MODELO 9312
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
ATENCIÓN: EL USO DEL CABLE DE APOYO SECUNDARIO
NOTA: SIEMPRE INSTALE LA HORQUETA EN MONTANTES DE
2 X 4 COMO MÍNIMO.
HIGH VELOCITY
NO GARANTIZA LA PROTECCIÓN DE PERSONAS CONTRA
LESIONES Y EL MONTAJE DEL VENTILADOR Y DEL CABLE
PODRÍAN DAÑARSE SI SE MALTRATAN, SE DESCUIDAN O NO
SE INSTALAN BIEN.
2. ESTRUCTURAS DE ACERO: Fijar el Ventilador con un perno
de 3/8" de longitud adecuada, con Arandela Plana, Arandela de
Seguridad y Tuerca de 3/8" (No Suministrada).
Con un Tornillo Tipo Tirafondo de 3/8", con Maguito de Expansión
3. ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA: Fijar el Ventilador
de longitud adecuada (No Suministrado).
MULTI-MOUNT FAN
12" (30.5 cm) MODEL 9312
Figura 2
Figura 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
NOTA: EN TODOS LOS CASOS SE RECOMIENDA QUE SE
COLOQUE UNA ARANDELA PLANA EN AMBOS LADOS DE LA
HORQUILLA DEL VENTILADOR PARA CONTRIBUIR A QUE EL
GIRO SEA SUAVE.
Alambres Grandes
de la Defensa
Cable de
Apoyo
Secundario
E
V
L
O
or mechanical adjustment or repair.
H
C
I
G
T
I
DESCRIPTION
Y
H
®
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock,
fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
10.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate
the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.
Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
11.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other
water container.
The Air King 12" (30.5 cm) Multi-Mount Fan features Pull Cord operation and
a 3-paddle Fan Blade.This Fan has a permanently lubricated motor with a 9 ft
(2.74 m) 18/3 cord set and is constructed of sturdy, powder coated steel.
R
A
R
I
4. Fije el cordón accionador y la pieza colgante con el interruptor.
R
O
T
CI
A
L
R
U
C
ATENCIÓN:ELCABLEDEAPOYOSECUNDARIOSUMINISTRADO
DEBEUTILIZARSECUANDOQUIERAQUEELVENTILADORSEA
MONTADO POR LO ALTO, PARA MAYOR SEGURIDAD.
SPECIFICATIONS
Motor ...................................... 120V, 60 Hz
Blade diameter ........................ 12" (30.5 cm)
Speeds .................................... 3
CABLE DE APOYO SECUNDARIO
OPERACIÓN
1. EntrelazarelcabodelCablealrededordelosAlambresdeDiámetro
Grande tanto por la Parte Delantera como por la Parte Trasera de
la Defensa del Ventilador. (Figura 2)
2. Fijar la Mordaza del Cable de manera que la "U" del lado del cabo
del bucle quede con cabo de 1 a 2 pulgadas aproximadamente.
Apretar las Tuercas de la Mordaza. Hay que asegurarse de que
ninguna parte del Cable estorbe a la Paleta. (Figura 2)
3. Enroscar el otra cabo del Cable alrededor de una viga o armazón
segura de la edificación, o de otro soporte cercano al Ventilador.
(Figura 3) Recoger todo lo del cable que quede sobrando.
CUIDADO: UTILIZAR SÓLO LOS ELEMENTOS METÁLI-
COS DE MONTAJE QUE SE RECOMIENDAN PARA ESTE
VENTILADOR.
1. Enchufe el cable de conexión eléctrica dentro de un tomacorriente
de tres hojas conectado ampropiadamente a tierra.
Control..................................... Pull Cord
Air flow distribution .................. 360°
Approvals................................. UL/ETL Listed. Close mesh Fan guard
meets OSHA requirements.
GENERAL SAFETY INFORMATION
2. Utilizando el cordón accionador, seleccione la velocidad deseada
del Ventilador.
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, elec-
tric shock and injury to person, including the following:
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock,
or injury to persons.
4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN IN-
STALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE
3. ADVERTENCIA: Este ventilador debe ser usa do sol
menteenunambientelimpioyseco.Siproductoestamontadode
alguna otra manera espec´ifica que indica la hoja de instrucción,
purdiera anularse y no tener valor la garantia del fabricante.
12. Do not use Fan outdoors.
13.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including
areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7
(2002), or applicable state or local codes or standards relating
to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN
DOES NOT MEET THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE
547-7 (2002).
14.ThisFanisnotsuitableforuseinhazardouslocations.Pleaserefer
to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state
or local codes or standards relating to electrical requirements
for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE
REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2002).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:DESCONECTESIEMPREELCORDÓNANTESDEINTEN-
TAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.
LIMPIEZA:Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como detergente
líquido para lavar trastes.
4. Fijar la Mordaza de Cable restante como se indica en la parte 2.
Hay que recortar el exceso de cabo de manera que sólo queden
de 1 a 2 pulgadas después de la Mordaza
5. Revisar el Ensamblado para cerciorarse de que la Paleta esté
libre de toda obstrucción.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, diluyente de pintura ni limpia-
dores fuertes en aerosol, ya que éstos dañarán el ventilador.
ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en un
lugar limpio y seco.
EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.
POWER CORD.
5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous loca-
tions such as flammable, explosive, chemical-laden or wet
atmospheres.
WARNING: REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT
USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
GARANTÍA LIMITADA
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
6. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that
must be inserted into a matching receptacle. Under no circum-
stances should the grounding prong be cut off the plug. Where a
two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with
aproperlygroundedthree-prongreceptacleinstalledinaccordance
with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local
codes and ordinances. This work must be done only by a qualified
electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF ATHREE-PRONGTOTWO-PRONG ADAPTER
ISNOTRECOMMENDED. IMPROPERCONNECTIONMAYCREATE
THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS
IS NOT PERMITTED IN CANADA.
WARNING:THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE,TO REDUCETHE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY. DO
NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR ORTAMPER WITHTHE ORIGI-
NALLY SUPPLIED PLUG.IFTHE FAN DOES NOT FUNCTION PROP-
ERLY, IT MAY BE DUETOTHE SAFETY DEVICE INCORPORATED
IN THIS PLUG. RETURN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER
OR CALL 800-233-0268, MONDAY - FRIDAY, BETWEEN 8:00 A.M.
AND 5:00 P.M. EASTERN. IF THE PLUG WARNING LABEL IS
MISSING OR DAMAGED, CALLTHETOLL FREE NUMBER FOR A
REPLACEMENT LABEL.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de
compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ AIR KING: Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para
la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las
reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTOY DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
WALL/CEILING INSTALLATION
1. WOODSTRUCTURES:Locatethewallorceilingstudnearest
to the desired Fan location. Attach the Fan to the stud using a
3/8" diameter x 2" long Lag Screw (Not Supplied). (Figure 1)
NOTE:ALWAYSINSTALLTHEYOKETOAMINIMUMOF2X4STUDDING.
2. STEEL STRUCTURES: Attach the Fan using a 3/8" bolt of
the appropriate length, with a Flat Washer, Lock Washer and
a 3/8" Nut (Not Supplied).
Wall or Ceiling Stud
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
Lag Shield
(Masonary Only)
Flat Washers
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]
Lag Screw
7. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be
used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL
listed. Never use a single extension cord to operate more than one Fan.
8. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination, electrical
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se
puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también el tipo
y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a este lugar) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES.
DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOSY LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES
NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
Figure 1
Rev. D 9/07
4
5084023
Rev. D 9/07
1
5084023
|