motorola W360
Getting Started Guide
get started
your phone
Listen to music
or go handsfree.
Open menus.
Volume Keys
Navigate
menus.
Left Soft Key
FM Radio
Right Soft Key
Clear/Back Key
Make & answer
calls.
Turn on & off,
hang up, exit
menus.
Charge up.
Note: Your phone may not appear exactly as the
images in this manual. However, all key locations,
sequences, and functions are the same.
get started
You can download a full user manual by going
install SIM card & battery
get started
charge battery
New batteries are not fully
charged. Plug the battery
charger into your phone and
an electrical outlet. Your
phone may take several
seconds to start charging the
battery. The battery indicator
in your phone’s display
flashes during charging. When charging is complete,
the battery indicator stops flashing, and your display
shows Battery Full
.
For tips on battery life and charging, see the Battery Tips
section of this guide.
get started
turn phone on & off
Press and hold
O
for a few
seconds, or until the display
turns on or off.
make a call
Enter a phone number and
press
N.
answer a call
When your phone rings and/or
vibrates, press
N.
end a call
Press
O.
basics
menus
Press the center key
s
to
open the Main Menu.
Press the navigation key
up, down, right, or left to
highlight a menu option.
S
Press the center key
s
or
SELECT to select the highlighted
option.
basics
emergency calls
To call the emergency
number:
Press keypad keys to enter
the emergency number,
then press
N
to call it.
Your service provider programs one or more emergency
phone numbers (such as 112 or 911) that you can call
under any circumstances, even when your phone is
locked or the SIM card is not inserted.
Note: Emergency numbers vary by country. Your
phone’s preprogrammed emergency number(s) may
not work in all locations. Sometimes an emergency
call cannot be placed due to network, environmental,
or interference issues.
basics
voicemail
Find it:
s
>
e Messages
>
Voicemail
recent calls
Find it:
s
>
s Recent Calls
Shortcut: Press
N
from the home screen to see a list
of dialed calls.
lock/unlock your keypad
Find it:
s
>
*
basics
status indicators
Status indicators show at the top of the home screen:
+
Signal
Strength
Battery
Level
Service Provider
GPRS
Active
Ring
Style
New
Message
WAP
Active
Active
Line
12:00
Message
Roaming
Active
Ph.Book
basics
menu map
n
s
e
Phonebook
Recent Calls
Messages
h
Multimedia
•
•
•
•
•
Camera
Pictures
Sounds
Radio
•
•
•
•
•
•
•
•
Create Message
Voice Notes
Message Inbox
Outbox
A
w
Alarm Clock
Drafts
Voicemail *
Browser Msgs *
Quick Notes
MMS Templates
Settings
•
•
•
•
•
•
Personalize
USB
Ring Styles
Call Forward *
In-Call Setup
Headset &
Car Setting
Initial Setup
Auto Power Off
Phone Status
Security
É
Tools
•
•
•
•
•
•
Calculator
Calendar
Shortcuts
Chat *
SIM Toolkit *
Lantern
•
•
•
•
•
•
Network
Lantern
Q
á
Games & Apps
WebAccess
*Optional features.
•
•
•
•
•
•
Browser
Web Shortcuts
Go to URL
History
Web Sessions
Web Settings
This is the standard main menu layout.
Your phone’s menu may be a little different.
customize
change ring
To change ring volume:
Find it:
s
>
w Settings
>
Ring Styles > Style Detail
>
Ring Volume
Press
S
up or down to raise or lower ringer volume,
then press Ok. (You can’t change the volume for the
Silent or Vibrating style.)
To change ring style:
Find it:
s
>
w Settings
>
Ring Styles
>
Styles
Scroll to the style you want and press Select
:
y
|
†
Loud Ring
Vibrating
z
Ò
Soft Ring
Silent
Vibe and Ring
customize
set phone to vibrate
Find it:
s
>
w Settings
>
Ring Styles
>
Style
Scroll to Vibrating and press Select
.
set wallpaper
Find it:
s
>
w Settings
>
Personalize
>
Wallpaper
>
Picture or
Layout
set backlight
Find it:
s
>
w Settings
>
Initial Setup
>
Backlight
Press
S
up or down to scroll to a time-out setting.
Press Ok to select the setting.
Press Back to return to the previous menu.
To save battery life, a shorter backlight display
time should be chosen.
TIP
audio player
play music
Find it:
s
>
h Multimedia
>
Sounds
Press
s
to select the file you want to play.
play
stop
Press
Press
Press
Press
Press
S
S
S
S
O
up.
down.
right.
left.
forward
back
exit audio player
.
images
take a photo
Find it:
s
>
h Multimedia
>
Camera
Your phone displays the viewfinder:
Timer
Resolution
Storage
Press
s
center key
to take the
picture.
Press
up or down
to view
camera
settings.
Press
left or right
to change.
S
Focus point
Zoom
1x
S
Exit the
camera mode.
Options
Back
Open the camera menu.
Note: Press h Multimedia
>
Pictures to see your stored
pictures and photos.
FM radio
using the FM radio
You can quickly turn on your radio by pressing
on the keypad.
Note: The headset must be inserted into the phone for
the FM radio to function. If you try to turn it on without
inserting the earpiece, your phone will display Please Insert
The Earpiece
.
The FM radio will automatically tune into the lowest
available frequency when you use it for the first time.
To tune in a station, press
To scan available stations, hold
To adjust volume, press up or down.
S
left or right.
S
left or right.
S
To turn the radio off, press FM Radio or unplug the
headset.
Find it:
s
>
h Multimedia
>
FM Radio
phonebook
store phonebook entry
Enter a phone number from the home screen.
Press Store
.
Enter name for new phonebook entry.
Press Save to store the entry.
call phonebook entry
Find it:
s
>
n Phonebook
Scroll to the entry you want to call and press
N.
text messages
send a text message
Find it:
s
>
e Messages
>
Create Message
>
New Short Msg
Type the message. To insert a picture or sound press
Options
>
Insert
.
Press
#
to switch text entry mode to iTAP™
(predictive text entry), Tap Extended, Numeric,
or Symbol.
TIP
When finished, press Options
>
Send.
Scroll to a recipient and press
s.
or
Press Options and select New Number to enter a new phone
number.
Press Send to send the message.
USB drag/drop
USB drag and drop
accessing phone’s USB memory:
Direct the USB conection to your phone’s USB memory.
Find it:
s
>
w Settings
>
USB
>
USB Disk
Connect your phone to the PC using a mini-USB cable.
Your PC will show the phone’s USB memory as
“Removable Disk”.
Click on “Removable Disk” to access files stored in the
phone’s USB memory.
To copy files, drag and drop them as follows:
MP3/AAC files: > Storage > Melody
Wallpapers: > Storage > Picture
Battery Use & Battery Safety
•
Motorola recommends you always use Motorola-branded
batteries and chargers. The warranty does not cover damage
caused by non-Motorola batteries and/or chargers. Caution:
Use of an unqualified battery or charger may present a risk of fire,
explosion, leakage, or other hazard. Improper battery use, or use
of a damaged battery, may result in a fire, explosion, or other hazard.
Battery usage by children should be supervised.
•
•
Important: Motorola mobile devices are designed to work best with
qualified batteries. If you see a message on your display such as
Invalid Battery or Unable to Charge, take the following steps:
•
Remove the battery and inspect it to confirm that it bears a
Motorola “Original Equipment” hologram;
•
•
•
If there is no hologram, the battery is not a qualified battery;
If there is a hologram, replace the battery and retry charging it;
If the message remains, contact a Motorola Authorized Service
Center.
•
•
New batteries or batteries stored for a long time may take more time
to charge.
Charging precautions: When charging your battery, keep it near
room temperature. Never expose batteries to temperatures below
0°C (32°F) or above 45°C (113°F) when charging. Always take your
mobile device with you when you leave your vehicle.
When storing your battery, keep it in a cool, dry place.
It is normal over time for battery life to decrease, and for the battery
to exhibit shorter runtime between charges or require more frequent
or longer charging times.
•
•
•
Avoid damage to battery and mobile device. Do not disassemble,
open, crush, bend, deform, puncture, shred, or submerge the battery or
mobile device. Avoid dropping the battery or mobile device, especially
on a hard surface. If your battery or mobile device has been subjected
to such damage, take it to a Motorola Authorized Service Center
before using. Do not attempt to dry it with an appliance or heat
source, such as a hair dryer or microwave oven.
Use care when handling a charged battery—particularly when
placing it inside a pocket, purse, or other container with metal objects.
Contact with metal objects (such as jewelry, keys, beaded chains)
could complete an electrical circuit (short circuit), causing the battery
to become very hot, which could cause damage or injury.
•
Promptly dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Contact your local recycling center for proper battery
disposal.
032375o
Warning: Never dispose of batteries in a fire because they may
explode.Before using your phone, read the battery safety information
in the “Safety and General Information” section.
Motorola, Inc.,
Consumer Advocacy Office,
1307 East Algonquin Road,
Schaumburg, IL 60196
Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and
settings of your service provider’s network. Additionally, certain features
may not be activated by your service provider, and/or the provider's
network settings may limit the feature’s functionality. Always contact your
service provider about feature availability and functionality. All features,
functionality, and other product specifications, as well as the information
contained in this user's guide are based upon the latest available
information and are believed to be accurate at the time of printing.
Motorola reserves the right to change or modify any information or
specifications without notice or obligation.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of
their respective owners. The Bluetooth trademarks are owned by their
proprietor and used by Motorola, Inc. under license.
© Motorola, Inc., 2007.
Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly
approved by Motorola, will void the user’s authority to operate the
equipment.
service & repairs
If you have questions or need assistance, we're here to help.
select from a number of customer care options.
Specific Absorption Rate Data
This model meets international guidelines for exposure to
radio waves.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed
not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended
by international guidelines. These guidelines were developed by
the independent scientific organization ICNIRP and include safety
margins designed to assure the protection of all persons, regardless
of age and health.
The guidelines use a unit of measurement known as the Specific
Absorption Rate, or SAR. The ICNIRP SAR limit for mobiles devices
used by the general public is 2 W/kg and the highest SAR value
1
for this device when tested at the ear was 0.46 W/kg. As mobile
devices offer a range of functions, they can be used in other
2
positions, such as on the body as described in this user guide.
1
In this case, the highest tested SAR value is 0.57 W/kg.
As SAR is measured utilizing the device’s highest transmitting power,
the actual SAR of this device while operating is typically below that
indicated above. This is due to automatic changes to the power level
of the device to ensure it only uses the minimum level required to
reach the network.
While there may be differences between the SAR levels of various
phones and at various positions, they all meet the governmental
requirements for safe exposure. Please note that improvements
to this product model could cause differences in the SAR value for
later products; in all cases, products are designed to be within the
guidelines.
The World Health Organization has stated that present scientific
information does not indicate the need for any special precautions for
the use of mobile devices. They note that if you want to reduce your
exposure then you can do so by limiting the length of calls or using
a “hands-free” device to keep the mobile phone away from the head
and body.
Additional Information can be found on the websites of the
World Health Organization (http://www.who.int/emf) or Motorola,
Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).
1. The tests are carried out in accordance with international guidelines for
testing. The limit incorporates a substantial margin for safety to give
additional protection for the public and to account for any variations in
measurements. Additional related information includes the Motorola
testing protocol, assessment procedure, and measurement uncertainty
range for this product.
2. Please see the Safety and General Information section about body worn
operation.
European Union Directives
Conformance Statement
Hereby, Motorola declares that this product is in
compliance with
•
The essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC
•
All other relevant EU Directives
IMEI: 350034/40/394721/9
Type: MC2-41H14
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC)
to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at
www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the product
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on
the web site.
Safety and General Information
This section contains important information on the safe and
efficient operation of your mobile device. Read this information
before using your mobile device.*
Exposure to Radio Frequency (RF) Energy
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is
ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with
your mobile device, the system handling your call controls the power
level at which your mobile device transmits.
Your Motorola mobile device is designed to comply with local
regulatory requirements in your country concerning exposure of
human beings to RF energy.
Operational Precautions
For optimal mobile device performance and to be sure that human
exposure to RF energy does not exceed the guidelines set forth in the
relevant standards, always follow these instructions and precautions.
External Antenna Care
If your mobile device has an external antenna, use only a Motorola-
supplied or approved replacement antenna. Use of unauthorized
antennas, modifications, or attachments could damage the mobile
device and/or may result in your device not complying with local
regulatory requirements in your country.
*
The information provided in this document supersedes the general safety
information in user’s guides published prior to May 1, 2007
.
DO NOT hold the external antenna when the mobile device is
IN USE. Holding the external antenna affects call quality and may
cause the mobile device to operate at a higher power level than
needed.
Product Operation
When placing or receiving a phone call, hold your mobile device just
like you would a landline phone.
If you wear the mobile device on your body, always place the mobile
device in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case,
or body harness. If you do not use a body-worn accessory supplied
or approved by Motorola, keep the mobile device and its antenna at
least 2.5 centimeters (1 inch) from your body when transmitting.
When using any data feature of the mobile device, with or without an
accessory cable, position the mobile device and its antenna at least
2.5 centimeters (1 inch) from your body.
Using accessories not supplied or approved by Motorola may cause
your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines.
For a list of Motorola-supplied or approved accessories, visit our
Web site at: www.motorola.com
.
RF Energy Interference/Compatibility
Nearly every electronic device is subject to RF energy interference
from external sources if inadequately shielded, designed,
or otherwise configured for RF energy compatibility. In some
circumstances your mobile device may cause interference with
other devices.
Follow Instructions to Avoid Interference
Problems
Turn off your mobile device in any location where posted notices
instruct you to do so.
In an aircraft, turn off your mobile device whenever instructed to do
so by airline staff. If your mobile device offers an airplane mode or
similar feature, consult airline staff about using it in flight.
Implantable Medical Devices
If you have an implantable medical device, such as a pacemaker or
defibrillator, consult your physician before using this mobile device.
Persons with implantable medical devices should observe the
following precautions:
•
ALWAYS keep the mobile device more than 20centimeters (8inches)
from the implantable medical device when the mobile device is
turned ON.
DO NOT carry the mobile device in the breast pocket.
Use the ear opposite the implantable medical device to minimize the
potential for interference.
Turn OFF the mobile device immediately if you have any reason to
suspect that interference is taking place.
•
•
•
Read and follow the directions from the manufacturer of your implantable
medical device. If you have any questions about using your mobile device
with your implantable medical device, consult your health care provider.
Driving Precautions
Check the laws and regulations on the use of mobile devices in the
area where you drive. Always obey them.
When using your mobile device while driving, please:
•
Give full attention to driving and to the road. Using a mobile device
may be distracting. Discontinue a call if you can’t concentrate on
driving.
•
•
Use handsfree operation, if available.
Pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions so require.
Do not place a mobile device in the airbag deployment area.
•
Responsible driving practices can be found in the “Smart Practices
While Driving” section at the end of this guide and/or at the
Note: The use of wireless phones while driving may cause
distraction. Discontinue a call if you can’t concentrate on driving.
Additionally, the use of wireless devices and their accessories may
be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws
and regulations on the use of these products.
Operational Warnings
Obey all posted signs when using mobile devices in public areas.
Potentially Explosive Atmospheres
Areas with potentially explosive atmospheres are often but not
always posted, and can include fueling areas such as below decks on
boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, or areas where
the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal
powders.
When you are in such an area, turn off your mobile device, and do not
remove, install, or charge batteries. In such areas, sparks can occur
and cause an explosion or fire.
Symbol Key
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined
as follows:
Symbol
Definition
032374o
Important safety information follows.
Do not dispose of your battery or mobile
device in a fire.
Your battery or mobile device may require
recycling in accordance with local laws.
Contact your local regulatory authorities for
more information.
Do not throw your battery or mobile device
in the trash.
Your mobile device contains an internal
lithium ion battery.
Li Ion BATT
032378o
Do not let your battery, charger, or mobile
device get wet.
Symbol
Definition
Listening at full volume to music or voice
through a headset may damage your hearing.
Batteries and Chargers
Caution: Improper treatment or use of batteries may present
a danger of fire, explosion, leakage, or other hazard. For more
information, see the “Battery Use & Battery Safety” section in this
user’s guide.
Choking Hazards
a choking hazard to small children. Keep your mobile device and its
accessories away from small children.
Glass Parts
Some parts of your mobile device may be made of glass. This glass
could break if the product is dropped on a hard surface or receives
a substantial impact. If glass breaks, do not touch or attempt to
remove. Stop using your mobile device until the glass is replaced
by a qualified service center.
Seizures/Blackouts
Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts
when exposed to flashing lights, such as when playing video games.
These may occur even if a person has never had a previous seizure
or blackout.
If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family
history of such occurrences, please consult with your physician
before playing video games or enabling a flashing-lights feature
(if available) on your mobile device.
Discontinue use and consult a physician if any of the following
symptoms occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of
awareness, involuntary movements, or disorientation. It is always
a good idea to hold the screen away from your eyes, leave the lights
on in the room, take a 15-minute break every hour, and stop use if you
are very tired.
Caution About High Volume Usage
Listening at full volume to music or voice through a headset
may damage your hearing.
Repetitive Motion
When you repetitively perform actions such as pressing keys or
entering finger-written characters, you may experience occasional
discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of
your body. If you continue to have discomfort during or after such
use, stop use and see a physician.
FCC Notice to Users
The following statement applies to all products that have
received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo,
and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product
label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this
device by the user. Any changes or modifications could void the
user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Hearing Aid Compatibility with
Mobile Phones
Some Motorola phones are measured for compatibility with hearing
aids. If the box for your particular model has “Rated for Hearing Aids”
printed on it, the following explanation applies.
When some mobile phones are used near some hearing devices
(hearing aids and cochlear implants), users may detect a buzzing,
humming, or whining noise. Some hearing devices are more immune
than others to this interference noise, and phones also vary in the
amount of interference they generate.
The wireless telephone industry has developed ratings for some of
their mobile phones, to assist hearing device users in finding phones
that may be compatible with their hearing devices. Not all phones
have been rated. Phones that are rated have the rating on their box
or a label on the box.
The ratings are not guarantees. Results will vary depending on the
user’s hearing device and hearing loss. If your hearing device happens
to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated
phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is
the best way to evaluate it for your personal needs.
M-Ratings: Phones rated M3 or M4 meet FCC requirements and are likely
to generate less interference to hearing devices than phones that are not
labeled. M4 is the better/higher of the two ratings.
T-Ratings: Phones rated T3 or T4 meet FCC requirements and are likely to
be more usable with a hearing device’s telecoil (“T Switch” or “Telephone
Switch”) than unrated phones. T4 is the better/higher of the two ratings.
(Note that not all hearing devices have telecoils in them.)
Hearing devices may also be measured for immunity to this type of
interference. Your hearing device manufacturer or hearing health
professional may help you find results for your hearing device. The
more immune your hearing aid is, the less likely you are to experience
interference noise from mobile phones.
Information from the World
Health Organization
Present scientific information does not indicate the need for any
special precautions for the use of mobile phones. If you are
concerned, you may want to limit your own or your children’s RF
exposure by limiting the length of calls or by using handsfree
devices to keep mobile phones away from your head and body.
Source: WHO Fact Sheet 193
Further information: http://www.who.int./peh-emf
Caring for the Environment by
Recycling
When you see this symbol on a Motorola product, do not
dispose the product with household waste.
Disposal of your Mobile Device and
Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories
(such as chargers, headsets, or batteries) with your household
waste. These items should be disposed of in accordance with the
national collection and recycling schemes operated by your local or
regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile
devices and electrical accessories to any Motorola Approved
Service Center in your region. Details of Motorola approved national
recycling schemes, and further information on Motorola recycling
activities can be found at: www.motorola.com/recycling
Disposal of your Mobile Device
Packaging and User’s Guide
Product packaging and user’s guides should only be disposed of
in accordance with national collection and recycling requirements.
Please contact your regional authorities for more details.
Privacy and Data Security
Privacy and Data Security Motorola understands that privacy and
data security are important to everyone. Because some features of
your mobile device may affect your privacy or data security, please
follow these recommendations to enhance protection of
your information:
•
•
•
Monitor access—Keep your mobile device with you and do not
leave it where others may have unmonitored access. Lock your
device’s keypad where this feature is available.
Keep software up to date—If Motorola or a software/application
vendor releases a patch or software fix for your mobile device which
updates the device’s security, install it as soon as possible.
Erase before recycling—Delete personal information or data from
your mobile device prior to disposing of it or turning it in for recycling.
For step-by-step instructions on how to delete all personal information
from your device, see the section entitled “master clear” or “delete
data” in this user’s guide.
Note: For information on backing up your mobile device data before
“downloads” section of the consumer Web page for “Motorola
Backup” or “Motorola Phone Tools.”
Understanding AGPS—In order to comply with emergency caller
location requirements of the FCC, certain Motorola mobile devices
incorporate Assisted Global Positioning System (AGPS) technology.
AGPS technology also can be used in non-emergency applications
to track and monitor a user’s location—for example, to provide
driving directions. Users who prefer not to permit such tracking and
monitoring should avoid using such applications.
•
If you have further questions regarding how use of your mobile device
may impact your privacy or data security, please contact Motorola at
[email protected], or contact your service provider.
Smart Practices While Driving
SM
Drive Safe, Call Smart
Check the laws and regulations on the use of mobile
devices and their accessories in the areas where you
drive. Always obey them. The use of these devices
may be prohibited or restricted in certain areas. Go to
www.motorola.com/callsmart for more information.
Your mobile device lets you communicate by voice and data—almost
anywhere, anytime, wherever wireless service is available and
safe conditions allow. When driving a car, driving is your first
responsibility. If you choose to use your mobile device while driving,
remember the following tips:
•
Get to know your Motorola mobile device and its features
such as speed dial and redial. If available, these features help
you to place your call without taking your attention off the road.
When available, use a handsfree device.
•
If possible, add an additional layer of convenience
to your mobile device with one of the many Motorola
Original handsfree accessories available today.
•
•
•
Position your mobile device within easy reach.
Be able to access your mobile device without removing your eyes
from the road. If you receive an incoming call at an inconvenient time,
if possible, let your voice mail answer it for you.
Let the person you are speaking with know you are driving;
if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous
weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and even heavy traffic
can be hazardous.
Do not take notes or look up phone numbers while driving.
Jotting down a “to do” list or going through your address book takes
attention away from your primary responsibility—driving safely.
•
•
Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls
when your car is not moving or before pulling into traffic.
If you must make a call while moving, dial only a few numbers,
check the road and your mirrors, then continue.
Do not engage in stressful or emotional conversations that
may be distracting. Make people you are talking with aware you are
driving and suspend conversations that can divert your attention away
from the road.
Use your mobile device to call for help. Dial 911 or other local
emergency number in the case of fire, traffic accident,
or medical emergencies.*
•
•
Use your mobile device to help others in emergencies. If you
see an auto accident, crime in progress, or other serious emergency
where lives are in danger, call 911 or other local emergency number,
as you would want others to do for you.*
•
Call roadside assistance or a special non-emergency wireless
assistance number when necessary. If you see
a broken-down vehicle posing no serious hazard, a broken traffic
signal, a minor traffic accident where no one appears injured,
or a vehicle you know to be stolen, call roadside assistance
or other special non-emergency wireless number.*
*
Wherever wireless phone service is available.
memulai
memulai pengoperasian
ponsel Anda
Mendengarkan
musik atau
Membuka menu.
untuk handsfree.
Menelusuri
menu.
Tombol Volume
Softkey Kiri
Radio FM
Softkey Kanan
Tombol Hapus/
Kembali
Melakukan &
menjawab
panggilan.
Mengaktifkan &
menonaktifkan,
mengakhiri
Mengisi baterai.
panggilan, keluar
dari menu.
Catatan: Ponsel Anda mungkin sedikit berbeda
dengan gambar yang terdapat dalam manual ini.
Namun demikian, semua letak, urutan, dan fungsi
tombol tetap sama.
memulai
Petunjuk pengguna lengkap dapat didownload
memasang SIM & baterai
memulai
mengisi baterai
Baterai baru belum terisi
penuh. Hubungkan
charger baterai ke ponsel
Anda dan stopkontak
listrik yang tersedia.
Setelah beberapa detik
pengisian baterai dimulai.
Indikator baterai pada
layar ponsel akan berkedip-kedip selama pengisian.
Saat pengisian selesai, indikator baterai akan berhenti
berkedip-kedip, dan layar ponsel akan menampilkan
Pengisian selesai
.
Tips tentang masa pakai dan pengisian baterai dapat
dilihat di bagian Tips Baterai pada petunjuk pengguna
ini.
memulai
mengaktifkan &
menonaktifkan ponsel
Tekan dan tahan
selama
O
beberapa detik, atau hingga
layar aktif atau nonaktif.
melakukan
panggilan
Masukkan nomor telepon dan
N
.
tekan
menjawab
panggilan
Saat ponsel berdering dan/atau
bergetar, tekan
N
.
mengakhiri
panggilan
O
Tekan
.
informasi umum
informasi umum
menu
Tekan tombol tengah
s
untuk membuka Menu
utama
.
Tekan tombol navigasi
S
atas, bawah, kiri, atau kanan
untuk menyorot ke pilihan
menu.
Tekan tombol tengah
s
atau
PILIH untuk memilih butir yang
disorot.
informasi umum
panggilan darurat
Untuk melakukan panggilan
darurat
:
Tekan tombol keypad untuk
memasukkan nomor telepon
darurat, kemudian tekan
untuk menghubungi.
N
Operator selular Anda telah memrogram satu atau
beberapa nomor telepon darurat (seperti 112 atau
911) yang dapat Anda hubungi dalam kondisi apa pun,
bahkan ketika ponsel Anda dalam keadaan terkunci
atau tanpa kartu SIM di dalamnya.
Catatan: Nomor darurat berbeda-beda di setiap
negara. Nomor telepon darurat yang telah diprogram
sebelumnya bisa saja tidak berfungsi di lokasi-lokasi
tertentu. Nomor telepon darurat terkadang tidak
berfungsi karena adanya gangguan jaringan, kondisi
lingkungan, atau interferensi.
informasi umum
pesan suara
Buka fitur:
s
>
e
Pesan
>
Pesan suara
panggilan terkini
Buka fitur:
s
>
s
Panggilan terkini
Akses cepat: Tekan
dari layar utama untuk melihat
N
daftar panggilan keluar.
mengunci/membuka
keypad
Buka fitur:
s
>
*
informasi umum
indikator status
Indikator status dapat dilihat di bagian atas layar
utama:
+
Kekuatan
Sinyal
Level
Baterai
Service Provider
GPRS
Aktif
Tipe
Dering
Pesan
Baru
WAP
Aktif
Jalur
Aktif
12:00
Pesan
Jelajah
Aktif
Buku telp.
informasi umum
susunan menu
n
s
e
Buku telepon
Panggilan terkini
Pesan
h
Multimedia
•
•
•
•
•
Kamera
Gambar
Suara
Radio
•
•
•
•
•
•
•
•
Tulis pesan
Catatan suara
Kotak masuk pesan
Kotak keluar
Draf
A
w
Jam alarm
Pesan suara *
Pesan browser *
Catatan cepat
Template MMS
Pengaturan
•
•
•
•
•
•
Personalisasi
USB
Tipe dering
Alih panggilan *
Atur panggilan
Headset &
Pengaturan mobil
Aturan awal
Penonaktifan
otomatis
Status telepon
Sekuriti
Jaringan
Senter
É
Peralatan
•
•
•
•
•
•
Kalkulator
Kalender
Akses cepat
Chat *
SIM Toolkit *
Senter
•
•
•
•
•
•
Q
á
Permainan & Aplikasi
AksesWeb
•
•
•
•
•
•
Browser
*Fitur opsional.
Akses cepat web
Ke URL
Berikut ini merupakan susunan menu
utama standar. Menu ponsel Anda
kemungkinan berbeda.
Histori
Sesi web
Pengaturan web
profil
profil
mengubah dering
Untuk mengubah volume dering:
Buka fitur:
s
>
w
Pengaturan
>
Tipe dering
>
Detil Tipe
>
Volume dering
Tekan
S
atas atau bawah untuk menambah atau
mengurangi volume dering, lalu tekan Ok. (Anda tidak
dapat mengubah volume untuk tipe Sunyi atau Getar.)
Untuk mengubah tipe dering:
Buka fitur:
s
>
w
Pengaturan
>
Tipe dering
>
Tipe
Pilih tipe yang Anda inginkan dan tekan Pilih
:
y
|
†
Dering keras
Getar
z
Ò
Dering lembut
Sunyi
Getar dan dering
profil
mengatur tipe getar
Buka fitur:
s
>
w
Pengaturan
>
Tipe dering
>
Tipe
Telusur ke Getar dan tekan Pilih
.
mengatur wallpaper
Buka fitur:
Wallpaper
s
>
w
Pengaturan
>
Personalisasi
>
>
Gambar atau Tata letak
mengatur lampu latar
Buka fitur:
s
>
w
Pengaturan
>
Aturan awal
>
Lampu latar
Tekan
S
atas atau bawah untuk menelusur ke
pengaturan durasi lampu latar.
Tekan Ok untuk memilih pengaturan.
Tekan Kembali untuk kembali ke menu sebelumnya.
Untuk menghemat masa pakai baterai,
TIP
pilih durasi pengaktifan lampu latar yang
lebih singkat.
pemutar audio
pemutar audio
memutar musik
Buka fitur:
s
>
h
Multimedia
>
Suara
Tekan
s
untuk memilih file yang ingin Anda putar.
putar
stop
Tekan
Tekan
Tekan
Tekan
S
S
S
S
atas
bawah
kanan
kiri
.
.
maju
.
mundur
.
O
keluar pemutar
audio
Tekan
.
gambar
gambar
mengambil foto
Buka fitur:
s
>
h
Multimedia
>
Kamera
Ponsel akan menampilkan jendela bidik kamera:
Tekan
tombol tengah
untuk
mengambil
gambar.
Tekan
atas atau bawah
untuk
menampilkan
pengaturan
kamera.
Tekan
kiri atau kanan
untuk mengubah
pengaturan.
s
Timer
Resolusi
Memori
Titik fokus
S
Zoom
1x
Kembali
Keluar dari
mode kamera.
Pilihan
S
Membuka menu kamera.
Catatan: Tekan
h
Multimedia
>
Gambar untuk
menampilkan gambar dan foto yang tersimpan.
radio FM
radio FM
menggunakan radio FM
Anda dapat mengaktifkan radio secara cepat dengan
menekan
pada keypad.
Catatan: Headset harus dipasang ke ponsel untuk
mengoperasikan fungsi radio FM. Jika Anda
mencoba mengaktifkan radio tanpa memasang
headset, layar ponsel akan menampilkan Pasang
speaker telinga
.
Radio FM akan langsung tuning ke frekuensi paling
rendah yang tersedia saat Anda menggunakan radio
untuk pertama kalinya.
Untuk mengatur gelombang stasiun radio, tekan
S
kiri atau kanan.
Untuk mencari gelombang stasiun radio secara
otomatis, tahan kiri atau kanan.
S
Untuk mengatur volume, tekan
S
atas atau
bawah.
Untuk menonaktifkan radio, tekan Radio FM atau
lepaskan headset.
Buka fitur:
s
>
h
Multimedia
>
Radio FM
buku telepon
buku telepon
menyimpan kontak buku
telepon
Masukkan nomor telepon dari layar utama.
Tekan Simpan
.
Masukkan nama untuk kontak buku telepon baru.
Tekan Simpan untuk menyimpan kontak.
menghubungi kontak buku
telepon
Buka fitur:
s
>
n
Buku telepon
Pilih kontak yang ingin Anda hubungi dan tekan
N
.
pesan teks
pesan teks
mengirim pesan teks
Buka fitur:
Pesan singkat baru
Ketik pesan. Untuk menyisipkan gambar atau suara,
tekan Pilihan Sisipkan
s
>
e
Pesan
>
Tulis pesan
>
>
.
Tekan
#
untuk berpindah ke mode
input teks iTAP™ (prediksi input teks), Tap
Extended, Angka, atau Simbol.
TIP
Jika selesai, tekan Pilihan
Pilih penerima dan tekan
atau
>
Kirim.
s
.
Tekan Pilihan dan pilih Nomor baru untuk memasukkan
nomor telepon baru.
Tekan Kirim untuk mengirimkan pesan.
menggunakan USB
menggunakan USB menarik/menaruh USB
menarik dan menaruh USB
mengakses memori USB ponsel:
Arahkan koneksi USB ke memori USB ponsel Anda.
Buka fitur:
s
>
w
Pengaturan
>
USB
>
Memori USB
Hubungkan ponsel ke PC menggunakan kabel
mini-USB.
PC akan menampilkan memori USB ponsel sebagai
“Removable Disk”.
Klik pada “Removable Disk” untuk mengakses file
yang tersimpan dalam memori USB ponsel.
Untuk menyalin file, tarik dan taruh file seperti berikut:
File MP3/AAC: > Lokasi memori > Melodi
Wallpaper: > Lokasi memori > Gambar
Penggunaan & Keselamatan Baterai
• Motorola menyarankan Anda untuk selalu menggunakan
baterai dan charger asli Motorola. Garansi tidak berlaku
untuk kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan baterai
dan/atau charger non-Motorola. Perhatian: Penggunaan baterai
dan charger yang tidak memenuhi syarat dapat menimbulkan
risiko kebakaran, bahaya ledakan, kebocoran, atau bahaya
lainnya. Penggunaan baterai yang salah atau penggunaan baterai
rusak dapat menyebabkan kebakaran, ledakan, atau bahaya
lainnya.
• Penggunaan baterai oleh anak-anak hendaknya diawasi.
• Penting: Ponsel Motorola didesain untuk bekerja optimal dengan
baterai yang direkomendasikan. Jika layar ponsel Anda
menampilkan pesan, seperti Baterai salah atau Tidak dapat
mengisi, ikuti petunjuk berikut:
• Lepaskan baterai dan periksalah untuk memastikan apakah
baterai memiliki hologram “Original Equipment”;
• Jika tidak terdapat hologram, baterai tersebut tidak sesuai
dengan ketentuan;
• Jika terdapat hologram, pasang kembali baterai dan ulangi
pengisian;
• Jika pesan tetap ditampilkan, hubungi Pusat Servis Resmi
Motorola.
• Baterai baru atau baterai yang disimpan dalam jangka waktu
yang lama memerlukan waktu pengisian yang lebih lama.
• Tindakan keselamatan saat mengisi baterai: Usahakan
melakukan pengisian baterai dalam kondisi suhu ruangan.
Jangan menyimpan baterai pada suhu di bawah 0°C (32°F) atau
di atas 45°C (113°F) saat mengisi. Bawalah selalu ponsel Anda
saat meninggalkan kendaraan.
• Jika Anda ingin menyimpan baterai, simpanlah di tempat yang
sejuk dan kering.
• Seiring dengan waktu, masa pakai baterai akan mengalami
penurunan dan perlu frekuensi pengisian yang lebih sering atau
waktu pengisian lebih lama. Hal tersebut normal.
• Hindari kerusakan pada baterai dan ponsel. Jangan
membongkar, membuka, menghancurkan, membengkokkan,
merusak, melubangi, merobek, atau menenggelamkan baterai
atau ponsel Anda. Jangan jatuhkan baterai atau ponsel,
terutama pada permukaan yang keras. Jika baterai atau ponsel
Anda pernah mengalami kerusakan tersebut, bawa ponsel atau
baterai ke Pusat Servis Resmi Motorola sebelum
menggunakannya kembali. Jangan coba mengeringkannya
dengan peralatan pemanas, seperti pengering rambut atau oven
microwave.
• Berhati-hatilah saat menangani baterai yang terisi muatan
listrik— terutama saat menyimpannya di dalam saku, dompet,
atau tempat penyimpanan lainnya dengan bahan logam. Kontak
dengan benda logam (seperti perhiasan, kunci, rantai) dapat
menimbulkan rangkaian listrik (hubung singkat) dan
menyebabkan baterai menjadi sangat panas, yang
mengakibatkan kerusakan atau cedera.
Buang baterai bekas segera sesuai peraturan lokal yang
032375o
berlaku. Hubungi pusat daur ulang di kota Anda untuk
mendapatkan petunjuk penanganan limbah baterai yang
tepat.
Peringatan: Jangan membuang baterai ke dalam api karena
baterai berisiko menimbulkan ledakan. Sebelum mengoperasikan
ponsel, bacalah informasi keselamatan umum untuk baterai pada
bagian "Informasi Umum dan Keselamatan".
Motorola, Inc.,
Consumer Advocacy Office,
1307 East Algonquin Road,
Schaumburg, IL 60196
Beberapa fitur telepon selular tertentu dapat berfungsi tergantung
pada kemampuan dan pengaturan jaringan operator selular Anda.
Selain itu, fitur tertentu kemungkinan tidak diaktifkan oleh
operator selular Anda, dan/atau pengaturan jaringan operator
membatasi fungsi tersebut. Hubungi selalu operator selular Anda
untuk memperoleh informasi tentang fitur dan fungsi yang tersedia.
Semua penjelasan mengenai fitur, fungsi, dan spesifikasi produk
lainnya serta informasi yang terdapat dalam buku petunjuk ini
dibuat berdasarkan atas informasi teraktual dan akurat hingga saat
buku ini dicetak. Motorola berhak untuk mengubah atau
memodifikasi informasi atau spesifikasi apa pun tanpa
pemberitahuan sebelumnya.
Logo MOTOROLA dan Stylized M terdaftar di US Patent &
Trademark Office. Seluruh produk atau merek servis adalah milik
perusahaan pemegang merek dan produk. Merek dagang Bluetooth
dimiliki oleh pemiliknya yang sah dan digunakan oleh Motorola, Inc.
di bawah lisensi.
© Motorola, Inc., 2007.
Perhatian: Penggantian atau modifikasi pada alat komunikasi
radio, tanpa persetujuan tertulis Motorola, akan membatalkan hak
pengguna dalam menggunakan peralatan ini.
Servis & Perbaikan
Jika Anda memiliki pertanyaan atau memerlukan bantuan, kami
siap membantu Anda.
dari sejumlah pilihan untuk dukungan pelanggan.
Data SAR (Specific Absorption Rate)
Model ini telah memenuhi ketentuan internasional
untuk aplikasi gelombang radio.
Ponsel Anda merupakan perangkat pengirim dan penerima
gelombang radio. Ponsel tersebut telah didesain sehingga tidak
akan melampaui batas pemaparan gelombang radio yang
direkomendasikan dalam ketentuan internasional. Ketentuan
tersebut direkomendasikan oleh organisasi sains independen
ICNIRP dan mencakup batas aman yang telah dirancang untuk
melindungi semua orang, tanpa memperhatikan tingkat usia dan
kesehatan.
Ketentuan ini menggunakan unit pengukuran yang dikenal sebagai
Data Nilai Absorpsi Spesifik atau SAR (Specific Absorption Rate).
Batas SAR ICNIRP untuk ponsel yang digunakan oleh publik adalah
2 W/kg dan nilai SAR tertinggi untuk perangkat ini ketika diuji pada
telinga adalah 0,46 W/kg.1 Dikarenakan ponsel menawarkan
jangkauan fungsi yang beragam, ponsel dapat digunakan pada
posisi yang berbeda-beda, seperti penggunaan pada tubuh yang
dijelaskan dalam buku petunjuk ini.2 Dalam kasus ini, nilai tertinggi
SAR yang diuji adalah 0,57 W/kg.1
Oleh karena SAR dihitung dengan menggunakan perangkat berdaya
pengiriman tertinggi, maka nilai SAR aktual untuk perangkat ini
saat digunakan berada di bawah nilai yang diindikasikan di atas.
Hal ini disebabkan oleh perubahan otomatis pada level daya
perangkat tersebut untuk memastikan perangkat tersebut
menggunakan level minimum yang diperlukan untuk menjangkau
jaringan.
Pada berbagai jenis ponsel dapat memiliki tingkat SAR yang
berbeda-beda dan pada berbagai macam posisi, kesemuanya
memenuhi persyaratan pemerintah untuk penggunaan yang aman.
Perhatikan bahwa pengubahan terhadap model produk ini dapat
mengakibatkan perbedaan dalam nilai SAR untuk produk
selanjutnya; dalam semua kondisi, produk didesain berdasarkan
persyaratan.
Organisasi Kesehatan Dunia telah mengeluarkan pernyataan bahwa
informasi sains saat ini tidak mengindikasikan pentingnya tindakan
pencegahan khusus untuk menggunakan ponsel. Mereka hanya
menyarankan apabila Anda ingin mengurangi tingkat pemaparan
terhadap gelombang radio, Anda cukup mengurangi penggunaan
ponsel atau menggunakan perangkat "bebas genggam" untuk
menjauhkan ponsel dari kepala dan tubuh Anda.
Informasi lainnya dapat Anda peroleh pada situs web Organisasi
(
1. Pengujian tersebut telah dijalankan sesuai dengan ketentuan
internasional untuk pengujian nilai SAR. Nilai ini berhubungan
dengan margin yang memadai untuk keselamatan guna
memberikan perlindungan tambahan bagi publik serta dengan
mempertimbangkan variasi pengukuran. Informasi tambahan
termasuk protokol pengujian Motorola, prosedur penilaian, dan
batas pengukuran untuk produk ini.
2. Lihat di bagian Informasi Umum dan Keselamatan untuk
penggunaan ponsel pada tubuh.
Pernyataan Kesesuaian dengan
Peraturan Uni Eropa
Kesesuaian EU
Dengan ini, Motorola menyatakan bahwa produk ini
telah sesuai dengan
• Persyaratan penting dan ketentuan lainnya
berdasarkan Peraturan 1999/5/EC
• Hal-hal lain yang terkait dengan Peraturan Uni
Eropa
Nomor
Pengesahan
Produk
Gambar di atas merupakan contoh Nomor Pengesahan Produk.
Anda dapat melihat Declaration of Conformity (DoC) untuk ponsel
Anda dalam Peraturan 1999/5/EC (Peraturan R&TTE) di
www.motorola.com/rtte. Untuk menemukan DoC ponsel Anda,
masukkan Nomor Pengesahan yang tertera di label produk pada
kolom "Search" di situs web tersebut.
Informasi Umum dan Keselamatan
Informasi Keselamatan
Bagian ini berisi informasi penting tentang keselamatan dan
penggunaan ponsel yang efisien dan aman. Baca informasi ini
sebelum menggunakan ponsel Anda.*
Paparan Energi Frekuensi Radio (RF)
Ponsel Anda terdiri dari perangkat pengirim dan penerima. Selama
ponsel aktif, perangkat tersebut akan menerima dan mengirimkan
energi frekuensi radio (RF). Pada saat Anda berkomunikasi melalui
ponsel, sistem yang menangani panggilan Anda mengontrol level
daya transmisi ponsel.
Ponsel Motorola Anda didesain dengan memenuhi peraturan
pemerintah yang berlaku di negara Anda berkaitan dengan
pengaruh energi RF pada manusia.
Persyaratan Operasional
Agar performa ponsel dapat optimal dan penggunaan energi
frekuensi radio tidak menyimpang dari ketentuan di atas,
perhatikan selalu petunjuk di bawah ini.
Perawatan Antena Eksternal
Jika ponsel Anda dilengkapi dengan antena eksternal, gunakan
hanya antena pengganti yang direkomendasikan Motorola.
Penggunaan antena, modifikasi, atau pemasangan yang tidak
*
Informasi yang terdapat dalam dokumen ini menggantikan informasi
keselamatan umum yang terdapat dalam buku petunjuk pengguna yang
dipublikasikan sebelum 1 Mei 2007.
direkomendasikan dapat merusak ponsel Anda dan/atau menyalahi
peraturan pemerintah setempat di negara Anda.
JANGAN menyentuh antena luar ketika ponsel SEDANG
DIGUNAKAN. Jika antena luar terhalang, kualitas penerimaan akan
terganggu dan menyebabkan ponsel beroperasi dengan daya lebih
besar dari yang dibutuhkan.
Pengoperasian
Pada saat menerima atau melakukan panggilan, pegang ponsel
Anda seperti ketika menggunakan telepon biasa.
Jika ponsel ditempatkan di bagian tubuh Anda, masukkan ponsel
Anda ke dalam klip yang disediakan Motorola atau klip lain, holder,
holster, case, atau harnes bodi yang direkomendasikan. Jika Anda
tidak menggunakan aksesori yang disediakan atau
direkomendasikan Motorola—atau jika Anda menggantungkan
ponsel Anda di leher dengan tali aksesori— pastikan ponsel dan
antena berjarak sekurangnya 2,5 cm (1 inci) dari tubuh Anda
selama proses transmisi.
Ketika menggunakan fitur data pada ponsel, dengan atau tanpa
kabel aksesori, posisikan ponsel dan antenanya sekurangnya
2,5 cm (1 inci) dari tubuh Anda.
Gunakan aksesori yang direkomendasikan Motorola, agar ponsel
Anda tetap memenuhi persyaratan aplikasi energi RF. Untuk
mengetahui daftar aksesori yang direkomendasikan Motorola,
kunjungi situs Web kami di: www.motorola.com
.
Kompatibilitas/Interferensi Energi Frekuensi
Radio
Hampir setiap perangkat elektronik rentan terhadap interferensi
energi RF eksternal jika tidak dilengkapi dengan pelindung,
didesain, ataupun dikonfigurasi secara memadai agar memiliki
kompatibilitas energi RF. Pada kondisi tertentu, ponsel Anda dapat
menimbulkan interferensi terhadap perangkat lain.
Patuhi Instruksi untuk Mencegah Interferensi
Nonaktifkan ponsel Anda saat berada di lokasi yang bertanda
peringatan untuk menonaktifkan ponsel.
Di dalam pesawat terbang, nonaktifkan ponsel apabila diminta oleh
awak pesawat. Jika ponsel Anda menyediakan mode penerbangan
atau fitur serupa, tanyakan kepada awak pesawat tentang
penggunaannya selama penerbangan.
Peralatan Medis yang Dipasang di dalam Tubuh
Jika Anda menggunakan peralatan medis yang dipasang di dalam
tubuh, seperti alat pacu jantung atau defibrilator, konsultasikan
dengan dokter Anda sebelum menggunakan ponsel ini.
Orang yang menggunakan peralatan medis tersebut harus
memperhatikan hal-hal di bawah ini:
• SELALU menjaga jarak penggunaan ponsel lebih dari 20 cm
(8 inci) dari peralatan medis yang dipasang selama ponsel AKTIF.
• JANGAN membawa ponsel di dalam saku baju.
• Gunakan telinga yang berlawanan dengan letak peralatan medis
yang dipasang untuk meminimalkan potensi interferensi.
• NONAKTIFKAN ponsel segera jika Anda menduga timbulnya
interferensi.
Baca dan ikuti petunjuk dari produsen peralatan medis Anda. Jika
Anda memiliki pertanyaan tentang penggunaan ponsel dengan
peralatan medis yang dipasang, konsultasikan dengan penyedia
peralatan kesehatan Anda.
Penggunaan selama Berkendara
Periksa hukum dan aturan untuk penggunaan ponsel di area di
mana Anda mengemudikan kendaraan. Patuhilah peraturan
tersebut.
Ketika menggunakan ponsel selama mengemudikan kendaraan,
Anda disarankan untuk:
• Memusatkan perhatian selama mengemudi dan pada situasi
jalan. Pada kondisi tertentu, penggunaan ponsel dapat
mengganggu. Akhiri penggunaan ponsel jika Anda tidak dapat
berkonsentrasi saat mengemudi.
• Menggunakan alat bantu bebas genggam, jika tersedia.
• Mengarahkan kendaraan ke tepi jalan dan memarkirnya sebelum
melakukan atau menjawab panggilan bila perlu.
• Jangan menempatkan ponsel di sekitar area kantung udara
mengembang.
Petunjuk mengemudi secara bertanggung jawab sehubungan
dengan penggunaan telepon dapat ditemukan di bagian “Cara
Pintar Menggunakan Ponsel saat Berkendara” di petunjuk
pengguna ini dan/atau pada situs Web Motorola:
.
Catatan: Penggunaan ponsel selama mengemudi dapat
mengganggu konsentrasi Anda. Akhiri panggilan jika Anda tidak
dapat berkonsentrasi saat mengemudi. Selain itu, penggunaan
perangkat nirkabel dan aksesorinya mungkin dilarang atau dibatasi
pada wilayah tertentu. Patuhi selalu hukum dan peraturan dalam
menggunakan produk ini.
Peringatan Operasional
Patuhi semua tanda peringatan yang terpasang saat menggunakan
ponsel di area umum.
Lingkungan yang Mudah Menimbulkan Bahaya
Ledakan
Di area yang berpotensi menimbulkan ledakan tidak selalu terdapat
tanda peringatan, misalnya seperti di area pengisian bahan bakar,
di bawah dek kapal motor, di lokasi penyimpanan atau pengiriman
bahan bakar atau bahan kimia, atau di area dengan udara sekitar
yang mengandung partikel atau bahan kimia, seperti butiran, debu,
atau serbuk logam.
Jika Anda berada di area tersebut di atas, nonaktifkan ponsel dan
jangan melepaskan, memasang, atau mengganti baterai. Di area ini
dapat timbul percikan api dan dapat memicu terjadinya ledakan
atau kebakaran.
Arti Simbol
Baterai, charger, atau ponsel Anda memiliki simbol yang memiliki
arti berikut:
Simbol
Keterangan
032374o
Informasi penting untuk keselamatan.
Jangan buang baterai atau ponsel Anda
ke dalam api.
Baterai atau ponsel Anda mungkin harus
didaur ulang sesuai hukum setempat
yang berlaku. Hubungi petugas setempat
yang berwenang untuk informasi lebih
lanjut.
032375o
Jangan membuang baterai atau ponsel
Anda ke tempat sampah.
Simbol
Keterangan
Di dalam ponsel Anda terdapat baterai
internal lithium ion.
Li Ion BATT
032378o
Jangan biarkan baterai, charger, atau
ponsel Anda basah.
Mendengar musik atau suara melalui
headset dengan volume keras dapat
merusak pendengaran Anda.
Baterai dan Charger
Perhatian: Penanganan atau penggunaan baterai yang salah dapat
menimbulkan bahaya kebakaran, ledakan, kebocoran, atau bahaya
lainnya. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian “Penggunaan &
Keselamatan Baterai” di petunjuk pengguna ini.
Bahaya Tertelan
Ponsel atau aksesori Anda terdiri dari komponen yang dapat
dilepas, mengundang risiko tertelan oleh anak-anak. Jauhkan
ponsel dan aksesori dari jangkauan anak-anak.
Komponen dari Kaca
Beberapa komponen ponsel terbuat dari kaca. Komponen kaca
dapat pecah jika ponsel terjatuh atau terbentur benda keras. Jika
komponen kaca pecah, jangan sentuh atau melepaskan komponen
tersebut. Hentikan penggunaan ponsel hingga komponen yang
rusak diganti oleh pusat servis yang berkompeten.
Serangan Epilepsi/Hilang Kesadaran
Beberapa orang mungkin mudah terserang epilepsi atau hilang
kesadaran saat melihat kilatan cahaya, seperti saat bermain
permainan video (video game). Serangan epilepsi atau hilang
kesadaran ini dapat terjadi bahkan pada orang yang belum pernah
mengalaminya.
Jika Anda pernah mengalami serangan epilepsi atau hilang
kesadaran, atau jika keluarga Anda memiliki riwayat gangguan
seperti ini, konsultasikan dengan dokter sebelum bermain video
game atau menggunakan fitur-fitur lain pada ponsel yang
memancarkan kilatan cahaya (jika tersedia).
Segera hentikan penggunaan dan konsultasikan dengan dokter jika
gejala berikut ini muncul: kejang-kejang, gerakan mata atau otot
yang tiba-tiba, hilang kesadaran, gerakan tak terkendali, atau
hilang arah. Disarankan untuk menjaga jarak aman antara mata dan
layar ponsel, biarkan lampu dalam ruangan menyala, beristirahatlah
sedikitnya 15 menit setelah satu jam menggunakan ponsel, dan
hentikan penggunaan jika Anda merasa sangat lelah.
Hati-Hati Terhadap Penggunaan Volume Keras
Mendengar musik atau suara melalui headset dengan
volume keras dapat merusak pendengaran Anda.
Pengaruh Gerakan Berulang
Saat Anda menekan tombol ponsel secara terus-menerus misalnya
ketika memasukkan karakter, Anda mungkin mengalami
ketidaknyamanan pada tangan, lengan, bahu, leher, atau bagian
lain pada tubuh. Jika Anda mengalami ketidaknyamanan selama
atau setelah menggunakan ponsel, hentikan penggunaan dan
konsultasikan dengan dokter Anda.
Peringatan FCC untuk Pengguna
Pernyataan berikut ini berlaku untuk semua produk yang
telah mendapat persetujuan FCC. Produk-produk ini memiliki
logo FCC, dan/atau ID FCC dengan format FCC-ID:xxxxxx
yang tertera di label produk.
Motorola melarang pengguna melakukan perubahan atau modifikasi
pada produk ini. Perubahan atau modifikasi akan membatalkan hak
pengguna dalam mengoperasikan perangkat ini. Lihat 47 CFR Bab
15.21.
Perangkat ini telah memenuhi ketentuan yang tertera pada Bab 15
Peraturan FCC. Pengoperasian perangkat harus memperhatikan
dua kondisi: (1) Perangkat tidak menimbulkan interferensi yang
berbahaya, dan (2) Perangkat harus menerima interferensi yang
diterima, termasuk menerima interferensi yang menyebabkan
pengoperasian yang tidak diinginkan. Lihat 47 CFR Bab 15.19(3).
Perangkat ini telah diuji dan memenuhi batas-batas spesifikasi
untuk perangkat digital Kelas B sesuai dengan Bab 15 Peraturan
FCC. Batas-batas spesifikasi dibuat untuk memberikan
perlindungan terhadap interferensi yang membahayakan pada
instalasi di perumahan. Perangkat ini menghasilkan, menggunakan,
dan memancarkan energi frekuensi radio, dan jika tidak dipasang
dan digunakan sesuai dengan ketentuan dapat menyebabkan
interferensi yang berbahaya pada komunikasi radio. Akan tetapi,
tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada
instalasi tertentu. Jika perangkat ini menyebabkan interferensi
yang berbahaya pada penerimaan radio atau televisi (dapat
diketahui dengan cara mengaktifkan dan menonaktifkannya),
pengguna diminta untuk mengatasi interferensi seperti berikut ini:
• Mengubah posisi atau arah antena penerima.
• Memperbesar jarak antara peralatan dan unit penerima.
• Menghubungkan perangkat ke outlet pada sirkuit yang berbeda
dari yang terhubung ke komponen penerima.
• Meminta bantuan pada dealer atau teknisi radio/televisi yang
berkompeten.
Kompatibilitas Alat Bantu Dengar
dengan Ponsel
Alat Bantu Dengar
Beberapa ponsel Motorola disesuaikan untuk kompatibel dengan
alat bantu dengar. Jika kemasan ponsel Anda untuk model tertentu
memiliki label “Diklasifikasikan untuk Alat Bantu Dengar”,
perhatikan penjelasan berikut.
Ketika beberapa ponsel digunakan di dekat perangkat dengar (alat
bantu dengar dan telinga bionik), pengguna dapat mendeteksi bunyi
dengung, gumaman, atau rintihan. Beberapa perangkat dengar
berdaya tahan lebih kuat terhadap bunyi interferensi ini daripada
perangkat lain, dan ponsel juga menghasilkan jumlah interferensi
yang berbeda-beda.
Industri telepon nirkabel telah mengembangkan klasifikasi untuk
beberapa ponselnya, untuk membantu pengguna perangkat dengar
dalam menemukan ponsel yang kompatibel dengan alat bantu
dengar mereka. Tidak semua ponsel telah diklasifikasikan. Ponsel
yang telah diklasifikasikan memiliki tanda atau label klasifikasi
pada kemasannya.
Klasifikasi ini bukan jaminan. Hasil akan bervariasi tergantung pada
perangkat dengar dan tingkat gangguan pendengaran. Jika
perangkat dengar Anda menerima interferensi, Anda mungkin tidak
dapat menggunakan ponsel dengan baik. Mencoba menggunakan
ponsel Anda dengan perangkat dengar merupakan cara terbaik
untuk mengevaluasi kebutuhan pribadi Anda.
Kelas-M: Ponsel dengan kelas M3 atau M4 memenuhi persyaratan
FCC dan mungkin akan menghasilkan sedikit interferensi terhadap
perangkat dengar dibandingkan ponsel yang tidak berlabel. M4
lebih baik/lebih tinggi di antara dua kelas ini.
Kelas-T: Ponsel dengan kelas T3 atau T4 memenuhi persyaratan
FCC dan lebih cocok untuk digunakan dengan telecoil perangkat
dengar (“T Switch” atau “Telephone Switch”) dibandingkan ponsel
yang tidak diklasifikasi. T4 lebih baik/lebih tinggi di antara dua
kelas ini. (Perhatikan bahwa tidak semua perangkat dengar
memiliki telecoil.)
Perangkat dengar juga didesain untuk tahan terhadap dua tipe
interferensi ini. Produsen perangkat dengar atau ahli THT Anda
dapat membantu mencari solusi seputar perangkat dengar. Makin
kuat daya tahan alat bantu dengar Anda, makin kecil interferensi
yang diterima dari ponsel.
Informasi dari Organisasi Kesehatan
Dunia
Informasi WHO
Informasi ilmiah saat ini tidak menunjukkan perlunya tindakan
pencegahan khusus untuk menggunakan ponsel. Namun jika Anda
menginginkan, Anda dapat membatasi nilai paparan RF terhadap
diri Anda atau anak-anak Anda dengan mengurangi frekuensi
pemakaian atau lama panggilan, atau dengan menggunakan
perangkat bebas genggam agar telepon selular tidak terlalu dekat
ke tubuh atau kepala Anda.
Sumber: WHO Fact Sheet 193
Informasi lebih lanjut: http://www.who.int./peh-emf
Menjaga Kelestarian Lingkungan
dengan Daur Ulang
Informasi Daur Ulang
Simbol yang ada pada produk Motorola ini
mengindikasikan bahwa produk tersebut tidak boleh
dibuang bersama limbah rumah tangga.
Aturan Pembuangan Ponsel dan Aksesorinya
Jangan membuang telepon selular atau aksesori elektrik (seperti
charger, headset, atau baterai) bersama dengan limbah rumah
tangga. Komponen ini harus dibuang sesuai dengan sistem
penampungan nasional dan skema daur ulang yang dikelola oleh
pemerintah setempat. Selain itu, Anda dapat mengembalikan
ponsel atau aksesori elektrik yang tidak digunakan lagi ke Pusat
Servis Resmi Motorola di kota Anda. Informasi detil tentang skema
daur ulang nasional yang direkomendasikan oleh Motorola, dan
informasi lain tentang aktivitas daur ulang Motorola dapat
ditemukan di: www.motorola.com/recycling
Aturan Pembuangan Kemasan Ponsel dan
Petunjuk Pengguna
Kemasan produk dan petunjuk pengguna harus dibuang sesuai
dengan ketentuan penampungan nasional dan daur ulang. Hubungi
petugas yang berwenang di daerah Anda untuk informasi lebih
lanjut.
Privasi dan Keamanan Data
Privasi dan Keamanan Data
Motorola memahami bahwa privasi dan keamanan data adalah hal
penting untuk setiap orang. Oleh karena beberapa fitur ponsel Anda
dapat mempengaruhi privasi atau keamanan data, ikuti petunjuk
berikut untuk mengoptimalkan perlindungan terhadap informasi
Anda:
• Monitor akses—Selalu bawa ponsel Anda dan jangan
meninggalkan ponsel di lokasi yang memungkinkan orang lain
dapat mengaksesnya tanpa Anda ketahui. Kunci keypad ponsel
Anda di mana fitur ini tersedia.
• Selalu update software—Jika Motorola atau vendor
software/aplikasi merilis perbaikan software untuk ponsel Anda
yang berisi update keamanan perangkat, Anda harus segera
menginstalnya.
• Hapus sebelum daur ulang—Hapus informasi atau data pribadi
dari ponsel Anda sebelum membuangnya atau
mengembalikannya untuk didaur ulang. Untuk petunjuk
bagaimana menghapus semua informasi pribadi dari ponsel
Anda, lihat bagian berjudul “hapus master” atau “hapus data”
pada petunjuk pengguna ini.
Catatan: Untuk informasi tentang membuat cadangan data
ponsel Anda sebelum menghapusnya, buka www.motorola.com
lalu cari bagian “downloads” pada halaman Web konsumen
untuk “Motorola Backup” atau “Motorola Phone Tools.”
• Pemahaman terhadap AGPS—Agar sesuai dengan ketentuan
lokasi panggilan darurat pada FCC, ponsel Motorola tertentu
menggunakan teknologi Assisted Global Positioning System
(AGPS). Teknologi AGPS juga dapat digunakan dalam aplikasi
non darurat untuk melacak dan memonitor lokasi pengguna
ponsel—misalnya, untuk menyediakan informasi arah
pengemudian. Pengguna yang tidak menginginkan fungsi
pelacakan dan pemonitoran harus mencegah penggunaan
aplikasi ini.
Jika Anda memiliki pertanyaan lain berkaitan dengan penggunaan
ponsel yang dapat mempengaruhi privasi dan keamanan data Anda,
operator selular Anda.
Cara Pintar Menggunakan Ponsel
saat Berkendara
Keselamatan Mengemudi
Mengemudi Aman, Bertelepon Pintar SM
Periksa peraturan dan ketentuan hukum mengenai
penggunaan ponsel dan aksesorinya pada area di mana Anda
berkendara. Patuhilah peraturan tersebut. Pada beberapa
area, penggunaan ponsel ini dilarang atau dibatasi. Kunjungi
www.motorola.com/callsmart untuk informasi lebih lengkap.
Ponsel Anda memungkinkan Anda dapat berkomunikasi melalui
suara dan data—di mana saja, kapan saja, selama tersedia layanan
selular dan kondisi lingkungan yang memungkinkan. Saat
mengemudi kendaraan, tanggung jawab utama Anda adalah
mengemudi. Jika Anda memutuskan untuk menggunakan ponsel
saat mengemudi, perhatikan beberapa tips berikut:
• Kenali fitur-fitur ponsel Motorola Anda seperti fitur
panggil cepat dan panggil ulang. Jika tersedia, fitur-fitur ini
akan memudahkan Anda dalam melakukan panggilan tanpa
mengganggu konsentrasi mengemudi.
• Gunakan perangkat handsfree jika tersedia.
Untuk menambah kenyamanan Anda, gunakan
salah satu aksesori handsfree Motorola Original
yang banyak tersedia saat ini.
• Letakkan ponsel di tempat yang mudah
dijangkau. Usahakan Anda dapat menjangkau ponsel tanpa
mengalihkan pandangan dari lalu-lintas jalan. Jika Anda
menerima panggilan pada saat yang kurang tepat, bila perlu,
biarkan fitur pesan suara menjawab panggilan Anda.
• Beritahukan lawan bicara bahwa Anda sedang mengemudi;
jika memungkinkan, tunda pembicaraan ketika Anda
berada di lalu-lintas padat atau saat kondisi cuaca
membahayakan. Hujan, salju, es, bahkan lalu-lintas padat
dapat membahayakan.
• Jangan membuat catatan atau mencari nomor telepon saat
sedang mengemudi. Menulis catatan atau menelusuri buku
telepon akan mengalihkan perhatian Anda dari tanggung jawab
utama—mengemudi dengan aman.
• Lakukan panggilan telepon dengan hati-hati sambil tetap
memperhatikan kondisi lalu-lintas; jika memungkinkan,
lakukan penggilan telepon saat kendaraan berhenti atau
sebelum memasuki jalan. Jika Anda harus melakukan
percakapan telepon saat kendaraan bergerak, masukkan dahulu
sebagian nomor, periksa kondisi lalu-lintas dan kaca spion,
kemudian lanjutkan memasukkan nomor.
• Jangan terlibat dalam percakapan telepon yang emosional
atau yang menyebabkan stres. Hal ini dapat berpengaruh
pada konsentrasi mengemudi Anda. Buatlah lawan bicara
mengerti kondisi Anda yang sedang mengemudi dan tunda
percakapan yang dapat mengalihkan perhatian Anda.
• Gunakan ponsel saat Anda membutuhkan bantuan. Hubungi
112 atau nomor telepon darurat lokal lain jika terjadi kebakaran,
kecelakaan lalu-lintas, atau ketika memerlukan bantuan medis.*
• Gunakan ponsel Anda untuk menolong orang lain yang
sedang dalam kondisi darurat. Seperti juga Anda berharap
orang lain akan berbuat hal yang sama untuk Anda, hubungi 112
atau nomor telepon darurat lokal lainnya jika Anda melihat
kecelakaan lalu-lintas, kejahatan yang sedang berlangsung, atau
situasi darurat lain yang mengancam keselamatan jiwa.*
• Hubungi nomor bantuan jalan raya atau bantuan khusus
non-darurat lainnya, jika diperlukan. Jika Anda melihat
kendaraan mogok, rambu-rambu lalu-lintas yang rusak,
kecelakaan ringan di jalan raya tanpa korban cedera, atau
mengenali kendaraan curian, hubungi nomor bantuan jalan raya
atau bantuan khusus non-darurat lainnya.*
*
Dapat dilakukan di mana pun selama tersedia layanan selular.
aksesori
Motorola
Phone Tools
Portable
Charger
Headset
Aksesori ini dan lainnya tersedia di:
Untuk informasi lebih lanjut tentang ponsel Anda,
Printed in Singapore
6802932J69
TEPL-10/07
|