IMPORTANT! Please consult the wireless accessory instruction
manual for important information.
IMPORTANT! Consulter le manuel d'instructions de l'accessoire sans
fil pour des renseignements importants de santé et de sécurité.
¡IMPORTANTE! Consulte el manual de instrucciones del accesorio
inalámbrico para conocer información importante.
IMPORTANTE. Consultare il manuale delle istruzioni dell'accessorio
wireless per informazioni importanti.
E
N
Starter Pack for PlayStation®3 system | Quick Start Guide
F
R
Pack de démarrage pour système PlayStation®3 | Guide de Démarrage Rapide
Pack de inicio para el sistema PlayStation®3 | Guía de Inicio Rápido
Pacchetto base per il sistema PlayStation®3 | Guida Introduttiva
Starter-Paket für die PlayStation®3 | Schnellstartanleitung
E
S
i
I
T
D
E
WICHTIG! Bitte lesen Sie das Handbuch für Wireless-Zubehör für
wichtige Informationen.
1
2
3
1. Interaction figure surface
2. Portal of Power status LED
3. Power button
4. USB wireless receiver status LED
5. USB wireless receiver SYNCHRO button (SYNC.)
6. USB wireless receiver compartment
7. Portal of Power SYNCHRO button (SYNC.)
8. Battery compartment
E
N
The USB wireless receiver is stored inside the
battery compartment.
Le récepteur sans fil USB se trouve dans le
compartiment à piles.
El receptor inalámbrico USB se encuentra en el
compartimento para las pilas.
Il ricevitore wireless USB è riposto nel vano pile.
WARNING
A. Portal of Power™
B. Spyro®
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Batteries (3 x AA size)
F. USB wireless receiver
CHOKING HAZARD – Small parts
Not for children under 3 years.
E
N
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION – Petites pièces
Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
1. Surface pour figurines d'interaction
2. Indicateur du statut du Portal of Power
3. Touche d'alimentation
4. Indicateur de statut du récepteur sans fil USB
5. Touche SYNCHRO (SYNC.) du récepteur sans fil USB
6. Compartiment de récepteur sans fil USB
7. Touche SYNCHRO (SYNC.) du Portal of Power
8. Compartiment à piles
F
R
ADVERTENCIA
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Piles (3 piles AA)
F. Récepteur sans fil USB
F
R
RIESGO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas
Der drahtlose USB-Empfänger befindet sich im
Inneren des Batteriefachs.
No apto para niños menores de 3 años.
A
ATTENZIONE
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – Contiene parti di piccole dimensioni
Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
4
5
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Pilas (3 pilas AA)
F. Receptor inalámbrico USB
1. Base de la figura de interacción
2. Indicador LED del Portal of Power
3. Botón POWER (alimentación)
4. Indicador LED de estado del receptor inalámbrico USB
5. Botón de sincronización del receptor inalámbrico USB (SYNC.)
6. Compartimento para el receptor inalámbrico USB
7. Botón de sincronización del Portal of Power (SYNC.)
8. Compartimento para las pilas
E
S
WARNUNG
E
S
ERSTICKUNGSGEFAHR – kleine Teile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
NOTE: A screwdriver or coin (not included) is
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Pile (3 pile AA)
F. Ricevitore wireless USB
6
7
I
T
required for battery installation
C
B
D
REMARQUE : un tournevis ou une pièce (non
inclus) sont requis pour l'installation des piles.
NOTA: se necesita un destornillador o una moneda
(no incluidos) para la instalación de las pilas.
NOTA: per l'inserimento delle pile occorre usare
1. Superficie del modellino del personaggio
2. Spia LED di stato del Portal of Power
3. Pulsante di accensione
4. Spia LED di stato del ricevitore wireless USB
5. Pulsante di sincronizzazione (SYNC.) del ricevitore wireless USB
6. Vano del ricevitore wireless USB
I
T
un cacciavite o una moneta (non inclusi).
HINWEIS: Für das Einlegen der Batterien ist ein
Schraubendreher oder eine Münze erforderlich
(nicht enthalten).
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Batterien (3 AA-Batterien)
F. Wireless-Empfänger
D
E
8
7. Pulsante di sincronizzazione (SYNC.) del Portal of Power
8. Vano pile
E
F
1. Standfläche der Interaktionsfigur
2. Status-LED des „Portal of Power“
3. Ein-/Aus-Schalter
D
E
4. Status-LED des drahtlosen USB-Empfängers
5. SYNCHRONISIERUNGS-Taste (SYNC.) des drahtlosen USB-Empfängers
6. Fach für Wireless-Empfänger
7. SYNCHRONISIERUNGS-Taste (SYNC.) des „Portal of Power“
8. Batteriefach
Getting Started | Installation | Inicio | Operazioni preliminari | Erste Schritte
Open the battery compartment and remove the USB wireless
receiver.
Ouvrir le compartiment à piles et retirer le récepteur sans fil USB.
Abra el compartimento para las pilas y extraiga el receptor
inalámbrico USB.
Aprire il vano pile e rimuovere il ricevitore wireless USB.
Install the batteries and close the battery compartment.
Installer les piles et refermer le compartiment à piles.
Coloque las pilas y cierre el compartimento.
Inserire le pile e chiudere il vano pile.
Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie das Batteriefach.
Plug the USB wireless receiver into an available USB
connector on the system.
Brancher le récepteur sans fil USB dans le port USB disponible
du système.
Conecte el receptor inalámbrico USB a un conector USB
disponible del sistema.
Collegare il ricevitore wireless USB a un connettore USB
disponibile del sistema.
1) Power ON the system. 2) Power ON the Portal of Power by
pressing the power button on the side. 3) The LED will
illuminate solidly to indicate it is synchronized. 4) Insert the
game software and you are ready to play.
1) Allumer le système. 2) Allumer le Portal of Power en
appuyant sur la touche d'alimentation située sur le côté. 3)
L'indicateur restera allumé pour indiquer qu'il est synchronisé.
4) Insérer le disque de jeu pour commencer à jouer.
1) Encienda el sistema. 2) Encienda el Portal of Power
pulsando el botón de encendido del lateral. 3) El indicador
LED se quedará fijo cuando se haya sincronizado. 4)
Introduzca el software del juego y podrá empezar a jugar.
1
2
3
4
Öffnen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie den
drahtlosen USB-Empfänger.
Verbinden Sie den drahtlosen USB-Empfänger mit einem
freien USB-Anschluss des Systems.
1) Accendere il sistema. 2) Accendere il Portal of Power
premendo il pulsante di accensione sul lato. 3) Il LED si
accende fisso a indicare l’avvenuta sincronizzazione. 4)
Inserire il software del gioco per iniziare a giocare.
1) Schalten Sie das System EIN. 2) Schalten Sie das „Portal of
Power” mit dem Power-Schalter an der Seite EIN. 3) Die
LED-Lampe leuchtet durchgehend, sobald das Portal of Power
synchronisiert wurde. 4) Legen Sie die Spiel-Software ein und
schon kann es losgehen.
Troubleshooting | Dépannage | Solución de Problemas | Risoluzione dei Problemi | Fehlerbehebung
Keep away from large metal objects
Place the interaction figure on the Portal of Power figure surface. The Portal of Power can support up to 2
figures and 1 location or magic item at the same time. Make sure no more than 2 figures are on the figure
surface when the Portal of Power is being powered ON. See software manual for additional figure usage
directions. Location and magic items are sold separately.
Placer les figurines d'interaction sur la surface du Portal of Power. Le Portal of Power peut porter jusqu'à deux
figurines et un emplacement ou objet magique à la fois. S'assurer que pas plus de 2 figurines ne se trouvent
sur la surface lors de la mise sous tension du Portal of Power. Voir le manuel du jeu pour en savoir plus sur
l'utilisation des figurine. Emplacements et objets magiques vendus séparément.
Coloque las figuras de interacción en la base del Portal of Power. El Portal of Power es compatible con hasta 2
figuras y 1 ubicación o elemento mágico al mismo tiempo. Asegúrese de que no haya más de 2 figuras en la
base cuando encienda el Portal of Power. Consulte el manual del software para obtener más información
acerca del uso de las figuras. Las ubicaciones y los elementos mágicos se venden por separado.
Posizionare i modellini dei personaggi sulla relativa superficie del Portal of Power. Il Portal of Power può
supportare contemporaneamente fino a 2 modellini dei personaggi e 1 oggetto magico o di luogo.
Verificare che sulla superficie per i modellini dei personaggi non siano posizionati più di 2 modellini quando
il Portal of Power viene acceso. Fare riferimento al manuale del software per ulteriori istruzioni sull'uso dei
modellini dei personaggi. Gli oggetti magici e di posizione sono venduti separatamente.
The Portal of Power should be placed on a flat surface and kept a
minimum of 6 in. (15 cm) away from metal objects or surfaces.
Tenir à l'écart des larges objets métalliques
Le Portal of Power doit être placé sur une surface plane et à un
minimum de 6 pouces (15 cm) de distance d'objets ou de
surfaces métalliques.
Aleje el dispositivo de objetos metálicos de gran tamaño
Debe colocar el Portal of Power en una superficie plana y a una
distancia mínima de 6 pulgadas (15 cm) de objetos o superficies
metálicas.
6 in. (15 cm)
6 pouces (15 cm)
6 pulgadas (15 cm)
6 pollici (15 cm)
6 Zoll. (15 cm)
Mantenere distante da grandi oggetti metallici
Posizionare il Portal of Power su una superficie piana ad almeno
15 cm (6 pollici) da oggetti o superfici metalliche.
Halten Sie Abstand zu großen Metallobjekten
Das „Portal of Power“ sollte auf ebenem Untergrund stehen und
mindestens 15 cm (6 Zoll) von Objekten oder Oberflächen aus
Metall entfernt sein.
Stellen Sie die Interaktionsfiguren auf die dafür vorgesehene Standfläche auf dem „Portal of Power”. Auf dem
„Portal of Power” finden bis zu zwei Interaktionsfiguren und ein Location oder Magic Item gleichzeitig Platz.
Achten Sie darauf, dass sich auf der Standfläche nicht mehr als 2 Figuren befinden, wenn das Portal of Power
EINgeschaltet wird. Im Softwarehandbuch finden Sie weitere Informationen zur Nutzung der Figuren.
Location und Magic Item sind separat erhältlich.
The Portal of Power is already synchronized to the USB
wireless receiver. If for some reason they need to be
re-synchronized, follow the steps below:
Le Portal of Power est déjà synchronisé avec le récepteur
sans fil USB. S'il s'avère nécessaire de les synchroniser à
nouveau, suivre les étapes ci-dessous :
El Portal of Power ya está sincronizado con el receptor
inalámbrico USB. Si por alguna razón hay que volver a
sincronizarlos, siga los pasos que se describen a continuación:
Il Portal of Power è già sincronizzato con il ricevitore wireless
USB. Se per qualsiasi motivo devono essere nuovamente
sincronizzati, attenersi alla seguente procedura:
Das „Portal of Power” ist bereits mit dem drahtlosen USB-Empfänger
synchronisiert. Führen Sie die folgenden Schritte durch, falls die
Synchronisierung aus irgendeinem Grund wiederholt werden muss:
Power ON the Portal of Power and the status LED will blink while searching for the USB
wireless receiver. Locate and press the SYNCHRO button (SYNC.) inside the Portal of Power
battery compartment. The status LED on the Portal of Power will blink fast for 30 seconds.
Allumer le Portal of Power ; l'indicateur de statut clignote pendant la recherche du récepteur sans
fil USB. Appuyer sur la touche SYNCHRO (SYNC.) dans le compartiment à piles du Portal of
Power. L'indicateur de statut du Portal of Power clignote alors rapidement pendant 30 secondes.
Al encender el Portal of Power, el indicador LED de estado parpadeará mientras busca el
receptor inalámbrico USB. Localice y pulse el botón de sincronización (SYNC.) que hay
dentro del compartimento para las pilas del Portal of Power. El indicador LED de estado
del Portal of Power parpadeará con rapidez 30 segundos.
Accendere il Portal of Power e la spia LED di stato lampeggierà durante la ricerca del
ricevitore wireless USB. Individuare e premere il pulsante di sincronizzazione (SYNC.)
all'interno del vano pile del Portal of Power. La spia LED di stato del Portal of Power
lampeggia rapidamente per 30 secondi.
Check that the system is powered ON. Press the SYNCHRO button
The LED will stop blinking then
light solidly once the
(SYNC.) on the USB wireless receiver within 30 seconds (while the
1
2
3
Portal of Power status LED is still blinking fast).
synchronization is complete.
Vérifier que le système est allumé. Appuyer sur la touche
SYNCHRO (SYNC.) sur le récepteur sans fil USB dans les 30
secondes (pendant que l'indicateur de statut du Portal of Power
clignote toujours rapidement).
Compruebe que el sistema esté encendido. Pulse el botón de
sincronización (SYNC.) del receptor inalámbrico USB transcurridos
30 segundos (el tiempo que el indicador LED de estado del Portal
of Power parpadea más deprisa).
Verificare che il sistema sia acceso. Premere il pulsante di
sincronizzazione (SYNC.) sul ricevitore wireless USB entro 30
secondi (mentre la spia LED di stato del Portal of Power sta ancora
lampeggiando rapidamente).
Prüfen Sie, ob das System EINGESCHALTET ist. Drücken Sie
innerhalb von 30 Sekunden auf die SYNCHRONISIERUNGS-Taste
(SYNC.) am drahtlosen USB-Empfänger (während die Status-LED
am „Portal of Power“ in schneller Folge blinkt).
L'indicateur arrête de clignoter
puis reste allumé une fois la
synchronisation terminée.
El indicador LED dejará de
parpadear y se iluminará en
posición fija cuando la
sincronización haya terminado.
Al termine della sincronizzazione,
la spia LED smette di lampeggiare
e rimane accesa fissa.
Die LED hört auf zu blinken
und leuchtet kontinuierlich,
sobald die Synchronisierung
abgeschlossen ist.
Schalten Sie das „Portal of Power“ EIN. Die Status-LED blinkt, während nach dem drahtlosen
USB-Empfänger gesucht wird. Drücken Sie auf die SYNCHRONISIERUNGS-Taste (SYNC.) im
Inneren des Batteriefachs des „Portal of Power“. Die Status-LED am „Portal of Power“ blinkt
für 30 Sekunden in schneller Folge.
POWER SAVE MODE: If the Portal of
Power is not used for 5 minutes, it will
enter sleep mode. Press the Power
button to turn ON the Portal of Power
again.
TURNING OFF THE PORTAL OF POWER:
Press and hold the power button for 1
second.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE : si le Portal MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: si el
MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: se il
Portal of Power rimane inutilizzato per 5
STROMSPARMODUS: Falls das „Portal of
Power“ 5 Minuten nicht verwendet wird,
schaltet es in den Stromsparmodus.
of Power n'est pas utilisé pendant 5
Portal of Power deja de usarse durante 5
Questions or issues when setting up your new accessories? We recommend that you first contact Activision customer support before
returning your product or visit the website below for technical help:
minutes, il passe en mode veille. Appuyer
minutos, entrará en modo de espera. Pulse minuti, viene attivata la modalità di
sur la touche d'alimentation pour rallumer el botón POWER (alimentación) para
sospensione. Premere il pulsante di
accensione per riattivare il Portal of Power.
SPEGNIMENTO DEL PORTAL OF POWER:
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das
„Portal of Power“ erneut einzuschalten.
le Portal of Power.
encender el Portal of Power de nuevo.
APAGAR EL PORTAL OF POWER:
Vous avez des questions ou des problèmes lors de l'installation de vos nouveaux accessoires ? Il est recommandé de commencer par contacter le
support clients d'Activision avant de nous retourner votre produit ou de visiter le site Internet ci-dessous afin de recevoir une aide technique:
ÉTEINDRE LE PORTAL OF POWER:
maintenir la touche d'alimentation
pendant une seconde.
PORTAL OF POWER AUSSCHALTEN:
Drücken und halten Sie eine Sekunde lang
den Power-Schalter.
mantenga pulsado el botón de encendido premere e mantenere premuto il pulsante
durante un segundo.
di accensione per 1 secondo.
¿Tiene preguntas o problemas para instalar sus nuevos accesorios? Le recomendamos que se ponga en contacto con un representante del servicio
de atención al cliente de Activision antes de devolver el producto o que visite el sitio web que se indica más abajo para obtener asistencia técnica:
LED
Status
Portal of Power
Status
Statut de
l'indicateur
Statut du Portal
of Power
Indicador LED Estado del Portal of
Spia LED di
stato
Stato del Portal of
Power
„Portal of
Power“-Status
LED-Status
de estado
Power
In caso di domande o problemi relativi alla configurazione dei nuovi accessori, prima di restituire il prodotto rivolgersi all'assistenza clienti
di Activision o visitare il sito web all'indirizzo riportato di seguito.
OFF
Powered OFF
ÉTEINT
Éteint
Apagado
Apagado
Spenta
Spento
AUS
AUSGESCHALTET
Indicateur
clignotant
Searching for USB
wireless receiver
Recherche du
récepteur sans fil USB
Buscando receptor
inalámbrico USB
Ricerca del ricevitore
USB wireless
Drahtloser USB-Empfänger
wird gesucht
Blinking
Parpadea
Lampeggiante
Blinkt
Fragen oder Probleme mit dem neuen Zubehör? Wenden Sie sich zuerst an den Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr Produkt
zurückgeben, oder suchen Sie auf der unten angegebenen Website nach technischer Hilfe:
Fast
blinking
Indicateur clignotant
rapidement
Parpadea
rápido
Lampeggiante Sincronizzazione
rapidamente in corso
Blinkt in
schneller Folge
Synchronisierung
läuft
Synchronizing
Synchronisation
Sincronizando
Synchronization is
complete
Synchronisation
terminée
Encendido
fijo
Sincronización
completa
Sincronizzazione
completata
Synchronisierung
abgeschlossen
ON
ALLUMÉ
Accesa
EIN
Slowly
blinking
Indicateur clignotant Remplacer les
lentement piles
Parpadea
despacio
Lampeggiante Occorre sostituire
Blinkt in
Batterien
Replace batteries
Cambiar pilas
lentamente
le pile
langsamer Folge austauschen
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro and Activision are registered trademarks and Skylanders Spyro’s Adventure and Portal of Power are trademarks of Activision Publishing, Inc. “PlayStation”is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. All the other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. All rights reserved. Printed in China.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro et Activision sont des marques déposées, et Skylanders Spyro's Adventure et Portal of Power sont des marques commerciales d'Activision Publishing, Inc. « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Toutes les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro y Activision son marcas comerciales registradas y Skylanders Spyro’s Adventure y Portal of Power son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc. “PlayStation”es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Todas las otras marcas comerciales y nombres de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados. Impreso en China.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro e Activision sono marchi registrati e Skylanders Spyro’s Adventure e Portal of Power sono marchi di Activision Publishing, Inc. “PlayStation”è un marchio registrato di Sony Computer Entertainment Inc. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.
84148301
|
R2.00QP
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro und Activision sind eingetragene Marken, Skylanders Spyro’s Adventure und Portal of Power sind Marken der Activision Publishing, Inc.„PlayStation”ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc. Alle anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.
|