x900 Series Switch and SwitchBlade® x908
Installation and Safety Guide
AT-8948
x900-48FE
x900-48FE-N
x900-48FS
AT-9924T
AT-9924SP
AT-9924Ts
x900-12XT/S
x900-24XT
x900-24XT-N
x900-24XS
SwitchBlade® x908
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Installation and Safety Guide
AT-8948
AT-9924Ts
x900-48FE
x900-48FE-N
x900-48FS
AT-9924T
AT-9924SP
x900-12XT/S
x900-24XT
x900-24XT-N
x900-24XS
SwitchBlade® x908
Download the complete document set from
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908 Installation and Safety Guide
Document Number C613-04052-00 REV P
© 2011 Allied Telesis, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced without prior written permission from Allied Telesis, Inc.
Allied Telesis, Inc. reserves the right to change specifications and other
information in this document without prior written notice. The information
provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied
Telesis, Inc. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential
damages whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or
related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesis,
Inc. has been advised of, known, or should have known, the possibility of such
damages.
Allied Telesis, AlliedWare, AlliedWare Plus, and SwitchBlade are trademarks or
registered trademarks in the United States and elsewhere of Allied Telesis, Inc.
Adobe, Acrobat, and Reader are either registered trademarks or trademarks of
Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Microsoft and Visio are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries. Additional brands,
names and products mentioned herein may be trademarks of their respective
companies.
2
Contents
About this Guide .............................................................................................................. 4
Package Contents ............................................................................................................. 4
Selecting a Site ................................................................................................................... 6
Installing the Switch ......................................................................................................... 7
Applying Power to the Switch ..................................................................................... 11
Connecting to the Switch ............................................................................................. 17
Checking LEDs ................................................................................................................ 25
Obtaining Documentation and Resources ............................................................... 30
Standards .......................................................................................................................... 32
Safety ................................................................................................................................. 33
Sicherheit .......................................................................................................................... 35
Sikkerhed .......................................................................................................................... 37
Veiligheid ........................................................................................................................... 39
Sécurité ............................................................................................................................. 41
Turvallisuus ....................................................................................................................... 43
Norme di Sicurezza ........................................................................................................ 45
Sikkerhet ........................................................................................................................... 47
Segurança .......................................................................................................................... 49
Seguridad .......................................................................................................................... 51
Säkerhet ............................................................................................................................ 53
3
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
About this Guide
This Installation and Safety Guide describes how to install and log in to the
following switches:
■
■
■
■
■
■
AT-8948
■
■
■
■
■
■
x900-12XT/S
AT-9924Ts
x900-48FE
x900-48FE-N
x900-48FS
AT-9924T
AT-9924SP
x900-24XT
x900-24XT-N
x900-24XS
®
SwitchBlade x908
You can download the complete document set for x900 Series switches and
information about the document set and other resources, see “Obtaining
Documentation and Resources” on page 30.
Package Contents
Depending on the model, the switch is factory-fitted with the following power
supply and fan options:
■
■
AT-8948, AT-9924Ts, x900-24XT, x900-24XT-N, and x900-24XS switches
have a PSU and a FOM installed.
AT-9924T, AT-9924SP, x900-48FE, x900-48FE-N, and x900-48FS switches
have a PSU and a blanking plate installed.
■
■
x900-12XT/S has a fixed PSU installed.
SwitchBlade x908 has dual chassis fan modules and blanking plates installed,
but no PSUs. Power supplies must be ordered separately.
Power supply units (PSU) can be:
■
■
■
AT-PWR01, either AC or DC power supply unit
AT-PWR02, AC only power supply unit
AT-PWR05, either AC or DC power supply unit
How to install a PSU or fan in the switch is described in the Removable Power
Supply and Fan Installation Guide.
4
Installation and Safety Guide
The following items are shipped with each switch. Contact your authorised
distributor or reseller if any are damaged or missing.
All models ship with:
■
■
■
one cable for connecting the switch to a terminal or PC
two rack-mount brackets
depending on the switch, an appropriate number of M4 screws for
rack-mount brackets
■
■
this Installation and Safety Guide
one warranty card
All models except the SwitchBlade x908 also ship with:
■
AC power cord(s) (AC models only)
■
one power cord retaining kit (AC models only)
• 1 retaining clip
• 2 retaining plates
• 2 screws
■
depending on the switch, four or five rubber feet with screws for mounting
the switch on a level surface
Some products also ship with a Documentation and Tools CD-ROM containing
documentation and utilities. For more information, see “Obtaining
Documentation and Resources” on page 30.
5
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Selecting a Site
Before you install the switch, review the following considerations about its
location.
■
■
AT-8948, x900-48FE, x900-48FS, and AT-9900 switches require an ambient
temperature from 0ºC to 50ºC (32ºF to 122ºF).
AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS, and
SwitchBlade x908 switches require an ambient temperature from 0ºC to
40ºC (32ºF to 104ºF).
■
■
■
■
There should be adequate airflow around the switch and its vents.
The site should be dust-free and without moisture.
Humidity can be from 5% to 80% non-condensing.
You need a reliable and earthed (grounded) power supply source, preferably
dedicated and filtered.
■
Cabling must not be exposed to sources of electrical noise, such as radio
transmitters, broadband amplifiers, power lines, electric motors, and
fluorescent fixtures.
■
■
■
Switch ports are suitable for intra-building connections, or where
non-exposed cabling is required.
Related network devices can be connected to the switch but cannot exceed
maximum cable lengths specified in the Hardware Reference.
You may need to remove cabinet doors from the equipment rack to
accommodate cords and cables.
■
■
Ensure easy access to the switch’s power and cable connections.
The SwitchBlade x908 should only be installed in locations where access to
the system is controlled. The SwitchBlade x908 is not intended for home
use. If installed in a school, it should only be installed in a location restricted
to service personnel.
6
Installation and Safety Guide
Installing the Switch
Ports on the switch are suitable only for connections within buildings (intra-
building) and with cables unexposed to the outside.
You can install the switch on a level surface, such as a desktop or bench, or in a
standard 19-inch rack. Some switches are heavier at the rear than at the front.
designed to fully support the weight.
Before you begin
■
Read the safety information.
For your well-being and that of the equipment, read the safety information in
this document. You can also download this document from
■
■
Verify the package contents if you have not already done so.
See “Package Contents” on page 4. If any items are damaged or missing,
contact your authorised distributor or reseller.
Gather necessary tools and equipment:
•
•
Phillips #2 screwdriver to loosen the blanking plate, if any.
Rack-mount screws and nuts, and a suitable screwdriver. The
SwitchBlade x908 requires eight sets of screws and nuts. All other
switches required four sets.
•
For DC installations, you need an appropriate DC power source, DC
supply cable, ring connectors, and a crimp tool for screw terminal style
connectors or appropriate connectors for the PSU model.
■
■
Prepare the cabinet in a suitable location
Follow guidelines described in “Selecting a Site” on page 6 to choose an
appropriate location and modify the rack as necessary.
Because the switch is deep, we recommend two people mount the switch in
the rack and tighten the screws.
Preparation for NEBS
For Network Equipment Building System (NEBS) installations of the x900-24XT-N,
do the following to ensure rack-mounted installations are earthed:
■
Remove non-conductive coatings, such as lacquer and enamel, from the rack
rail where hardware will contact it. Remove coatings from unplated
connectors, braided strap, and bus bars, and bring them to a bright finish.
Coat them with an antioxidant before connecting them. During installation,
thread-forming screws with star washers may be used for this purpose.
7
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
■
All bare conductors must be coated with an appropriate antioxidant
compound before making crimp connections.
Warning Both AC and DC versions of this equipment must be earthed through
the power cables provided.
On a level surface
1. Ensure the area has sufficient space for the switch and its cables.
If you have not already done so, review considerations in “Selecting a Site”
on page 6.
2. Unpack the switch.
3. Fit rubber feet, if supplied.
All models except the SwitchBlade x908 ship with rubber feet. They stop
the switch from slipping and protect the surface from scratches. The
x900-12XT/S switch has four feet. All other models have five feet. Using the
screws provided, screw the rubber feet in the holes on the underside of the
switch. Use the following diagram to locate the screw holes. For the
x900-12XT/S, use positions 1, 2, 3, and 5.
Front of Switch
1
2
Underside
3
4
5
Rear of Switch
Screw holes for rubber feet
4. Place the switch in the desired location for operation.
8
Installation and Safety Guide
In a 19-inch rack
1. Ensure the rack has sufficient space for the switch and its cables. For the
switch’s requirements, see “Selecting a Site” on page 6.
2. Install cage nuts at the front of the rack so they are ready for the rack-
mount screws in the following steps.
3. Unpack the switch.
It may be helpful to temporarily remove any PSU or FOM so that the switch
is lighter and easier to manipulate during installation. For more information,
see the Removable Power Supply and Fan Installation Guide.
4. Screw one bracket to each side of the switch using the M4 screws provided.
On the x900-12XT switch, you can use the alternative set of holes on the
rack mount bracket to mount the switch further back in the rack.
For NEBS ensure the rack and hardware have been pre-treated, as
described in “Preparation for NEBS” on page 7.
Fitting a bracket on an x900-12XT/S switch
9
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Fitting a bracket on a SwitchBlade x908 switch
Fitting a bracket on all other x900 Series switches
5. Mount the switch into the rack from the front, and tighten the rack-mount
screws.
Two people are required at this point. One person can lift the switch into
the rack and attach it to the front rails while the second person safely
supports it from the rear.
10
Installation and Safety Guide
Applying Power to the Switch
Power supply bays are in the rear of the switch. Depending on the model, the
switch may have a PSU, FOM, or blanking plate over a power supply bay.
Connecting an AC power supply
Follow these instructions to connect one of the following to an AC power supply:
■
an AT-PWR01, AT-PWR02, or AT-PWR05 AC PSU
an x900-12XT/S switch
■
Warning The AT-PWR01 AC PSU has a fuse rating of 250V, 5 A for FH101 and
FH102.
Warning The AT-PWR01 AC PSU has double pole/neutral fusing. Electric
shock is possible since there are dual primary fuses, one on the phase circuit and
one on the neutral circuit. If the neutral opens, the phase may still be live.
Warning When x900-24 units are connected with VCS stacking cables (XEM-
STK-CBL) ensure that all the PSUs are appropriately grounded. This is to avoid
large circulating ground currents that could damage the stacking cables. To
achieve this ensure that:
■
AT-PWR01 AC is grounded by the 3-pin AC power connector
■
All grounding points are at the same ground level. That is, all power
connectors share a common power distribution unit.
Warning For x900-24 models, when using an AT-PWR01 AC power supply and
an AT-PWR01 DC power supply in the same switch, then the ground-terminal of
the DC power connector must be connected to the same ground as the AC
ground pin of the AC power connector.
If this is not possible, then you must ground the AT-PWR01 AC only, and leave
the AT-PWR01 DC power connector ungrounded. In this case, as a safety
precaution, ensure that the rack is also grounded.
Warning For SwitchBlade x908 AC models the grounding stud on the rear of
the unit is for supplemental grounding only. The system must be supplied by a
grounded 3 wire AC source through the power supply cord.
Warning When SBx908 devices are connected with VCS stacking cables (either
HS-STK-CBL or XEM-STK-CBL), each individual stack member chassis must be
additionally grounded by using the rear grounding-terminal on each device. In
order to avoid large circulating ground currents, the wires of each grounding
cable must be 18AWG or thicker.
11
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
1. Plug the AC power cord that is provided into the power inlet on the PSU.
2. Connect the power cord to the main power source.
3. On the AT-PWR05, set the Run/Standby switch to Run.
4. Check that the PSU LED on the front panel of the switch is lit green. If the
LED does not light, refer to the Hardware Reference for troubleshooting
information.
Connecting a DC power supply
Follow these instructions to connect an AT-PWR01 or an AT-PWR05 DC PSU
to a DC power supply. Only trained and qualified personnel should connect a
DC power supply.
For centralised DC power connection, the switch should be installed in
restricted access areas only, such as dedicated equipment rooms or
equipment closets, in accordance with Articles 110-16, 110-17, and 110-18 of
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Warning In order to avoid damaging the PSU, make sure that the PSU terminals
are wired to the correct polarity.
Warning When x900-24 units are connected with VCS stacking cables (XEM-
STK-CBL) ensure that all the PSUs are appropriately grounded. This is to avoid
large circulating ground currents that could damage the stacking cables. To
achieve this ensure that:
•
AT-PWR01 DC is grounded at the GND terminal. In order to avoid
large circulating ground currents, the wires of each grounding cable
must be 18AWG or thicker.
•
All grounding points are at the same ground level. That is, all power
connectors share a common power distribution unit.
Warning When mounting one or two AT-PWR01 DC PSUs to a grounded rack,
ensure that the ground level of the rack and the DC power connector are the
same.
Warning For x900-24 models, when using an AT-PWR01 AC power supply and
an AT-PWR01 DC power supply in the same switch, then the ground-terminal of
the DC power connector must be connected to the same ground as the AC
ground pin of the AC power connector.
If this is not possible, then you must ground the AT-PWR01 AC only, and leave
the AT-PWR01 DC power connector ungrounded. In this case, as a safety
precaution, ensure that the rack is also grounded.
12
Installation and Safety Guide
Warning When SBx908 devices are connected with VCS stacking cables (either
HS-STK-CBL or XEM-STK-CBL), each individual stack member chassis must be
additionally grounded by using the rear grounding-terminal on each device. In
order to avoid large circulating ground currents, the wires of each grounding
cable must be 18AWG or thicker.
PWR01 PWR01 DC
DC
Power supply specifications:
■
■
■
functional range 40 to 60V, 48 V nominal
supports either positive grounded or negative grounded operation
a 15Amp certified/listed circuit breaker is required for circuit protection
Supply cable specifications:
■
■
■
■
tray cable should be UL listed Type TC tray cable (or equivalent)
three-core cable is required
2
minimum core size: 3.3mm (12 AWG) high strand count copper wire
minimum cable rating: 600V, 90 degrees C
Warning Disconnect the power supply cable before starting this procedure.
1. Remove the transparent protective terminal cover.
2. Strip the supply cable wires to expose 7.5mm (0.31in.) of bare conductor.
Terminate the wire with a nylon insulated solderless ring tongue terminal,
JST FN5.5-5 or equivalent, using a crimp tool.
3. Connect the ground wire to the ground terminal. Use the diagram on the
rear panel of the switch to identify terminals. Tighten the terminal to
between 2.4 and 4.0 Nm (21.3 and 35.4 lbf in).
4. Connect the positive feed to the + (positive) terminal and the negative feed
to the - (negative) terminal. Tighten the terminals to between 2.4 and
4.0Nm (21.3 and 35.4 lbf in).
Note that the DC return input terminal must be connected as an Isolated
DC return (DC-I).
5. Ensure that there are no exposed cable strands.
6. Replace the cover. You must replace the transparent plastic terminal cover
before continuing.
7. Secure the supply cable to the rack framework or a similar object to ensure
that connections are isolated from any force applied to the cable.
13
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
8. Ensure that the circuit breaker is off for the supply circuit and the Run/
Standby switch on the PSU. Release the Run/Standby switch so that it is not
pushed in (which is the Off position).
9. Connect the supply cable wires to the circuit breaker.
10. Turn on the PSU by pushing in the Run/Standby switch.
11. Confirm that the switch is receiving power.
Check that at least one of the PSU LEDs on the front panel of the switch is
lit green. If no LEDs light, refer to the Hardware Reference for
troubleshooting information.
14
Installation and Safety Guide
PWR05 PWR05 DC
DC
Power supply specifications:
■
■
■
functional range 40 to 60V, 48 V nominal
supports either positive grounded or negative grounded operation
a 30Amp certified/listed circuit breaker is required for circuit protection
Supply cable specifications:
■
■
■
■
tray cable should be UL listed Type TC tray cable (or equivalent)
three-core cable is required
2
minimum core size: 3.3mm (12 AWG) high strand count copper wire
minimum cable rating: 600V, 90 degrees C
Warning When mounting one or two AT-PWR05 DC PSUs to a grounded rack,
ensure that the ground level of the rack and the DC power connector are the
same.
DC
IN
LED
DC
OUT FAULT
RUN/STANDBY
SWITCH
LED
LED
CAPTIVE
SCREW
GREEN
( GND )
N/C
BLACK
( - )
RED
( + )
1. Ensure that the circuit breaker for the supply circuit and the Run/Standby
switch on the PSU are off (slide to position O).
2. Plug the DC power cord into the power inlet on the PSU.
3. Connect the supply cable wires to the circuit breaker and switch the circuit
breaker ON.
4. Turn on the PSU by sliding in the Run/Standby switch to position 1.
15
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
5. Confirm that the switch is receiving power.
Check that the PSU LED on the front panel of the switch corresponding to
the PSU bay lights green. If the LED does not light green, check the Run/
Standby switch. See the Hardware Reference for more troubleshooting
information.
16
Installation and Safety Guide
All x900 Series switches and the SwitchBlade x908 can be configured using the
Command Line Interface (CLI) and the Graphical User Interface (GUI).
The procedure and command syntax varies depending on whether the switch is
®
running the AlliedWare operating system or the AlliedWare Plus™ operating
system.
Before configuring the switch, you must make some basic connections explained
in the following procedures:
■
■
■
■
“Using the AlliedWare Plus Operating System CLI” on page 17
“Using the AlliedWare Plus Operating System GUI” on page 20
“Using the AlliedWare Operating System CLI” on page 22
“Using the AlliedWare Operating System GUI” on page 24
Before starting these procedures, ensure that the switch is connected to a
power supply and receiving power.
Using the AlliedWare Plus Operating System CLI
Depending on the model, an ASYN0/CONSOLE and/or ETH0 port is on the
front of the switch for installation and maintenance.
Note that AlliedWare Plus does not have a default IP address configured on the
ETH0 port. If you want to connect via the ETH0 port using Telnet on your PC
you must connect via the ASYN0/CONSOLE port to configure an IP address on
the ETH0 port before you connect to the ETH0 port to use Telnet on your PC.
1. To use the ETH0 port, you must first assign an IP address to the port.
Log in via the ASYN0/CONSOLE port as described in steps 2 and 3 below,
then enter the following commands:
awplus>enable
awplus#configure terminal
awplus(config)#interface eth0
awplus(config-if)#ip address <address/mask>
where <address/mask> is an IP address and mask in slash notation, for
example 192.168.242.242/24.
Physically connect the ETH0 port to a terminal or PC, and check that the
port’s LEDs are lit. This means a link has been established between the port
and the PC. For NEBS compatibility, the cable must be shielded and
grounded at both ends, especially if permanently connected.
17
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
When x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS, or SwitchBlade x908
switches are connected to form a virtual chassis stack (VCS), the ETH0
port has additional operational functions. See the Hardware Reference for
more information.
From the terminal or PC, Telnet to the IP address of the ETH0 port.
2. To use the ASYN0/CONSOLE port, physically connect it to the
terminal or PC with the RJ-45 DB9 cable that is supplied. For NEBS
compatibility, the cable must be shielded and grounded at both ends,
especially if permanently connected.
Set communication parameters on your terminal or terminal emulation
program to the following:
• bit rate: 9600
• data bits: 8
• parity: None
• stop bits: 1
• flow control: None
For information about terminal emulation, see Using Windows Terminal and
HyperTerminal in the Hardware Reference.
3. Log in at the prompt.
If using the ASYN0/CONSOLE port, the login prompt is displayed after the
switch has booted. If not, press the Enter key two or three times.
When the switch boots for the first time, it automatically creates an
account with manager privileges. The login name for the account is manager
and the password is friend.
At the login prompt, enter the login name and password as follows:
Login: manager
Password: friend
The switch’s command prompt is displayed upon successful login.
4. Change the password.
A manager account with the default password is a serious security risk.
Remember the new password because there is no way to retrieve it if you
forget it.
To change the account password, use the following commands:
awplus>enable
awplus#configure terminal
awplus(config)#username manager password <password>
18
Installation and Safety Guide
5. Configure the switch.
Refer to the AlliedWare Plus™ Operating System Software Reference for
detailed information about configuring the software.
For online help, type ? after:
•
•
•
the prompt, to list all commands available in the command mode you
are in
one or more parameters, to list parameters that can come next in the
partial command
one or more letters of a parameter, to list matching parameters
To complete a keywords, press the Tab key after part of the command. If
only one keyword matches the partial command, the CLI fills in that
keyword. If multiple keywords match, it lists them.
6. Save the configuration.
Save the current configuration as the default startup configuration by using
the commands:
awplus>enable
awplus#copy running-config startup-config
Alternatively, you can save the current configuration with a different file
name and then set the switch to load this file when it restarts by using the
commands:
awplus>enable
awplus#copy running-config <filename>.cfg
awplus#configure terminal
awplus(config)#boot config-file <filename>.cfg
19
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Using the AlliedWare Plus Operating System GUI
Follow this procedure to establish a connection to an x900 or x908 series
switch, so you can use the GUI to configure the switch.
1. Select a PC to use and identify its subnet.
install and run the latest Java Runtime Environment that you can download
from the Sun site so your browser can support the GUI Java applet.
2. Connect the PC to the switch.
Use an Ethernet cable to connect an Ethernet card on the PC to any of the
switch ports. You can browse to the router through any VLAN as long as
you give it an IP address. These instructions assume you are using vlan1. All
switch ports belong to vlan1 by default.
3. Access the CLI from the PC as described in “Using the AlliedWare Plus
Operating System CLI” on page 17.
4. Assign an IP address to connect to the GUI using these CLI commands:
awplus>enable
awplus#configure terminal
awplus(config)#interface vlan1
awplus(config-if)#ip address <address/mask>
where <address/mask> is an IP address and mask in slash notation, for
example 192.168.242.242/24.
5. Configure your switch with a default gateway using these CLI commands:
awplus(config-if)#exit
awplus(config)#ip route 0.0.0.0/0 <gateway-address>
where <gateway-address> is an IP address for your gateway device.
Note that you do not need to define a default gateway if you browse to the
switch from within its own subnet.
6. Create a user account to log into the GUI using the below CLI command:
awplus(config)#username <username> privilege 15
guiuser password <password>
Note that you can create multiple users to log into the GUI. See the
AlliedWare Plus Software Reference for information about the username
command and all other AlliedWare Plus CLI commands shown here.
20
Installation and Safety Guide
7. Save the configuration.
Save the current configuration as the default startup configuration by using
the commands:
awplus>enable
awplus#copy running-config startup-config
Alternatively, you can save the current configuration with a different file
name and then set the switch to load this file when it restarts by using the
commands:
awplus>enable
awplus#copy running-config <filename>.cfg
awplus#configure terminal
awplus(config)#boot config-file <filename>.cfg
8. On the PC’s web browser, bypass the HTTP proxy server, if necessary.
9. Point your web browser at the IP address configured in step 4.
10. At the login screen, enter the user name and password you set in step 6.
The System Status page is displayed. Select options from tabs to configure
and manage the switch. For online help, click the Help button on each tab.
21
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Using the AlliedWare Operating System CLI
Depending on the model, an ASYN0/CONSOLE and/or ETH0 port is on the
front of the switch for installation and maintenance.
1. To use the ETH0 port, physically connect it to the terminal or PC, and
check that the port’s LEDs are lit. This means a link has been established
between the port and the PC. For NEBS compatibility, the cable must be
shielded and grounded at both ends, especially if permanently connected.
The default configuration contains the following commands:
enable ip
add ip int=eth0 ip=192.168.242.242
Set the PC to an IP address in the 192.168.242.0 subnet, and then establish
a Telnet session to 192.168.242.242.
2. To use the ASYN0/CONSOLE port, physically connect it to the
terminal or PC with the RJ-45 DB9 cable that is supplied. For NEBS
compatibility, the cable must be shielded and grounded at both ends,
especially if permanently connected.
Set communication parameters on your terminal or terminal emulation
program to the following:
• bit rate: 9600
• data bits: 8
• parity: None
• stop bits: 1
• flow control: Hardware
For information about terminal emulation, see Using Windows Terminal and
HyperTerminal in the Hardware Reference.
3. Log in at the prompt.
If using the ASYN0/CONSOLE port, the login prompt is displayed after the
switch has booted. If not, press the Enter key two or three times.
When the switch boots for the first time, it automatically creates an
account with manager privileges. The login name for the account is manager
and the password is friend.
At the login prompt, enter the login name and password as follows:
Login: manager
Password: friend
The switch’s command prompt is displayed upon successful login.
22
Installation and Safety Guide
4. Change the password.
A manager account with the default password is a serious security risk.
Remember the new password because there is no way to retrieve it if you
forget it.
To change the account password, use the set password command.
5. Configure online help.
To use online help you must first configure the help file by using one of
these commands:
For AT-8948, x900-48FE, x900-48FE-N, x900-48FS, and AT-9900 switches,
use:
set help=<filename>.hlp
For AT-9924Ts, x900-24XT, x900-24XT-N, and x900-24XS switches, use:
set install=preferred help=help-filename
Help files have an HLP extension. To see the help files on your switch, use
the command:
show system
6. Configure the switch.
®
Refer to the x900 Series Switch AlliedWare Operating System Software
Reference for more information about configuring the software.
Alternatively, if you do not know the command syntax, use any of the
following to help you:
•
•
•
To display a list of help topics, use the help command.
To display help on a specific topic, use the help <topic> command.
To display a list of valid options, type a question mark or press the Tab
key at the end of a partial command.
•
To complete a parameter after you have typed enough letters to
uniquely match the desired one, press the Tab key.
7. Save the configuration.
Save your configuration to a new file by using the command:
create config=<filename>.cfg
Then set the switch to load this file when it restarts by using the command:
set config=<filename>.cfg
23
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Using the AlliedWare Operating System GUI
Follow this procedure to establish a connection to an AT-9900 series switch, so
you can use the GUI to configure the switch.
1. Select a PC to use and identify its subnet.
You can browse to the switch from any PC running a supported operating
system with a supported browser. See Using the Graphical User Interface
®
(GUI) on AT-9900 Series Switches in the AlliedWare Operating System Software
block pop-ups. The GUI displays detailed configuration options and
information in pop-up windows.
2. Connect the PC to the switch.
Use an Ethernet cable to connect an Ethernet card on the PC to any of the
switch ports. You can browse to the router through any VLAN as long as
you give it an IP address. These instructions assume you are using vlan1. All
switch ports belong to vlan1 by default.
3. Access the CLI from the PC as described in “Using the AlliedWare
Operating System CLI” on page 22.
4. Enable IP.
enable ip
5. Assign the vlan1 interface an IP address in the same subnet as the PC.
add ip interface=vlan1 ip=ipaddress mask=mask
enable http server
6. Save the configuration and set the switch to use it on bootup.
create config=your-name.cfg
set config=your-name.cfg
7. On the PC’s web browser, bypass the HTTP proxy server, if necessary.
8. Point your web browser at the IP address for vlan1.
9. At the login prompt, enter the user name and password.
User Name: manager
Password: friend
The System Status page is displayed. Select options from the sidebar menu
to configure and manage the switch.
For context-sensitive online help, click the Help button at the top of the
sidebar menu or on any pop-up page.
24
Installation and Safety Guide
Checking LEDs
The following LEDs report operations and faults on x900 Series and
SwitchBlade x908 switches:
■
■
■
■
■
“System LEDs” on page 25
“Stacking LEDs” on page 27
“PWR01 LEDs” on page 27
“PWR02 LEDs” on page 27
“PWR05 AC LEDs” on page 28
LEDs for Ethernet ports and Small Form Factor Pluggable (SFP) ports are
described in the Hardware Reference.
System The following table describes how LEDs on the switch report operations and
faults.
LEDs
LED
State
Description
PSU 1
and
Green
The PSU is installed and supplying power to the
switch. The voltage output is within specification.
PSU 2
Red
One of the following:
•
•
•
The PSU is installed in the switch, and a fan has
failed or the PSU has exceeded its recommended
temperature threshold.
A FOM is installed in the switch and a fan has
failed. The x900-12XT/S and SwitchBlade x908
switches do not support FOMs.
The bay is empty. Applies to AT-8948, AT-9924Ts,
x900-24XT, x900-24XT-N, and x900-24XS
switches which require a FOM when only one
PSU is installed.
•
•
Dual PSUs are installed, but the PSU is not
receiving power.
The standby switch has been turned off.
Off
A FOM is installed and operating at an acceptable
speed. For AT-9924T, x900-48FE, x900-48FE-N,
x900-48FS, and SwitchBlade x908 switches, a blanking
plate is installed.
25
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
LED
State
Description (cont)
POWER Green
The PSU is operating and supplying power to the
switch. The voltage output is within specification.
Valid for the x900-12XT/S switch.
Fault
Red
The switch or management software is
malfunctioning.
Red flashing The following flash sequences indicate a hardware-
related fault. After sequences of two or more flashes,
the LED stops briefly, then repeats the sequence. If
multiple faults occur, the LED flashes each sequence in
turn, stops briefly, then repeats the sequences.
1 Flash
One or more heatsink fans has failed or is operating
below the recommended speed.
2 Flashes
For SwitchBlade x908 switches, one or both of the
chassis fans are not installed, or the fans are operating
below the recommended speed.
3 Flashes
For AT-9924T, AT-9924SP, AT-9924Ts, x900-24XT,
x900-24XT-N, and x900-24XS switches, the ability to
monitor temperature and fans has failed, and it cannot
report whether they are in the supported ranges.
4 Flashes
6 Flashes
For switches running the AlliedWare Plus operating
system, a XEM failed to initialise or is incompatible.
The switch’s temperature has exceeded the
recommended threshold.
Slow
flashing at
startup
The SDRAM (DIMM) has not been detected. Does
not apply to AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT,
x900-24XT-N, x900-24XS, and SwitchBlade x908
switches.
Rapid
flashing at
startup
The SDRAM (DIMM) is not compatible with the
switch. Does not apply to AT-9924Ts, x900-12XT/S,
x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS, and
SwitchBlade x908 switches.
CF
Green
flashing
The CompactFlash memory card is active and should
not be ejected. The card can be safely ejected when
the LED remains off. Valid for AT-8948, x900-48FE,
x900-48FE-N, x900-48FS, AT-9924T, and AT-9924SP
switches.
26
Installation and Safety Guide
LED
State
Description (cont)
SD
Green
flashing
The Secure Digital memory card is active and should
not be ejected. The card can be safely ejected when
the LED remains off. Valid for AT-9924Ts,
x900-12XT/S, x900-24XT, x900-24XT-N,
x900-24XS, and SwitchBlade x908 switches.
Stacking The following table describes how LEDs on the SwitchBlade x908 report
operations and faults on the rear panel stacking ports.
LEDs
LED
State
Description
STATUS Green
Amber
The switch is the stack master.
The switch is a stack member.
Green
flashing
The switch is in the process of learning the stack
topology and selecting the stack master.
Off
The switch is not a stack member.
A link has been established.
PORT 1
and
PORT 2
Green
Amber
flashing
The link has a transmission fault.
PWR01 The following table describes LEDs on the PWR01 power supply unit.
LEDs
LED
State
Description
Fault
Red
The temperature on the PSU has exceeded the limit of
75º C (167º F), or the fan failed.
PWR
Green
A PSU is installed in the switch and is delivering power.
A FOM does not have this LED.
PWR02 The following table describes LEDs on the PWR02 power supply unit.
LEDs
LED
State
Description
Fault
Red
The temperature on the PSU has exceeded the limit of
75º C (167º F), or the fan failed.
PWR
Green
A PSU is installed in the switch and is delivering power.
A FOM does not have this LED.
27
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
PWR05 The following is a diagram of the LEDs in the PWR05 power supply units:
LEDs
IN OUT FAULT
LED LED LED
POWER
CONNECTOR
PWR05 The following table describes LEDs on the PWR05 AC power supply unit for the
SwitchBlade x908.
AC
LEDs
LED
State
Green
Off
Description
~
AC input voltage is within 90-264VAC, 47-63Hz.
AC input voltage is outside the acceptable range.
DC output voltage is within 12VDC +/- 10%.
IN
Green
Off
OUT
DC output voltage is outside the acceptable range, or
the Standby switch is Off. If a fault occurs then the
FAULT LED will display and the OUT LED will be Off.
Red
Off
A fault has occurred. There is either a fan failure, or the
temperature has exceeded its limit of 70ºC (158ºF).
No fault conditions detected.
FAULT
28
Installation and Safety Guide
PWR05 The following table describes LEDs on the PWR05 DC power supply unit for
the SwitchBlade x908.
DC
LEDs
LED
State
Green
Off
Description
DC input voltage is within 40VDC to 60 VDC.
DC input voltage is outside the acceptable range.
DC output voltage is within 12VDC +/- 10%.
IN
Green
Off
OUT
DC output voltage is outside the acceptable range, or
the Standby switch is Off. If a fault occurs then the
FAULT LED will display and the OUT LED will be Off.
Red
Off
A fault has occurred. There is either a fan failure, or the
temperature has exceeded its limit of 70ºC (158ºF).
FAULT
No fault conditions detected.
29
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Obtaining Documentation and Resources
The complete document set for x900 Series switches and SwitchBlade x908
includes:
■
this Installation and Safety Guide
®
■
the x900 Series Switch and SwitchBlade x908 Hardware Reference, which
contains detailed information on x900 Series and SwitchBlade x908 switches
and their hardware features
■
■
the Removable Power Supply and Fan Installation Guide, which describes how to
install power supply units and fan-only modules in x900 Series and
SwitchBlade x908 switches
®
the x900 Series Switch and SwitchBlade x908 Expansion Module Installation
Guide, which describes how to install expansion modules in x900 Series and
SwitchBlade x908 switches
■
■
the AT-9900s Series Switch Expansion Module Installation Guide, which
describes how to install expansion modules in AT-9900s Series switches
®
the x900 Series Switch AlliedWare Operating System Software Reference, which
contains detailed information on configuring switches running the
AlliedWare operating system
■
the AlliedWare Plus™ Operating System Software Reference, which contains
detailed information on configuring switches running the AlliedWare Plus
operating system
You can download these documents and updates from
®
®
®
You need Adobe Acrobat Reader software to view, search, or print these
Other resources
How-To Notes describe a range of standard Allied Telesis solutions, and include
technical tips and guides to configuring specific hardware and software features.
You can download the latest How-To Notes from
MIBs supported by Allied Telesis products can be downloaded from
®
®
Microsoft Visio stencils for Allied Telesis products can be downloaded from
30
Installation and Safety Guide
AT-TFTP Server for Windows is a TFTP (Trivial File Transfer Protocol) server for
transferring software versions, configuration scripts and other files between a
PC and the switch. You download AT-TFTP Server from
CD-ROM
Some AlliedWare products ship with a Documentation and Tools CD-ROM,
which includes:
■
■
■
■
■
the complete document set
®
®
®
Adobe Acrobat Reader
AT-TFTP Server
Supported MIBs
®
®
How-To Notes, white papers, Microsoft Visio stencils and other
resources
■
Tryouts of networking software
Contacting us
With locations covering all of the established markets in North America, Latin
America, Europe, Asia, and the Pacific, Allied Telesis provides localized sales and
technical support worldwide. To find the representative nearest you, visit us on
31
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Standards
Where applicable, the products in this document meet the following standards:
Category
Approval Agency and Requirement
UL60950-1
EN 60825-1
EN 60825-2
21 CFR 1040
Safety
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03
EN60950-1
AS/NZS 60950.1
Electromagnetic
FCC CFR47 Part 15 Class A
EN55022 Class A
CNS 13438 Class A
EN61000-3-2/3
EN55024
VCCI Class A
AS/NZS CISPR22 Class A
ETSI 300 386
NEBS
ETSI
GR-63-Core NEBS Level 3
GR-1089-Core NEBS Level 3
ETSI 300 019
ETSI 300 132
WEEE
RoHS
Meets requirements of Directive 2002/96/EC of the European Parliament
and of the council of 27 January 2003
Meets requirement of Directive 2002/95/EC of the European Parliament
and of the council of 27 January 2003
U.S. Federal Communications Commission
RADIATED ENERGY
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with this instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved by the manufacturer or the FCC can void
your right to operate this equipment.
Canadian Department of Communications
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
32
Installation and Safety Guide
Safety
WARNING: In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
WARNING: Class 1 Laser product.
WARNING: Do not stare into the laser beam.
CAUTION: Use of controls or adjustments of performance or procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
ELECTRICAL NOTICES
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
To prevent ELECTRIC shock, do not remove the cover. No user-serviceable
parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and should be
opened only by a trained and qualified technician.
LIGHTNING DANGER
DANGER: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of
LIGHTNING ACTIVITY.
CAUTION: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO
DE-ENERGIZE EQUIPMENT, disconnect the power cord.
ELECTRICAL - TYPE CLASS 1 EQUIPMENT
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a
properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet
could place hazardous voltages on accessible metal parts.
PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
CAUTION: Air vents must not be blocked and must have free access to the
room ambient air for cooling.
OPERATING TEMPERATURE: The AT-8948, x900-48FE, x900-48FE-N,
x900-48FS, and AT-9900 series switches are designed for a maximum ambient
temperature of 50 degrees C. The AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT,
x900-24XT-N, x900-24XS, and SwitchBlade x908 switches are designed for a
maximum of 40 degrees C. Derate the x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS,
and SwitchBlade x908 switches by 1degree C per 305 Meters (1000ft).
ELECTRICAL - AC MAINS CIRCUIT OVERLOADING
When installing product, consideration must be given to the accumulative
nameplate ratings when connecting the equipment to the AC supply wiring.
CAUTION: MECHANICAL LOADING - Mounting of the equipment in the
rack should be such that a hazardous condition is not achieved due to uneven
loading.
33
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Lithium Battery - Should be changed only by authorised service personnel.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with Lithium Battery, type CR2032, and dispose of in accordance with the
manufacturer’s recommendations and all local codes.
ALL COUNTRIES: Install product in accordance with local and National
Electrical Codes.
WARNING: For centralized DC power connection, install only in a restricted
access area.
A tray cable is required to connect the power source if the unit is powered by
centralized DC power. The tray cable must be UL listed Type TC tray cable and
rated at 600 V and 90 degrees C, with three conductors, minimum 12 AWG.
WARNING: Only trained and qualified personnel are allowed to install or
replace this equipment.
WARNING: As a safety precaution, a 15 Amp circuit breaker should be
installed at the supply end of the cable to be used with this LAN equipment.
Always connect the wiring to the LAN equipment first before connecting the
wiring to the breaker. To avoid the danger of physical injury from electrical
shock, do not work with HOT feeds. Always be sure that the breaker is in the
Off position before connecting the wiring to the breaker.
WARNING: Do not strip more than the recommended amount of wire.
Stripping more than the recommended amount can create a safety hazard by
leaving exposed wire on the terminal block after installation.
WARNING: When installing this equipment, always ensure that the frame
ground connection is installed first and disconnected last.
WARNING: “Safety Hazard” - Check to see if there are any exposed
copper strands coming from the installed wires. When this installation is done
correctly, there should be no exposed copper wire strands extending from the
terminal block. Any exposed wiring can conduct harmful levels of electricity to
persons touching the wires.
DC versions of this system will work with a positive grounded or negative
grounded DC system.
34
Installation and Safety Guide
Sicherheit
WARNUNG: Bei Verwendung zu Hause kann dieses Produkt Funkstörungen
hervorrufen. In diesem Fall müßte der Anwender angemessene
Gegenmaßnahmen ergreifen.
WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1.
WARNUNG Nicht direkt in den Strahl blicken.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren
Teile. Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von qualifiziertem
technischem Personal geöffnet werden.
GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG
GEFAHR: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines
Gewitters ausführen.
VORSICHT: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER
STROMVERSORGUNG. ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN.
GERÄTE DER KLASSE 1
DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer
vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden werden. Ein
unvorschriftsmäßiger Anschluß kann die Metallteile des Gehauses unter
gefährliche elektrische Spannungen setzen.
STECKBARES GERÄT: Die Anschlußbuchse sollte in der Nähe des Gerätes
angebracht werden und leicht zugänglich sein.”
VORSICHT
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert sein und müssen zum Kühlen
freien Zugang zur Raumluft haben.
BETRIEBSTEMPERATUR: AT-8948, x900-48FE, x900-48FE-N, x900-48FS,
AT-9900 series produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur
von nicht mehr als 50 grad C entworfen. Die AT-9924Ts, x900-12XT/S,
x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS, SwitchBlade x908 produkt wurde für
den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr als 40 grad C
entworfen.
NETZSICHERUNG
Bei der Installation muß der auf dem Typenschild angezeigte Nennwert des
Gerätes für den Anschluß an das Netz beachtet werden.
VORSICHT: RAHMENEINBAU
Die Geräte müssen so in den Rahmen montiert werden, daß keine Gefahren
durch unebenen inbau des Rahmens verursacht werden.
35
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Lithium-Batterie - Sollte nur von einem geschulten qualifizierten Techniker
ausgetauscht werden.
VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie.
Nur mit einer gleichen Batterie oder einem gleichwertigen Batterietyp nach
Empfehlung des Herstellers ersetzen. Gebrauchte Batterien nach Anweisungen
des Herstellers beseitigen.
ALLE LÄNDER: Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen
Vorschriften entsprechen.
Warnung: Bei zentralisierten gleichstromverbindungen sollte die installation
nur an einem standort mit beschränktem zugang erfolgen.
Hinweis: Für den Anschluß der Stromquelle ist ein für den Einsatz in
Kabelrinnen geeignetes Installationskabel (Tray Cable) erforderlich, falls die
Einheit durch zentralisierten Gleichstrom angetrieben wird. Das
Installationskabel muß ein dem UL-Standard entsprechendes Kabel des Typs TC
mit einer Nennspannung von 600 V und einer Nenntemperatur von 90 grad C
sein, das drei Leiter hat. Stärke mind. 12 AWG (American Wire Gage –
amerikanische Einheit für Drahtdurchmesser).
Warnung: INSTALLATION UND WARTUNG DIESER EINRICHTUNG NUR
DURCH AUSGEBILDETES FACHPERSONAL.
Warnung: Aus Sicherheitsgründen sollte am Netzteilende des mit dieser LAN-
Einrichtung verwendeten Kabels ein 15-Ampere-Leistungsschalter installiert
werden.
Nehmen Sie STETS zuerst die Verkabelung der LAN-Einrichtung vor, bevor Sie
die Kabel an den Leistungsschalter anschließen. Arbeiten Sie nie mit
SPANNUNGSFÜHRENDEN Kabeln, um Körperverletzungen durch
Stromschlag zu vermeiden. Achten Sie stets darauf, daß sich der
Leistungsschalter in der Position Off (Aus) befindet, bevor Sie Kabel an den
Leistungsschalter anschließen.
Warnung: Ziehen Sie nicht mehr als die empfohlene Drahtlänge ab. Wird mehr
als die empfohlene Länge abisoliert, stellt dies ein Sicherheitsrisiko dar, da auf
dem Anschlußklemmblock nach der Installation möglicherweise freiliegende
Drähte verbleiben.
Warnung: Bei der Installation dieser Einrichtung ist stets sicherzustellen, daß
der Masseanschluß jeweils zuerst installiert und zuletzt getrennt wird.
Warnung: “Sicherheitsrisiko” Prüfen Sie, daß aus dem installierten Draht
keine freiliegenden Kupferlitzen herausragen. Bei korrekter Installation sollten
aus dem Anschlußklemmblock keine freiliegenden Kupferlitzen vorstehen.
Freiliegende Kabel führen genug Spannung, um Personen zu gefährden, die diese
Drähte berühren.
Hinweis: Dieses System kann mit positiv geerdeten oder negativ geerdeten
Gleichstromsystemen betrieben werden.
36
Installation and Safety Guide
Sikkerhed
ADVARSEL: I et hjemligt miljø kunne dette produkt forårsage radio
forstyrrelse. Bliver det tilfældet, påkræves brugeren muligvis at tage
tilstrækkelige foranstaltninger.
ADVARSEL Laserprodukt av klasse 1.
ADVARSEL Stirr ikke på strålen.
ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre
dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed indeholder LIVSFARLIGE
STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker.
FARE UNDER UVEJR
FARE: UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med
LYNAKTIVITET.
ADVARSEL: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE
STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL APPARATET AFBRYDES, tages ledningen
ud af stikket.
ELEKTRISK - KLASSE 1-UDSTYR
DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet
med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt. En ukorrekt installeret
stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.
UDSTYR TIL STIKKONTAKT, stikkontakten bør installeres nær ved udstyret og
skal være lettilgængelig.
ADVARSEL: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til
den omgivende luft i rummet for afkøling.
BETJENINGSTEMPERATUR: AT-8948, x900-48FE, x900-48FE-N,
x900-48FS, AT-9900 series apparat er konstrueret til en omgivende temperatur
på maksimum 50 grader C. AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT,
x900-24XT-N, x900-24XS, SwitchBlade x908 apparat er konstrueret til en
omgivende temperatur på maksimum 40 grader C.
ELEKTRISK-OVERBELASTNING AF SPÆNDINGSKREDSLØBET
Ved installation af produktet, bør der tages hensyn til den kumulative kapacitet
der angives på navneskiltet, når udstyret forbindes med vekselstrømsledningen.
ADVARSEL: MEKANISK OPSTILLING-Udstyret skal opstilles i stativet, på en
sådan måde, at der kke opstår fare p.g.a. ujævn opstilling.
Lithium batteri - Bør kun udskiftes af uddannet og kvalificeret tekniker.
ADVARSEL : Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes ukorrekt. Udskift kun
37
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
med samme eller en tilsvarende type der anbefales af producenten. Kassér
brugte batterier i overensstemmelse med producentens instruktioner.
ALLE LANDE: Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal
og national lovgivning for elektriske installationer.
Advarsel: ETABLERES FORBINDELSEN TIL ET JÆVNSTRØMSNET, BØR
INSTALLERING FORETAGES I ET OMRÅDE HVOR UVEDKOMMENDE IKKE
HAR ADGANG.
Bemærk: Hvis switchen forbindes til jævnstrømsnet skal den føres med
skinnekabel, der skal være UL mærket type TC normeret til 600 V, 90 grader C‘
med tre ledere af mindst tykkelse 12 AWG (amerikansk ledningsmål).
Advarsel: INSTALLERING OG UDSKIFTNING AF DETTE UDSTYR BØR
KUN UDFØRES AF AUT. EL-INSTALLATØR.
Advarsel: Der bør indskydes en 15 A automatsikring på forsyningsenden af
kablet til dette LAN-udstyr.
Man skal ALTID først forbinde ledningerne med LAN-udstyret inden de
forbindes med automatsikringen. Ved ledningsarbejde skal strømmen altid være
AFBRUDT til forebyggelse af fare for elektrisk stød. Man skal altid SLUKKE
automatsikringen inden man forbinder ledninger med den.
Advarsel: Man bør ikke afisolere mere af ledningerne end anvist, for så kan
sådanne blanke ledninger udgøre et faremoment efter montering på
klemmerækken.
Advarsel: Ved installering af dette udstyr skal steljord altid forbindes først og
aftages sidst.
Advarsel: “Fare” Se omhyggeligt efter om der stikker blanke kobbertråde ud
fra klemmeforbindelserne. Ved korrekt montering er det ikke tilfældet. Enhver
afisoleret leder kan lede farlig strømstyrke til personer, som kommer til at røre
ved dem.
Bemærk: Dette udstyr kan køre både på jævnstrøm med positiv og med
negativ jord.
38
Installation and Safety Guide
Veiligheid
WAARSCHUWING: Binnenshuis kan dit product radiostoring veroorzaken,
in welk geval de gebruiker verplicht kan worden om gepaste maatregelen te
nemen.
WAARSHUWING Klasse-1 laser produkt.
WAARCHUWING Neit in de straal staren.
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Verwijder het deksel niet, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen.
Binnenin bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden
kunnen worden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag
alleen worden geopend door een daartoe opgeleide en bevoegde technicus.
GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG
GEVAAR: NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
WAARSCHUWING: HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR
DE STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN.OM HET TOESTEL STROOMLOOS
TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.
ELEKTRISCHE TOESTELLEN VAN KLASSE 1
DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn
op een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde contactdoos kan de
metalen onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder
gevaarlijke spanning stellen.
AAN TE SLUITEN APPARATUUR, de contactdoos wordt in de nabijheid van de
apparatuur geïnstalleerd en is gemakkelijk te bereiken.”
OPGELET: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de
omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.
BEDRIJFSTEMPERATUUR: De omgevingstemperatuur voor AT-8948, x900-
48FE, x900-48FE-N, x900-48FS, AT-9900 series produkt mag niet meer
bedragen dan 50 graden C. De omgevingstemperatuur voor AT-9924Ts, x900-
12XT/S, x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS, SwitchBlade x908 produkt mag
niet meer bedragen dan 40 graden C.
ELEKTRISCH: OVERBELASTING VAN WISSELSTROOM HOOFDCIRCUIT
Tijdens de installatie van het produkt dient men rekening te houden met de
gecombineerde waarden op de naamplaatjes bij het aansluiten van het toestel op
de wisselstroom-voedingsdraden.
OPGELET: MECHANISCH LADEN - De montage van het toestel in het rek
dient zo uitgevoerd te worden dat geen gevaar ontstaat door een ongelijke
lading.
39
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Lithium batterij. Mag alleen worden vervangen door een daartoe opgeleide en
bevoegde technicus.
OPGELET: Gevaar voor ontploffing indien de batterij verkeerd wordt
vergangen. Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig, door de
fabrikant aanbevolen type.
ALLE LANDEN: het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale
elektrische voorschriften.
Waarschuwing: BIJ GECENTRALISEERDE DC-AANSLUITING: INSTALLATIE
UITSLUITEND UITVOEREN IN EEN GEBIED MET BEPERKTE TOEGANG.
Opmerking: U hebt een PVC/nylon-kabel nodig voor aansluiting op de
voedingsbron als de eenheid van stroom wordt voorzien door een
gecentraliseerde DC-voeding. De PVC/nylon-kabel moet een TC-kabel zijn (met
een vermelding op de UL-lijst), die geschikt is voor 600 V en 90 graden C met
drie geleiders en een minimumdikte van 12 AWG.
Waarschuwing: ALLEEN GESCHOOLD EN GEKWALIFICEERD PERSONEEL
MAG DEZE APPARATUUR INSTALLEREN OF VERVANGEN.
Waarschuwing: Op de kabel die op de LAN-apparatuur wordt aangesloten
dient een zekering van 15 amp te worden gemonteerd aan de zijde van de
aansluiting op de voeding.
Sluit bedrading ALTIJD eerst op de LAN-apparatuur aan en pas daarna op de
zekering. Voorkom het risico op een elektrische schok en schakel eerst de
voeding uit. Controleer voordat u de bedrading op de zekering aansluit altijd of
de zekering zich in de stand UIT bevindt.
Waarschuwing: Verwijder niet meer dan de aanbevolen hoeveelheid
isolatiemateriaal. Als u meer dan de aanbevolen hoeveelheid verwijdert, kan dit
een veiligheidsrisico veroorzaken doordat draden bloot blijven liggen na
aansluiting op het blok.
Waarschuwing: Zorg er tijdens installatie van de apparatuur altijd voor dat de
aardeaansluiting van het frame als eerste wordt geplaatst en als laatste wordt
losgemaakt.
Waarschuwing: “Veiligheidsrisico” Controleer of er bij de aangesloten
bedrading geen koper blootligt. Als de installatie juist is uitgevoerd, is er bij het
aansluitblok geen koperdraad zichtbaar. Blootliggende bedrading kan schadelijke
elektriciteitsniveaus geleiden naar personen die met de draden in aanraking
komen.
Opmerking: Dit systeem werkt met positief geaarde of negatief geaarde DC-
systemen.
40
Installation and Safety Guide
Sécurité
MISE EN GARDE : dans un environnement domestique, ce produit peut
provoquer des interférences radioélectriques. Auquel cas, l’utilisateur devra
prendre les mesures adéquates.
ATTENTION Producit laser di classe 1.
ATTENTION Ne pas fixer le faisceau des yeux.
INFORMATION SUR LES RISQUES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION
Pour éviter toute ÉLECTROCUTION, ne pas ôter le revêtement protecteur du
matériel. Ce matériel ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Il
comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un
technicien dûment qualifié.
DANGER DE FOUDRE
DANGER: NE PAS MANIER le matériel ou les CÂBLES lors d’activité
orageuse.
ATTENTION: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS
CIRCUIT. POUR COUPER L’ALIMENTATION DU MATÉRIEL, débrancher le
cordon.
ÉQUIPEMENT DE CLASSE 1 ÉLECTRIQUE
CE MATÉRIEL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être
branchée dans une prise femelle correctement mise à la terre car des tensions
dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à
l’utilisateur.
EQUIPEMENT POUR BRANCHEMENT ELECTRIQUE, la prise de sortie doit
être placée près de l’équipement et facilement accessible”.
ATTENTION: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ceci empêcherait l’air
ambiant de circuler librement pour le refroidissement.
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT: AT-8948, x900-48FE,
x900-48FE-N, x900-48FS, AT-9900 series est capable de tolérer une
température ambiante maximum de ou 50 degrés C. AT-9924Ts, x900-12XT/S,
x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS, SwitchBlade x908 est capable de tolérer
une température ambiante maximum de ou 40 degrés C.
SURCHARGE DES CIRCUITS PRINCIPAUX DE COURANT ALTERNATIF
ÉLECTRIQUE
Lors de l'installation du matériel, il faut prendre en compte la somme des
puissances indiquées sur les étiquettes au moment de connecter le matériel à
une source de courant alternatif.
41
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
ATTENTION : RÉPARTITION DE LA CHARGE MÉCANIQUE - Le montage
du matériel dans le bâti doit être effectué de telle manière que la répartition de
la charge mécanique ne pose aucun danger.
Pile en Lithium-Doit uniquement être remplacée par un technicien dûment
qualifié
ATTENTION : Un danger d'explosion existe en cas de remplacement
incorrect de la pile. Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d'un
type recommandé par le fabricant. Mettre au rebut lespiles usagées
conformément aux instructions du fabricant).
POUR TOUS PAYS: Installer le matériel conformément aux normes
électriques nationales et locales.
Avertissement: POUR UNE CONNEXION A UNE SOURCE
D’ALIMENTATION C.C. CENTRALISEE, L’INSTALLATION DOIT ETRE
UNIQUEMENT EFFECTUEE DANS UNE ZONE D’ACCES LIMITE.
Remarque: Un câble de chariot est requis pour connecter la source de
courant si l’unité est alimentée par une source de C.C. centralisée. Il doit s’agir
d’un câble agréé UL de type TC, d’une puissance de 600 V et de 90 degrés C,
avec trois fils conducteurs et un calibre minimum de 12 AWG (norme
américaine exprimant la section des fils).
Avertissement: SEUL UN PERSONNEL QUALIFIE ET ENTRAINE EST
AUTORISE A INSTALLER OU REMPLACER CET EQUIPEMENT.
Avertissement: Par mesure de sécurité, un disjoncteur de 15 A doit être
installé au point d’alimentation électrique du câble devant être utilisé avec cet
équipement de réseau local (LAN).
Connectez TOUJOURS le câblage à l’équipement LAN avant de le connecter
au disjoncteur. Pour éviter tout risque de blessure corporelle par électrocution,
ne travaillez pas lorsque le matériel est sous tension. Assurez-vous toujours que
le disjoncteur est bien en position d’ARRET avant de le connecter au câblage.
Avertissement: Ne coupez pas une quantité de câble supérieure à celle qui est
recommandée. Cela pourrait constituer un risque de sécurité en laissant du
câblage à nu sur le bornier après l’installation.
Avertissement: Lors de l’installation de cet équipement, vérifiez toujours que
la connexion de terre du châssis est installée en premier et débranchée en
dernier.
Avertissement: “Risque de sécurité” Vérifiez qu’aucun fil de cuivre dénudé
ne sort du câble installé. Lorsque cette installation est effectuée correctement,
aucun fil de cuivre ne devrait dépasser du bornier. Tout câblage dénudé peut être
conducteur de tensions dangereuses pour les personnes touchant les câbles.
42
Installation and Safety Guide
Remarque: Ce système peut fonctionner avec des systèmes C.C. dotés d’une
mise à la terre positive ou négative.
Turvallisuus
VAROITUS: Kotiolosuhteissa tämä laite voi aiheuttaa radioaaltojen häiröitä,
missä tapauksessa laitteen käyttäjän on mahdollisesti ryhdyttävä tarpeellisiin
toimenpiteisiin.
VAROITUS Luokan 1 Lasertuote.
VAROITUS Älä katso säteeseen.
SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARA
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain
koulutettu ja pätevä teknikko.
SALAMANISKUVAARA
HENGENVAARA: ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN
KANSSA SALAMOINNIN AIKANA.
HUOMAUTUS: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN
VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.
SÄHKÖ - TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti
maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa
metalliosat vaarallisille jännitteille.
PISTORASIAAN KYTKETTÄVÄ LAITE; pistorasia on asennettava laitteen lähelle
ja siihen on oltava esteetön pääsy.”
HUOMAUTUS: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys
ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA: Tämä AT-8948, x900-48FE, x900-48FE-N,
x900-48FS, AT-9900 series katkaisin on suunniteltu ympäröivän ilman
maksimilämpötilalle 50° C. Tämä AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT,
x900-24XT-N, x900-24XS, SwitchBlade x908 tuote on suunniteltu ympäröivän
ilman maksimilämpötilalle 40° C.
SÄHKÖ-VAIHTORVIRTASÄHKÖPIIRIN YLIKUORMITUS
Tuotetta asennettaessa on otettava huomioon osien nimikilvissä osoitettu teho
silloin kun osat liitetetään vaihtovirtaverkkoon.
HUOMAUTUS: MEKAANINEN KUORMITUS--Osien asennuksen alustaan
tulee tapahtua siten, että epätasainen kuormitus ei aiheuta vaaraa.
43
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Litiumparisto - Vaihdon voi suorittaa vain koulutettu ja pätevä teknikko.
Varoitus: Räjähdysvaara, jos paristo on vaihdettu väärin. Vaihda vain samaan tai
vastaavaan tyyppiin, jota valmistaja suosittelee. Hävitä käytetyt paristot
valmistajan ohjeiden mukaan.
KAIKKI MAAT: Asenna tuote paikallisten ja kansallisten
sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.
Varoitus: KESKITETTY TASAVIRTAKYTKENTÄ ASENNETTAVA
AINOASTAAN TILAAN, JOHON ON RAJOITETTU PÄÄSY.
Huomaa: Virtalähteen kytkemiseen tarvitaan levykaapeli, jos yksikkö saa
tehonsa keskitetystä tasavirtalähteestä. Levykaapelin on oltava UL-luetteloitu
tyypin TC levykaapeli ja nimellisarvoiltaan 600 V ja 90° C, kolmijohtiminen,
minimi 12 AWG (American Wire Gauge -lankamitta).
Varoitus: TÄMÄN LAITTEEN SAA ASENTAA TAI VAIHTAA AINOASTAAN
KOULUTETTU JA AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
Varoitus: Tämän LAN-laitteen kanssa käytettävän kaapelin syöttöpäähän tulee
turvallisuussyistä asentaa 15 A virrankatkaisin.
Yhdistä johdot AINA ensin LAN-laitteeseen ennen virrankatkaisimeen
kytkemistä. Sähköiskusta johtuvien vammojen välttämiseksi älä käsittele
JÄNNITTEELLISIÄ johtoja. Varmista aina, että virrankatkaisin on pois päältä (off)
ennen kuin yhdistät johdot katkaisimeen.
Varoitus: Älä poista johtimesta päällystettä enempää kuin on suositeltu.
Päällysteen poistaminen suositusta pidemmältä matkalta voi aiheuttaa
turvallisuusriskin, sillä riviliittimeen jää asennuksen jälkeen paljaita johtimia.
Varoitus: Kun asennat tätä laitetta, varmista aina, että runkomaadoitettu liitin
kytketään ensin ja irrotetaan viimeiseksi.
Varoitus: Turvallisuusriski Tarkista, ettei asennetusta johtimesta näy paljaita
kuparisäikeitä. Kun asennus suoritetaan oikein, riviliittimestä ei pitäisi näkyä
paljaita kuparijohdinsäikeitä. Paljaat johtimet voivat aiheuttaa sähköiskuvaaran,
jos niihin kosketaan.
Huomaa: Tämä järjestelmä toimii positiivisesti tai negatiivisesti maadoitettujen
tasavirtajärjestelmien kanssa.
44
Installation and Safety Guide
Norme di Sicurezza
AVVERTENZA: in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare
radio interferenza. In questo caso potrebbe richiedersi all’utente di prendere gli
adeguati provvedimenti.
AVVERTENZA Prodotto laser di Classe 1.
AVERTENZA Non fissare il raggio con gli occhi.
AVVERTENZE ELETTRICHE
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti
interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI
PERICOLOSE e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato.
PERICOLO DI FULMINI
PERICOLO: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante
PRECIPITAZIONI TEMPORALESCHE.
ATTENZIONE: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME
DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE. PER TOGLIERE LA CORRENTE AL
DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.
ELETTRICITÀ - DISPOSITIVI DI CLASSE 1
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve
essere inserita in una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra.
Una presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione
pericolosa su parti metalliche accessibili.
APPARECCHIATURA COLLEGABILE, la presa va installata vicino
all’apparecchio per risultare facilmente accessibile”.
ATTENZIONE: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il
libero ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO: AT-8948, x900-48FE, x900-
48FE-N, x900-48FS, AT-9900 series prodotto è concepito per una temperatura
ambientale massima di 50 gradi C. AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT,
x900-24XT-N, x900-24XS, SwitchBlade x908 prodotto è concepito per una
temperatura ambientale massima di 40 gradi C.
ELETTRICITÀ - SOVRACCARICO DEL CIRCUITO DI RETE A C.A.
Durante l'installazione ed il collegamento del dispositivo alla rete di
alimentazione a corrente alternata, è necessario tenere in considerazione le
capacità cumulative riportate sulla targhetta.
ATTENZIONE: CARICAMENTO MECCANICO - Il montaggio del dispositivo
sul supporto va effettuato in maniera tale da evitare qualsiasi potenziale
condizione di pericolo eventualmente dovuta al montaggio irregolare.
45
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Batteria al litio - Va sostituita solo da un tecnico specializzato e qualificato.
ATTENZIONE: l'errata sostituzione della batteria può causare pericolo di
esplosioni. Sostituire solamente con lo stesso tipo o con uno equivalente
raccomandato dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
TUTTI I PAESI: installare il prodotto in conformità delle vigenti normative
elettriche nazionali.
Avvertenza: AI FINI DEL COLLEGAMENTO CENTRALIZZATO DI
ALIMENTAZIONE A CC, INSTALLARE SOLO IN UN’AREA AD ACCESSO
LIMITATO.
Nota: Se l’unità è alimentata a corrente continua centralizzata, per collegare
l’alimentatore è necessario un cavo a piatto di tipo TC, listato UL, avente
caratteristiche nominali di tensione e temperatura di 600 V e 90gradi C, tre
conduttori ed un diametro minimo di 12 AWG.
Avvertenza: L’INSTALLAZIONE E LA SOSTITUZIONE DI QUESTA
APPARECCHIATURA DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLAMENTE DA
PERSONALE SPECIALIZZATO E QUALIFICATO.
Avvertenza: A titolo di cautelativo, installare un interruttore di sicurezza da 15
ampere sull’estremità in entrata del cavo di alimentazione di questa
apparecchiatura LAN.
Collegare SEMPRE il cablaggio prima all’apparecchiatura LAN e poi
all’interruttore. Per evitare i infortuni causati da folgorazione, non lavorare su
cavi SOTTO TENSIONE. Prima di collegare il cavo all’interruttore di sicurezza,
accertarsi sempre che quest’ultimo sia disinserito.
Avvertenza: Per evitare i possibili pericoli associati all’esposizione dei fili sulla
morsettiera dopo l’installazione, non rimuovere l’isolamento oltre le misure
specificate.
Avvertenza: Quando si installa questo apparecchio, accertarsi sempre che il
collegamento a massa del telaio sia sempre il primo ad essere effettuato e
l’ultimo ad essere scollegato.
Avvertenza: “Pericolo!” Controllare che il filo installato non abbia trefoli in
rame esposti. Se l’installazione è stata effettuata in modo corretto, non vi deve
protrudere dalla morsettiere alcun trefolo in rame esposto. In caso di contatto,
un filo esposto può condurre livelli di elettricità pericolosi a quanti lo tocchino.
Nota: Questo sistema funziona con sistemi a CC con massa positiva o negativa.
46
Installation and Safety Guide
Sikkerhet
ADVARSEL: Hvis dette produktet benyttes til privat bruk, kan produktet
forårsake radioforstyrrelse. Hvis dette skjer, må brukeren ta de nødvendige
forholdsregler.
ADVARSEL Laserprodukt av klasse 1.
ADVARSAL Stirr ikke på strålen.
ELEKTRISITET
ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som
brukeren kan reparere på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE
SPENNINGER, og må kun åpnes av en faglig kvalifisert tekniker.
FARE FOR LYNNEDSLAG
FARE: ARBEID IKKE på utstyr eller KABLER i TORDENVÆR.
FORSIKTIG: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å FRAKOBLE UTSTYRET.
FOR Å DEAKTIVISERE UTSTYRET, må strømforsyningen kobles fra.
ELEKTRISK - TYPE 1- KLASSE UTSTYR
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt
jordet kontakt. En kontakt som ikke er korrekt jordet kan føre til farlig
spenninger i lett t ilgjengelige metalldeler.
UTSTYR FOR STIKKONTAKT. Stikkontakten skal monteres i nærheten av
utstyret og skal være lett tilgjengelig.”
FORSIKTIG: Lufteventilene må ikke blokkeres, og må ha fri tilgang til luft med
romtemperatur for avkjøling.
DRIFTSTEMPERATUR: AT-8948, x900-48FE, x900-48FE-N, x900-48FS,
AT-9900 series produktet er konstruert for bruk i maksimum romtemperatur på
50 grader C. AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS,
SwitchBlade x908 produktet er konstruert for bruk i maksimum romtemperatur
på 40 grader C.
ELEKTRISK OVERBELASTNING PÅ AC HOVEDKRETSLØP
Når produktet installeres, må de samlede navneplateverdiene kontrolleres nøye
når strøm påsettes.
FORSIKTIG: MEKANISK LASTNING Installering av utstyret på hyllen må
utføres på en slik måte at ingen farlige situasjoner oppstår som en følge av ujevn
lastning.
Litiumbatteri — Må kun byttes ut av en faglig kvalifisert tekniker.
FORSIKTIG: Eksplosjonsfare hvis batteriet feilinnsettes.Batteriet må bare
erstattes med samme type eller en tilsvarende type som er anbefalt av
fabrikanten. Batteriene må kasseres i samsvar med fabrikantens instruksjoner.
47
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
ALLE LAND: Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale
elektriske koder.
Advarsel: VED TILKOPLING TIL ET LIKESTRØMSNETT, SKAL DU BARE
MONTERE UTSTYRET PÅ ET STED HVOR UVEDKOMNE IKKE HAR
ADGANG.
Merknad: En kanalkabel er nødvendig for å kople til strømkilden hvis enheten
drives av strøm fra et likestrømsnett. Kanalkabelen må være utstyrt med UL-
merke med type TC, normert for 600 V og 90 grader C med tre ledere som har
en tykkelse på minst 12AWG (amerikansk ledningsmål).
Advarsel: DETTE UTSTYRET SKAL BARE MONTERES ELLER SKIFTES UT AV
KVALIFISERT PERSONELL SOM HAR GJENNOMGÅTT OPPLÆRING.
Advarsel: Av sikkerhetshensyn bør en automatsikring på 15 A monteres i
forsyningsenden av kabelen som skal brukes sammen med dette LAN-utstyret.
Du skal ALLTID først kople ledningene til LAN-utstyret før du kopler ledningene
til automatsikringen. Arbeid aldri med ledninger uten at strømmen er slått av,
ettersom det ellers kan være fare for personskader som følge av elektrisk støt.
Pass alltid på at automatsikringer er slått AV før du kopler ledningene til
automatsikringen.
Advarsel: Du skal ikke avisolere mer av ledningen enn det som er anbefalt.
Dersom du avisolerer mer enn det som er anbefalt, kan dette forårsake en
sikkerhetsfare, ettersom det vil finnes uisolert ledning på rekkeklemmen etter
montering.
Advarsel: Når du monterer dette utstyret, skal du alltid passe på at
forbindelsen til rammejordingen monteres først og koples fra sist.
Advarsel: “Sikkerhetsfare” Kontroller om uisolerte koppertråder stikker ut
av den monterte ledningen. Hvis monteringen er riktig utført, skal det ikke
finnes uisolerte kobbertråder som stikker ut fra rekkeklemmen. Uisolerte
ledninger kan lede skadelige mengder strøm til personer som berører
ledningene.
Merknad: Systemet fungerer med positivt og negativt jordede
likestrømssystemer.
48
Installation and Safety Guide
Segurança
AVISO: Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência na
radiorrecepção e, neste caso, pode ser necessário que o utente tome as
medidas adequadas.
AVISO Produto laser de classe 1
AVISO Não olhe fixamente para o raio.
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que
possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS
PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO
PERIGO: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos
suscetíveis a QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM
DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO. PARA DESELETRIFICAR O
EQUIPAMENTO, desconecte o cabo de ALIMENTAÇÃO.
ELÉTRICO - EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1
DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O
plugue de alimentação deve ser conectado a uma tomada com adequada ligação
de fio terra. Tomadas sem adequada ligação de fio terra podem transmitir
voltagens perigosas a peças metálicas expostas.
EQUIPAMENTO DE LIGAÇÃO, a tomada eléctrica deve estar instalada perto
do equipamento e ser de fácil acesso.”
CUIDADO: As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas e devem ter
acesso livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO: AT-8948, x900-48FE,
x900-48FE-N, x900-48FS, AT-9900 series produto foi projetado para uma
temperatura ambiente máxima de 50 graus C. AT-9924Ts, x900-12XT/S,
x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS, SwitchBlade x908 produto foi projetado
para uma temperatura ambiente máxima de 40 graus C.
ELÉTRICO - SOBRECARGA DA REDE DE CORRENTE ALTERNADA (AC)
Antes de instalar o produto, verifique o efeito cumulativo da conexão de
diversos aparelhos àrede de corrente alternada através das etiquetas que
indicam potência ou amperagem.
CUIDADO: CARREGAMENTO - O equipamento deverá ser montado no
suporte de montagem de forma tal que não cause perigo devido a carregamento
não uniforme.
49
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Bateria de lítio - Só deve ser trocada por técnico qualificado e treinado.
CUIDADO: Se a bateria não for devidamente instalada há perigo de explosão.
Substitua somente pelo mesmo tipo ou equivalente, conforme recomendado
pelo fabricante. Descarte baterias usadas, de acordo com as instruções
fornecidas pelo fabricante.
TODOS OS PAÍSES: Instale o produto de acordo com as normas nacionais e
locais para instalações elétricas.
Aviso: PARA UMA LIGAÇÃO CC CENTRALIZADA, INSTALE APENAS
NUMA ZONA DE ACESSO RESTRITO.
Nota: É necessário um cabo de bandeja para ligar a fonte de energia se a
unidade for alimentada por um fonte CC centralizada. O cabo de bandeja deve
fazer parte da lista UL do Tipo TC cabo de bandeja para 600 V e 90 graus C,
com três condutores, com um mínimo de 12 AWG.
Aviso: SÓ PESSOAL TREINADO E QUALIFICADO PODE INSTALAR OU
SUBSTITUIR ESTE EQUIPAMENTO.
Aviso: Como medida de precaução, deve instalar-se um disjuntor de 15 Amp na
extremidade de alimentação do cabo a ser usado com este equipamento LAN.
Ligue SEMPRE os cabos ao equipamento LAN primeiro antes de os ligar ao
disjuntor. Para evitar o perigo de ferimentos por choque eléctrico, não trabalhe
com alimentadores LIGADOS. Verifique sempre se o disjuntor está na posição
OFF (desligado) antes de ligar os cabos ao mesmo.
Aviso: Não corte mais fio do que recomendado. Cortar mais do que o
recomendado pode ser perigoso, por deixar fio exposto no terminal depois da
instalação.
Aviso: Ao ligar este equipamento, instale sempre primeiro a ligação à terra e
desligue-a sempre em último.
Aviso: “Perigo” Verifique se há algum fio de cobre exposto a sair do fio
instalado. Quando esta instalação é feita correctamente não deve haver qualquer
fio de cobre exposto a sair do terminal. Qualquer fio exposto pode conduzir
níveis perigosos de electricidade para a pessoa que toque nos fios.
Nota: Este sistema funciona com sistemas CC com ligações à terra Positivas ou
Negativas.
50
Installation and Safety Guide
Seguridad
ADVERTENCIA: en un entorno doméstico, este producto puede causar
radiointerferencias, en cuyo caso, puede requerirse del usuario que tome las
medidas que sean convenientes al respecto.
¡ADVERTENCIA! Producto láser Clase 1.
¡ADVERTENCIA! No mirat fijamente el haz.
AVISOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún
componente en el interior al cual puede prestar servicio el usuario. Esta unidad
contiene VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y
calificado.
PELIGRO DE RAYOS
PELIGRO: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en
los equipos o en LOS CABLES durante TORMENTAS ELECTRICAS.
ATENCION: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN
DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL EQUIPO,
desconecte el cable de alimentación.
ELECTRICO - EQUIPO DEL TIPO CLASE 1
ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que
conectarse a un enchufe a tierra debidamente instalado. Un enchufe que no está
correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes
metálicas que están expuestas.
EQUIPO CONECTABLE, el tomacorriente se debe instalar cerca del equipo, en
un lugar con acceso fácil”.
ATENCION: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán
tener acceso libre al aire ambiental de la sala para su enfriamiento.
TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN: AT-8948/
x900-48/AT-9900 producto está diseñado para una temperatura ambiental
máxima de 50 grados C. AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT, x900-24XT-N,
x900-24XS, SwitchBlade x908 producto está diseñado para una temperatura
ambiental máxima de 40 grados C.
ELECTRICO - SOBRECARGA DEL CIRCUITO PRIMARIO DE CORRIENTE
ALTERNA
Al instalarse el producto deberán considerarse las potencias nominales
acumulativas, cuando se conecta el equipo al cable de alimentación de corriente
alterna.
51
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
ATENCION: CARGA MECANICA - El montaje del equipo en el bastidor debe
realizarse de manera tal que no cause una condición peligrosa debido a la
distribución desigual del peso.
Batería de litio - Sólo deberá ser cambiada por un técnico entrenado y calificado.
ATENCION: Peligro de explosión si la batería no se reemplaza en forma
correcta. Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente que recomienda el
fabricante. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.
PARA TODOS LOS PAÍSES: Monte el producto de acuerdo con los
Códigos Eléctricos locales y nacionales.
Advertencia: PARA HACER CONEXIONES DE CC CENTRALIZADAS,
INSTALE EL CONMUTADOR ÚNICAMENTE EN LUGARES CON ACCESO
RESTRINGIDO.
Nota: Para conectar la fuente de alimentación, se necesita un cable de bastidor
si el aparato es activado por una fuente de alimentación de CC. El cable de
bastidor debe figurar en la lista de UL, ser de tipo TC, tener una clasificación de
600 V y 90 grados C, y disponer de tres conductores con un mínimo de 12
según el Patrón de Medidas Estadounidense (AWG - American Wire Gage).
Advertencia: ÚNICAMENTE EMPLEADOS CAPACITADOS Y
COMPETENTES TIENEN LA AUTORIZACIÓN DE INSTALAR O REPONER
DICHO EQUIPO.
Advertencia: Por razones de precaución, se debe instalar un cortacircuitos de
15 amperios en el extremo de alimentación del cable que se utilizará con este
equipo LAN.
SIEMPRE conecte los cables al equipo LAN primero, antes de conectarlos al
cortacircuitos. Para evitar el peligro de sufrir daños corporales a causa de
sacudidas eléctricas, no trabaje con conductores CON CORRIENTE. Asegúrese
siempre de que el cortacircuitos esté en la posición de APAGADO (OFF) antes
de conectar los cables al cortacircuitos.
Advertencia: No pele el cable más de la cantidad recomendada, ya que si
después de instalar el bloque terminal quedan cables pelados, habrá riesgos de
seguridad.
Advertencia: Cuando instale dicho equipo, asegúrese siempre de que el
bastidor se conecte a tierra primero y se desconecte por último.
Advertencia: “Riesgo de seguridad” Cerciórese de que no haya hilos de
cobre pelados que salgan del alambre instalado. Cuando dicha instalación se
realiza correctamente, los hilos de cobre pelados no deben salir del bloque
terminal. Todo alambre pelado puede conducir niveles de electricidad nocivos a
la persona que lo toca.
52
Installation and Safety Guide
Nota: Este sistema funcionará con sistemas de CC con conexión positiva o
negativa a tierra.
Säkerhet
VARNING: Denna produkt kan ge upphov till radiostörningar i hemmet, vilket
kan tvinga användaren till att vidtaga erforderliga åtgärder.
VARNING! Laserprodukt av klass 1.
VARNING! Laserstrålning när enheten är öppen.
TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖTFör att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket.
Det finns inga delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under
HÖGSPÄNNING och får endast öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker.
FARA FÖR BLIXTNEDSLAG
FARA: ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.
VARNING: NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE FÖR ATT
KOPPLA FRÅN STRÖMMEN, dra ur nätkabeln.
ELEKTRISKT - TYP KLASS 1 UTRUSTNING
DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara
ansluten till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan göra att närliggande
metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när
den ansluts till ett nätverk.
UTRUSTNING MED PLUGG. Uttaget skall installeras i utrustningens närhet och
vara lättåtkomligt”.
VARNING: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till
omgivande rumsluft för avsvalning.
DRIFTSTEMPERATUR: AT-8948, x900-48FE, x900-48FE-N, x900-48FS,
AT-9900 series produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 50
grader C. AT-9924Ts, x900-12XT/S, x900-24XT, x900-24XT-N, x900-24XS,
SwitchBlade x908 produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande
40 grader C.
ELEKTRISKT - ÖVERBELASTNING AV VÄXELSTRÖMSNÄTET: När
produkten installeras bör den sammanlagda effekten på namnplåten beaktas när
apparaten ansluts till växelströmsnätet.
VARNING: MEKANISK BELASTNING: Utrustningen ska installeras i chassit på
så sätt att fara inte uppstår p g a ojämn belastning.
53
®
x900 Series Switch and SwitchBlade x908
Litium batteri - Får endast bytas av utbildade och kvalificerade tekniker.
VARNING: Risk för explosion om felaktigt batteri används. Byt endast mot
samma eller likvärdig typ batteri, rekommenderat av tillverkaren. Kassera
använda batterier i enlighet med tillverkarens instruktioner.
ALLA LÄNDER: Installera produkten i enlighet med lokala och statliga
bestämmelser för elektrisk utrustning.
Varning: ANSLUTNING TILL LIKSTRÖMSNÄT FÅR ENDAST SKE I LOKAL
DÄR OBEHÖRIGA EJ ÄGER TILLTRÄDE.
Anmärkning: Kanalkabel krävs för att ansluta strömkällan om enheten ansluts
till likströmsnät. Kanalkabeln måste vara UL-märkt och av TC-typ. Kabeln måste
ha en märkspänning på 600 V och en märktemperatur på 90 grader C samt ha
tre ledare med en tjocklek på minst 12 AWG (amerikanskt ledningsmått).
Varning: INSTALLATION OCH UTBYTE AV DENNA UTRUSTNING FÅR
ENDAST UTFÖRAS AV AUKTORISERAD ELINSTALLATÖR.
Varning: Av säkerhetsskäl skall en 15 A automatsäkring anslutas till
försörjningsänden på kabeln som används till denna LAN-utrustning.
Ledningar skall ALLTID anslutas till LAN-utrustningen innan ledningarna ansluts
till automatsäkringen. För att förebygga uppkomsten av personskador orsakade
av elektrisk stöt skall man inte vidröra strömförande uttag. Kontrollera alltid att
automatsäkringen är i läget OFF (AV) innan anslutning av ledningar till
automatsäkringen sker.
Varning: Skala inte av mer isolering än vad som anges ovan. Skalas för mycket
isolering av kan fara uppstå om oskyddad tråd vidröras på anslutningsplinten
efter anslutningen.
Varning: Vid anslutning av denna utrustning skall man alltid se till att jordtråden
ansluts först och lossas sist.
Varning: OBS! FARA! Kontrollera om små koppartrådar sticker ut ifrån den
anslutna tråden. Om anslutningen utförts riktigt sticker inga trådar ut från
anslutningsplinten. Oisolerade trådar kan överföra skadlig elektricitet till person
som vidrör trådarna.
Anmärkning: Detta system fungerar både med positivt och negativt jordade
likströmskällor.
54
|