Motorola W160 User Manual

motorola W161  
W160  
W156  
Getting Started Guide  
get started  
You can download a full user manual by going  
install SIM card & battery  
1
2
3
4
removing the battery  
Note: Your battery is  
intentionally tight fitting.  
get started  
charge battery  
New batteries are  
not fully charged.  
To charge your  
phone’s battery,  
plug the battery  
charger into your  
phone and into an  
electrical outlet. Your phone may take several seconds  
to start charging the battery.  
When charging is finished, your display shows  
Charge Complete  
.
For tips on battery life and charging, see the Battery Tips  
section of this guide.  
get started  
turn phone on & off  
Press and hold  
O
for a  
few seconds, or until the  
display turns on or off.  
make a call  
Enter a phone number and  
press  
N.  
answer a call  
When your phone rings and/or  
vibrates, press  
N.  
end a call  
Press  
O.  
Note: The send/end key on wired headsets is not  
supported on this phone. Use the and keys  
on the phone to answer and end calls.  
N
O
basics  
your phone  
Left Soft Key  
Right Soft Key  
Turn on & off,  
hang up, exit menus.  
Make &  
answer calls.  
Open menus &  
select items.  
Connect a  
headset.  
Navigate menus.  
Charge up.  
Note: Your phone may not appear exactly as the  
images in this manual. However, all key locations,  
sequences, and functions are the same.  
basics  
menus  
1
Press  
s
to open the  
Main Menu.  
2
3
Press the navigation key  
S
up, down, right, or left  
to highlight a menu option.  
Press the center key  
or SELECT to select the  
highlighted option.  
s
basics  
emergency calls  
To call the emergency  
number:  
Press keypad keys to enter  
the emergency number,  
then press  
N
to call it.  
Your service provider programs one or more emergency  
phone numbers (such as 112 or 911) that you can call  
under any circumstances, even when your phone is  
locked or the SIM card is not inserted.  
Note: Emergency numbers vary by country. Your  
phone’s preprogrammed emergency number(s) may  
not work in all locations. Sometimes an emergency  
call cannot be placed due to network, environmental,  
or interference issues.  
basics  
voicemail  
Find it:  
s
>
eMessages  
>
Voicemail  
recent calls  
Find it:  
s
>
sRecent Calls  
Shortcut: Press  
N
from the home screen to see a list  
of dialed calls.  
lock/unlock your keypad  
Press  
or Automatic Lock. Enter the four-digit unlock code,  
then press OK  
s
>
wSettings  
>
Security  
>
Phone Lock  
>
Lock Now  
.
basics  
status indicators  
Status indicators show at the top of the home screen:  
Signal  
Strength  
Battery  
Level  
Service Provider  
08/23/06 e  
Headset  
Active  
Ring  
Style  
s
t
n
New  
Message  
Roaming  
Active  
8:45am  
MESSAGE  
SETTING  
Active Call  
Line 1 or 2  
basics  
menu map  
e
Messages  
t
w
Ring Styles  
Create Message  
Style  
Voicemail  
Inbox  
Ring Detail  
My Tones  
Info Services  
Quick Notes  
Outbox  
Settings  
Call Forward  
Drafts  
Phone Status  
In-Call Setup  
Security  
n
s
Phonebook  
Initial Setup  
Network  
Headset  
Recent Calls  
Received Calls  
Dialed Calls  
Notepad  
r
l
FM Radio **  
Personalize  
Call Times  
Call Cost *  
Q
É
Games  
Home Screen  
Main Menu  
Greeting  
Office Tools  
Calculator  
Quick Dial *  
MyMenu  
* Network Dependent  
** W161/W160 only  
Alarm Clock  
Calendar  
Stop Watch  
Quick Dial *  
Fixed Dial *  
Service Dial *  
STK *  
This is the standard main menu layout.  
Your phone’s menu may be a little different.  
customize  
change ring  
To change ring volume:  
Find it:  
s
>
tRing Styles > style Detail  
1
Scroll to Ring Volume and press Change  
Press right or left to raise or lower volume.  
To change ring style:  
Find it: tRing Styles  
Scroll to the style you want and press Select  
.
2
S
s
>
>
Style  
:
y
Loud Ring  
ÎVibrate  
Vibe then Ring  
z
Ó
Ò
Soft Ring  
Vibe and Ring  
Silent  
}
customize  
set phone to vibrate  
Find it:  
Scroll to Vibrate and press Select  
To quickly change to the vibrate mode, press  
and hold . Press and hold again to return  
to the previous ring style.  
s
>
tRing Styles  
>
Style  
.
#
#
TIP  
set backlight  
Find it:  
s
>
wSettings  
>
Initial Setup  
>
Backlight  
1
2
3
Press  
S up or down to scroll to a time-out setting.  
Press OK to select the setting.  
Press BACK to return to the previous menu.  
To save battery life, choose a shorter backlight  
TIP  
display time.  
FM radio  
listen to radio*  
1
Plug a 2.5 mm headset into your phone.  
Note: The headset must be inserted into the phone  
for the FM radio to function. If you try to turn it  
on without inserting the earpiece, your phone will  
display Please Insert The Earpiece.  
2
Press  
Press ON (left soft key).  
To tune to a station, press  
To scan available stations, hold  
To adjust volume, press up or down.  
s
>
r FM Radio.  
3
S
left or right.  
left or right.  
S
S
To turn the radio off, press FM RADIO or unplug the  
headset.  
* Provided on the W161/W160 only.  
FM radio  
store favorite stations  
You can store up to nine FM stations as radio presets.  
When listening to a station, press and hold a number  
key  
To select a preset station, press the number key  
through for the station you want.  
1
through  
9
to store the station as a preset.  
1
9
calendar  
schedule an event  
Find it:  
s
>
ÉOffice Tools  
>
Calendar > highlight a day >  
s
>
New  
A title is required for a calendar event. All other  
information is optional.  
view an event  
Find it:  
s
>
ÉOffice Tools  
>
Calendar > highlight a day >  
s
>
Day View > highlight an entry > View  
phonebook  
store phonebook entry  
Enter a phone number from the home screen.  
1
2
3
4
Press STORE.  
Press CHANGE to open the Name entry area.  
Enter a name for the new phonebook entry.  
Press DONE to store the entry.  
call phonebook entry  
Find it:  
s
>
nPhonebook  
Scroll to the entry you want to call and press  
N
.
text messages  
send a text message  
Find it:  
s
>
eMessages  
Type the message and press OK  
In the To screen, enter the number you want to  
>
Create Message  
1
2
.
send to using the keypad keys and press OK  
.
Press to switch text entry mode to iTAP™  
(predictive text entry), Tap Extended, Numeric,  
or Symbol.  
#
TIP  
3
Press SEND to send the message.  
text messages  
enter text  
You can enter text for text messages:  
Character  
counter.  
Flashing  
cursor  
Msg  
AB  
P
0
indicates  
insertion  
point.  
Press CANCEL  
to exit without  
saving any  
Press INSERT  
to insert a  
quick note.  
changes.  
INSERT  
CANCEL  
Battery Use & Battery Safety  
Motorola recommends you always use Motorola-branded  
batteries and chargers. The warranty does not cover damage  
caused by non-Motorola batteries and/or chargers. Caution:  
Use of an unqualified battery or charger may present a risk of fire,  
explosion, leakage, or other hazard. Improper battery use, or use  
of a damaged battery, may result in a fire, explosion, or other hazard.  
Battery usage by children should be supervised.  
Important: Motorola mobile devices are designed to work best with  
qualified batteries. If you see a message on your display such as  
Invalid Battery or Unable to Charge, take the following steps:  
Remove the battery and inspect it to confirm that it bears a  
Motorola “Original Equipment” hologram;  
If there is no hologram, the battery is not a qualified battery;  
If there is a hologram, replace the battery and retry charging it;  
If the message remains, contact a Motorola Authorized Service  
Center.  
New batteries or batteries stored for a long time may take more time  
to charge.  
Charging precautions: When charging your battery, keep it near  
room temperature. Never expose batteries to temperatures below  
0°C (32°F) or above 45°C (113°F) when charging. Always take your  
mobile device with you when you leave your vehicle.  
When storing your battery, keep it in a cool, dry place.  
It is normal over time for battery life to decrease, and for the battery  
to exhibit shorter runtime between charges or require more frequent  
or longer charging times.  
Avoid damage to battery and mobile device. Do not disassemble,  
open, crush, bend, deform, puncture, shred, or submerge the battery or  
mobile device. Avoid dropping the battery or mobile device, especially  
on a hard surface. If your battery or mobile device has been subjected  
to such damage, take it to a Motorola Authorized Service Center  
before using. Do not attempt to dry it with an appliance or heat  
source, such as a hair dryer or microwave oven.  
Use care when handling a charged battery—particularly when  
placing it inside a pocket, purse, or other container with metal objects.  
Contact with metal objects (such as jewelry, keys, beaded chains)  
could complete an electrical circuit (short circuit), causing the battery  
to become very hot, which could cause damage or injury.  
Promptly dispose of used batteries in accordance with local  
regulations. Contact your local recycling center for proper battery  
disposal.  
032375o  
Warning: Never dispose of batteries in a fire because they may  
explode. Before using your phone, read the battery safety information  
in the “Safety and General Information” section.  
Motorola, Inc.,  
Consumer Advocacy Office,  
1307 East Algonquin Road,  
Schaumburg, IL 60196  
Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and  
settings of your service provider’s network. Additionally, certain features  
may not be activated by your service provider, and/or the provider's  
network settings may limit the feature’s functionality. Always contact your  
service provider about feature availability and functionality. All features,  
functionality, and other product specifications, as well as the information  
contained in this user's guide are based upon the latest available  
information and are believed to be accurate at the time of printing.  
Motorola reserves the right to change or modify any information or  
specifications without notice or obligation.  
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &  
Trademark Office. All other product or service names are the property of  
their respective owners. The Bluetooth trademarks are owned by their  
proprietor and used by Motorola, Inc. under license.  
© Motorola, Inc., 2007.  
Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly  
approved by Motorola, will void the user’s authority to operate the  
equipment.  
Specific Absorption Rate Data  
This model meets international guidelines for exposure to  
radio waves.  
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed  
not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended  
by international guidelines. These guidelines were developed by  
the independent scientific organization ICNIRP and include safety  
margins designed to assure the protection of all persons, regardless  
of age and health.  
The guidelines use a unit of measurement known as the Specific  
Absorption Rate, or SAR. The ICNIRP SAR limit for mobile devices  
used by the general public is 2 W/kg and the highest SAR value  
for this device when tested at the ear was 0.51 W/kg.1 As mobile  
devices offer a range of functions, they can be used in other  
positions, such as on the body as described in this user guide.2  
In this case, the highest tested SAR value is 0.77 W/kg.1  
As SAR is measured utilizing the device’s highest transmitting power,  
the actual SAR of this device while operating is typically below that  
indicated above. This is due to automatic changes to the power level  
of the device to ensure it only uses the minimum level required to  
reach the network.  
While there may be differences between the SAR levels of various  
phones and at various positions, they all meet the governmental  
requirements for safe exposure. Please note that improvements  
to this product model could cause differences in the SAR value for  
later products; in all cases, products are designed to be within the  
guidelines.  
The World Health Organization has stated that present scientific  
information does not indicate the need for any special precautions for  
the use of mobile devices. They note that if you want to reduce your  
exposure then you can do so by limiting the length of calls or using  
a “hands-free” device to keep the mobile phone away from the head  
and body.  
Additional Information can be found on the websites of the  
World Health Organization (http://www.who.int/emf) or Motorola,  
Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).  
1. The tests are carried out in accordance with international guidelines for  
testing. The limit incorporates a substantial margin for safety to give  
additional protection for the public and to account for any variations in  
measurements. Additional related information includes the Motorola  
testing protocol, assessment procedure, and measurement uncertainty  
range for this product.  
2. Please see the Safety and General Information section about body worn  
operation.  
European Union Directives  
Conformance Statement  
Hereby, Motorola declares that this product is in  
compliance with  
The essential requirements and other relevant  
provisions of Directive 1999/5/EC  
All other relevant EU Directives  
Product  
Approval  
Number  
0168  
The above gives an example of a typical Product Approval Number.  
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC)  
to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at  
www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product  
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on  
the web site.  
Safety and General Information  
This section contains important information on the safe and  
efficient operation of your mobile device. Read this information  
before using your mobile device.*  
Exposure to Radio Frequency (RF) Energy  
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is  
ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with  
your mobile device, the system handling your call controls the power  
level at which your mobile device transmits.  
Your Motorola mobile device is designed to comply with local  
regulatory requirements in your country concerning exposure of  
human beings to RF energy.  
Operational Precautions  
For optimal mobile device performance and to be sure that human  
exposure to RF energy does not exceed the guidelines set forth in the  
relevant standards, always follow these instructions and precautions.  
External Antenna Care  
If your mobile device has an external antenna, use only a Motorola-  
supplied or approved replacement antenna. Use of unauthorized  
antennas, modifications, or attachments could damage the mobile  
device and/or may result in your device not complying with local  
regulatory requirements in your country.  
*
The information provided in this document supersedes the general safety  
information in user’s guides published prior to May 1, 2007  
.
DO NOT hold the external antenna when the mobile device is  
IN USE. Holding the external antenna affects call quality and may  
cause the mobile device to operate at a higher power level than  
needed.  
Product Operation  
When placing or receiving a phone call, hold your mobile device just  
like you would a landline phone.  
If you wear the mobile device on your body, always place the mobile  
device in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case,  
or body harness. If you do not use a body-worn accessory supplied  
or approved by Motorola, keep the mobile device and its antenna at  
least 2.5 centimeters (1 inch) from your body when transmitting.  
When using any data feature of the mobile device, with or without an  
accessory cable, position the mobile device and its antenna at least  
2.5 centimeters (1 inch) from your body.  
Using accessories not supplied or approved by Motorola may cause  
your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines. For a  
list of Motorola-supplied or approved accessories, visit our  
Web site at: www.motorola.com  
.
RF Energy Interference/Compatibility  
Nearly every electronic device is subject to RF energy interference  
from external sources if inadequately shielded, designed,  
or otherwise configured for RF energy compatibility. In some  
circumstances your mobile device may cause interference with  
other devices.  
Follow Instructions to Avoid Interference  
Problems  
Turn off your mobile device in any location where posted notices  
instruct you to do so.  
In an aircraft, turn off your mobile device whenever instructed to do  
so by airline staff. If your mobile device offers an airplane mode or  
similar feature, consult airline staff about using it in flight.  
Implantable Medical Devices  
If you have an implantable medical device, such as a pacemaker or  
defibrillator, consult your physician before using this mobile device.  
Persons with implantable medical devices should observe the  
following precautions:  
ALWAYS keep the mobile device more than 20 centimeters (8 inches)  
from the implantable medical device when the mobile device is  
turned ON.  
DO NOT carry the mobile device in the breast pocket.  
Use the ear opposite the implantable medical device to minimize the  
potential for interference.  
Turn OFF the mobile device immediately if you have any reason to  
suspect that interference is taking place.  
Read and follow the directions from the manufacturer of your implantable  
medical device. If you have any questions about using your mobile device  
with your implantable medical device, consult your health care provider.  
Driving Precautions  
Check the laws and regulations on the use of mobile devices in the  
area where you drive. Always obey them.  
When using your mobile device while driving, please:  
Give full attention to driving and to the road. Using a mobile device  
may be distracting. Discontinue a call if you can’t concentrate on  
driving.  
Use handsfree operation, if available.  
Pull off the road and park before making or answering a call if driving  
conditions so require.  
Do not place a mobile device in the airbag deployment area.  
Responsible driving practices can be found in the “Smart Practices  
While Driving” section at the end of this guide and/or at the  
Motorola Web site: www.motorola.com/callsmart.  
Note: The use of wireless phones while driving may cause  
distraction. Discontinue a call if you can’t concentrate on driving.  
Additionally, the use of wireless devices and their accessories may  
be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws  
and regulations on the use of these products.  
Operational Warnings  
Obey all posted signs when using mobile devices in public areas.  
Potentially Explosive Atmospheres  
Areas with potentially explosive atmospheres are often but not  
always posted, and can include fueling areas such as below decks on  
boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, or areas where  
the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal  
powders.  
When you are in such an area, turn off your mobile device, and do not  
remove, install, or charge batteries. In such areas, sparks can occur  
and cause an explosion or fire.  
Symbol Key  
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined  
as follows:  
Symbol  
Definition  
032374o  
Important safety information follows.  
Do not dispose of your battery or mobile  
device in a fire.  
Your battery or mobile device may require  
recycling in accordance with local laws.  
Contact your local regulatory authorities for  
more information.  
Do not throw your battery or mobile device  
in the trash.  
Your mobile device contains an internal  
lithium ion battery.  
Li Ion BATT  
032378o  
Do not let your battery, charger, or mobile  
device get wet.  
Symbol  
Definition  
Listening at full volume to music or voice  
through a headset may damage your hearing.  
Batteries and Chargers  
Caution: Improper treatment or use of batteries may present  
a danger of fire, explosion, leakage, or other hazard. For more  
information, see the “Battery Use & Battery Safety” section in this  
user’s guide.  
Choking Hazards  
Your mobile device or its accessories may include detachable parts,  
which may present a choking hazard to small children. Keep your  
mobile device and its accessories away from small children.  
Glass Parts  
Some parts of your mobile device may be made of glass. This glass  
could break if the product is dropped on a hard surface or receives  
a substantial impact. If glass breaks, do not touch or attempt to  
remove. Stop using your mobile device until the glass is replaced  
by a qualified service center.  
Seizures/Blackouts  
Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts  
when exposed to flashing lights, such as when playing video games.  
These may occur even if a person has never had a previous seizure  
or blackout.  
If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family  
history of such occurrences, please consult with your physician  
before playing video games or enabling a flashing-lights feature  
(if available) on your mobile device.  
Discontinue use and consult a physician if any of the following  
symptoms occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of  
awareness, involuntary movements, or disorientation. It is always  
a good idea to hold the screen away from your eyes, leave the lights  
on in the room, take a 15-minute break every hour, and stop use if you  
are very tired.  
Caution About High Volume Usage  
Listening at full volume to music or voice through a headset  
may damage your hearing.  
Repetitive Motion  
When you repetitively perform actions such as pressing keys or  
entering finger-written characters, you may experience occasional  
discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of  
your body. If you continue to have discomfort during or after such  
use, stop use and see a physician.  
FCC Notice to Users  
The following statement applies to all products that have  
received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo,  
and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product  
label.  
Motorola has not approved any changes or modifications to this  
device by the user. Any changes or modifications could void the  
user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired operation.  
See 47 CFR Sec. 15.19(3).  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency energy and,  
if not installed and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio communications. However,  
there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that  
to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Hearing Aid Compatibility with  
Mobile Phones  
Some Motorola phones are measured for compatibility with hearing  
aids. If the box for your particular model has “Rated for Hearing Aids”  
printed on it, the following explanation applies.  
When some mobile phones are used near some hearing devices  
(hearing aids and cochlear implants), users may detect a buzzing,  
humming, or whining noise. Some hearing devices are more immune  
than others to this interference noise, and phones also vary in the  
amount of interference they generate.  
The wireless telephone industry has developed ratings for some of  
their mobile phones, to assist hearing device users in finding phones  
that may be compatible with their hearing devices. Not all phones  
have been rated. Phones that are rated have the rating on their box  
or a label on the box.  
The ratings are not guarantees. Results will vary depending on the  
user’s hearing device and hearing loss. If your hearing device happens  
to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated  
phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is  
the best way to evaluate it for your personal needs.  
M-Ratings: Phones rated M3 or M4 meet FCC requirements and are likely  
to generate less interference to hearing devices than phones that are not  
labeled. M4 is the better/higher of the two ratings.  
T-Ratings: Phones rated T3 or T4 meet FCC requirements and are likely to  
be more usable with a hearing device’s telecoil (“T Switch” or “Telephone  
Switch”) than unrated phones. T4 is the better/higher of the two ratings.  
(Note that not all hearing devices have telecoils in them.)  
Hearing devices may also be measured for immunity to this type of  
interference. Your hearing device manufacturer or hearing health  
professional may help you find results for your hearing device. The  
more immune your hearing aid is, the less likely you are to experience  
interference noise from mobile phones.  
Information from the World  
Health Organization  
Present scientific information does not indicate the need for any  
special precautions for the use of mobile phones. If you are  
concerned, you may want to limit your own or your children’s RF  
exposure by limiting the length of calls or by using handsfree  
devices to keep mobile phones away from your head and body.  
Source: WHO Fact Sheet 193  
Further information: http://www.who.int./peh-emf  
Caring for the Environment by  
Recycling  
When you see this symbol on a Motorola product, do not  
dispose the product with household waste.  
Disposal of your Mobile Device and  
Accessories  
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories  
(such as chargers, headsets, or batteries) with your household  
waste. These items should be disposed of in accordance with the  
national collection and recycling schemes operated by your local or  
regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile  
devices and electrical accessories to any Motorola Approved  
Service Center in your region. Details of Motorola approved national  
recycling schemes, and further information on Motorola recycling  
activities can be found at: www.motorola.com/recycling  
Disposal of your Mobile Device  
Packaging and User’s Guide  
Product packaging and user’s guides should only be disposed of  
in accordance with national collection and recycling requirements.  
Please contact your regional authorities for more details.  
Privacy and Data Security  
Motorola understands that privacy and data security are important to  
everyone. Because some features of your mobile device may affect  
your privacy or data security, please follow these recommendations  
to enhance protection of your information:  
Monitor access—Keep your mobile device with you and do not  
leave it where others may have unmonitored access. Lock your  
device’s keypad where this feature is available.  
Keep software up to date—If Motorola or a software/application  
vendor releases a patch or software fix for your mobile device which  
updates the device’s security, install it as soon as possible.  
Erase before recycling—Delete personal information or data from  
your mobile device prior to disposing of it or turning it in for recycling.  
For step-by-step instructions on how to delete all personal information  
from your device, see the section entitled “master clear” or “delete  
data” in this user’s guide.  
Note: For information on backing up your mobile device data before  
erasing it, go to www.motorola.com and then navigate to the  
“downloads” section of the consumer Web page for “Motorola  
Backup” or “Motorola Phone Tools”.  
Understanding AGPS—In order to comply with emergency caller  
location requirements of the FCC, certain Motorola mobile devices  
incorporate Assisted Global Positioning System (AGPS) technology.  
AGPS technology also can be used in non-emergency applications  
to track and monitor a user’s location—for example, to provide  
driving directions. Users who prefer not to permit such tracking and  
monitoring should avoid using such applications.  
If you have further questions regarding how use of your mobile device  
may impact your privacy or data security, please contact Motorola at  
[email protected], or contact your service provider.  
Smart Practices While Driving  
SM  
Drive Safe, Call Smart  
Check the laws and regulations on the use of mobile  
devices and their accessories in the areas where you  
drive. Always obey them. The use of these devices  
may be prohibited or restricted in certain areas. Go to  
www.motorola.com/callsmart for more information.  
Your mobile device lets you communicate by voice and data—almost  
anywhere, anytime, wherever wireless service is available and  
safe conditions allow. When driving a car, driving is your first  
responsibility. If you choose to use your mobile device while driving,  
remember the following tips:  
Get to know your Motorola mobile device and its features  
such as speed dial and redial. If available, these features help  
you to place your call without taking your attention off the road.  
When available, use a handsfree device.  
If possible, add an additional layer of convenience  
to your mobile device with one of the many Motorola  
Original handsfree accessories available today.  
Position your mobile device within easy reach.  
Be able to access your mobile device without removing your eyes  
from the road. If you receive an incoming call at an inconvenient time,  
if possible, let your voice mail answer it for you.  
Let the person you are speaking with know you are driving;  
if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous  
weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and even heavy traffic  
can be hazardous.  
Do not take notes or look up phone numbers while driving.  
Jotting down a “to do” list or going through your address book takes  
attention away from your primary responsibility—driving safely.  
Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls  
when your car is not moving or before pulling into traffic.  
If you must make a call while moving, dial only a few numbers,  
check the road and your mirrors, then continue.  
Do not engage in stressful or emotional conversations that  
may be distracting. Make people you are talking with aware you are  
driving and suspend conversations that can divert your attention away  
from the road.  
Use your mobile device to call for help. Dial 911 or other local  
emergency number in the case of fire, traffic accident,  
or medical emergencies.*  
Use your mobile device to help others in emergencies. If you  
see an auto accident, crime in progress, or other serious emergency  
where lives are in danger, call 911 or other local emergency number,  
as you would want others to do for you.*  
Call roadside assistance or a special non-emergency  
wireless assistance number when necessary. If you see  
a broken-down vehicle posing no serious hazard, a broken traffic  
signal, a minor traffic accident where no one appears injured,  
or a vehicle you know to be stolen, call roadside assistance  
or other special non-emergency wireless number.*  
*
Wherever wireless phone service is available.  
memulai  
memulai  
Anda dapat mendownload petunjuk pengguna  
lengkap secara online di situs:  
memasang kartu SIM &  
baterai  
1
2
3
4
melepas baterai  
Catatan: Baterai didesain  
memiliki dimensi sesuai  
tempat baterai ponsel.  
memulai  
mengisi baterai  
Baterai baru  
belum terisi  
penuh. Untuk  
mengisi baterai,  
hubungkan  
charger baterai  
ke ponsel dan  
stop kontak. Setelah beberapa detik pengisian baterai  
dimulai.  
Setelah pengisian selesai, layar ponsel akan  
menampilkan Pengisian Selesai  
.
Untuk tips tentang masa pakai dan pengisian baterai,  
lihat bagian Tips Baterai di buku petunjuk ini.  
memulai  
mengaktifkan &  
menonaktifkan ponsel  
Tekan dan tahan  
O
selama  
beberapa detik, atau hingga layar  
aktif atau nonaktif.  
melakukan  
panggilan  
Masukkan nomor telepon  
dan tekan  
N.  
menjawab  
panggilan  
Saat ponsel berdering dan/atau  
bergetar, tekan  
N.  
memulai  
mengakhiri  
panggilan  
Tekan  
O.  
Catatan: Tombol kirim/selesai pada headset berkabel  
tidak didukung. Gunakan tombol pada ponsel dan  
untuk menjawab dan mengakhiri panggilan.  
N
O
fitur dasar  
fitur dasar  
ponsel Anda  
Softkey Kanan  
Mengaktifkan &  
menonaktifkan,  
mengakhiri  
Softkey Kiri  
panggilan,  
keluar dari menu.  
Melakukan &  
menjawab  
panggilan.  
Membuka menu  
& memilih butir menu.  
Menyambungkan  
headset.  
Menelusuri menu.  
Mengisi baterai.  
Catatan: Ponsel Anda mungkin tidak terlihat sama persis  
dengan gambar di buku petunjuk ini. Namun demikian,  
semua letak, urutan, dan fungsi tombol tetap sama.  
fitur dasar  
menu  
1
2
3
Tekan  
s
untuk membuka  
Menu utama  
.
Tekan tombol navigasi  
atas, bawah, kiri, atau  
kanan untuk menyorot ke  
pilihan menu.  
S
Tekan tombol tengah  
atau PILIH untuk memilih  
s
butir yang disorot.  
fitur dasar  
panggilan darurat  
Untuk melakukan panggilan  
darurat  
:
Masukkan nomor telepon  
darurat, kemudian tekan  
untuk menghubungi.  
N
Operator selular Anda telah memrogram satu atau  
beberapa nomor telepon darurat (seperti 112 atau 911)  
yang dapat Anda hubungi dalam kondisi apapun, bahkan  
ketika ponsel Anda dalam keadaan terkunci atau tanpa  
kartu SIM di dalamnya.  
Catatan: Nomor darurat berbeda-beda di setiap negara.  
Nomor telepon darurat yang telah diprogram sebelumnya  
bisa saja tidak berfungsi di lokasi-lokasi tertentu.  
Panggilan darurat terkadang tidak berhasil karena adanya  
gangguan jaringan, kondisi lingkungan, atau interferensi.  
fitur dasar  
pesan suara  
Buka fitur:  
s
>
e Pesan  
>
Pesan suara  
panggilan terkini  
Buka fitur:  
s
>
s Panggilan terkini  
Akses cepat: Tekan  
N
dari layar utama untuk  
menampilkan daftar panggilan keluar.  
mengunci/membuka  
keypad  
Tekan  
s
>
w Pengaturan  
>
Sekuriti  
>
Kunci telepon Kunci sekarang  
>
atau Kunci otomatis. Masukkan kode buka empat digit, lalu  
tekan OK  
.
fitur dasar  
indikator status  
Indikator status dapat dilihat di bagian atas layar utama:  
Kekuatan  
Sinyal  
Level  
Baterai  
Operator Selular  
08/23/06  
Headset  
Aktif  
Tipe  
Dering  
Pesan  
Baru  
Jelajah  
Aktif  
8:45am  
PENGATURAN  
PESAN  
Panggilan Aktif  
Jalur 1 atau 2  
fitur dasar  
bagan menu  
e
Pesan  
t
w
Tipe dering  
Tulis pesan  
Tipe  
Pesan suara  
Kotak masuk  
Layanan info  
Catatan cepat  
Kotak keluar  
Draf  
Detil dering  
Nadaku  
Pengaturan  
Alih panggilan  
Status telepon  
Aturan panggilan  
Sekuriti  
n
s
Buku telepon  
Aturan awal  
Jaringan  
Headset  
Panggilan terkini  
Panggilan masuk  
Panggilan keluar  
Catatan  
r
l
Radio FM **  
Personalisasi  
Durasi panggilan  
Biaya panggilan *  
Layar utama  
Q
É
Permainan  
Alat kantor  
Menu utama  
Salam  
Telepon cepat *  
Kalkulator  
MyMenu  
Jam alarm  
* Tergantung Jaringan  
** Hanya W161/W160  
Ini adalah susunan menu utama standar.  
Menu ponsel Anda mungkin sedikit  
berbeda.  
Kalender  
Stop Watch  
Telepon cepat *  
Telepon tetap *  
Telepon layanan *  
STK *  
profil  
profil  
mengubah dering  
Untuk mengubah volume dering:  
Buka fitur:  
s
>
t Tipe dering > tipe Detil  
Pilih Volume dering dan tekan Ubah  
Tekan kanan atau kiri untuk menambah atau  
mengurangi volume.  
Untuk mengubah tipe dering:  
Buka fitur: t Tipe dering  
Cari tipe yang Anda inginkan dan tekan Pilih  
1
2
.
S
s
>
>
Tipe  
:
y Dering keras  
Î Getar  
z Dering lembut  
Ó Getar dan dering  
Ò Sunyi  
} Getar lalu dering  
profil  
menggunakan getar  
Buka fitur:  
s
>
t Tipe dering  
>
Tipe  
Cari Getar dan tekan Pilih  
Untuk langsung ke mode getar, tekan dan  
tahan . Tekan dan tahan untuk  
kembali ke tipe dering sebelumnya.  
.
TIP  
#
#
menggunakan lampu latar  
Buka fitur:  
s
>
w Pengaturan  
>
Aturan awal Lampu latar  
>
1
Tekan  
pengaturan durasi.  
S
atas atau bawah untuk mencari  
2
3
Tekan OK untuk memilih pengaturan.  
Tekan KEMBALI untuk kembali ke menu sebelumnya.  
Untuk menghemat baterai, pilih durasi  
TIP  
lampu latar yang lebih singkat.  
radio FM  
radio FM  
mendengarkan radio*  
1
Hubungkan headset 2,5 mm ke ponsel Anda.  
Catatan: Untuk mengaktifkan fungsi Radio FM,  
hubungkan headset ke ponsel. Bila Anda  
menyalakannya tanpa memasang speaker telinga,  
Pasang speaker telinga akan muncul di layar.  
2
3
Tekan  
s
>
r Radio FM.  
Tekan ON (softkey kiri).  
Untuk memilih stasiun radio, tekan  
S
S
kiri atau kanan.  
kiri atau kanan.  
Untuk mencari stasiun radio, tekan  
Untuk mengatur volume, tekan  
S
atas atau bawah.  
Untuk mematikan radio, tekan RADIO FM atau cabut  
headset.  
* Hanya W161/W160.  
radio FM  
radio FM  
menyimpan stasiun favorit  
Anda dapat menyimpan maksimal sembilan stasiun FM  
untuk preset radio.  
Saat mendengarkan radio, tekan dan tahan tombol  
angka  
1
hingga  
9
untuk menyimpan stasiun radio  
sebagai preset.  
Untuk memilih stasiun preset, tekan tombol angka  
hingga untuk stasiun yang diinginkan.  
1
9
kalender  
kalender  
membuat jadwal acara  
Buka fitur:  
Baru  
s
>
É Alat kantor Kalender > pilih hari >  
>
s
>
Anda perlu judul untuk acara kalender. Seluruh informasi  
lainnya adalah opsional.  
melihat acara  
Buka fitur:  
s
>
É Alat kantor  
>
Kalender > pilih hari >  
s
>
Tampilan hari > pilih data > Lihat  
buku telepon  
buku telepon  
menyimpan kontak buku  
telepon  
Masukkan nomor telepon dari layar utama.  
1
2
3
Tekan SIMPAN  
.
Tekan UBAH untuk membuka baris Nama  
.
Masukkan nama untuk kontak buku telepon yang  
baru.  
4
Tekan SELESAI untuk menyimpan data.  
melakukan panggilan dari  
kontak buku telepon  
Buka fitur:  
s
>
n Buku telepon  
Pilih kontak yang Anda ingin hubungi dan tekan  
N.  
pesan teks  
pesan teks  
mengirim pesan teks  
Buka fitur:  
s
>
e Pesan  
>
Tulis pesan  
1
2
Tulis pesan dan tekan OK  
.
Pada layar Ke, masukkan nomor penerima pesan  
dengan menggunakan tombol keypad dan tekan OK  
.
Tekan  
#
untuk beralih ke mode teks  
iTAPTM (mode teks prediktif), Tap Extended,  
Angka, atau Simbol.  
TIP  
3
Tekan KIRIM untuk mengirim pesan.  
pesan teks  
memasukkan teks  
Anda dapat memasukkan teks untuk pesan teks:  
Kursor  
berkedip  
Penghitung  
karakter.  
meng-  
indikasikan  
lokasi  
Psn  
input.  
Tekan  
SISIP  
Tekan BATAL  
untuk keluar  
tanpa  
menyimpan  
perubahan.  
untuk me-  
masukkan  
catatan  
cepat.  
SISIP  
BATAL  
Penggunaan & Keselamatan Baterai  
Motorola merekomendasikan untuk selalu menggunakan  
baterai dan charger asli Motorola. Garansi ponsel tidak berlaku  
untuk kerusakan yang timbul sebagai akibat penggunaan  
baterai/charger bukan Motorola. Perhatian: Penggunaan baterai  
atau charger yang tidak memenuhi syarat dapat menimbulkan  
risiko kebakaran, ledakan, kebocoran, atau bahaya lainnya.  
Penggunaan baterai yang salah atau rusak dapat menyebabkan  
kebakaran, ledakan, atau bahaya lainnya.  
Penggunaan baterai oleh anak-anak harus diawasi.  
Penting: Ponsel Motorola didesain untuk berfungsi optimal  
dengan baterai yang sesuai. Jika layar ponsel Anda menampilkan  
pesan, seperti Baterai salah atau Tidak dapat mengisi, ikuti  
petunjuk berikut:  
Lepaskan baterai dan periksalah untuk memastikan apakah  
baterai memiliki hologram “Original Equipment” Motorola;  
Jika tidak terdapat hologram, baterai tersebut tidak sesuai  
dengan ketentuan;  
Jika terdapat hologram, pasang kembali baterai dan ulangi  
pengisian;  
Jika pesan tetap ditampilkan, hubungi Pusat Servis Resmi  
Motorola.  
Baterai baru atau baterai yang disimpan dalam jangka waktu lama  
memerlukan waktu pengisian yang lebih lama.  
Tindakan keselamatan saat mengisi baterai: Usahakan  
baterai berada pada atau mendekati suhu ruang pada saat  
dilakukan pengisian. Hindari suhu di bawah 0°C (32°F) atau di atas  
45°C (113°F) saat mengisi baterai. Bawalah selalu ponsel Anda  
saat meninggalkan kendaraan.  
Jika Anda ingin menyimpan baterai, simpanlah di tempat yang  
sejuk dan kering.  
Seiring dengan waktu, masa pakai baterai akan mengalami  
penurunan dan perlu frekuensi pengisian yang lebih sering atau  
waktu pengisian lebih lama. Hal tersebut normal.  
Hindari kerusakan pada baterai dan ponsel. Jangan  
membongkar, membuka, menghancurkan, membengkokkan,  
merusak, melubangi, merobek, atau menceburkan ke dalam air  
baterai atau ponsel Anda. Jangan jatuhkan baterai atau ponsel,  
terutama pada permukaan yang keras. Jika baterai atau ponsel  
Anda pernah mengalami kerusakan tersebut, bawa ponsel atau  
baterai ke Pusat Servis Resmi Motorola sebelum menggunakannya  
kembali. Jangan coba mengeringkannya dengan peralatan  
pemanas, seperti pengering rambut atau oven microwave.  
Berhati-hatilah saat menangani baterai bermuatan—  
terutama saat menyimpannya di dalam saku, dompet, atau tempat  
penyimpanan berbahan logam. Kontak dengan benda logam  
(seperti perhiasan, kunci, rantai) dapat menimbulkan rangkaian  
listrik (hubung singkat) dan menyebabkan baterai menjadi sangat  
panas, yang mengakibatkan kerusakan atau cedera.  
Buang segera baterai bekas sesuai peraturan yang berlaku  
di kota Anda. Hubungi pusat daur ulang di kota Anda untuk  
mendapatkan petunjuk penanganan limbah baterai yang  
tepat.  
032375o  
Peringatan: Jangan buang baterai ke dalam api karena dapat  
meledak. Sebelum mengoperasikan ponsel, bacalah informasi  
keselamatan untuk baterai pada bagian “Informasi Umum dan  
Keselamatan”.  
Motorola, Inc.,  
Consumer Advocacy Office,  
1307 East Algonquin Road,  
Schaumburg, IL 60196  
Fitur-fitur tertentu pada ponsel dapat berfungsi tergantung pada  
kemampuan dan pengaturan jaringan operator selular Anda. Selain  
itu, fitur tertentu kemungkinan tidak diaktifkan oleh operator selular  
Anda, dan/atau pengaturan jaringan operator membatasi fungsi  
tersebut. Hubungi selalu operator selular Anda untuk memperoleh  
informasi tentang ketersediaan dan fungsionalitas fitur. Semua  
penjelasan mengenai fitur, fungsi, dan spesifikasi produk lainnya serta  
informasi yang terdapat dalam buku petunjuk ini dibuat berdasarkan  
atas informasi aktual dan akurat hingga saat buku ini dicetak.  
Motorola berhak untuk mengubah atau memodifikasi informasi atau  
spesifikasi apa pun tanpa pemberitahuan sebelumnya.  
Logo MOTOROLA dan Stylized M telah terdaftar di US Patent &  
Trademark Office. Seluruh merek produk atau nama layanan lainnya  
adalah milik perusahaan pemegang merek dan produk. Merek dagang  
Bluetooth dimiliki oleh pemilik yang sah dan digunakan oleh Motorola,  
Inc. di bawah lisensi.  
© Motorola, Inc., 2007.  
Perhatian: Penggantian atau modifikasi pada alat komunikasi radio,  
tanpa persetujuan tertulis Motorola, dapat membatalkan hak  
pengguna dalam menggunakan peralatan ini.  
Data SAR (Specific Absorption Rate)  
Model ponsel ini telah memenuhi ketentuan internasional  
mengenai paparan gelombang radio  
.
Ponsel Anda merupakan perangkat pengirim dan penerima gelombang  
radio. Ponsel tersebut didesain sehingga tidak akan melampaui batas  
pemaparan gelombang radio yang direkomendasikan dalam ketentuan  
internasional. Ketentuan tersebut direkomendasikan oleh organisasi  
sains independen ICNIRP dan mencakup batas aman yang telah  
dirancang untuk melindungi semua orang, tanpa memperhatikan  
tingkat usia dan kesehatan.  
Ketentuan ini menggunakan unit pengukuran yang dikenal sebagai  
Nilai Absorpsi Spesifik atau SAR (Specific Absorption Rate). Batas  
SAR ICNIRP untuk ponsel yang digunakan oleh publik adalah 2 W/kg  
dan nilai SAR tertinggi untuk perangkat ini ketika diuji pada telinga  
adalah 0,51 W/kg.1 Dikarenakan ponsel menawarkan fungsi yang  
beragam, ponsel dapat digunakan pada posisi yang berbeda-beda,  
seperti penggunaan pada tubuh yang dijelaskan dalam buku petunjuk  
ini.2 Dalam kasus ini, nilai tertinggi SAR yang diuji adalah 0,77 W/kg.1  
Oleh karena SAR dihitung dengan menggunakan perangkat berdaya  
pengiriman tertinggi, maka nilai SAR aktual untuk perangkat ini saat  
digunakan berada di bawah nilai yang diindikasikan di atas. Hal ini  
disebabkan oleh perubahan otomatis pada level daya perangkat  
tersebut untuk memastikan perangkat tersebut menggunakan level  
minimum yang diperlukan untuk menjangkau jaringan.  
Pada berbagai jenis ponsel dapat memiliki tingkat SAR yang  
berbeda-beda dan pada berbagai macam posisi, kesemuanya  
memenuhi persyaratan pemerintah untuk penggunaan yang aman.  
Perhatikan bahwa pengembangan pada model produk ini dapat  
mengakibatkan perbedaan dalam nilai SAR untuk produk selanjutnya;  
dalam semua kondisi, produk didesain berdasarkan persyaratan yang  
berlaku.  
Organisasi Kesehatan Dunia telah mengeluarkan pernyataan bahwa  
informasi sains saat ini tidak mengindikasikan pentingnya tindakan  
pencegahan khusus dalam menggunakan ponsel. Mereka hanya  
menyarankan apabila Anda ingin mengurangi tingkat pemaparan  
terhadap gelombang radio, Anda cukup mengurangi penggunaan  
ponsel atau menggunakan perangkat "bebas genggam" untuk  
menjauhkan ponsel dari kepala dan tubuh Anda.  
Informasi lainnya dapat Anda peroleh pada situs web Organisasi  
Kesehatan Dunia (http://www.who.int/emf) atau Motorola, Inc.  
(
1. Pengujian tersebut telah dijalankan sesuai dengan ketentuan  
internasional untuk pengujian nilai SAR. Nilai ini berhubungan dengan  
margin substansial untuk keselamatan guna memberikan perlindungan  
tambahan untuk publik dan perhitungan pengukuran lainnya. Informasi  
tambahan termasuk protokol pengujian Motorola, prosedur penilaian,  
dan batas pengukuran untuk produk ini.  
2. Lihat di bagian Informasi Umum dan Keselamatan untuk penggunaan  
ponsel pada tubuh.  
Pernyataan Kesesuaian Peraturan  
Uni Eropa  
Kesesuaian Uni Eropa  
Dengan ini, Motorola menyatakan bahwa produk ini  
telah sesuai dengan  
Persyaratan penting dan ketentuan lainnya  
berdasarkan Peraturan 1999/5/EC  
Hal-hal lain yang terkait dengan Peraturan  
Uni Eropa  
Kode  
Pengesahan  
Produk  
Gambar di atas merupakan contoh Kode Pengesahan Produk.  
Anda dapat melihat Declaration of Conformity (DoC) untuk ponsel  
Anda dalam Peraturan 1999/5/EC (Peraturan R&TTE) di  
www.motorola.com/rtte. Untuk menemukan DoC ponsel Anda,  
masukkan Nomor Pengesahan yang tertera di label produk pada kolom  
"Search" di situs web tersebut.  
Informasi Umum dan Keselamatan  
Informasi Keselamatan  
Bagian ini berisi informasi penting tentang keselamatan dan  
penggunaan ponsel yang efisien dan aman. Bacalah informasi  
ini sebelum menggunakan ponsel Anda.*  
Paparan Energi Frekuensi Radio (RF)  
Ponsel Anda adalah perangkat pengirim dan penerima frekuensi radio.  
Selama ponsel aktif, perangkat tersebut akan menerima dan  
mengirimkan energi frekuensi radio (RF). Ketika Anda berkomunikasi  
melalui ponsel, sistem yang memproses panggilan mengontrol level  
daya yang dipancarkan pada ponsel Anda.  
Ponsel Motorola Anda didesain sesuai ketentuan yang berlaku di  
negara Anda mengenai paparan energi frekuensi radio terhadap  
manusia.  
Persyaratan Operasional  
Agar fungsi ponsel dapat optimal dan paparan energi frekuensi radio  
tidak menyimpang dari ketentuan seperti disebutkan di atas,  
perhatikan selalu petunjuk di bawah ini.  
Perawatan Antena Eksternal  
Jika ponsel Anda dilengkapi dengan antena eksternal, gunakan hanya  
antena pengganti yang direkomendasikan Motorola. Penggunaan  
antena, modifikasi, atau pemasangan yang tidak direkomendasikan  
dapat merusak ponsel Anda dan/atau menyalahi peraturan  
pemerintah setempat di negara Anda.  
*
Informasi yang terdapat dalam dokumen ini menggantikan  
informasi keselamatan umum yang terdapat dalam buku petunjuk  
pengguna yang dipublikasikan sebelum 1 Mei 2007.  
JANGAN menyentuh antena eksternal pada saat ponsel SEDANG  
DIGUNAKAN. Menyentuh antena eksternal akan berpengaruh pada  
kualitas penerimaan, dan menyebabkan ponsel beroperasi dengan  
daya lebih besar dari yang dibutuhkan.  
Pengoperasian  
Pada saat menerima atau melakukan panggilan, pegang ponsel Anda  
seperti menggunakan telepon biasa.  
Jika ponsel ditempatkan di bagian tubuh, gunakan klip atau sarung  
yang disediakan atau direkomendasikan oleh Motorola untuk ponsel  
Anda. Jika Anda tidak menggunakan aksesori tubuh yang disediakan  
atau direkomendasikan Motorola, pastikan ponsel dan antena  
berjarak sekurangnya 2,5 cm (1 inci) dari tubuh Anda selama  
transmisi.  
Ketika menggunakan fitur data pada ponsel, dengan atau tanpa kabel  
aksesori, posisikan ponsel dan antena sekurangnya 2,5 cm (1 inci) dari  
tubuh Anda.  
Gunakan hanya aksesori yang direkomendasikan Motorola, agar  
ponsel Anda tetap memenuhi persyaratan terhadap paparan energi  
RF. Untuk melihat aksesori asli atau yang direkomendasikan Motorola,  
kunjungi situs web kami di: www.motorola.com  
.
Kompatibilitas/Interferensi Energi Frekuensi  
Radio  
Hampir semua perangkat elektronik dapat mengalami interferensi  
energi RF eksternal jika tidak dilengkapi pelindung yang didesain atau  
dikonfigurasi kompatibel terhadap energi RF. Pada beberapa kondisi,  
ponsel Anda dapat terkena pengaruh interferensi.  
Patuhi Instruksi untuk Mencegah Interferensi  
Nonaktifkan ponsel Anda saat berada di lokasi yang bertanda  
peringatan untuk menonaktifkan ponsel.  
Di dalam pesawat terbang, nonaktifkan ponsel Anda sesuai instruksi  
awak pesawat. Jika ponsel Anda menyediakan mode pesawat atau  
fitur serupa, tanyakan kepada awak pesawat tentang penggunaannya  
selama penerbangan.  
Peralatan Medis Implan  
Jika Anda menggunakan peralatan medis implan, seperti alat pacu  
jantung atau defibrillator, konsultasikan dengan dokter Anda sebelum  
menggunakan ponsel ini.  
Orang yang menggunakan peralatan medis implan harus  
memperhatikan hal-hal di bawah ini:  
SELALU menjaga jarak penggunaan ponsel lebih dari 20 cm (8 inci)  
dari peralatan medis implan selama ponsel AKTIF.  
JANGAN menyimpan ponsel di dalam saku baju.  
Saat melakukan percakapan telepon, gunakan telinga di posisi  
yang berlawanan dengan peralatan medis implan untuk  
meminimalisir potensi interferensi.  
NONAKTIFKAN ponsel segera jika Anda menduga terdapat  
interferensi.  
Baca dan ikuti petunjuk dari produsen peralatan medis implan yang  
Anda gunakan. Jika Anda memiliki pertanyaan mengenai penggunaan  
ponsel bersamaan dengan penggunaan peralatan medis implan,  
konsultasikan hal ini dengan penyedia peralatan kesehatan Anda.  
Penggunaan Ponsel selama Berkendara  
Perhatikan ketentuan yang berlaku mengenai penggunaan ponsel di  
area Anda mengemudikan kendaraan. Patuhilah peraturan tersebut.  
Saat menggunakan ponsel selama mengemudikan kendaraan, Anda  
disarankan untuk:  
Memusatkan perhatian selama mengemudi dan pada situasi jalan.  
Pada kondisi tertentu, penggunaan ponsel dapat mengganggu.  
Menghentikan penggunaan ponsel jika Anda tidak dapat  
berkonsentrasi saat mengemudi.  
Menggunakan alat bantu bebas genggam, bila perlu.  
Mengarahkan kendaraan ke tepi jalan dan memarkirnya sebelum  
melakukan atau menjawab panggilan bila perlu.  
Jangan menempatkan ponsel di sekitar area pengembangan  
airbag.  
Cara mengemudi yang baik dapat Anda lihat di bagian "Tindakan  
Cerdas Saat Mengemudi" dalam buku panduan pengguna ini dan/atau  
.
Catatan: Penggunaan ponsel selama mengemudi dapat  
mengganggu konsentrasi Anda. Akhiri panggilan jika Anda  
tidak dapat berkonsentrasi saat mengemudi. Selain itu,  
penggunaan perangkat nirkabel dan aksesorinya mungkin  
dilarang atau dibatasi di wilayah tertentu. Patuhi selalu hukum  
dan peraturan dalam menggunakan produk ini.  
Peringatan Operasional  
Patuhi semua tanda peringatan ketika Anda menggunakan ponsel di  
area umum.  
Area yang Berpotensi Menimbulkan Ledakan  
Di area yang berpotensi menimbulkan ledakan tidak selalu terdapat  
tanda peringatan, misalnya, seperti di area pengisian bahan bakar, di  
bawah dek kapal motor, di lokasi penyimpanan atau pengiriman bahan  
bakar atau bahan kimia, atau di area dengan udara sekitar yang  
mengandung partikel atau bahan kimia, seperti butiran, debu, atau  
serbuk logam.  
Jika Anda berada di area yang disebutkan di atas, nonaktifkan ponsel  
dan jangan melepaskan, memasang, atau mengisi baterai. Di area  
seperti ini dapat timbul percikan api dan memicu terjadinya ledakan  
atau kebakaran.  
Arti Simbol  
Pada baterai, charger, atau ponsel Anda terdapat simbol berikut:  
Simbol  
Keterangan  
Informasi penting untuk keselamatan.  
Jangan membuang baterai atau ponsel  
Anda ke api.  
Baterai atau ponsel Anda mungkin harus  
didaur ulang sesuai dengan peraturan  
yang berlaku. Hubungi petugas setempat  
yang berwenang untuk informasi lebih  
lanjut.  
Jangan membuang baterai atau ponsel  
Anda ke tempat pembuangan sampah.  
Di dalam ponsel Anda terdapat baterai  
internal lithium ion.  
Li Ion BATT  
Jangan biarkan baterai, charger, atau  
ponsel Anda basah.  
Mendengarkan musik atau suara melalui  
headset dengan volume keras dapat  
merusak pendengaran Anda.  
Baterai dan Charger  
Perhatian: Penggunaan atau penanganan baterai yang tidak tepat  
dapat menyebabkan bahaya kebakaran, ledakan, kebocoran, atau  
bahaya lainnya. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian  
"Penggunaan Baterai & Keselamatan Baterai" di buku petunjuk  
pengguna ini.  
Bahaya Tertelan  
Ponsel atau aksesori Anda terdiri dari komponen yang dapat dilepas,  
dan berisiko tertelan oleh anak-anak. Jauhkan ponsel dan aksesori  
dari jangkauan anak-anak.  
Komponen dari Kaca  
Beberapa komponen ponsel terbuat dari kaca. Komponen kaca dapat  
pecah jika ponsel terjatuh atau terbentur benda keras. Jika komponen  
kaca pecah, jangan sentuh atau melepaskan komponen tersebut.  
Hentikan penggunaan ponsel hingga komponen yang rusak diganti  
oleh pusat servis yang berkompeten.  
Serangan Epilepsi/Hilang Kesadaran  
Beberapa orang mungkin mudah terserang epilepsi atau hilang  
kesadaran saat melihat kilatan cahaya, seperti saat bermain video  
(video game). Serangan epilepsi atau hilang kesadaran ini dapat  
terjadi bahkan pada orang yang belum pernah mengalaminya.  
Jika Anda pernah mengalami hilang kesadaran, atau jika keluarga  
Anda memiliki riwayat gangguan seperti ini, konsultasikan dengan  
dokter sebelum memainkan video game atau mengaktifkan fitur-fitur  
pada ponsel yang memancarkan kilatan cahaya (jika ada).  
Segera hentikan penggunaan ponsel dan konsultasikan dengan dokter  
jika terjadi gejala seperti berikut ini: kejang-kejang, gerakan mata  
atau otot yang tiba-tiba, hilang kesadaran, gerakan tak terkendali,  
atau disorientasi. Disarankan untuk menjaga jarak aman antara mata  
dan layar ponsel, biarkan lampu dalam ruangan menyala,  
beristirahatlah sedikitnya 15 menit setelah satu jam menggunakan  
ponsel, dan hentikan penggunaan jika Anda merasa sangat lelah.  
Hati-Hati Terhadap Penggunaan Volume Keras  
Mendengarkan musik atau suara melalui headset  
dengan volume keras dapat merusak pendengaran Anda.  
Pengaruh dari Gerakan Berulang  
Saat Anda menekan tombol ponsel secara terus-menerus misalnya  
ketika memasukkan karakter, Anda mungkin mengalami  
ketidaknyamanan pada tangan, lengan, bahu, leher, atau bagian lain  
pada tubuh. Jika Anda merasakan kondisi seperti yang disebutkan di  
atas selama atau setelah penggunaan ponsel, hentikan penggunaan  
dan konsultasikan dengan dokter Anda.  
Peraturan FCC untuk Pengguna  
Pernyataan berikut ini berlaku untuk semua produk yang telah  
mendapat persetujuan FCC. Produk-produk ini memiliki logo  
FCC, dan/ atau ID FCC dengan format FCC-ID:xxxxxx yang  
tertera di label produk  
.
Motorola melarang pengguna melakukan perubahan atau modifikasi  
pada produk ini. Perubahan atau modifikasi akan membatalkan hak  
pengguna dalam mengoperasikan perangkat ini. Lihat 47 CFR Bagian  
15.21.  
Perangkat ini telah memenuhi ketentuan yang tertera pada Bab 15  
Peraturan FCC. Pengoperasian perangkat harus memperhatikan dua  
kondisi: (1) Perangkat tidak menimbulkan interferensi yang berbahaya,  
dan (2) Perangkat harus menerima interferensi yang diterima,  
termasuk menerima interferensi yang menyebabkan pengoperasian  
yang tidak diinginkan. Lihat 47 CFR Bagian 15.19(3).  
Perangkat ini telah diuji dan memenuhi batas-batas spesifikasi untuk  
perangkat digital Kelas B sesuai dengan Bab 15 Peraturan FCC.  
Batas-batas spesifikasi dibuat untuk memberikan perlindungan  
terhadap interferensi yang membahayakan pada instalasi di  
perumahan. Perangkat ini menghasilkan, menggunakan, dan  
memancarkan energi frekuensi radio, dan jika tidak dipasang dan  
digunakan sesuai dengan ketentuan dapat menyebabkan interferensi  
yang berbahaya pada komunikasi radio. Akan tetapi, tidak ada  
jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada instalasi tertentu.  
Jika perangkat ini menyebabkan interferensi yang berbahaya pada  
penerimaan radio atau televisi (dapat diketahui dengan cara  
mengaktifkan dan menonaktifkannya), pengguna diminta untuk  
mengatasi interferensi seperti berikut:  
Mengubah posisi atau arah antena penerima.  
Memperbesar jarak antara peralatan dan unit penerima.  
Menghubungkan perangkat ke outlet pada sirkuit yang berbeda  
dari yang terhubung ke unit penerima.  
Meminta bantuan pada dealer atau teknisi radio/televisi yang  
berkompeten.  
Kompatibilitas Alat Bantu Dengar  
dengan Ponsel  
Alat Bantu Dengar  
Beberapa ponsel Motorola disesuaikan untuk kompatibel dengan alat  
bantu dengar. Jika kemasan ponsel Anda untuk model tertentu  
memiliki label “Diklasifikasikan untuk Alat Bantu Dengar”, perhatikan  
penjelasan berikut.  
Ketika beberapa ponsel digunakan di dekat perangkat dengar (alat  
bantu dengar dan telinga bionik), pengguna dapat mendeteksi bunyi  
dengung, gumaman, atau rintihan. Beberapa perangkat dengar  
berdaya tahan lebih kuat terhadap bunyi interferensi ini daripada  
perangkat lain, dan ponsel juga menghasilkan tingkat interferensi  
yang berbeda-beda.  
Industri telepon nirkabel telah mengembangkan klasifikasi untuk  
beberapa ponselnya, untuk membantu pengguna perangkat dengar  
dalam menemukan ponsel yang kompatibel dengan alat bantu dengar  
mereka. Tidak semua ponsel telah diklasifikasikan. Ponsel yang telah  
diklasifikasikan memiliki tanda atau label klasifikasi pada  
kemasannya.  
Klasifikasi ini bukan jaminan. Hasil akan bervariasi tergantung pada  
perangkat dengar dan tingkat gangguan pendengaran. Jika perangkat  
dengar Anda menerima interferensi, Anda mungkin tidak dapat  
menggunakan ponsel dengan baik. Mencoba menggunakan ponsel  
Anda dengan perangkat dengar merupakan cara terbaik untuk  
mengevaluasi kebutuhan pribadi Anda.  
Kelas-M: Ponsel dengan kelas M3 atau M4 memenuhi persyaratan  
FCC dan cenderung menghasilkan interferensi yang lebih kecil pada  
alat bantu dengar dibandingkan ponsel yang tidak berlabel. M4 lebih  
baik/lebih tinggi di antara dua kelas ini.  
Kelas-T: Ponsel dengan kelas T3 atau T4 memenuhi persyaratan FCC  
dan lebih cocok untuk digunakan dengan telekoil alat bantu dengar (“T  
Switch” atau “Telephone Switch”) dibandingkan ponsel yang tidak  
diklasifikasi. T4 lebih baik/lebih tinggi di antara dua kelas ini.  
(Perhatikan bahwa tidak semua perangkat dengar memiliki telekoil.)  
Perangkat dengar juga didesain untuk tahan terhadap dua tipe  
interferensi ini. Produsen perangkat dengar atau ahli THT Anda dapat  
membantu mencari solusi seputar perangkat dengar. Makin kuat daya  
tahan alat bantu dengar Anda, makin kecil interferensi yang diterima  
dari ponsel.  
Informasi dari WHO  
(Organisasi Kesehatan Dunia)  
Informasi WHO  
Informasi ilmiah saat ini tidak menunjukkan perlunya tindakan  
pencegahan khusus dalam menggunakan ponsel. Namun bila perlu,  
Anda dapat membatasi nilai paparan RF terhadap diri Anda atau  
anak-anak Anda dengan mengurangi frekuensi pemakaian atau lama  
panggilan, atau dengan menggunakan perangkat bebas genggam agar  
telepon selular tidak terlalu dekat ke tubuh atau kepala Anda.  
Sumber: WHO Fact Sheet 193  
Informasi lebih lanjut, kunjungi: http://www.who.int./peh-emf  
Menjaga Kelestarian Lingkungan  
dengan Daur Ulang  
Informasi Daur Ulang  
Simbol yang ada pada produk Motorola ini mengindikasikan  
bahwa produk tersebut tidak boleh dibuang bersama  
limbah rumah tangga.  
Aturan Pembuangan Ponsel dan Aksesorinya  
Jangan buang ponsel atau aksesori elektris (seperti charger, headset,  
atau baterai) bersama limbah rumah tangga. Benda-benda ini harus  
dibuang sesuai dengan program pembuangan dan daur ulang nasional  
yang dijalankan oleh pihak lokal atau regional yang berwenang. Cara  
lainnya adalah dengan mengembalikan ponsel atau aksesori elektris  
yang tidak digunakan lagi ke Pusat Servis Resmi Motorola di kota  
Anda. Rincian program daur ulang nasional yang diakui Motorola, dan  
informasi lain mengenai aktifitas daur ulang Motorola dapat dilihat di:  
Aturan Pembuangan Kemasan Ponsel dan Buku  
Petunjuk Pengguna  
Pembuangan kemasan produk dan buku petunjuk pengguna hanya  
boleh dilakukan sesuai aturan pembuangan dan daur ulang nasional.  
Hubungi pihak yang berwenang di daerah Anda untuk informasi lebih  
lanjut.  
Privasi dan Keamanan Data  
Motorola memahami bahwa privasi dan keamanan data adalah hal  
penting bagi siapapun. Karena beberapa fitur ponsel dapat  
mempengaruhi privasi atau keamanan data Anda, ikuti rekomendasi  
berikut ini untuk meningkatkan perlindungan terhadap informasi yang  
Anda miliki:  
Monitor akses—Selalu bawa serta ponsel Anda dan jangan  
meninggalkannya di tempat, di mana orang lain dapat  
mengaksesnya tanpa sepengetahuan Anda. Kunci keypad ponsel  
Anda jika fitur ini tersedia.  
Lakukan update software—Jika Motorola atau produsen  
software/aplikasi menerbitkan patch atau perbaikan software  
untuk meningkatkan keamanan ponsel Anda, lakukan penginstalan  
sesegera mungkin.  
Hapus sebelum daur ulang—Hapus informasi pribadi atau  
data-data dari ponsel sebelum membuang atau mengembalikan  
ponsel untuk didaur ulang. Untuk informasi lebih lengkap mengenai  
cara menghapus seluruh informasi pribadi dari ponsel Anda, lihat  
bagian berjudul "hapus master" atau "hapus data" dalam buku  
petunjuk ini.  
Catatan: Untuk informasi lebih lanjut mengenai cara melakukan  
back-up data ponsel sebelum menghapusnya, kunjungi  
www.motorola.com, kemudian cari bagian "downloads" pada  
halaman web konsumen untuk "Motorola Backup" atau "Motorola  
Phone Tools."  
Memahami AGPS—Untuk memenuhi persyaratan FCC mengenai  
lokasi penelepon darurat, beberapa ponsel Motorola dilengkapi  
dengan teknologi Assisted Global Positioning System (AGPS).  
Teknologi AGPS juga dapat digunakan untuk aplikasi non-darurat  
seperti melacak dan memonitor lokasi pengguna—misalnya, untuk  
memberikan petunjuk arah jalan. Pengguna yang memilih untuk  
tidak mengizinkan pelacakan dan pemonitoran seperti di atas dapat  
menonaktifkan aplikasi semacam ini.  
Jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut mengenai bagaimana  
penggunaan ponsel dapat mempengaruhi privasi atau keamanan data  
Anda, hubungi Motorola di [email protected], atau hubungi  
operator selular Anda.  
Tindakan Cerdas Saat Mengemudi  
Keselamatan Berkendara  
Drive Safe, Call Smart SM  
Periksa peraturan dan ketentuan hukum mengenai  
penggunaan ponsel dan aksesorinya pada area di mana Anda  
berkendara. Patuhilah peraturan tersebut. Pada beberapa  
area, penggunaan perangkat-perangkat ini dilarang atau  
dibatasi. Kunjungi www.motorola.com/callsmart untuk informasi  
lebih lengkap.  
Ponsel memungkinkan Anda berkomunikasi melalui suara dan  
data—di mana saja, kapan saja, selama tersedia layanan selular dan  
kondisi yang mendukung. Saat mengemudi kendaraan, tanggung  
jawab utama Anda adalah mengemudi. Jika Anda memutuskan untuk  
menggunakan ponsel saat mengemudi, perhatikan tips berikut ini:  
Kenali fitur-fitur ponsel Motorola Anda seperti fitur panggil  
cepat dan panggil ulang. Jika tersedia, fitur-fitur ini akan  
memudahkan Anda dalam melakukan panggilan tanpa banyak  
mengalihkan konsentrasi.  
Gunakan perangkat bebas genggam, bila  
perlu. Untuk menambah kenyamanan ponsel Anda,  
gunakan salah satu aksesori bebas genggam  
Motorola Original yang banyak tersedia saat ini.  
Letakkan ponsel di area yang mudah  
dijangkau. Usahakan Anda dapat menjangkau ponsel tanpa  
mengalihkan pandangan dari lalu-lintas jalan. Jika Anda menerima  
panggilan pada saat yang kurang tepat, jika memungkinkan,  
biarkan fitur pesan suara yang menangani panggilan tersebut.  
Beritahukan pada lawan bicara bahwa Anda sedang dalam  
kondisi mengemudi; jika memungkinkan, tunda  
pembicaraan ketika Anda berada di lalu-lintas padat atau  
saat kondisi cuaca membahayakan. Hujan, salju, es, bahkan  
lalu-lintas padat dapat membahayakan.  
Jangan melihat atau mencari nomor telepon saat sedang  
mengemudi. Mencari "agenda" atau menelusuri buku telepon  
akan mengalihkan perhatian Anda dari tanggung jawab  
utama—mengemudi dengan aman.  
Lakukan panggilan telepon dengan hati-hati sambil tetap  
memperhatikan kondisi lalu-lintas; jika memungkinkan,  
lakukan panggilan telepon saat kendaraan Anda sedang  
tidak bergerak atau sebelum memasuki jalan. Jika Anda  
harus melakukan percakapan telepon saat kendaraan bergerak,  
masukkan dahulu sebagian nomor, periksa kondisi lalu-lintas dan  
kaca spion, kemudian lanjutkan memasukkan nomor.  
Jangan terlibat dalam percakapan telepon yang emosional  
atau yang menyebabkan stres. Hal ini dapat berpengaruh pada  
konsentrasi mengemudi Anda. Buatlah lawan bicara mengetahui  
kondisi Anda yang sedang mengemudi dan tunda percakapan yang  
dapat mengalihkan perhatian Anda.  
Gunakan ponsel saat Anda membutuhkan bantuan. Hubungi  
112 atau nomor telepon darurat lokal lainnya saat terjadi  
kebakaran, kecelakaan lalu-lintas, atau ketika memerlukan bantuan  
medis.*  
Gunakan ponsel Anda untuk menolong orang lain yang  
sedang dalam kondisi darurat. Sama seperti Anda  
menginginkan orang lain berbuat hal yang sama untuk Anda,  
hubungi 112 atau nomor telepon darurat lokal lainnya jika Anda  
melihat kecelakaan lalu-lintas, kejahatan yang sedang  
berlangsung, atau situasi darurat lain yang mengancam  
keselamatan jiwa.*  
Hubungi nomor bantuan jalan raya atau bantuan khusus  
non-darurat lainnya, jika diperlukan. Jika Anda melihat  
kendaraan mogok, rambu-rambu yang rusak, kecelakaan lalu-lintas  
minor tanpa korban cedera, atau mengenali kendaraan curian,  
hubungi nomor bantuan jalan raya atau bantuan  
khusus-non-darurat lainnya.*  
*
Dapat dilakukan di mana pun selama tersedia jaringan telepon  
selular.  
For more information about your phone, please visit:  
6803634S57  

Motorola T730 User Manual
Motorola StarTAc 7760 User Manual
Kenwood KDC W4537U User Manual
Hamilton Beach 40560 User Manual
Echo Bear Cat SC3206 User Manual
Echo Bear Cat 70050 User Manual
Denon DVD A1XV User Manual
DeLonghi BCO130T User Manual
Black Box Computer Accessories KV0004A User Manual
Blackberry WIRELESS HANDHELDTM 857 User Manual