MODEL/MODELO 2EJR6G/9155G
NOTES/NOTAS
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
16" REVERSIBLE WINDOW FAN
16" (40,64 cm)
Model 2EJR6G/9155G
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF
AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Description
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER
ISNOTRECOMMENDED. IMPROPERCONNECTIONMAYCREATE
THERISKOFELECTROCUTION. USEOFSUCHADAPTERSISNOT
PERMITTED IN CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY, DO NOT
REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY
SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY,
IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS
PLUG.
8. ThisFanisratedforuseasaWindowFan,however,werecommend
that during rain, this Fan be removed from the window.
9. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be
used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are
UL listed. NEVER use a single extension cord to operate more
than one Fan.
The Air King® window fan features three intake and three exhaust
speeds and fits windows 26 1/2" (67,3 cm) to 34 1/2" (87,6 cm) wide
to 22" (55,9 cm) high. The adjustable side panels are designed to
accommodate fan mounting either inside or outside interior window
trim. The 16" (40,64 cm), 3-paddle fan blade is driven by a perma-
nently prelubricated motor, 6 foot (1,8 m), 18/3 cord set.
Specifications
Motor...................................................................... 120V, 60 Hz
Blade size .............................................................. 16" (40,6 cm)
Speeds................................................................... 3 intake, 3 exhaust
Control ................................................................... Rotary switch
Approvals................................ ETL Listed. Close mesh fan guard
meets OSHA requirements.
10.DO NOT operate any Fan with a damaged cord or plug or after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination, electrical
or mechanical adjustment or repair.
11.DO NOT insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the Fan. DO NOT block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
MODEL
2ERJ6G/9155G
SPEED HIGH MED
LOW
1360
0.64
820
0.50
61
CFM
M3/s
RPM
Amps
Watts
dB A
2470
1.17
1480
0.80
90
1700
0.80
1110
0.63
76
12.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water
container.
64
50
47
13. DO NOT use Fan outdoors.
14.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including
areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008),
orapplicablestateorlocalcodesorstandardsrelatingtoelectrical
requirementsforAgriculturalBuildings.THISFANDOESNOTMEET
THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to person, including the following:
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not 15.ThisFanisnotsuitableforuseinhazardouslocations.Pleasereferto
recommendedbythemanufacturermaycausefire,electricalshock,
or injury to persons.
National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local
codesorstandardsrelatingtoelectricalrequirementsforHazardous
locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF
NEC ARTICLE 500 (2008).
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan
should not be played with or placed where small children can reach it.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN INSTALL
ING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER
CORD.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the
Fan.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such
asflammable,explosive,chemical-ladenorwetatmosphereswhere
gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
7. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances must the grounding prong be cut off the plug.
Whereatwo-prongwallreceptacleisencountered,itmustbereplaced
with a properly grounded three-prong receptacle installed in
accordance with the National Electrical Code (NEC) and all
applicable local codes and ordinances. This work must be done
only by a qualified electrician, using copper wire only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
Rev. E 2/08
2082048A
1
2082048A
Rev. E 2/08
MODEL 2EJR6G/9155G
MODELO 2EJR6G/9155G
14
15
14
15
16
16
21
21
13
12
13
20
20
12
19
19
18
6
18
6
11
11
9
9
5
5
5
5
17
17
10
10
4
22
4
22
2
2
1
1
3
8
3
8
Figure 7 - Replacement Parts Illustration
Figura 7 - Ilustración de repuestos
23
3
7
23
3
7
Replacement Parts List
REF
Lista de repuestos
PART
NO.
NO.
REF
NO.
REF
REF
NO.
PART
NO.
PARTE
NO.
PARTE
NO.
NO.
DESCRIPTION
CANT.
CANT.
QTY.
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
QTY.
Botón
1
1
9
1
2010115
02065209
*
1
2
3
4
Knob
Switch plate
Screw, #8 x 5/8" HWH
Motor Cover
2010115
02065209
*
1
1
9
1
Wood Screw, #8 x 3/4"
Screw, #10 x 3/4"
Speed nut, tinnerman
Body
*
4
4
4
1
1
2
3
4
13
14
15
16
*
4
4
4
1
13
14
15
16
Tornillo para madera #8 x 3/4"
Tornillo #10 x 3/4"
Tuerca tinnerman de ajuste rápido
Cuerpo
Placa del interruptor
Tornillo #8 x 5/8" HWH
Cubierta del motor
2090005
2090006
2011805
2090005
2090006
2011805
2010609
2010609
Tornillo #6 x 5/8"
Protector interior
Cordón eléctrico
Tornillo #8 x 3/8" HWH
6
1
1
1
*
5
6
7
8
Screw, #6 x 5/8"
Inside guard
Cordset
*
6
1
1
1
Blade
2011227
*
2090124
2011215
1
1
1
1
5
6
7
8
17
18
19
20
2011227
*
2090124
2011215
1
1
1
1
17
18
19
20
Paletas
02096025W
02050054FB
2091169
02096025W
02050054FB
2091169
Lockwasher, 1/4" ext. tooth
Nut, 1/4 -20 LH
Outside guard
Arandela de bloqueo con dientes ext #8
Tuerca 1/4-20 LH
Protector exterior
Screw, #8 x 3/8" HWH
Collar de fijación de la cubierta del motor
Interruptor
Motor
1
1
1
2
2010703
2055052
02030116
2011815
9
Motor cover brkt.
Switch
Motor
2010703
2055052
02030116
2011815
1
1
1
2
Name plate
Lockwasher, #8 ext. tooth
Knob insert
02065508G
*
02070027
1
1
1
9
21
22
23
02065508G
*
02070027
1
1
1
21
22
23
Placa rotulada
Arandela de bloqueo con dientes ext #8
Accesorio del botón
10
11
12
10
11
12
Panel lateral
Side panel
(*) Standard hardware item, available locally
(*) Artículo común de ferretería, a la venta localmente.
3
Rev. E 2/08
6
2082048A
2082048A
Rev. E 2/08
MODELO 2EJR6G/9155G
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
VENTILADOR DE VENTANA de 40,64 cm
B
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCAR-
GAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSI-
TIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
3. Afloje los 4 tornillos “B”
y extienda los paneles a
cada lado del alojamien-
to hasta que el ventila-
dor ajuste exactamente
entre el contramarco
izquierdo y derecho de
la ventana.
CON EXPULSION DE AIRE REVERSIBLE
MODELO 2EJR6G/9155G
Slot
C
Ranura C
INSTALACIÓN
La gran variedad de estilos y tipos de ventanas hace imposible describir un
procedimiento de instalación universal.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
B
Los métodos esbozados a continuación se recomiendan como aptos para
la mayoría de los estilos más comunes de ventanas de guillotina. Sea
cual sea el método que usted elija, asegúrese de que la ventana cierre
fácilmente, para su seguridad y para proteger sus muebles contra las
condiciones meteorológicas. Refiérase a las ilustraciones al ir siguiendo el
Método A o B a continuación.
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A
SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
Figura 4
4. Monte el ventilador en
la ventana haciendo que
las ranuras “C” entren en
los tornillos “A” del borde
interior del contramarco.
Baje el ventilador sobre
los tornillos “A” hasta que
descanse en el antepecho
de la ventana o en la mol-
dura del marco de ésta.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE
TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL
Descripción
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
El ventilador de ventana Air King® tiene tres velocidades de entra-
da y tres de salida y puede instalarse en ventanas de 26 1/2" (67,3
Ranura C
MÉTODO A: (Exterior del contramarco)
Slot
C
cm) a 34 1/2" (87,6 cm) de ancho por 22" (55,9 cm) de altura. Sus
paneles laterales ajustables permiten que el ventilador pueda mon-
Herramientas necesarias:
Destornilladores
Tornillería incluida:
8. Este Ventilador está evaluado para uso como ventilador de
tarse ya sea por dentro o por fuera del contramarco de la ventana.
A
Figura 5
ventana; sin embargo, recomendamos que cuando llueve, este
La unidad giratoria de 3 paletas, de 16" (40,64 cm), es accionada
Cuatro tornillos #8 x 3/4 con
cabezas ranuradas
ventilador sea sacado de la ventana.
9. Siempre que sea posible, evite el uso de extensiones eléctricas. Si
por un motor permanentemente prelubricado con un cordón eléc-
trico de 6 pies (1,8 m), 18/3.
B
tienen que usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento ase-
B
Especificaciones
5. Apriete el tornillo “B” del
alojamiento para fijar el
ventilador en posición.
gurándose de que sean de catalogación UL y del calibre y la longitud
adecuadas. Nunca use una sola extensión para operar más de un
ventilador.
1. Afloje los tornillos “B”
y extienda los paneles
laterales de manera que
libren el borde exterior
del contramarco a am-
bos lados de la ventana.
Motor............................................... 120V, 60Hz
Tamaño de paletas......................... 16" (40,6 CM)
Velocidades .................................... 3 de entrada y 3 de salida
Control ............................................ Conjuntor rotatorio
Aprobaciones ................................. Catalogación ETL. El protector de malla
cerrada del ventilador satisface las normas OSHA.
Figura 6
Ranura C
Slot
B
10. No introduzca los dedos ni objetos extraños en el ventilador. No obstruya
ni manipule indebidamente el ventilador mientras esté en operación.
No toque el ventilador mientras esté en operación ni inmediatamente
después de haberlo apagado, ya que ciertas partes podrían estar lo
suficientemente calientes como para causar una lesión.
C
B
Figura 1
11. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o
después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido
dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador a un
servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle
ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
12. Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o
húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de
que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
2. Descanse el ventilador en el
antepecho de la ventana con
las salientes de los paneles
laterales sobre el contrama-
rco. Presione los paneles
laterales contra el borde
MODELO 2ERJ6G/9155G
Operación
VELOC. ALTA MED.
BAJA
1360
0.64
820
0.50
61
CFM
M3/s
RPM
Amps
Watts
dB A
2470
1.17
1480
0.80
90
1700
0.80
1110
0.63
76
El ventilador de ventana Air King® es accionado por un durable motor de
condensador divisor de 3 velocidades, reversible eléctricamente. (Existe
velocidad alta, media y baja en modalidad tanto de entrada como de
salida.) El interruptor de control del motor se encuentra convenientemente
localizado en la cubierta del motor. Ajuste el control a la dirección y veloci-
dad deseadas.
A
exterior del contramarco.
13. No use el Ventilador en exteriores.
14. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura
incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros
animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico
Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las
agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
15. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por
favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o
los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
B
64
50
47
Figura 2
MANTENIMIENTO
Información general sobre seguridad
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE
INTENTAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.
LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como
detergente líquido para lavar trastes.
3. Con el panel lateral en posición, marque la ubicación de los tornillos
en la parte superior de la ranura “C” y atornille los 4 tornillos “A” para
madera (incluidos) hasta que queden apretados.
4. Apriete los 4 tornillos “B” del alojamiento del ventilador y habrá comple-
tado la instalación.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos
eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en
funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el
Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños
puedan alcanzarlo.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA INTERRUMPIR LA ALIMENT
ACIÓN ELÉCTRICA CUANDO INSTALE O DÉ SERVICIO AL VENTILADOR.
SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, diluyente de pintura ni
limpiadores fuertes en aerosol, ya que éstos dañarán el ventilador.
ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en
un lugar limpio y seco.
EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.
eren de lubricación adicional.
MÉTODO B: (Interior del contramarco)
Herramientas necesarias:
Destornilladores
Tornillería incluida:
Cuatro tornillos #8 x 3/4 con
cabezas ranuradas
1. Marque la ubicación de los
tornillos sobre los bordes in-
teriores del contramarco de la
ventana utilizando la plantilla
incluida tal como se muestra
en la ilustración.
2. Atornille los 4 tornillos “A” en
el contramarco. NO LOS APRI-
ETE HASTA EL TOPE. Deje un
espacio de 1/8" (3.2 mm) entre
las cabezas de los tornillos y
el contramarco de la ventana.
1/8"
(3.2 mm)
5. Desenchufe el cordón eléctrico antes de instalar o dar servicio al
ventilador.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas,
tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias
químicas o húmedos.
A
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas
que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo
ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De
existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse
por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de
conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos
y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Figura 3
Rev. E 2/08
2082048A
2082048A
5
4
Rev. E 2/08
|