Emerson EWF2704 User Manual

27 INCH  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:  
DURATION:  
Owner’s  
Manual  
COLOR TELEVISION  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded  
from this warranty.  
EWF2704  
“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS  
OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”  
LABOR:  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
FEATURES  
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail pur-  
chase will be required together with the product to obtain service under this warranty.  
MTS/SAP Tuner  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-  
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel  
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.  
On-Screen Function Display  
Full-Function Remote Control  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,  
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS VCR tapes  
or Video Discs.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not  
apply to any the product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-  
plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-  
ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or  
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FIT-  
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTA-  
TIVES IN THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED  
SERVICE FACILITY.  
Front / Rear AV Input  
Component VIDEO Input  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
Rear Audio Output  
IMPORTANT:  
PRECAUTIONS  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure,  
please call 1-800-256-2487 or write to the following:  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Tel :1-800-256-2487  
This Owner’s Manual is made of recycled paper.  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-256-2487, OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.funai-corp.com  
0EMN02383  
Printed in Malaysia  
L2807UH * * * * *  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS  
*Some cable TV systems use scram-  
bled signals and require a special con-  
verter to receive these channels.  
Consult your local cable company.  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF  
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
VHF  
Antenna  
(Not supplied)  
CATV Box *  
or Satellite Box  
(Not supplied)  
FCC WARNING- This equip-  
UHF  
Antenna  
ment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or  
modifications to this equipment  
may cause harmful interference  
unless the modifications are  
expressly approved in the  
instruction manual. The user  
could lose the authority to oper-  
ate this equipment if an unau-  
thorized change or modification  
is made.  
MISE EN GARDE:  
(Not supplied)  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-  
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
From Cable System  
or Satellite Antenna  
75-ohm  
OUT  
IN  
Coaxial Cable  
75-ohm  
Coaxial Cable  
ANT. IN  
OR  
OR  
From Cable System  
VHF/UHF Combiner  
(Not supplied)  
Note to CATV system installer:  
VHF/UHF  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-  
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-  
fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building  
as close to the point of cable entry as practical.  
Combination Antenna  
(Not supplied)  
CLOSED CAPTION  
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.  
Notes:  
1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a  
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or  
text.  
2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.  
4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-  
play is shown.  
CAPTION MODE  
1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-  
cast signal contains Caption Signals.  
2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)  
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters  
will not be displayed.  
5) If you see this screen:  
TEXT MODE  
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)  
2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.  
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].  
PREPARATION FOR USE  
2) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected.  
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put  
into memory or to erase from memory.  
LANGUAGE SELECTION  
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-  
dure below.  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.  
Note: If some digits appear in the corner of the screen,  
press the POWER button without unplugging the power cord.  
2) Press the POWER button to turn on the TV.  
3) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "[ENG]".  
5) Select "ENG(lish)", "ESP(añol)" or "FRA(nçais)" by using  
the VOL(ume) or button.  
Note: The display will return to the normal screen automatically in about  
10 seconds.  
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
MTS (Multi-Channel Television Sound) System  
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.  
CHANNEL PRESETTING  
Menu  
To show the status, press the DISPLAY  
button on the remote control.  
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO PRESET CH".  
Then, press the VOL(ume) button.  
Selection  
MAIN  
MONO  
SAP  
Type of  
broadcast  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
SAP: Second Audio Program, which  
means your program, can also be  
received in a second language or  
sometimes a radio station.  
Stereo  
broadcast  
STEREO  
STEREO  
MAIN  
SAP  
SAP  
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "TV SOUND".  
3) Press the VOL(ume) or button to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or  
[SAP].)  
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)  
channels.  
When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized  
channel reappears on the screen.  
When you press the CH(annel) or button after selecting AUTO PRESET CH,  
the tuner will stop at the memorized channels only.  
The TV may recognize TV channels to be CATV channels by receiving conditions. In this case,  
try AUTO PRESET CH action again in the fine receiving conditions.  
: Press the VOL(ume) or button.  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
CHANNEL SET  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [SAP]  
[ENG] / ESP / FRA  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
When AUTO PRESET CH is activated where there is no TV signal input, "NO TV SIGNALS"  
will appear on the display after the completion of the channel scanning.  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
TV SOUND [MONO]  
[ADD/DELETE FUNCTION]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
RESUME FUNCTION  
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-  
ly when the power resumes.  
OPERATIONS  
WATCHING A TV PROGRAM  
PICTURE ADJUSTMENT  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.  
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button.  
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected.  
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) or button and adjust it with the  
VOL(ume) or button.  
GAME MODE  
In the above steps, the picture adjustment  
display will disappear from the TV screen  
automatically after about 10 seconds if you  
do not press any buttons. Press the MENU  
and VOL(ume) button so that "PIC-  
TURE" is selected. Then, press the  
Set to the most suitable position for TV  
GAME.  
SETTING THE SLEEP TIMER  
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn  
off after a set time period.  
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button  
on the remote control .  
[+] : ON [-] : OFF  
BRIGHT  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
CH(annel) or button repeatedly until  
the display returns to the screen.  
[+] : increase brightness [-] : decrease brightness  
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP  
button on the remote control repeatedly. The timer can be  
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP  
button is pushed. (The timer display counts up and sleep  
timer will be displayed on the screen when you press the  
SLEEP button on remote control.)  
SLEEP 10  
If you adjust any picture control after you  
set the Game mode to [ON], the Game mode  
is set to [OFF] automatically.  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[+] : increase contrast [-] : decrease contrast  
To cancel the sleep timer:  
Press the SLEEP button repeated-  
ly until "SLEEP 0" is displayed.  
[USING THE GAME BUTTON]  
You can set the Game mode and front  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
AUDIO/VIDEO input mode at the same time  
by pressing the GAME button on the remote  
control. “GAME” appears on the TV screen.  
[+] : be brilliant color [-] : be pale color  
TINT  
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
Adjust to obtain natural skin tones.  
To exit the Game mode and external input  
[+] : greenish tone [-] : reddish tone  
SHARPNESS  
Adjust to detail in the picture.  
[+]:increase sharpness [-]:decrease sharpness  
mode, press the GAME button on the remote  
control again.  
CLOSED CAPTION SELECTION  
To cancel the Game mode only, adjust the  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.  
with either a dialogue caption or text display  
added to the program.  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to "CAPTION".  
picture control. The Game mode will be set to  
[OFF] automatically as explained in the pre-  
vious section. In this case, “VIDEO2”  
(AUDIO/VIDEO input mode) instead of  
“GAME” appears on the TV screen.  
Notes:  
“+” is achieved by pressing the VOL(ume)  
button and “-” by pressing the VOL(ume)  
3) Press the VOL(ume) or button to select  
the mode you wish.  
4) When done, press the MENU button to exit  
the menu.  
button.  
If you press the GAME button when the TV  
is off, the TV turns on and will be in the  
Game mode and external input mode auto-  
matically.  
: Press the VOL(ume) or button.  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
: Press the CH(annel) or button.  
[
C1]  
[
C2]  
[
T1]  
[
T2]  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
GAME MODE  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
OPERATIONS (Continued)  
[TV RATING SET UP]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP".  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "TV RATING". Then,  
press the VOL(ume) button.  
V-CHIP SET UP  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
B V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited  
movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access  
to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case,  
"PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.  
To block certain ratings, follow the steps below.  
B TV RATING  
MPAA RATING  
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-  
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set  
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).  
4) Press the CH(annel) or button to point to your desired item.  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In  
this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.  
<Selection>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
<Rating Category Explanations>  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and older  
General Audience  
B TV-Y  
TV-Y7(  
[VIEW]  
) [VIEW]  
TV-G  
[VIEW]  
) [VIEW]  
[VIEW]  
) [VIEW]  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
[MPAA RATING SET UP]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP".  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "MPAA RATING". Then,  
press the VOL(ume) button.  
TV-PG(  
TV-14(  
TV-MA(  
PICTURE  
)
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
B V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
When you select the rating category and turn it to [BLOCK], the higher rating will turn  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.  
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or  
[VIEW] automatically.  
TV RATING  
B MPAA RATING  
4) Press the CH(annel) or button to point to your desired item.  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) button, the  
sub-ratings will appear on the TV screen.  
If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-  
ratings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically.  
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set  
to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.  
<Selection>  
• G:  
<Rating Category Explanations>  
General Audience  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires accompanying parent  
or adult guardian  
• PG:  
B G  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
• PG-13:  
• R:  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
• NC-17:  
• X:  
No one under 17 admitted  
Mature audience only  
TV-Y7  
[BLOCK]  
When you select [TV-Y7]:  
Press the CH(annel) or button to select "FV" (Fantasy Violence).  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
B FV  
[BLOCK]  
When you select the rating category and turn it to [BLOCK], the higher rating will turn  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.  
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW]  
automatically.  
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:  
TV-PG  
B D  
L
S
V
[BLOCK]  
Press the CH(annel) or button to select "D" (Suggestive Dialog),  
"L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V" (Violence). Then,  
press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
When you turn "X" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
Notes:  
When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.  
The sub-ratings which set to [BLOCK] appear next to the rating category  
in the TV RATING menu.  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
[VIEW]  
) [VIEW]  
[BLOCK]  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
TV-PG(DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA( LSV)[BLOCK]  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
CABINET CLEANING  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wring dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
SUPPLIED ACCESSORIES  
POSSIBLE REMEDY  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Owner’s Manual  
(0EMN02383)  
Remote control unit  
(NE116UD)  
Owner’s  
Manual  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Is TV’s POWER button on?  
Batteries ("AA" x 2)  
Is antenna connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire.  
Check for local interference.  
SPECIFICATIONS  
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in Remote Control.  
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.  
Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.  
Television system:  
NTSC-M  
Sound output:  
2W, 8 ohm x2  
TV Standard  
Closed Caption  
System:  
OTHER SPECIFICATIONS  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
§15.119/FCC  
Remote control:  
Digital encoded  
Channel coverage  
VHF:  
My TV is showing captions that are  
misspelled.  
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the  
closed captioning production company may pass through uncorrect-  
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words  
because of the normal time available for editing the captions.  
infrared light system  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Operating  
temperature:  
UHF:  
CATV:  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
or there is a delay of what is being said.  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Tuning System  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
125W  
27"  
H : 24-5/16” (617mm)  
W: 27-1/16” (688mm)  
D : 19-7/8” (505mm)  
92.6 lbs. (42kg)  
My captions are scrambled with white  
boxes on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
Terminals  
Antenna input:  
Weight:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
My program guide listed a TV show as  
being closed captioned  
but none of the captions were displayed.  
Broadcasters may at times use a time compression process to the  
actual program so that additional advertising time can be given.  
Since the decoder cannot read the compressed information, captions  
will be lost.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 2  
RCA connector x 6  
RCA connector x 2  
My prerecorded videotape does not show  
any captions. The tape box mentions it  
being closed captioned.  
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating  
company accidentally left out the captioning signals during the  
copying process.  
Audio output:  
Component Video Input  
One pin jack (Y) / Vpp (75 ohm)  
Two pin jack (PB/PR) / 700m Vpp (75 ohm)  
Stereo Sound System  
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION  
channels.  
[OFF].  
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.  
2 speakers  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
TELEVISOR A COLOR DE 27  
PULGADAS  
MANUAL DEL  
USUARIO  
DURACION:  
EWF2704  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para  
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.  
“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE EMERSON  
RADIO CORP., PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
CARACTERÍSTICAS  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
Sintonizador MTS/SAP  
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la  
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de  
televisión por cable.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,  
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de  
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados  
Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,  
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en  
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de  
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los canales, y  
le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de canales (0-9, y  
el botón +100) del mando a distancia.  
Visualización de funciones en la pantalla  
Mando a distancia para todas las funciones  
Temporizador para dormir  
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas,  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto  
añadidos al programa.  
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor no se  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.  
utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para  
ellos.  
Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se reproducen  
cintas de vídeo S-VHS o discos de vídeo.  
Entrada AV frontal/trasera  
Entrada de VIDEO componente  
Salida de audio trasera  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE  
PRECAUCIONES  
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.  
IMPORTANTE:  
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
directos del sol o los registros de calefacción.  
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.  
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.  
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna  
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número  
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su  
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos  
generales de servicio, por favor llame al 1-800-256-2487 o escriba a:  
Fecha de compra  
Empresa vendedora  
Dirección de la empresa  
Teléfono de la empresa  
Modelo No.  
Serie No.  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.  
Tel :1-800-256-2487  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después  
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.  
L2807UH  
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR  
DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA  
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y  
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.  
Consulte con su compañía local de Cable.  
EN LA RANURA ANCHA E INSERTE  
A FONDO LA CLAVIJA.  
Caja de CATV*  
Antena VHF  
(no incluído)  
o caja de emisiones vía satélite  
ADVERTENCIA DE LA FCC-  
Este equipo puede generar o  
utilizar energía de radiofrecuencia.  
Los cambios o modificaciones del  
equipo pueden causar serias  
interferencias si dichos cambios o  
modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el  
manual de instrucciones. El  
usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa  
una modificación o cambio no  
autorizado.  
(no incluído)  
Desde el  
cable coaxil  
o caja de  
emisiones  
vía satélite  
de 75 ohm  
del sistema  
de Cable  
IN  
OUT  
Antena UHF  
(no incluído)  
Cable coaxil  
de 75 ohm  
ANT. IN  
Desde el  
sistema de Cable  
ó
ó
Combinador de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
Antena combinada de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
Nota para la persona que instale el sistema CATV  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra  
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a  
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.  
Notas:  
1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,  
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás  
no indique el texto o subtítulo correcto.  
2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.  
3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione  
adecuadamente.  
4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del  
menú o de funciones.  
5) Si usted ve esta pantalla:  
MODO DE SUBTÍTULOS  
1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida  
contiene las Señales de Subtítulos.  
2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.  
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de  
repente.  
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4  
líneas)  
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres  
no aparecerán.  
MODO DE TEXTO  
1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).  
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá  
ningún cambio.  
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado  
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].  
ADVERTENCIA:  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO NO ABRIR  
Sujetador  
a tierra  
Unidad de descarga  
de la antena  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
(NEC Sección 810-20)  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE  
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.  
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE  
SERVICIO CALIFICADO.  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
Sujetadores a tierra  
NEC - Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo a tierra  
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S2898A  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
y carro deberán ser movida con cuidado. Las  
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies  
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se  
vuelquen  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,  
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un  
técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un  
técnico calificado) para que sus condiciones normales de  
operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo  
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,  
núm. 70, entrega información acerca de la manera  
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura  
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,  
ubicación de la unidad de descarga de la antena,  
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el  
electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas  
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas  
ni de otros circuitos de potencia para iluminación  
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con  
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena  
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o  
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos  
podría ser fatal.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de  
seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las  
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en  
la descripción del procedimiento de limpieza (5).  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc.  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe  
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima  
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado  
en un mueble empotrado, como ser una repisa para  
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del  
fabricante así lo especifiquen.  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras  
fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta  
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente  
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.  
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el  
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.  
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto  
con un electricista para que repare su tomacorriente  
obsoleto. No modifique las características de seguridad  
de la clavija polarizada.  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando  
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también  
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,  
trípode o mesa recomendados por el  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos  
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas  
de cortocircuito, provocando incendios o descargas  
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre  
el TV  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de  
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
instalación recomendados por el  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
mismo. La combinación de aparato  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
amplificadores.  
S3126A  
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES  
- PANEL DELANTERO -  
- PANEL TRASERO -  
POWER  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
ANT. IN  
VIDEO 2  
1
2
3
4
5
6
7
15  
1
16 2 17 19 20 18  
- CONTROL REMOTO -  
Pulse estos botones para seleccionar o ajustar  
de un menú particular. (por ejemplo:  
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,  
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,  
Ajuste de V-CHIP)  
12.Botón de visualización (DISPLAY)- Púlselo  
para visualizar el número del canal en la  
pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del  
canal desaparecerá.  
INSTALACION DE LAS PILAS  
1) Quite deslizando la tapa del  
compartimiento de las pilas en la unidad  
del control remoto.  
2) Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el  
compartimiento de las pilas, en la posición  
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).  
3) Instale la tapa.  
14  
GAME  
SLEEP  
POWER  
13.Botón del temporizador para dormir  
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para  
visualizar el temporizador para dormir y  
activar la función. El tiempo tras el cual se  
desactivará la función se determinará  
mediante el número de veces que se pulse el  
botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).  
14.Botón de juego (GAME)- Púlselo para  
seleccionar el modo de juegos. Para salir,  
pulse el botón INPUT SELECT.  
6
8
13  
12  
5. Botones de aumento/disminución de  
canales (CHANNEL (CH) K/L)- Púlselos  
para seleccionar un canal memorizado.  
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste  
del menú en la pantalla del televisor.  
DISPLAY  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
CHANNEL  
RETURN  
9
11  
10  
Pulse estos botones para seleccionar un  
artículo que desee ajustar en el modo del  
control de imagen.  
+100  
INPUT  
SELECT  
6. Botón de alimentación (POWER)- Púlselo  
para encender y apagar el televisor.  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO y  
AJUSTE DE IMAGEN.)  
7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe  
las señales de control infrarrojas procedentes  
del mando a distancia.  
5
4
CH  
CH  
VOL  
VOL  
15.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a  
una toma de CA estándar (120V/60Hz).  
Nota: Antes de conectar el cable de  
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO  
8. Botones de números de canales- Pulse dos  
dígitos para acceder directamente al canal  
deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar  
el número de un canal de un solo dígito.  
Botón +100- Púlselo para seleccionar canales  
de televisión por cable cuyo número sea igual  
o superior al 100.  
MUTE  
9
alimentación de CA a una toma de CA  
estándar, quitelo del gancho para que no se  
rompiera ningún hilo.  
Cuando utilice las tomas de entrada  
AUDIO/VIDEO o las tomas COMPONENT  
VIDEO INPUT, seleccione el modo "AUX1",  
“AUX2” o “COMPONENTES” pulsando el  
botón INPUT SELECT del control remoto.  
• Para usar las tomas VIDEO1 INPUT del  
panel trasero del TV, seleccione "AUX1".  
• Para usar las tomas del panel frontal del TV,  
seleccione "AUX2".  
MENU  
3
16.Tomas AUDIO (OUTPUT) L/R (salida)-  
Conéctelas a las tomas de entrada de audio de  
un amplificador o decodificador externo.  
17.Toma de entrada S-AUX (S-VIDEO)-  
Conéctela a la toma de salida S-AUX de una  
videocámara o una videograbadora utilizando  
el cable S-AUX (no suministrado).  
9. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse el  
botón MUTE para apagar el sonido del  
programa de TV. (La visualización del nivel  
del volumen cambia del color AZUL CLARO  
a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón  
MUTE o los botones de K o L del volumen  
(VOL) para reponer el sonido.  
10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para  
seleccionar el modo de entrada del televisor o  
de un equipo externo (AUX1, AUX2, o  
COMPONENTES).  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO.)  
11. Botón de retorno de canal (CHANNEL  
RETURN)- Pulse este botón para volver al  
canal previamente visto. Por ejemplo, al  
pulsar el botón CHANNEL RETURN una  
vez, la visualización de canales cambiará de  
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con  
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,  
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.  
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO  
(INPUT))- Conéctela a la toma de salida de  
vídeo de una videocámara o videograbadora.  
2. Tomas AUDIO (INPUT) L/R- Conéctelas a  
las tomas de salida de audio de los canales  
izquierdo/derecho de una videocámara o  
videograbadora.  
• Para usar las tomas de COMPONENT  
VIDEO INPUT del panel trasero del TV,  
seleccione "COMPONENTES".  
Nota: La toma S-AUX tiene prioridad sobre  
la toma VIDEO del panel trasero.  
18.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-  
Conéctela a una antena, sistema de TV por  
cable o sistema de TV por satélite.  
Notas:  
Nota: La toma AUDIO (INPUT) L es para la  
entrada mono. El sonido se oye por ambos  
altavoces. Utilice esta toma para el equipo  
monofónico que se conecte.  
• También puede establecer el modo de juego  
pulsando el botón GAME del control remoto.  
"GAME" aparecerá en la pantalla del TV. En  
este caso, conecte la fuente externa a las  
tomas AUDIO/VIDEO del panel frontal  
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)  
• Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma  
S-AUX tendrá prioridad sobre la toma  
VIDEO del panel trasero.  
19.Tomas COMPONENT AUDIO INPUT-  
Conéctelas a las tomas de salida de audio de  
los canales derecho/izquierdo de un  
3. Botón de menú (MENU)- Púlselo para  
visualizar el menú en la pantalla del televisor.  
4. Botones de aumento/disminución del  
volumen (VOLUME (VOL) K/L)- Púlselos  
para controlar el nivel del volumen.  
reproductor DVD cuando utilice las tomas de  
entrada de vídeo componente.  
20.Tomas COMPONENT VIDEO INPUT-  
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo  
componente de un reproductor DVD.  
Pulse el botón de aumento del volumen (VOL  
K) para determinar un modo de ajuste del  
menú en la pantalla del televisor.  
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN  
SELECCIÓN DE IDIOMA  
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de  
abajo.  
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.  
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,  
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.  
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del  
menú en el televisor.  
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,  
pulse el botón VOL(ume) K.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".  
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee  
memorizar o borrar de la memoria.  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND[MAIN]  
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.  
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización aparece en la pantalla.  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea  
añadir el canal a la memoria.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND[MAIN]  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENG]".  
5) Seleccione "ENG(lish)", "ESP(añol)" o "FRA(nçais)" utilizando el botón  
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
VOL(ume) K o L.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)  
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.  
PREAJUSTE DE CANALES  
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".  
Para mostrar el estado,  
pulse el botón DISPLAY en  
el mando a distancia.  
SELECCIÓN  
DE MENU  
MAIN  
MONO  
SAP  
Tipo de  
emisión  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SAP: Segundo programa de  
audio, es decir, su programa  
también se puede recibir en  
otro idioma, o algunas  
Normal  
-
Ninguna  
- -  
Ninguna  
MONO  
MAIN  
- -  
Ninguna  
-
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
ESTEREO  
MAIN  
ESTEREO  
SAP  
Emisión estéreo  
SAP  
SONIDO TV [MAIN]  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "PREA. AUTO CA.".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
veces una emisora de radio.  
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su  
zona.  
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV  
por cable.  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "SONIDO TV".  
3) Pulse el botón VOL(ume) o o p para seleccionar MAIN, MONO o SAP.  
Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor  
memorizado reaparecerá en la pantalla.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
Cuando pulse el botón CH (canel) K o L después de haber seleccionado PREA. AUTO CA.,  
el sintonizador se detendrá solamente en los canales memorizados.  
IMAGEN  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
IMAGEN  
Es posible que el TV reconozca los canales de TV que van a ser canales CATV debido a las  
condiciones de recepción. En este caso, intente nuevamente la operación de PREA. AUTO CA.  
en condiciones de recepción fina.  
Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá "NO  
HAY SEÑAL DE TV" en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales.  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MONO]  
SONIDO TV [SAP]  
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN  
Si falla o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá  
automáticamente después de la restitución de alimentación.  
SONIDO TV [MAIN]  
OPERACIONES  
PARA VER UN PROGRAMA DE TV  
AJUSTE DE IMAGEN  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.  
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.  
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)  
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN".  
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el  
botón VOL(ume) K o L.  
MODO GAME  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la  
alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo  
de tiempo deseado.  
botones MENU y VOL(ume) K para  
Elija la posición más apropiada para un juego  
de TV.  
seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse  
repetidamente el botón CH(annel) K o  
hasta que la visualización vuelva a la  
pantalla.  
Si ajusta el otro control de imagen después de  
poner el modo de juego en [ON], el modo de  
juego se pondrá en [OFF] automáticamente.  
L
[+] : ON [-] : OFF  
CLARIDAD  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse  
SLEEP del mando a distancia.  
Ajuste hasta que las partes blancas de la  
imagen sean tras brillantes como usted desee.  
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la  
[+] : Aumenta el brillo [-] : Disminuye el brillo  
REPOSAR 10  
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando  
CONTRASTE  
[USO DEL BOTÓN GAME]  
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.  
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en  
Se pueden seleccionar el modo de juego y el  
modo de entrada AUDIO/VIDEO del panel  
delantera al mismo tiempo, pulsando el botón  
GAME del mando a distancia. “GAME”  
aparece en la pantalla del televisor.  
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.  
[+] : Aumenta el contraste [-] : Disminuye el contraste  
Para cancelar el temporizador  
COLOR  
(La visualización del temporizador aumentará y la  
para dormir  
Ajusta el color para que éste sea brillante o pálido.  
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la  
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando  
a distancia.)  
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la  
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.  
Pulse repetidamente el botón SLEEP  
hasta que se visualice "REPOSAR 0".  
[+] : Color brillante [-] : Color pálido  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.  
Para salir del modo de juego y del modo de  
entrada externa, pulse el botón GAME del  
mando a distancia.  
Para cancelar el modo de juego solamente,  
ajuste el control de imagen. El modo GAME  
se ajustará automáticamente a [OFF] como se  
explicó en la sección anterior. En este caso,  
aparecerá en la pantalla del televisor  
“AUX2” (modo de entrada AUDIO/VIDEO)  
en lugar de "GAME".  
Cuando se pulse el botón GAME mientras el  
televisor está desactivado, el televisor se  
enciende y se ponerá automáticamente en  
los modos de juego y de entrada externa.  
[+] : Tono verdoso [-] : Tono rojizo  
AGUDEZA  
Ajuste la agudeza.  
[+] : Aumenta la agudeza [-] : Disminuye la agudeza  
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS  
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,  
cintas pregrabadas, etc., etiquetados  
especialmente (cc), bien con subtítulos del  
diálogo o con visualización del texto añadidos  
al programa.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
Notas:  
Pulse el botón VOL(ume) K para elegir “+”  
y el botón VOL(ume) L para “-”.  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar  
En los pasos de arriba, la visualización de  
"TITULO".  
ajuste de la imagen desaparecerá de la  
pantalla del televisor después de unos 10  
segundos a menos que pulse cualquier  
botón, aunque no haya terminado. Pulse los  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para  
seleccionar el modo deseado.  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para  
salir del menú.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
: Pulse el botón CH(annel) K o L.  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C2]  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T1]  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T2]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
MODO GAME  
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
OFF  
ON  
OPERACIONES (Seguimiento)  
AJUSTE DE V-CHIP  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del  
televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
3) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE TV". Luego,  
pulse el botón VOL(ume) .  
4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
B AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados  
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de  
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de  
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación  
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje  
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.  
SONIDO TV [MAIN]  
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.  
B CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America  
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier  
programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"  
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."  
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.  
<Selección>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
<Categorías de calificación>  
Apropiada para niños  
Apropiada para niños de siete años en adelante  
Para el público en general  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14(  
TV-MA(  
[MIRAR]  
) [MIRAR]  
[MIRAR]  
) [MIRAR]  
[MIRAR]  
) [MIRAR]  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 14 años  
Para adultos solamente  
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del  
televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
3) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE MPAA".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
B AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
)
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la  
calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también  
activará [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o  
[MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]  
automáticamente.  
SONIDO TV [MAIN]  
CLASE DE TV  
B CLASE DE MPAA  
<Selección>  
• G:  
<Categorías de calificación>  
Para el público en general  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las  
calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.  
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las  
calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR]  
automáticamente.  
• PG:  
• PG-13:  
• R:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 13 años  
Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la  
persona vaya acompañada por los padreso un adulto  
Menores de 17 años no admitidos  
B G  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
• NC-17:  
• X:  
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la  
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar  
Para adultos solamente  
TV-Y7  
B FV  
[BLOQ.]  
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.  
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:  
[BLOQ.]  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta  
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]  
automáticamente.  
Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "FV" (Violencia de  
fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o  
[MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR]  
automáticamente.  
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:  
Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "D" (Diálogo  
sugestivo), "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia).  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
TV-PG  
B D  
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
Notas:  
Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
[MIRAR]  
) [MIRAR]  
[BLOQ.]  
televisor.  
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado  
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.  
TV-PG(DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA( LSV)[BLOQ.]  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
GUIA EN CASO DE FALLAS  
MANTENIMIENTO  
LIMPIEZA DEL GABINETE  
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente  
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.  
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO  
Limpie el panel frontal y las demás  
Limpie el tubo de reproducción de la TV con  
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte  
el cable de alimentación de energía.  
superficies exteriores de la TV con una tela  
suave sumergida en agua tibia y bien  
exprimida.  
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con  
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO  
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos  
productos químicos pueden causar daños y  
decoloración en las superficies expuestas.  
POSIBLE REMEDIO  
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.  
Está enchufada la TV? Hay corriente?  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
El botón de la TV está en ON?  
Unidad de control remoto  
(NE116UD)  
Manual del usuario  
(0EMN02383)  
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?  
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?  
Verifique si hay interferencia local.  
Owner’s  
Manual  
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.  
Regule el control de COLOR.  
Pilas ("AA" x 2)  
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.  
Verifique pilas en control remoto.  
ESPECIFICACIONES  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar  
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC  
Cerrados  
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo. Apáguelo con el interruptor  
de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.  
Sistema de sonido estéreo  
2 altavos  
Problema  
Mi TV muestra errores de  
ortografía en subtítulos.  
Posible solución  
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores  
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados  
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de  
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los  
subtítulos.  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 2W, 8 ohm x 2  
Cobertura de canales  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
2 ~ 13, A ~ W,  
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación  
demora en lo que se está diciendo.  
W+1 ~ W+84,  
Control remoto:  
Sistema de luz infrarroja  
digital codificada.  
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de  
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de  
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese  
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo  
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.  
A-5 ~ A-1, 5A  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Temperatura de uso: 5°C to 40°C (41°F~104°F)  
Requisitos de  
Acceso al canal:  
Teclado de acceso  
directo, explorador  
programable y  
alimentación:  
Consumo de energía  
(máxima):  
Tubo catódico:  
Dimensiones:  
AC120V, 60Hz  
Mis subutítulos están mezclados con cuadros  
blancos en la pantalía.  
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.  
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.  
125W  
27"  
ascendente/descendente  
Terminales  
Mi guía de programas indicaba que un show  
de TV era de subtítulos cerrados, pero no  
apareció ningún subtítulo.  
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del  
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los  
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información  
comprimida, los subtítulos se pierden.  
(Alt) 24-5/16” (617mm)  
(Anc) 27-1/16” (688mm)  
(Prof) 19-7/8” (505mm)  
92.6 lbs. (42kg)  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV 75  
ohms asimétrica  
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4  
contactos  
Peso:  
Entrada de vídeo: 2 conectores RCA  
Entrada de audio: 6 conectores RCA  
Salida de audio: Conector RCA x2  
Entrada de vídeo componente  
Toma de un contacto (Y)/Vpp (75 ohmios)  
Toma de dos contactos (PB/PR)/700 m Vpp  
(75 ohmios)  
Mi videotape pregrabado no muestra ningún  
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del  
sistama (cc).  
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la  
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el  
proceso de copiado.  
• Diseños y especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso y sin obiigación  
legal de nuestra parte.  
• Si hay cualquiera diferencia entre los  
idiomas, el idioma implícito es inglés.  
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION  
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].  
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices  
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados  
Unidos de América.  
Casco auricular : 1/8” esteriofonia  
(3.5mm)  

HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor L2151W User Manual
Gigabyte 5222 User Manual
Eizo EV2333W User Manual
Eizo EIZO RadiForce GS320 CL User Manual
DoubleSight Displays DoubleSight DS 263N User Manual
Dell Computer Monitor P2210F User Manual
Blodgett CNV14E User Manual
AT T 900 MHz User Manual
AOC Computer Monitor V27M User Manual
Antec Sonata III 500 User Manual