Fresh Time Cafe
KAM120automatic
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle
Coffee Maker with integrated Coffee Mill
Cafetière avec moulin à café intégré
Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen
Caffettiera con macinacaffè integrato
Cafetera automática con molinillo de café
Cafeteira automática com moinho integrado
Kaffebryggare med inbyggd kaffekvarn
Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin
Kávovar s integrovaným mlýnkem
Automata kávéfõzõk beépített kávédarálóval
Ìç÷áíÞ ôóu êáöÝ ìå åõóùìáôùìÝõó ìýëó
ôóu êáöÝ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Bedienelemente
A
Display für Anzeige: Tageszeit (bzw. Ein-
schaltzeit), Tassenmenge, Kaffeestärke
B
C
D
E
Ein/Aus-Taste mit Betriebsanzeige (rot)
Aromataste mit Betriebsanzeige (grün)
Uhrstelltaste für Stunden
Programmiertaste für Einschaltzeit,
Tassenmenge, Kaffeestärke
F
Uhrstelltaste für Minuten
Taste für Tassenmenge
Taste für Kaffeestärke
Taste für Programmaktivierung mit
Betriebsanzeige (grün)
G
H
J
K
Filterkontrolle mit Betriebsanzeige (grün)
2
4
5
3
7
8
6
3
11
9
10
14
12
13
15
16/A
16/B
5
19
4
18
17
4
g
gDear Customer,
1 Safety information
Please read these operating instruc-
• The appliance may only be connected
to the mains if the voltage, type of
current, and frequency match the
information on the rating plate (see
underside of the appliance)!
• Never let the mains lead touch the
warming plate when it is hot!
tions carefully. Above all please
observe the safety instructions on the
initial pages of these operating instruc-
tions! Please keep these operating
instructions for future reference. Pass
them on to any subsequent owner of
the appliance.
• Never pull the plug from the socket by
means of the mains lead!
• Do not use the appliance if:
– the mains lead is damaged,
Features
A
Fresh water container with lid and insert
for carbon filter
– the housing shows visible signs of
damage.
• The warming plate, coffee jug and fil-
ter cover become hot during operation
due to the nature of their function.
Keep children away!
• Do not put water into the appliance
when it is hot! Switch off the coffee
machine and leave to cool for approx.
5 minutes!
• Follow the instructions on descaling!
• Prior to carrying out maintenance or
cleaning, ensure that the appliance is
switched off and unplugged from the
mains!
B
Swivel filter with filter insert, aroma lid
and anti-drip valve
C
D
E
F
Coffee jug with cup markings and jug lid
Coated warming plate
Rating plate (underside of appliance)
Controls
G
H
J
Display
Release button for swivel filter
Ground coffee outlet
K
L
Grinding texture adjustment
Coffee grinder bean container with cover
M Grind position
• Do not immerse the base unit in water!
• Do not leave the appliance switched on
unnecessarily.
• Only use the coffee grinder for grind-
ing roasted coffee beans; never use it
to grind other types of seed or bean.
Ensure that there are no foreign bodies
among the coffee beans. Otherwise
the guarantee will be void.
Controls
A
Display for showing: time (or start time),
number of cups, coffee strength
B
C
D
E
On/Off button with power indicator (red)
Aroma button with power indicator (green)
Clock setting button for hours
Programming button for start time,
number of cups, coffee strength
If it is necessary to repair the appliance
or to replace the mains lead, send the
appliance either to the specialist dealer
you bought it from (specialist tools
must be used for repairs), or to one of
the AEG customer service centres.
Electrical appliances may only be
repaired by trained technicians.
Repairs carried out by inexperienced
persons may cause serious injury to the
user.
F
Clock setting button for minutes
Button for number of cups
Button for coffee strength
Button for programme activation with
indicator (green)
G
H
J
K
Filter control with indicator (green)
11
g
No responsibility can be accepted for
any damage if the appliance is used
incorrectly or for the wrong purposes.
The tap water will be filtered during
the brewing procedure. Please note
that the carbon filter must be
changed either after 60 brewing
procedures or after 2 months
(whichever is the sooner) so as to
maintain the effectiveness of the
filter. The old carbon filter cannot be
cleaned, and must be replaced with a
new one.
This appliance complies with the fol-
lowing EU Directives:
• 73/23/EEC dated 19.02.1973 “Low Volt-
age Directive”, including Directive
Amendment 93/68/EEC
• 89/336/EEC dated 03.05.1989 “EMC
Directive”, including Directive Amend-
ment 92/31/EEC
;
Filter control
The unit has an automatic filter con-
trol.
Cable compartment (Figure 3)
Switch the appliance on using the On/
Your coffee machine has a cable com-
partment. If the mains lead is too long,
you can push cable that is not needed
into the compartment on the rear of
the appliance.
Off button
next to the button
. The green indicator
(Figure 2/K) is
illuminated. After 60 brewing proce-
dures, or at the latest after 2 months,
the green indicator will start to flash.
It is then time to change the carbon
filter. Afterwards, press button
(Figure 2/K) for longer than 3 seconds.
The indicator will be illuminated as
usual.
Prior to using for the first time
Prior to preparing coffee for the first
time, you should perform one or two
brews with water only.
Fill the fresh water container up to the
top cup marking with cold water, and
with the appliance switched on, allow
the water to flow through into the
coffee jug without using ground coffee
or filter paper. To do this, press the On/
Briefly press button
if you want to
3
use the appliance without a carbon fil-
ter. The green indicator will go out.
2 Filling with water (Figure 7)
Raise the lid of the fresh water tank
(Figure 1/A). Fill the container with
clear, cold tap water. You will find cup
markings on the coffee jug for measur-
ing out the required quantity.
The markings apply to the quantity of
fresh water. As the ground coffee
absorbs water, the amount of coffee
produced will be less.
Off button
.
Preparation
1 Inserting the carbon filter
Remove the carbon filter from the
plastic packaging and rinse it thor-
oughly under running water.
Open the lid of the water tank
(Figure 1/A).
Remove the container (Figure 4).
Insert the carbon filter in the filter
holder (Figure 5).
Never use hot water.
Nor should you fill the fresh water
container with milk, prepared coffee,
tea etc.
Insert the filter holder in the container
so that the marking arrows on the fil-
ter holder and the container are posi-
tioned opposite one another. Turn the
filter holder clockwise (Figure 6).
Close the lid of the water tank.
12
g
3 Inserting filter paper (Figure 8)
6 Using the controls to set the
functions (Figure 2)
Place size 4 filter paper in the filter
insert. Please first fold back the side
and lower edge of the paper filter.
So as not to lose any aroma while
grinding and brewing the coffee your
coffee machine has an aroma lid. Make
sure that it is always positioned cor-
rectly: the aroma lid has a semicircular
rib on its underside that needs to be
fitted into the matching recess on the
filter holder. The opening with the
sealing lip is positioned on the left.
Close the lid of the fresh water con-
tainer again.
6.1 Using for the first time
Insert plug into mains socket.
Appears in the display
(2/A) (with the time
display flashing).
Your appliance has a timer with which
to set the time and pre-program the
start time up to 24 h in advance.
Now press the relevant buttons (each
for longer than 1 sec.).
6.2 Setting the time
4 Place the coffee jug with lid on
the warming plate (Figure 9)
Setting the hours:
Button
(Figure 2/D)
5 Coffee grinder
Setting the minutes:
Button (Figure 2/F)
5.1 Place coffee beans in the
bean container (Figure 10)
The coffee grinder has a bean con-
tainer (Figure 1/L), which keeps the
beans constantly aroma fresh. Fill the
container to the top and fasten firmly
with the lid.
6.3 Number of cups
Button (Figure 2/G)
6.4 Aroma setting
The aroma button
(Figure 2/C)
guarantees full coffee enjoyment even
with small quantities (2-4 cups).
The bean container holds approxi-
mately 125 g of coffee beans.
Press the
button (Figure 2/C).
The green indicator next to the aroma
button is illuminated.
Pressing the aroma button again can-
cels the selection.
If the appliance has been switched off
the aroma setting must be selected
again.
5.2 Grinding texture adjustment
(Figure 11)
You can change the size of coffee
ground to suit the strength of roast
using the adjusting ring (Figure 1/K).
Setting 1 = ● is for lightly roasted
beans, and setting 4 = ● for dark
roast beans. We recommend beginning
with a medium setting which is suita-
ble for the types of coffee that are
usually commercially available.
6.5 Coffee strength
Button
(Figure 2/H)
Working from left to right, the moving
saucer in the display means:
weak, medium, strong coffee.
If, for example, you want: 4 cups,
medium strength, then the following
appears:
13
g
At the start time, the green indicator
(Figure 2/K) will go off and the red
6.6 Pre-selecting the start time,
number of cups and coffee
strength:
indicator next to the button
be illuminated (Figure 2/B).
will
Press:
Comment: If, once pre-programmed,
the start time is not to be changed you
Button
Button
Button
(Figure 2/E)
(Figure 2/D)
(Figure 2/F)
need only press the
vate the programme.
button to acti-
For how to pre-select the number of
cups and coffee strength refer to
Item 6.3 and 6.5.
If, for example, for 8 o’clock in the
morning you want
4 cups, medium strength
then the following will
appear:
7.3 Coffee using the coffee
grinder (Figures 2, 13)
Pour in water (Item 2), insert filter
paper (Item 3), place coffee jug on the
warming plate (Item 4).
Set number of cups using
fee strength using . Select aroma
setting as required.
and cof-
Swivel the swivel filter (Figure 13) to
the left until it clicks into place.
The
button (Figure 2/E) concludes
the programming. The time and set-
tings appear again in normal mode. (In
programming mode the saucer flashes
for the coffee strength setting).
Press button
(Figure 2/B). The red
indicator will come on. Once the coffee
has been ground, the filter automati-
cally swivels into the brewing position
and brewing begins.
7 Making coffee
7.4 Coffee using the coffee
grinder with pre-programmed
start time (Figures 2, 13)
Once you have made the preparations
described in Item 1 - Item 6 (see above)
there are various options for making
coffee.
Pour in water (Item 2), insert filter
paper (Item 3), place coffee jug on the
7.1 Coffee using ready ground
coffee (Figure 2 and 12)
Pour in water (Item 2), insert filter
paper (Item 3), add ground coffee,
place coffee jug on the warming plate
(Item 4), and finally press button
(Figure 2/B).
warming plate (Item 4) and press
buttons.
,
,
,
,
,
,
The green indicator for button
(Figure 2/J) will come on. Swivel the
swivel filter (Figure 13) to the left until
it clicks into place.
The grinding and brewing procedure
will start automatically at the set time.
At the start time the green indicator
The red indicator will come on.
The brewing procedure will start.
for button
will go off and the red
7.2 Coffee using ready ground
coffee with pre-programmed
start time (Figure 12 and 2)
Pour in water (Item 2), insert filter
paper (Item 3), add ground coffee,
place coffee jug on the warming plate
indicator (Figure 2/B) will be illumi-
nated. Once the coffee has been
ground, the filter automatically swivels
into the brewing position and brewing
begins.
Comment: If, once pre-programmed,
the start time, number of cups and
coffee strength are not to be changed
(Item 4), and press
buttons. The green power
indicator for the button will be
,
,
,
,
you need only press the
activate the programme.
button to
illuminated. The brewing procedure
will start automatically at the set time.
14
g
front left and remove it slowly
7.5 Quick-Start
(Figure 18). Insert a paper filter in the
swivel filter and move the swivel filter
until it clicks into the grinding posi-
tion. Brush the coffee residue (includ-
ing that from the rear of the channel)
into the paper filter using a suitable
item (e.g., paintbrush) (Figure 19). The
coffee residue can also be removed
using a vacuum cleaner.
Then wipe the grinding channel with a
dry cloth. Press the release button to
move the swivel filter back into the
brewing position (Figure 14). Empty
the paper filter, replace the cover and
turn the screw back to the “Close”
position. Check that the cover is cor-
rectly positioned. Your coffee machine
is now fully ready for use again.
If the appliance is pre-programmed
using the “Auto” function (the green
indicator for the
button is illumi-
nated to indicate “Program activated”),
but you would like some coffee before
the start time, press the
button
(Figure 2/B). The red indicator
(Figure 2/B) will be illuminated and
the green indicator (Figure 2/J) for
“Program activated” will go off.
Grinding and brewing will begin
at once.
7.6 Deactivating the “Auto”
function
If you have activated the “Auto” func-
tion but do not want the programme
to start, simply press the
button
(Figure 2/J). The green indicator will go
off.
If dark, oily coffee beans are used, the
grinding channel needs to be cleaned
more often than for light beans.
To avoid blockages in the grinding
channel:
• Do not use frozen coffee beans, as
water condenses on them on defrost-
ing and can lead to blockages.
• Do not swivel the swivel filter back to
the grinding position immediately
after brewing as steam rising from the
coffee grounds can cause a blockage.
• Position the appliance sufficiently far
away from the cooker or a deep fat
fryer as fat can cause a blockage.
• Always keep the container for the cof-
fee beans closed.
Every now and again clean the coffee
grinder (Figure 1/L ) of oily residues
from the coffee beans using a dry
cloth.
7.7 Switching off
Switch the appliance off with the
button (Figure 2/B).
8 Warming plate (Figure 1/D)
After brewing the warming plate keeps
the coffee in the glass jug warm. Two
hours after brewing the appliance
switches off automatically.
9 Removing the jug (Figure 15)
When the jug is removed, the anti-drip
valve prevents dripping.
10 Cleaning
(It is imperative that these
instructions are observed!)
10.1 Coffee grinder
(Figures 14, 17-19)
From time to time (at the latest when a
blockage occurs), it is necessary to
clean the grinder channel to free it
from oily coffee residues.
To do this, proceed as follows: Remove
the plug from the mains.
Open the lid of the fresh water con-
tainer and turn the screw (e.g., with a
coin) on the cover of the grinder chan-
nel to “Open” (Figure 17). Take hold of
the cover of the grinder channel at the
10.2 Coffee part (Figure 16/A
and B)
The filter insert can be removed for
emptying and cleaning.
Remove the glass jug and raise the
lid of the fresh water container
(Figure 1/A), place your finger in the
rear handle recess (Figure 16/A) and
pull the bracket up. This unlocks the
filter insert and it can be removed for
15
g
cleaning. Activate the anti-drip valve
several times during cleaning. To insert,
press the filter bracket vertically
upwards and into the rear handle
recess by its lug. Reposition the bracket
for the fresh water container
(Figure 16/B).
The filter insert is now relocked. Please
check that it is positioned correctly!
The glass jug can now be returned to
the warming plate.
Important
• In th event of a short-term power fail-
ure, any data entered will be stored for
approximately 5 seconds.
• If the swivel filter is moved to the
grinding position by mistake, swivel it
back to the right using the release but-
ton (Figure 14).
What to do, if ...
Only clean the appliance using a damp
cloth; never immerse it in water. Only
the coffee jug and jug lid are dish-
washer safe.
• the swivel filter does not swivel prop-
erly to the brewing position?
– Ensure that the filter insert is cor-
rectly positioned (Item 10.2)!
– Check that the aroma lid is also posi-
tioned correctly!
• the coffee runs into the jug too slowly?
– Clean the anti-drip valve (Item10.2)!
– Descale the appliance (see instruc-
tions on descaling).
Descaling - to prolong the life of
your coffee machine
As a precaution we recommend descal-
ing every three months. If you are
using a gold filter, remove it from the
filter insert before descaling. Use only
an environmentally friendly descaling
agent and always follow the manufac-
turer’s instructions. Do not use any
concentrated descaler based on formic
acid. Nor should you use a powdered
descaling agent.
Spare parts/accessories
Carbon filter
New carbon filters can be obtained
from your specialist dealer
(E No. 950 078 802) or from your
local AEG customer service centre
(ET No. 663 910 450).
First fill the fresh water container with
water and then add the descaling
agent. Never vice versa.
Coffee jug
Place the coffee jug with lid on the
warming plate. Allow the descaling
solution to work for approximately 15
minutes, then switch on the appliance.
Once the descaling solution has perco-
lated through, switch the appliance
off. If necessary, repeat the descaling
procedure. Then repeat the procedure
at least twice using clear water.
If you break your coffee jug, you can
purchase a replacement jug at the
appropriate charge from your specialist
dealer or from an AEG customer service
centre. You will need to state the
model of your coffee machine: see
rating plate (Figure 1/E).
Rinse the coffee jug, jug lid and filter
insert thoroughly under running water.
Activate the anti-drip valve several
times as it is rinsed.
16
g
2 Protecting the environment
Do not simply throw packaging mate-
rial away.
– The cardboard box can be deposited
in the old paper collection or the rel-
evant refuse collection system.
If used:
– Deposit the polyethylene (PE) plastic
bag at a collection point for recy-
cling.
– The foam polystyrene (PS) padding is
CFC-free.
Please ask your local authority for the
address of your nearest recycling cen-
tre.
The used coffee grounds are excellent
for composting.
17
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren
Service. Wir werden die Abholung und
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500
90419 Nürnberg
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax:
0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: [email protected]
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver-
brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver-
braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei-
sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona-
ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti-
gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An-
sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver-
senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll-
ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori-
ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf-
beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs-
frist sechs (6) Monate.
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her-
gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge-
brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach-
zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so-
wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge-
kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch-
land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135
Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
© Copyright by AEG
822 949 176 - 0203
|