OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
MODELO 4C630P/9012P y 4C631Q/9016Q
WALL MOUNTED
13
21
OSCILLATING FANS
22
9
12" (30,4 cm) MODEL 4C630P/9012P
16" (40,6 cm) MODEL 4C631Q/9016Q
23
2
3
24
1
10
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
14
15
5
25
2
8
18
6
7
3
17
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
16
18
This work must be done only by a qualified electrician, using
26
DESCRIPTION
copper wire only.
Air King® 12" (30,4 cm) and 16" (40,6 cm) Wall Mounted Oscillating
24
WARNING:USEOFATHREE-PRONGTOTWO-PRONGADAPTER
7
11
4
Fans offer rotary knob/pull cord speed control, variable oscillation,
IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CRE-
19
a permanent split capacitor motor and OSHA-complying front steel
mesh grill with a 6 ft (1,8m) 18/3 cord set.
ATE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS
IS NOT PERMITTED IN CANADA.
12
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO REDUCE
20
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INjURY,
SPECIFICATIONS
DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH
THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT
FUNCTION PROPERLY, IT MAY bE DUE TO THE SAFETY DEVICE
INCORPORATED IN THIS PLUG.
Motor .................................120V, 60 Hz (12" 30,4 cm)
120V, 60 Hz (16" 40,6 cm)
Blade diameter...................12" ( 30,4 cm) Model 4C630P/9012P
16" (40,6 cm) Model 4C631Q/9016Q
Speeds...............................3
Control ...............................Rotary Knob/Pull Cord
Air flow distribution ...........90°
Approvals...........................ETL Listed. Close mesh Fan Guard
meets OSHA requirements.
8. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must
be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they
are UL listed. Never use a single extension cord to operate more
than one Fan.
9. NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after
the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner.
10.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
11.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate
the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.
Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
LISTA DE REPUESTOS
Parte No. for Modelo
No. 4C630P/9012P
Ref.
4C631Q/9016Q
Descripción
Cant.
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
2060316
2090003
02090045A
02090272
2060202
2010554
2090008
02055047
2060316
Placa de Montaje
2090003
02090045A
02090272
2060202
2010554
2090008
02055047
Tornillo Phillips #8 x 1-1/4"
Tornillo Phillips Tipo 25 #8 x 3/4"6
Pata de Caucho
Placa Tracera para Colgar
Tapa del Interruptor
Tornillo Phillips #8 x 1/2"
Interruptor con Cordón
Accionador
Plastico Protector
Cuerpo
MODEL
SPEED
CFM
4C630P/9012P
4C631Q/9016Q
HIGH MED
1380
HIGH
940
0.44
1470
0.46
51
MED
800
0.38
1320
0.37
44
LOW
700
0.33
1100
0.32
39
LOW
1190
0.56
1110
0.47
57
2
1
1
2
1510
0.71
1411
0.80
87
M3/s
0.65
1280
0.57
70
RPM
Amps
Watts
dBA
1
2
1
45
41
36
51
47
42
9
7091854
7091854
2010512P
2090539
10 2010512P
11 2090539
GENERAL SAFETY INFORMATION
12.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never
locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water
container.
Casquillo del Cordón Accionador1
Tire Cuerda
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock
and injury to person, including the following:
12 02090744
13 02035035
14 02010162B
15 02090518
16 02090521A
17 02090033
18 02010548A
19 2010131
02090744
02035036
02010162B
02090518
02090521A
02090033
02010548A
2010131
02050009FPB
2011200M
2010359
2011013
2010090
1
1
1
1
1
1
2
Conjunto de Motor
Placa de Trinquete
Resorte de Elevación
Eje de Elevación
Tuerca Hexagonal
Boton Tipo H.C.
13.Do not use Fan outdoors.
1. Read all instructions before using Fan.
14.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including
areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7
(2008), or applicable state or local codes or standards relating
to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN
DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE
547-7 (2008).
15.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please
refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable
state or local codes or standards relating to electrical
requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT
MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
Botón del Interruptor (Rotatorio) 1
4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the
20 02050009FPB
21 2011212
Cordón Eléctrico
Rejilla Plástica Trasera
Tuerca de Seguridad
Aspa
Tapa
Rejilla Frontal
Ornamento
1
1
1
1
1
1
1
Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH
AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE
POWER CORD.
5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous
locations such as flammable, explosive, chemical-laden
or wet atmospheres.
22 2010359
23 2010008
24 2010058
25 02096217
26 02010381A
02096214I
02010381A
6. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an
WARNING:REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID
STATE SPEED CONTROL DEVICES.
electrical hazard.
7. The power cord is equipped with a three-prong grounded
plug that must be inserted into a matching receptacle. Under
no circumstances should the grounding prong be cut off the
plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it
must be replaced with a properly grounded three-prong re-
ceptacle installed in accordance with the National Electrical
Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
2084077
Rev. G 9/09
1
Rev. G 9/09
2084077
MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
VENTILADORES OSCILANTES DE MONTAJE EN PARED
12" (30,4 cm) MODELO 4C630P/9012P
16" (40,6 cm) MODELO 4C631Q/9016Q
13
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
21
22
9
23
2
3
24
1
ADVERTENCIA:NOSERECOMIENDAELUSODEUNADAPTADOR
DESCRIPCIÓN
10
DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEbIDA PODRÍA
CREARELRIESGODESERELECTROCUTADO.ELUSODETALES
ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE
SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE,
NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE
PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEbERSE AL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse,minimiceelriesgodesobrecalentamientoprocurandoque
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañadoodespuésdequeelventiladorpresentealgúndesperfecto
o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño.
10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
quepodríaprovocarungolpedeelectricidad, incendio, odaños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera
del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el
mismo.
Los Ventiladores Oscilantes Air King® de 12" (30,4 cm) y 16" (40,6
cm) para Montaje en Pared cuentan con un control de velocidad
accionado por un perilla rotativa/cordón, oscilación variable, un
motor de condensador de división permanente y la parrilla ante-
rior de la malla del acero que satisfacen las normas OSHA con un
cordón eléctrico de 6 pies (1,8m) 18/3.
14
15
5
25
2
8
18
6
7
3
17
16
18
26
ESPECIFICACIONES
Motor...................................... 120V, 60Hz (12" 30,4 cm)
120V, 60Hz (16" 40,6 cm)
24
7
11
4
19
Tamaño de paletas.................. 12" (30,4 cm) Modelo 4C630P/9012P
16" (40,6 cm)Modelo 4C631Q/9016Q
Velocidades ........................... 3
Control ................................... Perilla Rotativa/Cordón
Distribución del lujo de aire .. 90°
12
20
Aprobaciones...........................Catalogación ETL. El protector de
malla cerrada del Ventilador
satisface las normas OSHA.
REPLACEMENT PARTS LIST
Part No. for Model
MODELO
VELOC. ALTA
4C630P/9012P
MEDIA
4C631Q/9016Q
BAJA
ALTA
MEDIA
BAJA
Key 4C630P/9012P
4C631Q/9016Q
2060316
2090003
02090045A
02090272
2060202
2010554
2090008
02055047
7091854
2010512P
2090539
02090744
02035036
02010162B
02090518
02090521A
02090033
02010548A
2010131
02050009FPB
2011200M
2010359
2011013
2010090
Description
Mounting Plate
Screw #8 x 1 1/4" Wood Screw 2
Qty.
1
CFM
M3/s
940
0.44
1470
0.46
51
800
700
1510
0.71
1411
0.80
87
1380
1190
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2060316
2090003
02090045A
02090272
2060202
2010554
2090008
02055047
7091854
0.38
1320
0.37
44
0.33
1100
0.32
39
0.65
1280
0.57
70
0.56
1110
0.47
57
RPM
Amps
Watts
dBA
Screw #8 x 3/4" PPH Type 25
Rubber Foot
Rear Hanging Plate
Switch Wire Cover
Screw #8 x 1/2"
Switch with Pull Cord
Crimp Connect
Body
Pull Cord Bushing
Pendant
Motor Assembly
Ratchet Plate
Elevation Spring
Elevation Shaft
Hex Nut
H.C. Buttons
Switch Knob
Cord Set
Rear Grill
Guard Nut
Blade
Spinner
Front Grill
Ornament
6
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
45
41
36
51
47
42
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas
deseguridaddeberansiempredeseguirseparareducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a
personas, incluyenda las siguientes.
12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares
mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa
la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con
agua.
10 2010512P
11 2090539
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
13.No use el Ventilador en exteriores.
12 02090744
13 02035035
14 02010162B
15 02090518
16 02090521A
17 02090033
18 02010548A
19 2010131
20 02050009FPB
21 2011212
22 2010359
23 2010008
24 2010058
14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones
de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado,
aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo
547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NOCUMPLECONLOSREQUISITOSDEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTARLAPOTENCIAALINSTALAROPROPORCIONARLE
SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CAbLE
ELÉCTRICO.
15.EsteVentiladornoesadecuadoparausarenlugarespeligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NOCUMPLECONLOSREQUISITOSDEL
ARTICULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: DISMINUYAELRIESGODEINCENDIOOGOLPES
DEELECTRICIDAD–NOUSEESTEVENTILADORCONARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
25 02096217
26 02010381A
02096214I
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
02010381A
generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de
tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del
mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la
espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared
de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
CódigoNacionaldeElectricidadytodosloscódigosyordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES
Rev. G 9/09
4
2084077
5
2084077
Rev. G 9/09
MODELO 4C630P/9012P y 4C631Q/9016Q
MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q
LIMITED WARRANTY
Clavija
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from
the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be
defective or replace the whole product with the same or comparable model.
Ranura
Motor
Detalle 2
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident,
improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not
cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air
King following warranty repairs or replacement.
ANYANDALLWARRANTIES, EXPRESSEDORIMPLIED(INCLUDING, WITHOUTLIMITATION, ANYIMPLIEDWARRANTY
OF MERCHANTAbILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL
PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO
EVENT SHALL AIR KING'S LIAbILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE
FUSES, CIRCUIT bREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT
SHALL AIR KING’S LIAbILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE
OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIAbILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY
PERIOD.
Parrilla
Posterior
Tuerca
Plástica
Rotador
Aspa
Ornamento
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state and province to province.
Parrilla
Anterior
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
Detalle 1
ARMADO (Figura 1)
1. Coloque la ParrillaPosteriorenelMotor, alineandolalengüeta
de la Parrilla Posterior con la ranura que se encuentra en el
Motor. (Detalle1)
2. Asiente totalmente la Parrilla Posterior en el Motor y fíjela
con la Tuerca Plástica, haciéndola girar en el Sentido de las
Manecillas del Reloj.
3. Deslice el Aspa hasta montarla en el Eje del Motor. (Alinee la
ranura que se encuentra en el cubo del aspa con la clavija del
eje del motor.) (Detalle 2)
4. Para fijar el Aspa, atornille el Rotador en el Eje en el
sentido Contrario de las Manecillas del Reloj hasta
que se encuentre fijo en el cubo del Aspa.
ventilador hacia la izquierda, derecha o hacia delante. Empuje la
perilladeoscilaciónhaciaabajoyelventiladoroscilarádescribiendo
el ángulo fijado.
ÁNGULO VERTICAL: Para ajustar el ángulo vertical, incline el
cabezal del ventilador hacia arriba o abajo, según prefiera.
VELOCIDAD: La velocidad se controla mediante un interruptor
activado con una cadenilla de tiro. La velocidad fijada se indica
mediante la perilla del interruptor ubicada en la cubierta anterior
(Apagado – Baja – Mediana–– Alta – Apagado).
CAbLEDEALIMENTACIÓNELÉCTRICA:Enchufeelcableeléctrico
en un tomacorriente de pared (120 Voltios CA, 60 Hz).
5. Encaje la Parrilla Anterior en su lugar.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CAbLE ANTES
DE MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR.
INSTALACIÓN
1. Coloque un perno prisionero detrás de la pared. Si no puede
encontrar un perno prisionero, usted podrá encontrar tipos
especiales de pernos de anclaje en su ferretería local.
2. Fije la Placa de Montaje a la pared con los Tornillos que vienen
incluidos (Tornillos para Madera #8 X 1 1/4"). Procure que la
brida apunte hacia arriba, como se muestra en la ampliación
que se encuentra más arriba (vea la ampliación #1)
3. El Ventilador ahora está listo para ser colgado en la Placa de
Montaje.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERjA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución
jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar
platos. Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de
rearmar. Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR
COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de
instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc. puesto que dañarán el Ventilador.
NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
LUbRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por
vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO:GuardeelVentiladorconestasinstrucciones
en un lugar fresco y seco.
FUNCIONAMIENTO
OSCILACIÓN VARIAbLE: Jale la perilla de oscilación ubicada
en la parte posterior del motor hacia arriba. Gire el cabezal del
3
2084077
6
2084077
Rev. G 9/09
Rev. G 9/09
|