinados los wafles, la luz indicadora se apaga. Abra la tapa y retire  
los wafles con una espátula de goma o de madera. Tenga cuidado de no rayar el  
acabado antiadherente. Esta unidad está diseñada para cortar parcialmente los wafles  
en 4 secciones. Mantenga un plato a la mano en caso de que las secciones se separen.  
Si los wafles se pegan, pase otra capa de aceite por las superficies de cocina. Cierre la  
tapa entre tandas para preservar el calor.  
2. Sujetadores de las parrillas  
3. Parrillas antiadherentes para cocinar  
4. Canales para la grasa  
5. Asas para transportar  
6. Pies de soporte  
7. Control para ajustar la temperatura  
8. Luz indicadora  
9. Parrillas de cocción reversibles  
6. Cuando termine de hornear todos los wafles, apague la unidad, desconecte el cable,  
abra la unidad y deje que se enfríe.  
3
4
 
CONSEJO  
1. Los wafle horneados se congelan bien. Cocine toda la mezcla. Deje que los wafles  
se enfríen y coloque papel de toalla entre cada wafle. Envuelva los wafles en papel  
o bolsas plásticas apropiadas para el congelador.  
Preparación de alimentos a la plancha  
Use la parrilla cerrada para cocinar hamburguesas y otras carnes (chuletas de cerdo o  
tocino canadiense). Úsela también como una sandwichera. Con la parrilla cerrada, la  
carne se prepara más rápido y salpica menos.  
COMO COCINAR A LA PLANCHA  
NOTA: Todos los alimentos que se preparan con la parrilla cerrada, también pueden  
cocinarse a la plancha con la parrilla abierta pero requieren de 5-10 minutos más y  
deben supervisarse y voltearse hasta quedar bien cocidos.  
Esta unidad es de uso versátil y ha sido diseñada para cocinar alimentos a la plancha como  
panqueques, huevos, tiras de tocino, como también para asar hamburguesas, salchichas  
o sandwiches de queso derretido. Consulte las guías.  
1. Asegúrese que las parrillas para cocinar estén colocadas apropiadamente con las  
superficies planas hacia arriba. Cierre la unidad y enchufe el cable a una toma de  
corriente standard.  
2. Según el tipo de alimentos (tocino o chuletas de cerdo), se recomienda colocar una lata  
o un recipiente debajo de las boquillas de los canales alrededor de la unidad para  
recoger el exceso de jugo o de grasa que gotee.  
Alimento  
Tocino  
Cantidad  
Sugerencias/Tiempo  
Parrilla Cerrada  
1 a 4 tiras  
Coloque en la parrilla y cocine a temperatura  
alta (Hi) de 9-12 minutos.  
Salchichas  
1 a 10 salchichas  
1 a 4 rebanadas  
Colóquelas en la parrilla y cocine a temperatura  
alta (Hi) de 12-16 minutos.  
3. Para cocinar con la unidad cerrada: Gire el control a la temperatura alta (Hi)  
y precaliente la unidad de 8-10 minutos hasta que la luz indicadora se apague.  
Las guías pueden ayudarle a determinar la cantidad de alimentos y el tiempo apropiado  
para cocinarlos. Abra la unidad, coloque los alimentos en la plancha inferior y ciérrela.  
4. Para cocinar con la unidad abierta: Cierre la  
Tostadas  
francesas  
Precaliente a temperatura alta (Hi). Engrase un poco  
las parrillas y cocine de 2-3 minutos.  
Hamburguesas  
1 a 5 hamburguesas con Precaliente a temperatura alta (Hi). Engrase un poco  
grosor de (19 mm/ ⁄4”)  
3
las parrillas y cocine de 3-6 minutos.  
unidad y gire el control a la temperatura alta (Hi) de  
8-10 minutos hasta apagarse la luz indicadora. Use  
1
Rebanada  
de jamón  
(ya cocinado)  
grosor de13mm/ ⁄2  
grosor de19 mm / ⁄4  
Precaliente a temperatura alta (Hi). Engrase un poco  
las parrillas y cocine de 3-5 minutos.  
las guías para determinar la cantidad de alimentos  
3
y el tiempo apropiado para cocinarlos. Abra la  
unidad y hale hacia arriba el asa superior para  
Chuletas de  
cordero  
1 a 6 chuletas  
grosor de19 mm / ⁄4  
Precaliente a temperatura alta (Hi). Engrase un poco  
las parrillas y cocine de 3-6 minutos.  
soltar la parrilla superior. Gire y despacio baje la  
3
parrilla superior hasta quedar alineada con la  
superficie inferior formando una superficie plana  
Sandwiches  
1 a 4  
Precaliente a temperatura alta (Hi). Unte el pan por  
fuera con un poco de mantequilla o margarina.  
Rellénelo a su gusto y cocine de 2 a 4 minutos.  
para cocinar (B). Si cocina sólo en un lado, coloque  
los alimentos en la parte inferior de la parrilla.  
B
Supervise y voltee los alimentos según lo requieran. Para mantener los alimentos calientes  
mientras los sirve, gire el control a la temperatura baja (LOW).  
Salchichas  
1 a 16 salchichas  
(aprox. 454g/1 lb)  
Precaliente a temperatura alta (Hi); cocine de  
15 a 20 minutos.  
5. Cuando termine de cocinar, apague la unidad, desconecte el cable, abra la unidad  
y deje que se enfríe.  
Frituras de  
chorizo  
1 a 8 frituras  
Precaliente a temperatura alta (Hi); cocine de  
9 a 11 minutos  
3
grosor de10 mm / ⁄8  
Parilla Abierta (A la plancha)  
Huevos  
1 a 6  
1 a 8  
Precaliente a temperatura alta (Hi).  
Use 1 cucharadita de mantequilla o margarina  
por cada huevo, super vise y voltee. Cocine de  
2 a 3 minutos.  
Panqueques  
Precaliente a temperatura alta (Hi). Engrase toda la  
Superficie de las parrillas un poco y cocine de 3 a  
5 minutos.  
6
5
 
RECETAS  
Cuidado y limpieza  
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,  
acuda a personal de asistencia calificado.  
Wafles rápidos  
1
2
huevos  
taza de leche  
1 ⁄2 cucharaditas de polvo de hornear  
3
1
LIMPIEZA  
4
1 ⁄2 cucharaditas de azúcar  
2
1
cucharadas de aceite vegetal  
taza de harina  
(o substituto equivalente)  
1. Desconecte la unidad y deje que se enfrie por completo antes de limpiarla. No sumerja  
1
2
cucharadita de sal  
la unidad ni permita que corra agua directamente sobre las superficies de cocina.  
2. Desenganche las parrillas y lávelas con agua caliente y jabón. Enjuáguelas y séquelas  
bien. No las coloque en la máquina lavaplatos. No use almohadillas de fibras metálicas  
ni ningún otro limpiador abrasivo sobre las superficies de cocina porque puede dañar el  
acabado antiadherente. Desprenda los alimentos pegados con un cepillo de cerdas  
plásticas o con una almohadilla con malla de nilón. Asegúrese de limpiar bien las asas  
después de cada uso.  
3. Limpie las superficies externas con un paño suave humedecido o con una esponja.  
Seque bien la unidad con un paño suave. No use limpiadores fuertes abrasivos. Nunca  
rocíe limpiadores directamente sobre la unidad. Aplíquelos a un paño y luego frote la  
unidad. El brillo de las superficies de cromo se puede lograr simplemente frotando un  
paño o una toalla de papel seca. La limpieza consistente de las superficies externas  
previene que la grasa se queme y dañe o descolore las superficies de cromo.  
1. Pase aceite con una brocha a las superficies de cocina de la waflera. Cierre la unidad,  
gire el control a la graduación para wafles (WAFFLES) y deje que la unidad se  
precaliente.  
2. En un tazón mediano, bata los huevos hasta espesar. Agregue la leche, el aceite vegetal  
y los ingredientes secos. Bata hasta quedar suave.  
3. Vierta 1 taza de la mezcla sobre la parrilla de la waflera. Cierre la unidad y hornee  
hasta apagarse la luz (unos 5 minutos).  
Da: 2 wafles (de 4-secciones)  
3
Variación de manzana: Distribuya 4 de taza de mezcla sobre la parrilla y rápido cúbrala  
con rebanadas finas de manzana. Cierre la unidad y cocine de manera corriente.  
Fácil sandwich Reuben a la plancha  
2
2
rebanadas de pan de centeno  
cucharadas de aderezo de ensalada  
Thousand Island  
2
cucharadas de chucrut escurrido  
2-3 rebanadas de carne de vaca  
mantequilla o margarina ablandada  
2-3 rebanadas de queso suizo  
1. Precaliente la plancha a temperatura alta (Hi). Unte mantequilla al exterior de una  
de las rebanadas de pan y colóquela sobre la plancha.  
2. Unte el aderezo de ensalada en el pan, cubra con el queso, chucrut, y la carne.  
3. Unte la otra rebanada de pan por fuera con mantequilla o margarina y forme  
el sandwich con la superficie engrasada hacia arriba.  
4. Cierre la unidad y cocine de 2-4 minutos o hasta que el pan se tueste y el queso  
se derrita.  
Da: 1 sandwich  
Sandwich de bistec y vegetales  
1
227g ( ⁄2 lb) de bistec  
1 pimiento verde cortado en rebanadas finas  
1 cebolla mediana rebanada  
4 panes para hambueguesa separados  
y tostados  
3
cucharadas de salsa soya  
cucharada de agua  
cucharadita de azúcar  
cucharada de mantequilla  
1
1
2
1
aceite vegetal para cubrir las parrillas  
o margarina  
1. Corte la carne diagonalmente en rebanadas finas. Combine la salsa soya, agua, y el  
azúcar en un tazón seco. Agregue las rebanadas de carne y revuélvalas para cubrirlas  
con la mezcla. Adobe la carne por 30 minutos o más.  
2. Precaliente a temperatura alta (Hi) las superficies planas de la parrilla. Engrase las  
superficies de cocina con aceite o mantequilla derretida.  
3. Agregue las rebanadas de pimiento verde y cebolla. Cierre la unidad y cocine  
por 1 minuto. Pase los vegetales al tazón.  
4. Agregue la mezcla de la carne distribuyéndola de manera uniforme sobre la parrilla.  
Cierre la unidad y cocine por 1 minuto. Revuelva la carne con la mezcla de los  
vegetales  
5. Coloque el pan sobre la superficie plana para que se tueste (supervise el color).  
Divida la mezcla sobre cada mitad de pan y sirva de inmediato.  
3
Da: 4 porciones ( ⁄4 de taza de relleno para cada pan)  
7
8
 
POLARIZED PLUG (120V Models Only)  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the  
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.  
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
ELECTRIC CORD  
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or  
tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated  
no less than 10 amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord  
rated no less than 6 amperes.) When using an extension cord, do not let it drape  
over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it.  
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and  
appliance connections.  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
Read all instructions.  
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
To protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or  
the electrical base of the grill/wafflebaker in water or other liquid.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel or in Latin America by an authorized service center.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children.  
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
before cleaning.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.  
Return the appliance to the nearest authorized service facility for  
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the  
appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.  
The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.  
Do not use outdoors.  
Do not allow cord to hang over the edge of table or counter or touch  
hot surfaces including the stove.  
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated  
oven.  
Use extreme caution when moving an appliance containing hot oil or  
other hot liquids.  
To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and  
remove from outlet. Do not yank on cord.  
Do not use appliance for other than intended use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
9
10  
 
Product may vary slightly from what is illustrated.  
How to Use  
This appliance is for household use only.  
BEFORE FIRST USE  
1. Remove the cooking grids by pressing down on the grid clips at the front of the unit and  
sliding the grids forward and out. Wash them in hot, sudsy water, rinse, dry thoroughly,  
and replace them in the unit. When replacing the grids, be sure the lip of each grid fits  
into the notch at the back of the unit and that each is securely clipped into place before  
plugging in and operating. Grids should have matching surfaces.  
2. IMPORTANT: Condition the non-stick cooking surfaces with a light coating of cooking  
oil before first use. Do not use non-stick cooking spray to “condition.” Brush the oil  
onto the cooking surfaces or wipe on with a paper towel. Be sure to coat the cooking  
surfaces as this will reduce sticking. Wipe off excess oil with paper towels. The first  
waffle may absorb excess oil and appear greasy. If so, discard it.  
TIPS  
1. To avoid damaging the non-stick surfaces, do not use sharp utensils or cut food on the  
grid surfaces. Use rubber or wood utensils.  
2. To keep foods from sticking, you may want to re-oil cooking surfaces before each use  
or use a cooking spray.  
BAKING WAFFLES  
1. Be sure the cooking grids are securely attached with the waffle sides showing. Close the  
unit and plug the cord into a standard electrical outlet.  
2. Turn the control knob to waffles. The signal light will come  
on to indicate the unit is heating (A). Use the pre-heat time  
to prepare your batter (see “Recipes”). When the signal light  
goes out (from 5-8 minutes), the unit is ready.  
3. Open the unit and pour about 1 cup of batter onto the lower  
cooking surface. Spread the batter toward the edges using  
A
a rubber spatula for even waffles.  
4. Carefully close the top. Keep hands away from the unit as steam may escape when  
baking begins. The signal light will come back on and may cycle on and off during  
baking. Cooking time is 3-5 minutes depending on the type of batter/ingredients you  
used. The hinge between the sections is designed to be loose. This allows the waffle to  
rise evenly and for steam to escape during baking. You may also notice steam moisture  
on the sides or near the handle. This is normal. Avoid opening the unit during baking  
cycle as it may cause the waffle to stick or bake poorly.  
5. When waffles are done, the signal light will go out. Open the top and remove the  
waffle using a rubber or wooden spatula. Be careful not to scratch the non-stick finish.  
You may want to have a plate nearby when removing waffles in case they separate as  
this unit is designed to semi-cut waffles into 4 sections. If sticking occurs, lightly re-oil  
the cooking surfaces. You can make additional batches right away — no need to let the  
unit cool down. Keep the lid closed between cooking batches to preserve heat.  
1. Handle  
2. Grid clips  
3. Nonstick cooking grids  
4. Grease spouts  
5. Carrying handles  
6. Supporting legs  
7. Adjustable temperature control  
8. Signal light  
9. Reversible cooking grids  
6. When all waffles are baked, turn the control knob to OFF, unplug the cord, open the  
unit, and allow it to cool.  
TIP  
1. Baked waffles freeze well. Cook all the batter. Cool the waffles and place paper towels  
between them. Wrap waffles in plastic wrap or freezer bags, and freeze.  
11  
12  
 
GRILLING  
Food  
Amount  
Suggestions/Timing  
This versatile unit is designed for open grilling to prepare griddle-style foods such as  
pancakes, eggs, or bacon strips, or closed grilling for hamburgers, hot dogs, or sandwiches  
such as grilled cheese. See the charts for preparation.  
1. Be sure the cooking grids are securely attached with the flat grill sides showing. Close  
the unit and plug the cord into a standard electrical outlet.  
2. Depending on the kind of food you’re grilling (such as bacon or chops), you may want  
to place a small can or container under the grease spouts at the corners to catch grease  
or drippings from the built-in grease channel.  
3. For Closed Grilling: turn the control knob to high and preheat the unit closed for 8-10  
minutes until the signal light goes out. Use the charts to help you determine the best  
setting, depending on the food. Open the unit, place the food on the lower Grid, and  
close the grill.  
Sausage link  
1 to 16 links  
(approx. 1 lb./454g)  
Preheat on high; cook 15 to 20 minutes  
Sausage  
Patties  
1 to 8 patties  
Preheat on high; cook 9 to 11 minutes  
3
( ⁄8”/10mm) thick  
Open (griddle)  
Preheat on high. Use 1 teaspoon butter/margarine  
per egg, watch & turn. Cook 2 to 3 minutes  
Eggs  
1 to 6  
1 to 8  
Pancakes  
Preheat on high. Lightly grease grids and turn  
halfway through; cook 3-5 minutes  
4. For Open Grilling: close the grill and turn the  
control knob to high to preheat for 8-10 minutes  
until the signal light goes out. Use the charts to  
help you determine food amounts and times. Open  
the grill and pull straight up on the top handle to  
release the top grid. Turn and slowly lower the top  
grid down so that it forms a flat griddle-like cooking  
surface across from the bottom grid (B). If cooking  
on only one side, place the food on the bottom  
grid. Watch and turn food as needed. To keep food  
RECIPES  
Quick Waffles  
1
2
eggs  
cup milk  
1 ⁄2 teaspoons baking powder  
3
1
4
1 ⁄2 teaspoons sugar (or sugar  
2
1
tablespoons vegetable oil  
cup flour  
substitute equivalent)  
1
2
teaspoon salt  
1. Lightly brush waffle grids with vegetable oil. Close unit and preheat at waffle setting.  
2. In medium bowl, beat eggs until thick. Add milk, vegetable oil and all dry ingredients.  
Beat until smooth.  
B
warm while serving, turn the control knob to LOW.  
5. When finished grilling, turn the control knob to OFF, unplug the cord, open the unit,  
and allow it to cool.  
3. Pour 1 cup batter evenly on preheated grid. Close unit; bake until light goes out  
(about 5 minutes).  
Makes: 2 (4-sectioned) waffles  
3
Apple Variation: Spread 4 cup batter over grid and quickly cover with thinly sliced apples.  
GRILLING  
Close unit and cook as usual.  
Use the grill in the closed position to press hamburgers or other meats (i.e. chops,  
Canadian bacon) or as a sandwichmaker. Preparing meats in the closed position will  
help cut down on spatter and speed up cooking times. Note: that All the foods listed for  
closed grilling can also be prepared in the open (griddle) position but will take  
5 to 10 minutes longer than closed and will require watching and turning for doneness.  
Steak ‘N Veggie Sandwich  
1
2
lb. (227g) beef round steak  
tablespoons soy sauce  
tablespoon water  
1
1
4
green pepper, thinly sliced  
3
medium onion, thinly sliced  
hamburger buns, split and toasted  
vegetable oil to lightly coat grids  
1
1
2
teaspoon sugar  
1
tablespoon butter or margarine  
Food  
Amount  
Suggestions/Timing  
Closed  
1. Cut steak diagonally into very thin slices. Combine soy sauce, water, and sugar in  
shallow bowl. Add sliced meat and toss to coat slices. Let meat marinate 30 minutes  
or more as time allows.  
Bacon  
1 to 4 slices  
1 to 10 franks  
1 to 4 slices  
Place on grid & cook on high for 9-12 minutes  
Place on grid & cook on high for 12-16 minutes  
Frankfurters  
French Toast  
2. Preheat flat sides of grids on high. Lightly brush grid surfaces with vegetable oil, melt  
butter on grid, and spread over surface.  
3. Add green pepper and onion slices. Close unit and cook 1 minute. Remove vegetables  
to bowl.  
4. Add meat mixture, spreading evenly over grid. Close unit and cook 1 minute. Add meat  
to vegetables and mix.  
Preheat on high. Lightly grease grids;  
cook for 2-3 minutes  
Hamburgers  
1 to 5 burgers  
Preheat on HIGH. Lightly grease grids;  
cook for 3-6 minutes  
3
( ⁄4”/19 mm) thick  
Closed  
1
Ham Slice  
(precooked)  
2”/13mm thick  
Preheat on high. Lightly grease grids;  
cook for 3-5 minutes  
5. Place bun halves over heated flat surfaces to toast (check for color). Divide mixture over  
half of each bun and serve immediately.  
3
( ⁄4”/19 mm) thick  
3
Lamb Chops  
1 to 6 chops  
Preheat on high. Lightly grease grids;  
cook for 3-6 minutes  
Makes: 4 Servings (each bun 4 cup filling)  
3
( ⁄4”/19 mm) thick  
Sandwiches  
1 to 4  
Preheat on high. Lightly spread outer surfaces of  
bread with butter or margarine. Fill bread with  
favorite filling and cook 2 to 4 minutes  
13  
14  
 
¿NECESITA AYUDA?  
Easy Grilled Reuben  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame  
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.  
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de  
servicio autorizado.  
2
2
slices rye bread  
tablespoons Thousand Island  
salad dressing  
2
tablespoons drained sauerkraut  
2-3 slices corned beef  
softened butter or margarine  
2-3 slices Swiss cheese  
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA  
1. Preheat flat sides of grids on high. Spread outside of one slice of bread with butter  
or margarine and place the greased side down onto the grid.  
2. Spread salad dressing over bread, cover with cheese, sauerkraut, and corned beef.  
3. Spread outside of second slice of bread with butter or margarine and top the sandwich  
with greased side up.  
4. Close unit and cook 2-4 minutes or until bread is toasted and cheese is melted.  
Makes: 1 Sandwich  
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)  
¿Qué cubre la garantía?  
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica  
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del  
producto.  
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?  
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.  
¿Cómo se puede obtener servicio?  
• Conserve el recibo original de compra.  
Care and Cleaning  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service  
personnel.  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
Esta garantía no cubre:  
CLEANING  
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales  
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
• Los productos que han sido alterados de alguna manera  
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto  
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra  
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato  
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto  
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales  
1. Unplug and allow the unit to cool completely before cleaning. Do not immerse the unit  
nor run water directly onto the cooking surfaces.  
2. Unclip the Grids and wash them in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not  
place them in a dishwasher. Do not use steel wool pads or other abrasive cleaners on  
the cooking surfaces as they may damage the non-stick coating. To remove cooked-on  
food, use a plastic bristle brush or nylon mesh pad. Be sure to clean the handles after  
each use.  
3. Clean the outside surfaces by wiping with a damp sponge or cloth. Dry thoroughly with  
a soft cloth. Do not use harsh or abrasive cleaners. Never spray or apply cleaners  
directly to the unit; instead, apply the cleaner to a cloth and rub on. Rubbing a soft dry  
cloth or paper towel over the chrome surface after cleaning will restore the shine.  
Cleaning the outside surfaces after each use will prevent grease from burning onto the  
chrome and discoloring it.  
NEED HELP?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate  
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of  
purchase.  
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.  
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.  
One-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability  
will not exceed the purchase price of the product.  
For how long?  
• One year after the date of original purchase.  
What will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either  
new or factory refurbished.  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of the date of sale.  
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
15  
16  
 
What does your warranty not cover?  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que  
se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país  
donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail.  
• Damage from commercial use  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so  
this limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
that vary from state to state or province to province.  
Argentina  
Guatemala  
Puerto Rico  
Servicio Central Attendace  
Monroe 3351 Ciudad  
Autónoma de Bs. As.  
Buenos Aires Argentina  
Tel. 0810-999-8999  
MacPartes SA  
Buckeye Service  
3ª Calle 414 Zona 9  
Frente a Tecun  
Tel. (502) 2331-5020  
2332-2101  
Honduras  
ServiTotal  
Contigua a Telecentro  
Tegucigalpa, Honduras,  
Tel. (504) 235-6271  
Jesús P. Piñero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
Republica Dominicana  
Plaza Lama, S.A.  
Av, Duarte #94  
Santo Domingo,  
República Dominicana  
Tel.: (809) 687-9171  
Chile  
Servicio Máquinas y  
Herramientas Ltda.  
Av. Apoquindo No. 4867 -  
Las Condes  
Santiago, Chile  
Tel.: (562) 263-2490  
México  
Póliza de Garantía  
(Válida sólo para México)  
Duración  
Venezuela  
Articulo 123 # 95 Local 109 y  
112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, D.F.  
Tel. 01 800 714 2503  
Nicaragua  
ServiTotal  
De semáforo de portezuelo  
500 metros al sur.  
Managua, Nicaragua,  
Tel. (505) 248-7001  
Inversiones BDR CA  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza  
Local 153  
Colombia  
PLINARES  
Avenida Quito # 88A-09  
Bogotá, Colombia  
Tel. sin costo 01 800 7001870  
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años  
a partir de la fecha original de compra.  
Diagonal Hotel Melia,  
Caracas.  
Tel. (582) 324-0969  
¿Qué cubre esta garantía?  
Costa Rica  
Aplicaciones  
Electromecanicas, S.A.  
Calle 26 Bis y Ave. 3  
San Jose, Costa Rica  
Tel.: (506) 257-5716  
223-0136  
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes  
y la mano de obra contenidas en este producto.  
Requisitos para hacer válida la garantía  
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la  
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la  
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.  
¿Donde hago válida la garantía?  
Panamá  
Servicios Técnicos CAPRI  
Tumbamuerto Boulevard  
El Dorado Panamá  
500 metros al sur.  
Tel. (507) 2360-236  
(507) 2360-159  
Ecuador  
Servicio Master de Ecuador  
Av. 6 de Diciembre 9276  
y los Alamos  
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio  
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,  
componentes, consumibles y accesorios.  
Tel. (593) 2281-3882  
Procedimiento para hacer válida la garantía  
Perú  
El Salvador  
Servicio Central Fast Service  
Av. Angamos Este 2431  
San Borja, Lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de  
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará  
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.  
Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su  
cumplimiento.  
Calle San Antonio Abad 2936  
San Salvador, El Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
Excepciones  
Esta Garantía no será válida cuando el producto:  
Sello del Distribuidor:  
Comercializado por:  
Applica de México, S. de R. L. de C.V.  
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F  
Deleg. Miguel Hidalgo  
CP 11570  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le  
acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en  
los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de  
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
Fecha de compra:  
Modelo:  
MEXICO  
Servicio y Reparación  
Art. 123 No. 95  
Col. Centro, C.P. 06050  
Deleg. Cuauhtemoc  
Servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones y Accesorios  
01 800 714 2503  
17  
18  
 
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
Date Code  
900 W 120 V  
900 W 220 V  
900 W 220 V  
60 Hz  
50 Hz  
60 Hz  
Copyright © 2006 - 2007 Applica Consumer Products, Inc.  
Fabricado en la República Popular de China  
Impreso en la República Popular de China  
Importado por:  
APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V.  
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F  
Deleg. Miguel Hidalgo  
CP 11570  
MEXICO  
Teléfono: (55) 1106-1400  
Del interior marque sin costo  
01 (800) 714 2503  
Made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
R12006/10-5-18S/E  
 

Belkin Switch P75209 User Manual
Bionaire Dehumidifier BU5100 User Manual
Black Box Network Hardware AC603A User Manual
Black Decker Power Hammer 5021 User Manual
BlueAnt Wireless Bluetooth Headset Q1 User Manual
Bolens Trimmer YM26BC User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun IN729000AV User Manual
Carrier Heat Pump 50EZ User Manual
Casio Digital Camera EX ZS10BE User Manual
Cisco Systems Film Camera OL 29225 01 User Manual