OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE
MR. COFFEE@ 12 CUP
COFFEEMAKERS
MODEL PRl2A and PRX20
MODE D’EMPLOI DES
MR. COFFEE@
DE 12 TASSES
PR12A et PRX20
Model PRX20
PRX20
Model PR12A
PR12A
For better tasting tea and
coffee, use Mr. Coffee
brand filters.
Pour un
meilleur
et un
utilisez les
de
filtres originaux
Mr. Coffee.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POUR USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury
to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the machine.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or
machine in water or other liquid.
4. Do not permit children to use this machine without close adult super-
vision.
5. Turn control switch OFF and unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return this appliance only to the nearest authorized service center
for repair.
7. The use of accessory attachments not recommended by
MR. COFFEE, inc. may cause hazards or injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur-
faces.
10. Do not place this appliance on or near
in heated oven.
a
hot gas or electric burner or
a
11. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall
outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Use on
a
hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow
the appliance.
underneath
14. Decanter Use and Care
Breakage may occur if the following instructions are not followed:
a. This decanter is designed for use with your Mr. Coffee cof-
feemaker and therefore must never be used on
any oven a microwave.
b. Do not set a hot decanter on a wet or cold surface.
a
range top, or in
c. Do not use a cracked decanter or a decanter having a loose or
weakened handle.
d. Do not clean the decanter with cleansers, steel wool pads, or
other abrasive materials.
e. Discard decanter immediately if it is ever boiled dry.
2
f. Avoid sharp blows, scratches, or rough handling.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or shock, do not remove any
service covers. No user serviceable parts inside. Repair should be
done by authorized personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in
its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the exten-
sion cord must be at least 10 amps and 120 volts. The resulting
extended cord must be arranged so that it will not drape over the
counter top or table top where it can be pulled on by children or
tripped over accidentally.
Precautions When Using This Machine
Do’s . . . . . .
l
Avoid areas of the coffeemaker which may become hot or emit steam
when the machine is “on”, particularly the filter basket and the water
reservoir.
l
Avoid jerking or straining the power cord when unplugging. Grasp the
molded plug to unplug.
l
Unplug the unit when not in use.
l
Unplug the unit when wiping the exterior. Use only a damp cloth to
wipe.
l
Place machine well back from edge of counter.
Don'ts . . . . . .
l
Do NOT place a cloth or otherwise. restrict airflow beneath the appli-
ance.
l
Never reheat a beverage by passing it through the brewing system.
l
Do not use abrasive or caustic cleaning compounds to clean the ex-
terior of the unit.
l
l
Do not store the machine until warmer plate has cooled.
Do not place your hand underneath the brew funnel, in order to avoid
contact wlth any fluid.
l
Do not permit children to use this machine without close adult supervi-
sion.
l
The use of chemically softened water can inhibit proper filtration. This
will affect the beverage flavor and will cause a long drip time from the
brew funnel. Avoid using chemically softened water.
Introduction
Congratulations!
You are the owner of one of Mr. Coffee’s Accel 12-cup
coffeemakers.
Mr. Coffee’s Accel line features “Accelerated Brewing For
Better Flavor” and will brew twelve cups in minutes. A glass-activated
Pause ‘N Serve drip-stop valve allows you up to 30 ssconds to sneak a
cup
the coffee is still brewing.
The PRX20 model features a Programmable Timer and 2 hour
Automatic Shut Off. The PR12A
model includes
4
hour Automatic Shut-
Off and a 2-6 Cup Switch when brewing smaller quantities of coffee.
Please read
of the instructions in this booklet carefully before you
begin to use this appliance. Proper care and maintenance will insure the
long life of this appliance and its trouble-free operation. Save these
instructions and refer to them often for cleaning and care tips.
Page #
Table of Contents
2-3
3
...........................................................................
Important Safeguards
..............................................................................
Cord Set Instructions..
4
..............................................................................................
..............................................................................................
Precautions
Introduction
5
...................................
6
.7
Setting the Clock and Timer (Model PRX20, only)
Coffee Before Using the First Time..
Clean Your Mr.
..............................
7
....................................................................................
Diagram of Parts..
8-9
.....................................................................................
Brewing Coffee
.9
.9
‘ n Serve..
Automatic Pause
.....................................................................
Automatic Shut-Off..
................................................................................
9
.........................................................................................
2-6 Cup Switch
10-11
11
........................................................................
Cleaning Instructions
Decanter Cleaning
If Service Is Required
.................................................................................
12
.............................................................................
..................................................................................
13
Limited Warranty..
Setting the Clock and Timer (Model PRX20, only)
IMPORTANT, Please Read Before First Use
l
The clock on this model must be set first, before the coffeemak-
er will operate.
Please refer to setting the clock instructions, below.
Hour Minute Brew
On/Off
PM indicator
Control Switch
AUTO OFF Light
indicates Auto Brew needs to be reset
On
-
Off
-
Auto
To Set the Clock...
1. Slide the control switch to OFF.
2. Plug the power cord into your electrical outlet. The clock display will
flash until you set the time.
3. Alternately press and hold the HOUR and MINUTE buttons until you
reach the current time. The PM indicator light in the upper left display
corner will illuminate to indicate PM time.
To Pre-Set the Brewing Time...
Press and hold the BREW button while setting the desired brew time
with the HOUR and MINUTE buttons. The PM INDICATOR light will illu-
minate to indicate PM time.
To Automatically Brew at the Pre-Set Time...
1. Follow steps #l through
in “BREWING COFFEE”.
2. Always slide the control switch to OFF and then to AUTO.
3. Brewing will begin at the time you have preset and the coffee will remain
hot in the decanter for 2 hours. To keep your coffee hot for an additional
2
hours, slide the switch from AUTO to ON.
IMPORTANT
To Reset Auto Brew at Pre-Set Time...
The programmable timer will NOT automatically brew the next day if
left in the AUTO position after its last use. This is
a
safety feature. If
the AUTO OFF light in the lower right hand corner of the clock display
is illuminated, reset AUTO BREW by sliding the control switch to OFF
and then to AUTO.
6
Clean Your Mr. Coffee Before Using the First Time
if the clock display on the Accei programmable timer model (model
PRX20) is flashing, the coffeemaker will not operate until the clock is
set See page 6 to set the clock.
Make sure your first cup of coffee is as good as can be by cleaning your
Mr. Coffee coffeemaker before its first use. Just follow these simple steps:
1. Wash the decanter, lid and removable black filter basket in a mixture of
mild detergent and water. Rinse each thoroughly. (Please refer to the
diagram of parts listed below)
2. Replace the black filter basket and close. Then, follow steps #4 through
#6 in the “BREWING COFFEE” section to clean the inside of your cof-
feemaker.
3. When the brew cycle is finished, turn your coffeemaker off. Discard the
water in the decanter and rinse the decanter, lid and black basket.
Your coffeemaker is now ready to use.
Diagram of Parts
Model PR12A Control Panel
Model PRX20 Control Panel
On/Off
Indicator Light
Clock
t
2-6 cup
Switch
Indicator Light
SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT CHART
For best results, use level tablespoons (tbls.) or level coffee scoops of drip
grind or grind recommended for automatic drip coffeemakers.
TO BREW:
12 cups
USE THIS MUCH GROUND COFFEE:
11 tbls. or S-112 scoops
10 cups
9 tbls. or 4-l
scoops
8
cups
cups
7 tbls. or 3-1/2 scoops
6 tbls. or 3 scoops
6
4 cups
2 cups
5 tbls. or 2-l/2 scoops
.
3 tbls. or
1
1/2 scoop
‘Use more or less coffee to suit your taste.
2 level tablespoons = 1 level coffee scoop.
Brewing Coffee
If the clock display on the Accel programmable timer model (model
PRX20) is flashing, the coffeemaker will not operate until the clock
is set. See page 6 to set the clock.
1. Open the swivel basket to your left. Insert a Mr. Coffee brand paper fil-
ter into the black inner filter basket.
2. Add desired amount of coffee and shake slightly to level coffee. See
SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT CHART found above.
3. Be sure the paper filter is properly centered before closing the swivel
basket.
4. Fill the decanter with tap water to desired capacity as marked on the
side of the decanter. (1 cup equals 5 ounces.) To brew 2 cups of cof-
fee, fill the decanter to the middle of the silver band. To brew 12 cups,
fill the decanter to the bottom of the pouring spout.
For easy and accurate filling, cup markings can also be found inside
the reservoir.
5. Pour water into the water reservoir. Place the empty decanter onto the
warmer plate.
6. Turn your coffeemaker switch ON. When coffee stops flowing, the
brewing cycle is complete.
7. Remove the black filter basket to discard the used grounds and filter.
Rinse the filter basket and replace.
Note: The programmable timer model, model
will automatically
shut-off in 2 hours. To keep your coffee hot for an additional 2 hours,
slide the control switch to OFF and then back to ON.
Brewing Coffee (Cont..)
The automatic shut-off model, model PR12A, will automatically shut-off
in 4 hours. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, simply turn
your coffeemaker back on again.
8. To make another pot of coffee, repeat steps #l through #7.
9. Be sure to turn your coffeemaker
when the decanter is empty
and you are no longer using your coffeemaker. Unplug the power cord
when not in use.
Automatic Pause ‘n Serve Drip Stop Valve
For your convenience, our Pause ‘n Serve feature allows you up to
SECONDS to sneak a cup while the coffee is still brewing. It also pre-
vents any remaining coffee in the filter basket from dripping onto the
warmer plate once the brew cycle is completed.
TO PREVENT INJURY FROM HOT OVERFLOW, REPLACE
DECANTER WITHIN 30 SECONDS, IF REMOVED DURING BREW-
ING.
Automatic Shut Off
(Programmable Timer Model PRX20, only)
Your coffeemaker will keep your coffee hot for
2
hours and then auto-
matically shut-off. To keep your coffee hot for an additional 2 hours, slide
the control switch to OFF and then to ON. When your decanter becomes
empty, turn your coffeemaker off by sliding the switch to OFF.
Automatic Shut Off
(Auto Shut Off Model PRX12A, only)
Your coffeemaker will keep your coffee hot for
4
hours and then auto-
matically shut-off. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, turn
your coffeemaker back on again. When your decanter becomes empty,
turn your coffeemaker off by depressing the ON/OFF button until the
ON/OFF light is no longer illuminated.
2-6 Cup Switch (Auto Shut Off Model PR12A, only)
To ensure full flavor when brewing small batches, the 2-6 Cup Switch
electronically slows the brewing cycle for the first
4
minutes (about the
first two cups of coffee) and then returns to its normal speed.
To use this feature, depress the 2-6 Cup Switch so that the green light
illuminates. After the first 4 minutes, the 2-6 Cup Switch light will turn Off
indicating it has returned to its normal speed. The 2-6 Cup Switch must
be reset each time you wish to use this feature.
9
Cleaning Instructions
Your coffeemaker
be cleaned when you begin to notice excessive
steaming or the brewing time increases considerably. This condition is
caused by a buildup of lime and mineral deposits from your water. If the
pumping action stops before all the water has been pumped out of the
machine, then the appliance requires cleaning.
The frequency of cleaning depends on the hardness of water used. The
following table gives the suggested cleaning intervals.
SUGGESTED CLEANING INTERVAL
Type of Water
Soft water
Cleaning
Frequency
every 80 brew cycles
Hard water
every 40 brew cycles
Your coffeemaker may be cleaned by using MR. COFFEE CLEANER or
vinegar. For best.results
use MR. COFFEE CLEANER. It is superior to
vinegar and has no unpleasant odor.
Using Mr. Coffee Cleaner
(Read caution statement on side panel of Mr. Coffee Cleaner box before
use)
1. Fill the decanter with 4-5 decanter cups of warm water.
2. Empty contents of one packet of MR. COFFEE CLEANER into the
decanter and stir with
a
plastic or wooden spoon until the cleaner is
completely dissolved. This will make
a
clear blue solution.
3. Pour the blue solution into the coffeemaker.
4. Place the empty decanter on the warming plate. The swivel basket
with the black filter basket in place should be closed.
5. Turn your coffeemaker on.
6. When the blue solution has stopped flowing, turn your coffeemaker
Off.
7. Discard the blue solution and thoroughly rinse the decanter, lid and
brew funnel.
8. Repeat steps 1-7 with clean water only (no blue solution).
Continue to rinse out the unit until you see no remaining traces
of the Mue solution.
9. If a normal brewing flow rate is not achieved, repeat the cleaning steps
1-8.
USING VINEGAR:
1. Pour l quart of undiluted white household vinegar into your coffeemaker.
2. Place a filter into the black filter basket and close the swivel basket.
3. Place the empty decanter on the warming plate and turn the cof-
feemaker on. When three cups have flowed through, turn the cof-
feemaker
off and let stand for l/2 hour.
4. After l/2 hour, pour the vinegar back into the coffeemaker.
5. Place the empty decanter on the warming plate. Turn the coffeemaker
on and let all of the vinegar flow through.
6. Discard the vinegar and the paper filter.
7. To flush out all traces of vinegar, pour a decanter full of tap water
into the coffeemaker, turn it on, and allow it all to cycle through.
8. Discard the water and turn the coffeemaker off. Repeat steps 7 and 8.
Decanter Cleaning
Hard water can leave a whitish mineral deposit inside the decanter.
Coffee and tea discolor these deposits, sometimes leaving a brownish
stain inside the decanter. To remove these stains, follow these simple
steps:
1. Use a hot white vinegar solution and let it soak.
2. Let it stand for about 20 minutes and then discard.
3. Wash and rinse the decanter thoroughly using a soft cloth. Do not use
harsh abrasive cleaners. These will cause scratches which can lead
to breakage.
If Service Is Required, Do Not Return to Your Store
For Service, call 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)(U.S.A.
&
Canada)
8:30 am to 5:00 pm Eastern Standard Time, Monday through Friday
To assist us in serving you, please have the model number
(PR1
or PRX20) and date of purchase available.
I
All repairs must be made by Mr. Coffee or an authorized Mr. Coffee Service Center.
Please call us for assistance
Service Center.
or for the location of the nearest authorized Mr. Coffee
please do not return thls appliance to your store.
We welcome
your questions, comments or suggestions.
Please include your complete name, address and telephone number
and description of problem in all communications.
Consumer Affairs Department
MR. COFFEE
A Product of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
IMPORTANTES
Lors de I’emploi d’appareils
doivent toujours
les precautions
de
suivies,
de
les risques d’incendie,
d’electrocution
de blessures des personnes. Parmi ces mesures
:
1. Lire
les instructions avant d’utiliser I’appareil.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignees ou les bou-
tons.
3. Pour se
contre l’electrocution, ne pas immerger le fil electrique,
les fiches ou I’appareil dans I’eau ou autre liquide.
4. Ne pas laisser les enfants se servir de cette machine saris surveillance
d'un adulte.
5. Mettez I’appareil sur OFF, et
lorsque vous ne I’utilisez pas
ou avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de poser ou de retirer les
elements et avant de nettoyer I’appareil.
6. N’utiliser aucun appareil
dont le fil ou la fiche sont
s’il
un malfonctionnement ou
a
endommage de
qu’au cen-
quelque
que ce soit. Ne renvoyer cet appareil a
tre de reparation agree le plus proche de chez vous.
7. L’emploi d’accessoires non recommandes par MR. COFFEE, Inc. peut
causer des accidents ou des blessures.
8. Ne pas utiliser
9. Ne pas laisser le fil pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer cet appareil sur ou
gaz, ni dans un four chaud.
d’un
chaud, electrique ou
11. Pour debrancher I’appareil, mettez I’interrupteur sur “off”, puis retirez la
fiche de la prise murale.
12. Ne pas utiliser I’appareil pour un emploi autre que celui pour lequel
a
13. Utiliser seulement sur une surface dure et plane, afin d’eviter
circulation d’air sous I’appareil.
de la
14. Emploi et entretien de la carafe.
La carafe risque de se briser si les instructions suivantes ne sont pas suivies :
a.
Cette carafe est
et ne doit jamais
pour
avec la cafetiere Mr. Coffee
sur la surface de cuisson d'une cui-
ni dans un four, y compris un four
micro-ondes.
b.
c .
Ne pas placer la carafe chaude sur une surface humide ou froide.
Ne pas utiliser la carafe si elle est
ou
ou si sa poignee est desser-
d.
e.
Ne pas nettoyer la carafe avec des detergents, de la paille de fer, ou
d’autres produits abrasifs.
Jeter immediatement la carafe si elle est
par evaporation.
chauffee
as-
2
f .
Éviter les coups secs, les rayures ou le maniement brusque.
les risques ou de choc
15. ATTENTION : Afih de
ne jamais retirer un des couvercles permettant la reparation de l’appareil.
Aucune des
de l’appareil ne peut étre
par l’usager. Les
reparations ne doivent
effectuees
par des techniciens autorises.
CONSERVEZ CES I NSTRUCTI ONS
DI RECTI VES SPÉCI ALES
LE FI L ÉLECTRI
QUE
1. Un fil électrique de courte longueur est livré avec l’appareil afin de
les risques d’accidents qui se produisent lorsque l’on s’empêtre ou que
l’on sur un cordon trop long.
2. Une rallonge peut
cautions nécessaires.
achetée et utilisée
condition de prendre les
3. Si on utilise une rallonge, la classification électrique de la rallonge doit
au moins 10 ampères et 120 volts. Le fil électrique rallonge doit
btre placé de façon ne pas pendre de la table ou du comptoir, ou il pour-
rait tiré par des enfants ou faire trébucher accidentellement.
Précautions à prendre lors de
/‘utilisation de cet appareil
Ce qu'il faut faire :
l
Éviter de toucher les parties de la
qui peuvent devenir brûlantes ou
vapeur quand la machine est en marche,
I’en-
tonnoir et la grille d’entrée de l’eau.
Éviter de donner des secousses ou de tirer sur le cordon Electrique lorsque
vous le Saisir la prise pour debrancher l’appareil.
l
l
l’appareil quand il n’est pas en service.
Debrancher l’appareil pour essuyer l’extérieur. N’utiliser qu’un chiffon humi-
de pour l’essuyer.
l
Placer la machine bien
des bords du comptoir.
Ce qu’il ne faut pas taire :
l
Ne PAS placer un chiffon sous l’appareil ou
que ce soit la circulation d’air sous l’appareil.
de quelque façon
l
Ne jamais faire
terne
une boisson en la faisant passer dans le sys-
l
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques pour netto-
yer l’extérieur de l’appareil.
l
l
Ne pas ranger la machine tant que la plaque chauffante n’est pas refroidie.
Ne pas mettre votre main audessous de l’entonnoir, ceci afin
contact avec le liquide chaud.
le
l
Ne pas laisser des enfants utiliser cet appareil sans surveillance par un
adulte.
l
L’eau adoucie chimiquement peut
une bonne filtration. Ceci peut
affecter le goût du café et allonger le temps d’écoulement dans l’entonnoir.
Eviter d’utiliser de l’eau adoucie chimiquement.
introduction
Vous
d’une
Mr. Coffee Accel de 12
tasses La ligne Accel de Mr. Coffee faii du caf6 plus vite pour un meilleur
et remplit 12 tasses en minutes. Une valve de pause automatique
par la carafe vous permet de vous verser une tasse de caf6
pendant 30 secondes
le
n’a pas fini de se faire.
Le PRX20
une minuterie programmable et un
automati-
que de 2 heures. Le
heures et un interrupteur 2
café.
PR12A inclut un arrêt automatique au bout de 4
6 tasses pour faire de plus petites quantites de
Veuillez lire attentivement
les instructions de ce livret avant de com-
mencer
utiliser cet appareil. Des soins et un entretien corrects allongent la
durée de vie de cet appareil et assurent son fonctionnement sans ennuis.
Conservez ce mode d’emploi et reportez-vous
d’entretien et de nettoyage.
y
souvent pour des conseils
Table des matières
Page
Précautions
importantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....... 2-3
Directives concernant le fil électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
3
4
5
6
7
7
Régler l’heure et la minuterie (modèle PRX20, uniquement).
...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’appareil avant usage.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment faire le café
. . . . . . . 8-9
Pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
9
9
Interrupteur
2
6
tasses
.
.
..........
..........
. . . . . . . . . . . . . . .
9
Instructions pour le nettoyage
.
. . . . . . . . . . .
10-11
N e t t o y a g e d e l a c a r a f e . ..........
Si vous avez besoin de reparation . ..........
. . . . . . . . . . . . . . 1 1
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie
.
.
.
.
5
Régler l'heure et /a minuterie
(modèle PRX20, uniquement)
IMPORTANT, veuillez lira avant le premier
emploi
en premier, avant que la
l
L’heure sur ce
ne fonctionne.
doit
Veuillez consulter les instructions
de mise
l’heure, ci-dessous.
Indic
que la marche automatique
de
Pour
l’horloge...
1. Glissez l’interrupteur de
sur ARRÊT.
2. Branchez le fil
ce qu’elle soit
dans votre prise
L’heure clignotera
3. Appuyez alternativement et maintenez les boutons HEURE et MINUTE en-
foncés ce que vous lisiez la bonne heure. Le temoin PM en haut
gauche s’allumera pour indiquer
Pour
de passage du
Appuyez et maintenez enfonce le bouton PASSAGE DU CAFE, tout en
l’heure de passage du
avec les boutons HEURE et MINUTE. Le
PM s’allume pour indiquer
Pour faire du
automatiquement au temps
5 dans “FAIRE LE CAFE”.
1. Suivez les
1
2. Faites toujours basculer l’interrupteur de contrôle sur ARRÊT, puis sur
AUTO.
3. Le
commencera
couler
l’heure
et le
restera chaud
dans la carafe pendant 2 heures. Pour garder votre
chaud pour deux
heures de plus, glissez l’interrupteur de AUTO sur MARCHE.
IMPORTANT
Pour
marche auto
l’heure
La minuterie programmable ne fera PAS automatiquement le
le
lendemain elle est
dans la position AUTO
sa
utilisation. C’est une mesure de
Si le
ARRET AUTO est
allume dans le coin en bas droite de l’affichage de l’heure,
MARCHE AUTO en glissant l’interrupteur de
sur AUTO.
sur ARRET, puis
Nettoyage de l’appareil avant usage
Pour être sûr que votre
nettoyez la cafetier@ Mr. Coffee avant de l’utiliser pour la
simplement les suivantes
tasse de
soit aussi bonne que possible,
fois. Suivez
:
1. Laver la carafe, le couvercle et l’entonnoir avec une solution de
doux dans de l’eau. Rincer chaque fond. (Reportez-vous au dia-
a
gramme des
ci-dessous).
2. Remettez en place le panier
filtre noir et refermez. Puis, suivez les
4
6 dans la section “FAIRE LE CAFÉ” pour nettoyer
de votre
3. Lorsque toute l’eau s’est écoulée,
la cafetière. Jetez l’eau de la ca-
rafe et rincez la carafe, le couvercle et l’entonnoir.
Votre
est maintenant
l’emploi.
Schéma des
\Tableau
commandes
Tableau de commandes/
du
du
TABLEAU DE MESURE DU CAFÉ
Pour obtenir le meilleur
ou des mesures rases de
matlques goutte goutte.
possible, utilisez des cuilleres
soupe rases
moulu recommande pour les cafetieres auto
POUR FAIRE :
UTILISER
:
11
9
soupe ou
soupe ou
ou
mesures
mesures
mesures
12 tasses
10 tasses
6 tasses
6 tasses
4 tasses
2 tasses
7
6
ou 3 mesures
5
soupe ou
mesures
3
soupe ou l-112 mesures
plus ou moins
selon’votre goût.
rase.
1 mesure de
2 c.
soupe rases
l e
SI
de l’heure sur le
la
minuterie programmable Accel
ne fonctlonmra par tant qua ne
sera pas
Volr paga 6 pour
1. Ouvrez le panier pivotant vers la gauche.
en papier dans le panier flltre noir.
un filtre original Mr. Coffee
2. Ajoutez la voulue de café et secouez
pour
le
Voir TABLEAU DE MESURE DE CAFE SUGGERE cidessus.
3. Assurez-vous que le filtre en papler est correctement centre avant de
fermer le panier pivotant.
4. Remplissez la carafe d’eau du robinet jusqu’au niveau voulu marque sur le
cote de la carafe. (1 tasse
5 onces.) Pour faire 2 tasses de
remplissez la carafe jusqu’au milieu de la bande
Pour faire 12
tasses, remplissez la carafe jusqu’en bas du bec verseur.
Pour un remplissage facile et
les marques de tasse peuvent aussi
être
du
5. Versez l’eau dans le
chauffante.
d’eau. Placez la carafe vide sur la plaque
6. Allumez votre
Lorsque le
de couler, le cycle est ter-
et le filtre. Rincez le
7. Retirez le panier
filtre noir pour jeter le marc de
panler et remettez-le en place.
Remarque : Le
minuterie programmable, le
PRX20,
automatiquement au bout de 2 heures. Pour garder votre
au
chaud pour 2 heures de plus, glissez l’interrupteur sur ARRET et puis sur ON.
8
Faire le café (suite)
Le
automatique, le
automatique
chaud pour 4 heures de plus,
ment au bout de 4 heures. Pour garder votre
rallumez simplement votre cafetiere.
8. Pour faire une autre carafe de
les étapes de 1
7.
9. Assurez-vous
votre cafetiere lorsque la carafe est vide et que
vous n’utilisez plus votre cafetiere.
fonctionne pas.
le fil lorsque la
ne
Vanne d’arrêt automatique
Pour votre
secondes pour vous verser le
notre fonction de pause automatique vous laisse
pendant qu’il se fait. Elle empêche aussi le
restant de
dans le panier de filtre de goutter sur la plaque chauffante une
fois que le cycle est termine.
POUR EMPECHER D’ETRE BRULÉ PAR UN DEBORDEMENT BRÛLANT,
REMPLACEE LA CARAFE APRES MOINS DE
SECONDES, SI VOUS LA
RETIRE2 PENDANT QUE LE CAFE NE SOIT PASSE.
Arrêt automatique (modèle PRX20
è minuterie programmable, uniquement)
Votre cafetiere gardera votre
chaud pendant 2 heures, puis
automatiquement. Pour garder votre
chaud deux heures de plus, glissez
l’interrupteur de commande sur ARRET puis sur MARCHE. Lorsque votre
carafe est vide,
votre cafetiere en glissant l’interrupteur sur ARRÊT.
Arrêt automatique (modèle PRX12A
à arrêt automatique, uniquement)
Votre cafetiere gardera votre café au chaud pendant 4 heures puis
automatiquement. Pour garder votre
chaud pendant
4
heures de plus,
rallumez votre cafetiere. Lorsque votre carafe est vide,
cafetiere en ap uyant sur le bouton
MARCHE/ARR T soit éteinte.
votre
ce que la
Interrupteur 2 à 6 tasses (modèle PR12A
à arrêt automatique, uniquement)
Pour assurer un plein arome lorsque vous faites de petites quantites de
l’interrupteur 2
6 tasses ralentit électroniquement le cycle de
pour les 4
minutes (environ les deux
la vitesse normale.
tasses de café) puis retourne
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur l’interrupteur 2
vert s’allume. Apres les 4 minutes, le
pour que le
6 tasses
2
indiquant que la cafetiere a repris sa vitesse normale. L’inter-
rupteur 2
fonction.
6 tasses doit
active chaque fois que vous voulez utiliser cette
9
Instructions pour le nettoyage
machine
caf6
que vous commencez
remar-
quer qu’il se forme plus de vapeur ou qu’il faut beaucoup plus de temps pour
faire le
Ceci est dû
I’accumulatlon de tartre et autres
venant de l’eau. Si le pompage
avant que toute l’eau ne soit
a besoin nettoyé.
hors de l’appareil, c’est que l'appareil
La
du nettoyage
de la
de l’eau
Le tableau
suivant donne les intervalles
entre deux nettoyages.
DE NETTOYAGE
de nettoyage
Tous les 80 cycles
Tous les 40 cycles
Type d’eau
Eau douce
Eau dure
Votre
avec
peut
avec le
produit MR. COFFEE CLEANER, ou
utilisez MR. COFFEE CLEANER.
vinaigre. Pour de meilleurs
II nettoie mieux que le vinaigre et ne laisse pas d’odeurs
Nettoyage avec Mr. Coffee Cleaner
(Avant usage, lire la notice de
Mr. Coffee Cleaner)
sur le
de la boîte de
1.
la carafe de 4
5
tasses
d’eau chaude.
2.
le contenu d’un paquet de produit de nettoyage MR. COFFEE
CLEANEA dans la carafe et
avec une
en plastique ou en
dissout.
bois
ce que le produit de nettoyage soit
fera une solution bleue transparente.
3. Verser la solution bleue dans la
4. Placez le carafe vide sur la plaque chauffante. Le panier pivotant avec le
panier filtre noir place, doit Ire
5. Mettre l'appareil en marche.
6. Lorsque la solution bleue
de couler, arrêter la
7. Jeter la solution bleue et rincer abondamment la carafe, le couvercle et
I’entonnoir.
9. Si on n’a pas obtenu un
de nettoyage 1
normal du liquide, recommencer les
6.
AVEC DU VINAIGRE :
1. Versez 1 pinte de vinaigre
blanc non dilue dans votre
2.
un filtre dans le panier filtre noir et fermez le panier pivotant.
3. Placez la carafe vide sur la plaque chauffante et allumez la
Quand trois tasses sont
heure.
la
et attendez
4. Au bout d’une demi-heure, reversez le vinaigre dans la cafetiera.
5. Poser la carafe vide sur la plaque chauffante. Mettre l’appareil en marche
et laisser tout le vinaigre
6. Jeter le vinaigre et le filtre en papier.
7. Pour
binet dans la
toute trace de vinaigre, verser une carafe pleine d’eau du
et laisser circuler toute l’eau.
8. Jeter l’eau et
la
Recommencer les
7 et 8.
Nettoyage de la carafe
L’eau dure peut laisser un
minéral bianchatre
l’intérieur de la carafe.
Le
nes
et le thé colorent ensuite ces
laissant parfois des taches bru-
de la carafe. Pour enlever ces taches, procédez de la façon
suivante
:
1. Utilisez une solution chaude de vinaigre blanc et laissez-la tremper.
2. Laissez-la tremper 20 minutes environ puis jetez-la.
3. Lavez et rincez soigneusement la carafe avec un chiffon doux. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs durs; ils provoquent des rayures qui peuvent
entraîner la rupture de la carafe.
11
Si les services d’un technicien sont re us,
signalez. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-63
De 8 h 30 17 (heure de l’Est
(
tats-Unis et Canada)
-
du lundi au vendredi)
Pour nous aider
de
mieux vous servir, assurez-vous de pouvoir nous fournir le
(PR12A ou PRX20) de votre appareil et la date d’achat.
les
doivent
Mr. Coffee. Veuillez nous a
par Mr. Coffee ou par un Centre de
pour toute information ou
ntre de
mtoumw cet
autorise Mr. CO es de votre
magasin.
part de
questions, commentaires a suggestions.
Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre
de
ainsi que la description de votre
sur toutes vos commumcations
Consumer Affairs Department
MR. COFFEE
A Product of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
12
Limited Warranty
Mr. Coffee warrants to the purchaser that the Series PR by Mr.
(except for
cord set) is free from manufacturer% defects in material and workmanship f o r
penod of one year from the date of original purchase when used in compliance
directions as outlined in the manufacture& instructions, which will constitute
sonable and necessary maintenance by the purchaser.
a
with
rea-
In case of manufacturer defects in material or workmanship, Mr. Coffee agrees to
repair (remedy) a defective
coffeemaker without charge. The purchaser’s exclusive
remedy against Mr. Coffee shall be for the repair or replacement of
Coffee product.
a
defective
Mr.
All repairs must be made at an authorized Mr. Coffee Service Center. TO locate
a
Mr. Coffee Service Center, call 1-800-MR
shall not be responsible for any repairs
authorized
COFFEE (l-600-672-6333). Mr. Coffee
perforrned at any facility which is not an
Mr. Coffee Service Center.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights whiih
vary from state to state. Any implied warranty is limited in duration to the one year
provided in this, the only. expressed warranty. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to
you.
In no event shall Mr. Coffee be responsible for incidental
or conaequential
damages, nor damage
due to misuse or the use of any unauthorized attachment;
nor dama
product.
e
caused by use of an electrical circuit not specified
on the Mr. Coffee
8
orne states do not allow the exclusion or limitation of incidental or con-
sequential damages, S O the above limitation or exclusion may not apply to you.
Garantie
Mr. Coffee garantit l’acheteur que le
Series PR de Mr. Coffee (sauf pour
le fiexempt de tout
un an, et ce partir de la date d’achat,
du fabricant.
de fabrication ou de main d’oeuvre pour une
d
et entretenu selon
Dans le cas d’un
de fabrication ou de main-d’oeuvre, Mr. Coffee s’en
age
&
une
sans aucuns frais. Le seul recours de I’ac
eteur
l'endroit
de Mr. Coffee se limite
la
ou remplacement d’un produit
Mr. Coffee.
Toutes les
doivent être
par un centre de
Mr. Coffee de votre
Mr. Coffee ne se porte pas respon-
a
r
par Mr. Coffee. Pour connaître le centre de
appelez 1-800-M/R COFFEE (1-800-672-6333).
effectuees par un centre de service non
par Mr.
Cette arantie vous accorde des droits
en plus de ceux
accor
par la
de votre État ou province (variant d’un État ou province
8
l’autre). Toute garantie implicite se limite
la
de la
garantie
explicite, c’est-à-dire une
Certains États ou provinces n’autorisent aucune
limitation sur la
d’une garantie implicite, donc la garantie
ci-dessus
peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
Mr. Coffee ne sera tenu aucunement responsable de tout dommage fortuit ou
Indirect, ni d’aucun dommage dû
un mawais usage ou de l’usage de tout acces-
soire non
ni des domma
s
par un courant
tats ou provinces ne reconnaissant aucune-
ou la limite des dommages fortuits ou indirects, la limite ci-dessus
non
sur l’appareil Mr. Coffee. Certains?
ment I’exclusion
ou exclusion peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
Mr. Coffee
A
Product of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
PRINTED IN UNITED
AUX
9/95
PART3839 (REV.1)
|