CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-4400HD
DEH-44HD
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Section
Before you start
Operating this unit
Head unit
01
02
After-sales service for
Pioneer products
Remote control
12 3 4
5
6
f
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the com-
panies listed below:
Please do not ship your unit to the companies at
the addresses listed below for repair without ad-
vance contact.
9
a
m
l
4
g
h
i
78 9 a
b
c de
j
k
Part
Part
(back/display)
c/d
1
2
h (eject)
(list)
8
9
U.S.A.
Part
Operation
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
MULTI-CONTROL
(M.C.)
BAND/ (iPod
control)
3
a
Press to increase or decrease
volume.
f
g
VOLUME
4
5
SRC/OFF
b
c
1 to 6
Press to mute. Press again to
unmute.
MUTE
a/b
Disc loading slot
(clock)
AUX input jack
(3.5 mm stereo
jack)
Press to recall preset stations.
Press to select the next/pre-
vious folder.
For warranty information please see the Limited
Warranty sheet included with this unit.
6
7
USB port
(color)
d
e
h
i
Detach button
Press to select an audio func-
tion.
AUDIO
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please
contact your dealer or nearest authorized
PIONEER Service Station.
Press to select different dis-
plays.
Press and hold to turn dimmer
on or off.
CAUTION
!
Use an optional Pioneer USB cable (CD-
U50E) to connect the USB audio player/USB
memory as any device connected directly to
the unit will protrude out from the unit and
may be dangerous.
j
DISP/SCRL
Visit our website
Press to pause or resume play-
back.
k
l
e
!
Do not use unauthorized products.
!
Learn about product updates (such as firm-
ware updates) for your product.
Register your product to receive notices
about product updates and to safeguard pur-
chase details in our files in the event of loss
or theft.
FUNC-
TION
Press to select functions.
!
Press to display the disc title,
track title, folder, or file list de-
pending on the source.
Press to display the list de-
pending on the source.
LIST/
ENTER
m
!
Access owner’s manuals, spare parts infor-
mation, service information, and much
more.
While in the operating menu,
press to control functions.
En
3
Section
Operating this unit
Operating this unit
02
1
After installation of this unit, turn the
Display indication
Basic operations
Removing the front panel to protect your unit from
theft
ignition switch to ON.
SET UP appears.
Important
1
1
Press the detach button to release the front
panel.
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching
the front panel.
Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
Keep the front panel out of direct sunlight
and high temperatures.
To avoid damaging the device or vehicle inte-
rior, remove any cables and devices attached
to the front panel before detaching it.
2
Turn M.C. to switch to YES. Press M.C. to
2
Push the front panel upward (M) and then pull
it toward (N) you.
select.
#
menu will not be displayed.
#
to switch to NO. Press to select.
If you select NO, you cannot set up in the set up
menu.
If you do not operate for 30 seconds, the set up
3
5
7
If you prefer not to set up at this time, turn M.C.
2
4
6
Indicator State
!
!
Tuner: band and frequency
Built-in CD, USB storage
device and iPod: elapsed
playback time and text in-
formation
3
Always keep the detached front panel in a pro-
tection device such as a protection case.
3
Perform the following procedures to set
Main dis-
play sec-
tion
the menu.
1
2
To proceed to the next menu option, you need to
confirm your selection.
Re-attaching the front panel
1
Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of
the head unit into the slots on the front panel.
CLOCK SET (setting the clock)
The list function is being oper-
ated.
(list)
1
2
3
4
Turn M.C. to adjust hour.
(iPod
control)
This unit’s iPod function is op-
erated from your iPod.
Press M.C. to select minute.
Turn M.C. to adjust minute.
Press M.C. to confirm the selection.
3
4
5
LOC
Local seek tuning is on.
DEMO (demo display setting)
(re-
peat)
Track or folder repeat is on.
2
Press the right side of the front panel until it is
firmly seated.
1
2
Turn M.C. to set the demo display to on or off.
Press M.C. to confirm the selection.
QUIT appears.
Random play is on.
(ran-
dom/shuf-
fle)
If you cannot attach the front panel to the
head unit successfully, make sure that you are
placing the front panel onto the head unit cor-
rectly. Forcing the front panel into place may
result in damage to the front panel or head
unit.
The iPod source is selected
and the shuffle or shuffle all
function is on.
6
7
4
To finish your settings, turn M.C. to select
YES. Press to select.
If you prefer to change your setting again, turn
The sound retriever function is
on.
(sound re-
triever)
#
M.C. to switch to NO. Press to select.
Turning the unit on
Press SRC/OFF to turn the unit on.
1
Notes
!
!
You can set up the menu options in the initial
settings. For details about the settings, refer
to Initial settings on page 9.
You can cancel set up menu by pressing
SRC/OFF.
Set up menu
When you turn the ignition switch to ON after in-
stallation, set up menu appears on the display.
You can set up the menu options below.
Turning the unit off
1
Press and hold SRC/OFF until the unit turns
off.
4
En
Section
Operating this unit
Operating this unit
02
Menu operations identical
for set up menu/function
settings/audio adjustments/
initial settings/lists
Selecting a source
WARNING
1
Press SRC/OFF to cycle between:
!
!
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a
doctor immediately.
Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB
(USB)/iPod (iPod)—AUX (auxiliary)
Adjusting the volume
1
Turn M.C. to adjust the volume.
Returning to the previous display
Returning to the previous list (the folder one level
higher)
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when re-
moving the front panel.
1
Press
.
CAUTION
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
Remove the battery if the remote control is
not used for a month or longer.
There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic ob-
jects.
If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environ-
mental public institutions’ rules that apply in
your country/area.
Returning to the ordinary display
Canceling the initial setting menu/set up menu
Note
1
Press BAND/
Returning to the ordinary display from the list
Press BAND/
.
!
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control termi-
nal, the vehicle’s antenna extends when this
unit’s source is turned on. To retract the anten-
na, turn the source off.
1
.
!
!
Tuner
!
!
About HD Radioä broadcasting
Use and care of the remote
control
HD Radioä broadcasting is high quality audio
and data services. HD Radio broadcasting is
brought to you by your local FM/AM stations.
HD Radio broadcasting features the following:
!
!
!
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
When using for the first time, pull out the film
protruding from the tray.
1
!
“Perchlorate Material – special handling may
apply.
perchlorate. (Applicable to California,
U.S.A.)”
High quality audio
FM multicasting
Data services
Replacing the battery
1
Slide the tray out on the back of the remote
control.
Important
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
The remote control may not function properly
in direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under
the brake or accelerator pedal.
2
Insert the battery with the plus (+) and minus
(–) poles aligned properly.
En
5
Section
Operating this unit
Operating this unit
02
2
Press one of the preset tuning buttons (1
to 6) to select the desired station.
You can also recall stored radio stations by press-
Basic operations
CD/CD-R/CD-RW and USB
storage devices
Local seek tuning lets you tune in to only those
radio stations with sufficiently strong signals for
good reception.
#
Selecting a band
ing a or b during the frequency display.
Switching the display
Selecting the desired text information
1
Press BAND/ until the desired band (FM1,
Basic operations
1
Press M.C. to select the desired setting.
FM: OFF—LV 1—LV 2—LV 3—LV 4
AM: OFF—LV 1—LV 2
FM2,FM3 for FM or AM) is displayed.
Playing a CD/CD-R/CD-RW
Manual tuning (step by step)
Press c or d.
The highest level setting allows reception of
only the strongest stations, while lower levels
allow the reception of weaker stations.
1
Insert the disc into the disc loading slot with
the label side up.
1
!
When an analog station is received, tuning
1
Press
.
down operation is conducted within the
analog broadcasting. (6 d 2)
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
Press h.
Analog Radio station: Station name/fre-
quency—song title/artist name—entertain-
ment—frequency
HD Radio station: Call sign/station name/fre-
quency—song title/artist name—album title/
artist name—genre—entertainment—fre-
quency
Text information items that can be changed
depend on the area.
Depending on the band, text information can
be changed.
HD SEEK (seek mode)
1
!
If a digital broadcast is not yet received,
tuning-up operation tunes in the next ana-
log station. (2 d 6)
Seek tuning setting can be changed between digi-
tal station seek (ON) and all station seek (OFF) de-
pending on the reception status.
Playing songs on a USB storage device
1
Open the USB port cover.
Plug in the USB storage device using a USB
cable.
2
1
Press M.C. to select your favorite setting.
OFF—ON
A song will be played automatically.
!
!
BLEND (reception mode)
Stopping playback of files on a USB storage de-
vice
If a digital broadcast reception condition gets
poor, this unit automatically switches to the ana-
log broadcast of the same frequency level. If this
function is set to on, the tuner switches between
digital broadcast and analog broadcast automati-
cally. If this function is off, reception will be con-
ducted within an analog broadcast.
1
You may disconnect the USB storage device at
any time.
The unit stops playback.
Function settings
Selecting a folder
Press 1/ or 2/
1
Press M.C. to display the main menu.
1
.
Seeking
Press and hold c or d, and then release.
1
Selecting a track
Press c or d.
2
Turn M.C. to change the menu option
1
Press M.C. to turn this function on or off.
You can cancel seek tuning by briefly pressing
c or d.
While pressing and holding c or d, you can
skip stations. Seek tuning starts as soon as
you release c or d.
1
and press to select FUNCTION.
Turn M.C. to select the function.
Fast forwarding or reversing
Note
3
1
Press and hold c or d.
If HD SEEK is set to ON and BLEND is set to off,
the tuner cannot receive broadcasts. In this
case, the seek mode or reception mode is
changed automatically as follows:
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
!
When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder
Press and hold BAND/
BSM (best stations memory)
Storing and recalling stations
for each band
!
When HD SEEK is set to ON, if you switch
BLEND from on to off, HD SEEK is changed to
OFF.
1
.
BSM (best stations memory) automatically stores
the six strongest stations in the order of their sig-
nal strength.
Switching between compressed audio and CD-DA
Press BAND/
Using preset tuning buttons
1
.
!
When BLEND is set to off, if you switch HD SEEK
from OFF to ON, BLEND is changed to on.
1
When you find a station that you want
1
Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
Switching between playback memory devices
You can switch between playback memory devices
on USB storage devices with more than one Mass
Storage Device-compatible memory device.
to store in memory, press one of the preset
tuning buttons (1 to 6) and hold until the
preset number stops flashing.
LOCAL (local seek tuning)
1
Press BAND/
.
!
You can switch between up to 32 different
memory devices.
6
En
Section
Operating this unit
Operating this unit
02
Note
Notes
Advanced operations using
special buttons
REPEAT (repeat play)
Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
!
!
!
The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to CTRL AUDIO.
Disconnect headphones from the iPod be-
fore connecting it to this unit.
The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
1
Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range
on this page.
Selecting a repeat play range
Displaying text information
1
Press 6/
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
RANDOM (random play)
Selecting the desired text information
!
!
!
ALL – Repeat all tracks
ONE – Repeat the current track
FLD – Repeat the current folder
1
Press
.
1
Press M.C. to turn random play on or off.
Displaying text information
!
Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, in-
compatible text stored within an audio file may
be displayed incorrectly.
PAUSE (pause)
USB audio player/USB memory
Selecting the desired text information
!
!
!
ALL – Repeat all files
ONE – Repeat the current file
FLD – Repeat the current folder
1
Press M.C. to pause or resume.
1
Press
.
!
Text information items that can be changed
depend on the media.
S.RTRV (sound retriever)
Playing tracks in random order
Browsing for a song
Automatically enhances compressed audio and
restores rich sound.
1
Press 5/
to turn random play on or off.
1
Press
to switch to the top menu of list
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
Selecting and playing files/
tracks from the name list
1
Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on this page.
search.
!
To change songs during random play, press d
to switch to the next track. Pressing c restarts
playback of the current track from the begin-
ning of the song.
2
Use M.C. to select a category/song.
1
Press
to switch to the file/track name
list mode.
Changing the name of the song or category
1
Turn M.C.
2
Use M.C. to select the desired file name
Pausing playback
Press 4/PAUSE to pause or resume.
iPod
Playlists—artists—albums—songs—podcasts
—genres—composers—audiobooks
(or folder name).
1
Basic operations
Changing the file or folder name
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
Playing
1
Turn M.C.
1
When a song is selected, press M.C.
Playing songs on an iPod
1
Press 3/S.Rtrv to cycle between:
1—2—OFF (off)
Playing
1
Open the USB port cover.
Viewing a list of songs in the selected category
1
When a file or track is selected, press M.C.
2
Connect an iPod to the USB cable using an
iPod Dock Connector.
1
When a category is selected, press M.C.
1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Viewing a list of the files (or folders) in the se-
lected folder
Playing a song in the selected category
A song will be played automatically.
1
When a category is selected, press and hold
1
When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder
When a folder is selected, press and hold M.C.
Selecting a song (chapter)
Press c or d.
M.C.
Function settings
1
Searching the list by alphabet
1
Press M.C. to display the main menu.
1
Selecting an album
1
When a list for the selected category is dis-
1
Press 1/ or 2/
.
played, press
mode.
!
to switch to alphabet search
2
Turn M.C. to change the menu option
!
The album may not be selected correctly if the
iPod has more than one album with the same
title on it. Select the album you want to listen
to using list search. For details, refer to Brows-
ing for a song on this page.
and press to select FUNCTION.
Turn M.C. to select the function.
You also can switch to alphabet search
mode by turning M.C. twice.
3
2
3
Turn M.C. to select a letter.
Press M.C. to display the alphabetical list.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
!
To cancel searching, press
.
Fast forwarding or reversing
Press and hold c or d.
1
En
7
Section
Operating this unit
Operating this unit
02
Notes
2
Turn M.C. to change the mode; press to
%
mode.
Press BAND/ to switch the control
1
Press M.C. to select your favorite setting.
select.
!
You can play playlists created with the PC ap-
plication (MusicSphere). The application will
be available on our website.
!
!
!
SNG – Play back songs in the selected list
in random order.
ALB – Play back songs from a randomly se-
lected album in order.
!
ARTIST – Plays an album of the artist cur-
!
operated from the connected iPod.
CTRL APP – Play back the sound from your
iPod applications.
CTRL AUDIO – This unit’s iPod function can
be operated from this unit.
rently being played.
!
!
ALBUM – Plays a song from the album cur-
rently being played.
GENRE – Plays an album from the genre cur-
rently being played.
!
!
!
Playlists that you created with the PC appli-
cation (MusicSphere) are displayed in abbre-
viated form.
OFF – Cancel random play.
SHUFFLE ALL (shuffle all)
The selected song/album will be played after the
currently playing song.
Advanced operations using
special buttons
Notes
!
1
Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION
menu to off.
Switching the control mode to CTRL iPod/
CTRL APP pauses song playback. Operate
the iPod to resume playback.
The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set
to CTRL iPod/CTRL APP.
Notes
!
The selected song/album may be canceled if
you operate functions other than link search
(e.g. fast forward and reverse).
Depending on the song selected to play, the
end of the currently playing song and the be-
ginning of the selected song/album may be
cut off.
Selecting a repeat play range
!
1
Press 6/
to cycle between the following:
OFF – Repeat off
ONE – Repeat the current song
ALL – Repeat all songs in the selected list
LINK PLAY (link play)
!
!
!
!
1
2
Press M.C. to display the setting mode.
Turn M.C. to change the mode; press to select.
For details about the settings, refer to Playing
songs related to the currently playing song on
this page.
—
—
—
Pausing
Fast forward/reverse
Selecting a song (chapter)
!
You cannot select OFF when CTRL AUDIO is
selected. Refer to Operating this unit’s iPod
function from your iPod on this page.
!
When the control mode is set to CTRL iPod,
operations are limited as follows:
Operating this unit’s iPod
function from your iPod
You can listen to the sound from your iPod appli-
cations using your car’s speakers, when
CTRL APP is selected.
This function is not compatible with iPod nano
1st generation.
Playing all songs in random order (shuffle all)
PAUSE (pause)
—
The function settings are not available.
The browse function cannot be operated from
this unit.
1
Press 5/
to turn shuffle all on.
—
!
When the control mode is set to CTRL iPod/
1
Press M.C. to pause or resume.
CTRL APP, shuffle play is on.
AUDIO BOOK (audiobook speed)
Pausing playback
Press 4/PAUSE to pause or resume.
Function settings
1
2
Press M.C. to display the setting mode.
Turn M.C. to select your favorite setting.
1
1
Press M.C. to display the main menu.
APP Mode is compatible with the following iPod
models.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
!
FASTER – Playback at a speed faster than
normal
2
Turn M.C. to change the menu option
!
!
!
!
!
iPhone 3GS (software version 3.0 or later)
iPhone 3G (software version 3.0 or later)
4.1 or later)
3.0 or later)
iPod touch 2nd generation (software version
3.0 or later)
and press to select FUNCTION.
Turn M.C. to select the function.
1
Press 3/S.Rtrv to cycle between:
1—2—OFF (off)
!
!
NORMAL – Playback at normal speed
SLOWER – Playback at a speed slower
than normal
3
1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
3
Press M.C. to confirm the selection.
!
When the control mode is set to CTRL iPod/
CTRL APP, only PAUSE or S.RTRV is avail-
able.
S.RTRV (sound retriever)
Playing songs related to the
currently playing song
You can play songs from the following lists.
• Album list of the currently playing artist
• Song list of the currently playing album
• Album list of the currently playing genre
!
!
!
Automatically enhances compressed audio and
restores rich sound.
1
Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on this page.
REPEAT (repeat play)
3.0 or later)
1
Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range
on this page.
1
Press and hold M.C. to switch to link play
mode.
SHUFFLE (shuffle)
8
En
Section
Operating this unit
Audio adjustments
Operating this unit
02
Loudness compensates for deficiencies in the low-
frequency and high-frequency ranges at low vol-
ume.
SLA (source level adjustment)
This setting allows you to switch your source to
USB/iPod automatically.
1
Press M.C. to display the main menu.
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the
volume level of each source to prevent radical
changes in volume when switching between sour-
ces.
Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
The AM volume level can also be adjusted with
this function.
When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1
Press M.C. to turn the plug and play function
on or off.
1
Press M.C. to select the desired setting.
2
Turn M.C. to change the menu option
ON – When a USB storage device/iPod is con-
nected, depending on the type of device, the
source is automatically switched to USB/iPod
when you turn on the engine. If you disconnect
your USB storage device/iPod, this unit’s
source is turned off.
OFF – When a USB storage device/iPod is con-
nected, the source is not switched to USB/
iPod automatically. Please change the source
to USB/iPod manually.
OFF (off)—LOW(low)—HI (high)
and press to select AUDIO.
Turn M.C. to select the audio function.
SUB.W (subwoofer on/off setting)
!
!
!
3
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the audio function.
1
Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)—
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1
2
Press M.C. to display the setting mode.
Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
1
2
Press M.C. to display the setting mode.
Press M.C. to cycle between fader (front/rear)
and balance (left/right).
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad-
justed when the subwoofer output is on.
Only frequencies lower than those in the selected
range are outputted from the subwoofer.
REAR-SP (rear output setting)
3
Press M.C. to confirm the selection.
3
Turn M.C. to adjust speaker balance.
When the rear output and RCA output setting
are SW, you cannot adjust front/rear speaker
balance. Refer to REAR-SP (rear output setting)
on this page. Refer to PREOUT (preout setting)
on this page.
The rear speaker leads output can be used for full-
range speaker or subwoofer connection.
If you switch to SW, you can connect a rear speak-
er lead directly to a subwoofer without using an
auxiliary amp.
!
Initial settings
!
lect this function. For details, refer to SUB.W
(subwoofer on/off setting) on this page.
Press M.C. to display the setting mode.
Press M.C. to cycle between the cut-off fre-
quency and output level of the subwoofer.
Cut-off frequency (Cut-off frequency display
flashes.)—Output level (Output level display
flashes.)
1
Press and hold SRC/OFF until the unit
turns off.
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker
connection (FUL).
1
2
PRESET EQ (equalizer recall)
2
Press M.C. and hold until function name
appears in the display.
1
Press M.C. to select the desired setting.
1
2
Press M.C. to display the setting mode.
Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
FUL—SW
!
Even if you change this setting, there will
be no output if you select OFF in SUB.W
(Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting)
on this page).
3
Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the initial setting.
3
Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—
100HZ—125HZ
3
Press M.C. to confirm the selection.
!
If you change this setting, subwoofer out-
put in the audio menu will return to the fac-
tory settings.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
CLOCK SET (setting the clock)
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1
2
Press M.C. to display the setting mode.
Press M.C. to select the segment of the clock
display you wish to set.
Hour—Minute
Turn M.C. to adjust the clock.
PREOUT (preout setting)
1
2
Press M.C. to display the setting mode.
Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/
TREBLE (treble).
3
3
Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to –6
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary de-
vice connected to this unit.
LOUD (loudness)
1
Press M.C. to turn AUX on or off.
USB PNP (plug and play)
En
9
Section
Operating this unit
Operating this unit
02
2
Turn M.C. to display KEY COLOR and
Note
5
Turn M.C. to adjust the brightness level.
Adjustment range: 0 to 60
You cannot select a level below 10 for all three of
R (red), G (green), and B (blue) at the same time.
You can also perform the same operation on
The RCA outputs can be used for rear speaker or
subwoofer connection.
If you switch to SW, you can connect a rear speak-
er lead directly to a subwoofer without using an
auxiliary amp.
press to select.
For details about colors on the list, refer to Se-
lecting the key color from the illumination color
list on this page.
#
3
Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
#
!
!
!
!
30 preset colors (WHITE to ROSE)
SCAN (cycle through all colors)
3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM)
CUSTOM (customized illumination color)
other colors.
Selecting key and display color
from the illumination color list
You can select the desired colors for the keys
and display of this unit.
Initially, PREOUT is set for rear full-range speaker
connection (SW).
Notes
1
Press M.C. to select the desired setting.
!
!
You cannot create a custom illumination
color when SCAN or a set of colors (WARM,
AMBIENT, or CALM) is selected.
You can create custom illumination colors
for both KEY COLOR and DISP COLOR.
SW—REA
!
Even if you change this setting, there will
be no output if you select OFF in SUB.W
(Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting)
on the previous page).
4
Press M.C. to confirm the selection.
1
Press
.
Notes
!
!
!
When SCAN is selected, the system auto-
matically cycles through the 30 preset colors.
When WARM is selected, the system auto-
matically cycles through the warm colors.
When AMBIENT is selected, the system au-
tomatically cycles through the ambient col-
ors.
When CALM is selected, the system auto-
matically cycles through the calm colors.
When CUSTOM is selected, the customized
color saved is selected.
2
Turn M.C. to display BOTH COLOR and
press to select.
!
If you change this setting, subwoofer out-
put in the audio menu will return to the fac-
tory settings.
Switching the dimmer setting
You can adjust the brightness of illumination.
3
Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
!
!
DEMO (demo display setting)
Press M.C. to turn the demo display on or off.
30 preset colors (WHITE to ROSE)
SCAN (cycle through all colors)
%
Press and hold
.
1
!
!
!
Using an AUX source
1
4
Press M.C. to confirm the selection.
SCROLL (scroll mode setting)
Insert the stereo mini plug into the AUX
Notes
When ever scroll is set to ON, recorded text infor-
mation scrolls continuously in the display. Set to
OFF if you prefer the information to scroll just
once.
input jack.
!
You cannot select 3 sets of preset colors and
CUSTOM in this function.
To cancel selecting the illumination color,
press
.
2
Press SRC/OFF to select AUX as the
!
Once you select a color in this function, col-
ors on the keys and display of this unit auto-
matically switch to the color you selected.
For details about colors on the list, refer to
Selecting the key color from the illumination
color list on this page.
source.
1
Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
Selecting the display color from
the illumination color list
You can select the desired colors for the display
of this unit.
Note
!
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
ting is turned on. For more details, refer to AUX
(auxiliary input) on the previous page.
Selecting the illumination color
This unit is equipped with multiple-color illumi-
nation. You can select desired colors for the keys
and display of this unit. You also can customize
the colors you want to use.
1
Press
.
Customizing the illumination color
Turning the clock display on
or off
1
Press
.
2
Turn M.C. to display DISP COLOR and
press to select.
2
Turn M.C. to display KEY COLOR or
Selecting the key color from the
illumination color list
You can select desired colors for the keys of this
unit.
%
off.
#
Press to turn the clock display on or
DISP COLOR. Press to select.
Press M.C. and hold until the customizing
3
Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
The clock display disappears temporarily when
3
!
!
!
!
30 preset colors (WHITE to ROSE)
SCAN (cycle through all colors)
3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM)
CUSTOM (customized illumination color)
you perform other operations, but the clock display
appears again after 25 seconds.
illumination color setting appears in the dis-
play.
1
Press
.
4
Press M.C. to select the primary color.
R (red)—G (green)—B (blue)
4
Press M.C. to confirm the selection.
10
En
Section
Installation
Installation
03
!
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may re-
sult in a fire or malfunction.
To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
Perform these connections when using a sub-
woofer without the optional amplifier.
This unit
Connections
1
2 3
WARNING
1
L
R
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately),
make sure to connect the ground wire first.
Ensure that the ground wire is properly con-
nected to metal parts of the car’s body. The
ground wire of the power amp and the one of
this unit or any other device must be con-
nected to the car separately with different
screws. If the screw for the ground wire loos-
ens or falls out, it could result in fire, genera-
tion of smoke or malfunction.
2
3
4
6
7
8
9
—
Disconnect the negative terminal of the bat-
F
4
5
6
tery before installation.
—
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
that comes into contact with metal parts to
protect the wiring.
1 Power cord input
2 Rear output or subwoofer output
3 Front output
4 Antenna input
5 Fuse (10 A)
i
a
b
c
d
SW
e
j
k
—
—
—
Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
compartment.
a
c
d
f
g
h
6 Wired remote input
l
b
Power cord
Perform these connections when not connect-
ing a rear speaker lead to a subwoofer.
1 To power cord input
2 Left
3 Right
4 Front speaker
5 Rear speaker
6 White
7 White/black
8 Gray
9 Gray/black
a Green
b Green/black
c Violet
d Violet/black
e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply termi-
nal.
g Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
h Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control ter-
minal (max. 300 mA 12 V DC).
i Subwoofer (4 Ω)
POWER AMP
Ground wire
—
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
1
L
R
2
3
—
—
Do not shorten any cables.
4
Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with
other devices. The current capacity of the
cable is limited.
6
7
8
9
F
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Metal parts of car’s body
5
a
b
c
d
R
—
—
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
e
—
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
f
g
h
Important
!
When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition
switch, failure to connect the red cable to the
terminal that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
!
!
When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an ex-
ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
na relay control terminal (max. 300 mA
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal
of the auto antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.
ACC position
No ACC position
En
11
Section
Installation
Installation
03
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do not
connect anything to the green and green/
black leads.
2
Secure the mounting sleeve by using a
DIN Rear-mount
Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the side
of the unit match.
Installation
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into
place.
1
Important
!
!
!
Check all connections and systems before
final installation.
Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the
vehicle.
1
k Not used.
l Subwoofer (4 Ω)× 2
Notes
!
With a 2 speaker system, do not connect any-
thing to the speaker leads that are not con-
nected to speakers.
2
!
Do not install this unit where:
2
Tighten two screws on each side.
—
it may interfere with operation of the vehicle.
it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
!
Change the initial setting of this unit. Refer
to REAR-SP (rear output setting) on page 9.
Refer to PREOUT (preout setting) on page 9.
The subwoofer output of this unit is monau-
ral.
—
1
2
Dashboard
Mounting sleeve
3
1
!
!
The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
3
Install the unit as illustrated.
1
2
2
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the op-
tional amplifier.
1
Screw
2
3
!
Mounting bracket
Dashboard or console
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on
the bracket screw holes.
60°
3
4
3
1
2
4
5
5
5
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when instal-
ling.
3
Removing the unit
Remove the trim ring.
2
1
Nut
1
7
1
6
2
3
4
5
Firewall or metal support
Metal strap
Screw
7
Screw (M4 × 8)
1 System remote control
DIN Front-mount
#
Make sure that the unit is installed securely in
place. An unstable installation may cause skipping
or other malfunctions.
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately)
3 Connect with RCA cables (sold separately)
4 To Front output
1
Insert the mounting sleeve into the dash-
board.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough space,
use the mounting sleeve that came with the ve-
hicle.
1
Trim ring
5 Front speaker
2
Notched tab
6 To Rear output or subwoofer output
7 Rear speaker or subwoofer
!
Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
!
When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
12
En
Section
Installation
Additional information
Troubleshooting
03
2
Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
Symptom
Cause
Action
The unit is
You are using a Move electrical
Symptom
Cause
Action
malfunction- device, such as devices that may
3
Pull the unit out of the dashboard.
ing.
a cellular
be causing the in-
terference away
The display il- Demo mode is
Turn off the demo
display setting. ()
There is inter- phone, that
ference.
lumination
on.
transmits elec- from the unit.
tric waves near
the unit.
turns on and
off at random.
The display
You did not per- Perform operation
automatically form any opera- again.
returns to the tion within
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the error
message.
ordinary dis-
play.
about 30 sec-
onds.
Removing and re-attaching the
front panel
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
The repeat
play range
changes un-
expectedly.
Depending on
the repeat play play range again.
range, the se-
Select the repeat
Press the detach button and push the front
panel upward and pull it toward you.
For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the
front panel on page 4.
lected range
Built-in CD Player
may change
when another
Message
Cause
Action
folder or track is
being selected
or during fast
forwarding/re-
versing.
ERROR-07,
11, 12, 17, 30
The disc is dirty. Clean the disc.
The disc is
scratched.
Replace the disc.
Securing the front panel
The front panel can be secured with the sup-
plied screw.
ERROR-07,
10, 11, 12,
15, 17, 30,
A0
There is an elec- Turn the ignition
trical or me-
chanical error.
switch OFF and
back ON, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
A subfolder is Subfolders can- Select another re-
not played
back.
not be played
when FLD (fold-
er repeat) is se-
lected.
peat play range.
1
NO XXXX ap- There is no em- Switch the display
pears when a bedded text in- or play another
ERROR-15
ERROR-23
The inserted
disc is blank.
Replace the disc.
Replace the disc.
Wait until the
1 Screw
display is
formation.
track/file.
Unsupported
CD format.
changed (NO
TITLE, for ex-
ample).
FRMT READ Sometimes
there is a delay message disap-
between the pears and you
start of playback hear sound.
and when you
start to hear any
sound.
En
13
Appendix
Additional information
Additional information
Message
Cause
Action
Message
Cause
Action
Message
Cause
Action
Message
Cause
Action
NO AUDIO
The inserted
disc does not
contain any
playable files.
Replace the disc.
SKIPPED
The connected Play an audio file
USB storage de- not embedded
CHECK USB
The USB con-
nector or USB
cable has short- USB cable is not
Check that the
USB connector or
ERROR-19
Communication Perform one of
failed.
the following op-
erations.
vice contains
with Windows
files embedded Media DRM 9/10.
circuited.
caught in some-
thing or dam-
aged.
–Turn the ignition
switch OFF and
back ON.
–Disconnect the
USB storage de-
vice.
–Change to a dif-
ferent source.
Then, return to
the USB source.
with Windows
Mediaä DRM 9/
10.
SKIPPED
PROTECT
The inserted
disc contains
DRM protected
files.
Replace the disc.
Replace the disc.
The connected Disconnect the
USB storage de- USB storage de-
vice consumes vice and do not
more than
500 mA (maxi-
PROTECT
All the files in
Transfer audio
the USB storage files not em-
All the files on
the inserted
disc are em-
bedded with
DRM.
device are em-
bedded with
bedded with
Windows Media
use it. Turn the
ignition switch to
Windows Media DRM 9/10 to the
mum allowable OFF, then to ACC
current).
DRM 9/10.
USB storage de-
vice and connect.
or ON and then
connect only
compliant USB
storage devices.
iPod failure.
Disconnect the
cable from the
iPod. Once the
iPod’s main
N/A USB
The USB device ! Connect a USB
connected to is Mass Storage
USB storage device/iPod
not supported
by this unit.
Class compliant
device.
The iPod oper-
ates correctly
but does not
charge.
Make sure the
Message
Cause
Action
menu is dis-
played, reconnect
the iPod and reset
it.
connection cable
for the iPod has
not shorted out
(e.g., not caught
in metal objects).
After checking,
turn the ignition
switch OFF and
back ON, or dis-
connect the iPod
and reconnect.
NO DEVICE
When plug and ! Turn the plug
play is off, no and play on.
USB storage de- ! Connect a com-
vice or iPod is
connected.
! Disconnect
your device and
replace it with a
compatible USB
storage device.
patible USB stor-
age device/iPod.
ERROR-23
ERROR-16
USB storage de- USB storage de-
vice was not for- vice should be for-
matted with
matted with
FRMT READ Sometimes
Wait until the
FAT12, FAT16 or FAT12, FAT16 or
there is a delay message disap-
between the pears and you
start of playback hear sound.
and when you
start to hear any
sound.
FAT32.
FAT32.
The iPod firm-
Update the iPod
ware version is version.
old.
iPod failure.
Disconnect the
NO AUDIO
There are no
songs.
Transfer the audio
cable from the
iPod. Once the
iPod’s main
menu is dis-
played, reconnect
the iPod and reset
it.
files to the USB
storage device
and connect.
The connected Follow the USB
USB storage de- storage device in-
vice has secur- structions to dis-
ity enabled.
able the security.
STOP
There are no
songs in the
current list.
Select a list that
contains songs.
14
En
Appendix
Additional information
Additional information
DualDiscs
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-
ward from the center.
Firmly secure the USB storage device when driv-
ing. Do not let the USB storage device fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Message
Cause
Action
DualDiscs are two-sided discs that have a record-
able CD for audio on one side and a recordable
DVD for video on the other.
NOT FOUND No related
Transfer songs to
the iPod.
Condensation may temporarily impair the player’s
performance. Let it rest for about one hour to ad-
just to a warmer temperature. Also, wipe any
damp discs off with a soft cloth.
songs.
Depending on the USB storage device, the follow-
ing problems may occur.
Since the CD side of DualDiscs is not physically
compatible with the general CD standard, it may
not be possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may
result in scratches on the disc. Serious scratches
can lead to playback problems on this unit. In
some cases, a DualDisc may become stuck in the
disc loading slot and will not eject. To prevent this,
we recommend you refrain from using DualDisc
with this unit.
Handling guidelines
Discs and player
!
!
!
!
Operations may vary.
Playback of discs may not be possible because of
disc characteristics, disc format, recorded applica-
tion, playback environment, storage conditions,
and so on.
The storage device may not be recognized.
Files may not be played back properly.
The device may generate noise in the radio.
Use only discs that feature either of the following
two logos.
Road shocks may interrupt disc playback.
iPod
When using discs that can be printed on label sur-
faces, check the instructions and the warnings of
the discs. Depending on the discs, inserting and
ejecting may not be possible. Using such discs
may result in damage to this equipment.
Do not leave the iPod in places with high tempera-
tures.
Please refer to the information from the disc man-
ufacturer for more detailed information about
DualDiscs.
To ensure proper operation, connect the dock con-
nector cable from the iPod directly to this unit.
Do not attach commercially available labels or
other materials to the discs.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
iPod fall onto the floor, where it may become
jammed under the brake or accelerator pedal.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an
adapter for 8-cm discs.
Compressed audio
compatibility (disc, USB)
!
The discs may warp making the disc unplay-
able.
Use only conventional, fully circular discs. Do not
use shaped discs.
!
The labels may come off during playback and
prevent ejection of the discs, which may result
in damage to the equipment.
About iPod settings
WMA
!
When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in
order to optimize the acoustics. When you dis-
connect the iPod, the EQ returns to the original
setting.
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to
384 kbps (VBR)
USB storage device
Do not insert anything other than a CD into the
CD loading slot.
!
You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically
changed to All when the iPod is connected to
this unit.
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Connections via USB hub are not supported.
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
patible
Do not use cracked, chipped, warped, or other-
wise damaged discs as they may damage the play-
er.
Do not connect anything other than a USB stor-
age device.
Incompatible text saved on the iPod will not be dis-
played by the unit.
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played
back.
MP3
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Do not attach labels, write on or apply chemicals
to the surface of the discs.
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
En
15
Appendix
Additional information
Additional information
iPod compatibility
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
1.x.)
Packet write data transfer: Not compatible
About the file/format compatibility, refer to the
iPod manuals.
Regardless of the length of blank sections be-
tween the songs from the original recording, com-
pressed audio discs play with a short pause
between songs.
This unit supports only the following iPod models.
Supported iPod software versions are shown
below. Older versions may not be supported.
Made for
Audiobook, Podcast: Compatible
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
CAUTION
!
!
!
!
!
iPhone 4 (software version 4.1)
iPhone 3GS (software version 3.0.1)
iPhone 3G (software version 2.0)
iPhone (software version 1.1.1)
Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod, even if that data is lost while this
unit is used.
USB storage device
WAV
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
tical hierarchy is less than two tiers).
File extension: .wav
iPod nano 6th generation (software version
1.0)
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
!
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano 5th generation (software version
1.0.1)
iPod nano 4th generation (software version
1.0)
iPod nano 3rd generation (software version
1.0)
iPod nano 2nd generation (software version
1.1.2)
iPod nano 1st generation (software version
1.2.0)
iPod touch 4th generation (software version
4.1)
iPod touch 3rd generation (software version
3.1.1)
iPod touch 2nd generation (software version
2.1.1)
iPod touch 1st generation (software version
1.1)
iPod classic 160GB (software version 2.0.2)
iPod classic 120GB (software version 2.0)
iPod classic (software version 1.0)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Playback of copyright-protected files: Not compati-
ble
Example of a hierarchy
01
02
ꢀ
Partitioned USB storage device: Only the first par-
tition can be played.
Supplemental information
ꢁ
Only the first 32 characters can be displayed as a
file name (including the file extension) or a folder
name.
: Folder
There may be a slight delay when starting play-
back of audio files on a USB storage device with
numerous folder hierarchies.
03
: Compressed
audio file
ꢂ
04
ꢃ
ꢄ
ꢅ
01 to 05: Folder
number
This unit may not operate correctly depending on
the application used to encode WMA files.
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
1 to 6: Playback
sequence
CAUTION
There may be a slight delay at the start of playback
of audio files embedded with image data or audio
files stored on a USB storage device that has nu-
merous folder hierarchies.
!
!
Pioneer cannot guarantee compatibility with
all USB mass storage devices and assumes
no responsibility for any loss of data on
media players, smart phones, or other devi-
ces while using this product.
Do not leave discs or a USB storage device
in any place that is subject to high tempera-
tures.
Disc
Folder selection sequence or other operation
may differ depending on the encoding or writing
software.
!
!
!
Disc
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
tical hierarchy is less than two tiers).
Depending on the generation or version of the
iPod, some functions may not be available.
Playback sequence is the same as recorded se-
quence in the USB storage device.
To specify the playback sequence, the following
method is recommended.
1 Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g.,
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
Playable folders: up to 99
Operations may vary depending on the software
version of iPod.
Playable files: up to 999
When using an iPod, an iPod Dock Connector to
USB Cable is required.
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail-
able. For details, consult your dealer.
2 Put those files into a folder.
16
En
Appendix
Additional information
Additional information
Specifications
Subwoofer (mono):
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environment, to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
you may not be able to specify the playback se-
quence.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
125 Hz
General
Slope ........................ –18 dB/oct
Gain ......................... +6 dB to –24 dB
Phase ....................... Normal/Reverse
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
tively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this ac-
cessory with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
lowable)
Grounding system ............ Negative type
Maximum current consumption
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
For USB portable audio players, the sequence is
different and depends on the player.
CD player
System ............................ Compact disc audio system
Usable discs .................... Compact disc
Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IHF-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
Copyright and trademark
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
165 mm
iTunes
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
Nose .................. 188 mm × 58 mm ×
16 mm
HD Radioä Technology
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
HD Radio Technology manufactured under li-
cense from iBiquity Digital Corporation. U.S.
and Foreign Patents. HD Radioä and the HD,
HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trade-
marks of iBiquity Digital Corp.
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)
D
MP3
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
165 mm
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)
Nose .................. 170 mm × 46 mm ×
16 mm
Supply of this product only conveys a license for
private, non-commercial use and does not con-
vey a license nor imply any right to use this prod-
uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/
streaming via internet, intranets and/or other
networks or in other electronic content distribu-
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
mand applications. An independent license for
such use is required. For details, please visit
USB
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)
Weight ............................. 1.2 kg (2.6 lbs)
Program Service Data: Contributes to the superi-
or user experience of HD Radio Technology.
Presents song name, artist, station IDs, HD2/
HD3 Channel Guide, and other relevant data
streams.
................................... 1 A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
Audio
Maximum power output ... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
Continuous power output
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
5 % THD, 4 W load, both chan-
nels driven)
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
................................... 2.0 V
Tone controls:
WMA
Adjacent to traditional main stations are extra
local FM channels. These HD2/HD3 Channels
provide new, original music as well as deep cuts
into traditional genre.
Windows Media is either a registered trademark
or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
FM tuner
Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
30 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 80 dB (digital broadcasting)
(IHF-A network)
Bass
Frequency .......... 100 Hz
Gain .................. 12 dB
Mid
Frequency .......... 1 kHz
Gain .................. 12 dB
Treble
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (analog broadcasting)
(IHF-A network)
Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology
enables local radio stations to broadcast a clean
digital signal. AM sounds like today’s FM and
FM sounds like a CD.
iPod & iPhone
Frequency .......... 10 kHz
Gain .................. 12 dB
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
AM tuner
Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 80 dB (digital broadcasting)
(IHF-A network)
En
17
Appendix
Additional information
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (analog broadcasting)
(IHF-A network)
CEA2006 Specifications
Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W
and ≦ 1 % THD+N)
S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into
4 W)
Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
18
En
En
19
Sección
Antes de comenzar
Antes de comenzar
01
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER
!
En este manual, se utiliza el término “iPod”
para denominar tanto a iPod como a iPhone.
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Lea con detenimiento este manual antes de utili-
zar el producto por primera vez para que pueda
darle el mejor uso posible. Es muy importante
que lea y cumpla con la información que apare-
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído,
guarde el manual en un lugar seguro y a mano
para poder consultarlo en el futuro.
Modo de demostración
Importante
!
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las fun-
ciones de activación/desactivación de la
llave de encendido del automóvil, se puede
descargar la batería.
Para obtener información sobre la garantía,
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este
producto.
!
Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve-
hículo está apagado, se puede descargar la
batería.
Acerca de esta unidad
En caso de problemas
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad
están asignadas para su uso en América del
norte. El uso en otras áreas puede causar una
recepción deficiente.
En caso de que esta unidad no funcione correc-
tamente, póngase en contacto con su concesio-
nario o con el centro de servicio PIONEER
autorizado más cercano.
La demostración se inicia automáticamente si
función desde la última vez que la utilizó y si la
llave de encendido del automóvil está en ACC o
en ON mientras la unidad está apagada. Para
cancelar el modo de demostración, vaya al
menú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO
(ajuste de la visualización de la demostración) y
desactive la demostración. Para más informa-
ción, consulte Ajustes iniciales en la página 27.
PRECAUCIÓN
!
!
No permita que esta unidad entre en contac-
to con líquidos, ya que puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior.
Evite la exposición a la humedad.
Visite nuestro sitio Web
!
Infórmese de las últimas actualizaciones
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)
para su producto.
!
Registre su producto para recibir informa-
ción sobre acualizaciones del producto y
para mantener la seguridad de los detalles
de su compra en nuestros archivos en caso
de pérdida o robo.
!
!
Servicio posventa para
productos Pioneer
Póngase en contacto con el concesionario o dis-
tribuidor al que compró esta unidad para obte-
ner el servicio posventa (incluidas las
condiciones de garantía) o cualquier otra infor-
mación. En caso de que no esté disponible la in-
formación necesaria, póngase en contacto con
las empresas enumeradas abajo.
No envíe su producto para su reparación a las
empresas cuyas direcciones se indican abajo
sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
Si se desconecta o se descarga la batería,
todas las memorias preajustadas se borra-
rán.
!
Acceso a manuales del propietario, informa-
ción sobre piezas de recambio y mucho más.
Nota
Las operaciones se realizan incluso si se cance-
la el menú antes de confirmar.
Acerca de este manual
!
En las siguientes instrucciones, las memo-
rias USB y los reproductores de audio USB
son denominados conjuntamente “dispositi-
vo de almacenamiento USB”.
20
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Unidad principal
Utilización de esta unidad
02
Mando a distancia
Parte
Operación
Indicador Estado
Sintonización por búsqueda
FUNC-
TION
Pulse para seleccionar las fun-
ciones.
12 3 4
5
6
f
l
4
5
LOC
local activada.
Pulse para visualizar la lista de
título del disco, la lista de título
de la pista, la lista de carpetas
o la lista de archivos según la
fuente.
Pulse para visualizar la lista
según la fuente de que se
trate.
(repeti- La repetición de carpeta o
9
a
m
l
4
ción)
pista está activada.
g
h
i
La reproducción aleatoria está
activada.
Está seleccionado iPod como
fuente y están activadas las
funciones de reproducción
aleatoria.
(alea-
torio/re-
produc-
ción alea-
toria)
78 9 a
b
c de
LIST/
ENTER
m
6
7
j
k
Parte
Parte
(parte poste-
Cuando esté en el menú de
funcionamiento, pulse para
controlar las funciones.
1
2
3
4
5
h (expulsar)
(lista)
8
9
a
b
c
La función Sound Retriever
(restauración del sonido) está
activada.
rior/display)
(Sound
Retriever)
Parte
Operación
c/d
Pulse para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
MULTI-CONTROL
(M.C.)
BAND/ (control
de iPod)
f
g
VOLUME
Indicaciones del display
Menú de configuración
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la
llave de encendido del automóvil aparecerá el
menú de configuración.
Se pueden configurar las opciones del menú
que se describen a continuación.
Pulse para silenciar. Pulse de
nuevo para desactivar el silen-
ciamiento.
SRC/OFF
1 a 6
1
MUTE
Ranura de carga
de discos
(reloj)
Pulse este botón para recupe-
rar las emisoras presintoni-
zadas.
Presione estos botones para
seleccionar la carpeta siguien-
te/anterior.
Conector de en-
trada AUX (co-
nector estéreo de
3,5 mm)
6
7
Puerto USB
d
e
h
a/b
3
5
7
2
4
6
1
Una vez instalada la unidad, gire la llave
de encendido hasta la posición ON.
Aparece SET UP.
(color)
Botón de soltar
Indicador Estado
Pulse para seleccionar una
función de audio.
i
j
k
AUDIO
!
!
Sintonizador: banda y fre-
cuencia
2
Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec-
cionar, pulse M.C.
El menú de configuración desaparece si no se
utiliza la unidad durante 30 segundos.
Si prefiere dejar la configuración para más tarde,
gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar
la selección.
Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el
menú de configuración.
PRECAUCIÓN
Pulse este botón para seleccio-
nar diferentes visualizaciones.
DISP/SCRL Manténgalo pulsado para acti-
!
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-
sitivo conectado directamente a la unidad
sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-
so.
Reproductor de CD incor-
porado, dispositivo de al-
macenamiento USB e iPod:
tiempo de reproducción
transcurrido e información
de texto
#
Sección
principal
del display
1
#
var y desactivar el reductor de
luz.
Pulse este botón para pausar o
reanudar.
e
!
No utilice productos no autorizados.
Se está utilizando la función de
la lista.
2
3
(lista)
(control La función iPod de la unidad
de iPod) se controlará desde el iPod.
Es
21
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
3
Siga los siguientes pasos para ajustar el
!
!
Mantenga el panel frontal fuera del alcance
de la luz solar directa y no lo exponga a altas
temperaturas.
Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, retire todos los cables
o dispositivos conectados al panel delantero
antes de extraerlo.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Encendido de la unidad
menú:
1
Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Para avanzar a la siguiente opción del menú
debe confirmar primero su selección.
Apagado de la unidad
Uso del mando a distancia
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
1
Apunte el mando a distancia hacia el panel
delantero para que funcione la unidad.
Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
gue la unidad.
CLOCK SET (ajuste del reloj)
Selección de una fuente
1
2
3
4
Gire M.C. para ajustar la hora.
1
Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de
CD incorporado)—USB (USB)/iPod (iPod)—
AUX (auxiliar)
Pulse M.C. para seleccionar los minutos.
Gire M.C. para ajustar los minutos.
Pulse M.C. para confirmar la selección.
Extracción del panel delantero para proteger la
unidad contra robo
1
Pulse el botón de soltar para liberar el panel
delantero.
Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y
tire de él hacia sí (N).
Reemplazo de la batería
1
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
rior del mando a distancia.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-
ción)
Ajuste del volumen
2
1
Gire M.C. para ajustar el volumen.
2
Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne-
gativo (–) en la dirección correcta.
1
2
Gire M.C. para activar o desactivar la demos-
tración.
Pulse M.C. para confirmar la selección.
Aparece QUIT.
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo
antes de extraer el panel delantero.
Nota
4
Para finalizar la configuración, gire M.C.
3
Mantenga siempre el panel delantero que se
ha extraído en su medio de protección, como
por ejemplo su caja protectora.
para seleccionar YES y púlselo para seleccio-
narlo.
#
M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-
lección.
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la an-
tena automática del vehículo, la antena se
extiende cuando se enciende el equipo. Para re-
traer la antena, apague la fuente.
ADVERTENCIA
Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de
ésta, consulte a un médico de inmediato.
Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como
el sol, el fuego, etc.
Colocación del panel delantero
1
Deslice el panel hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte iz-
quierda de la unidad principal dentro de las ra-
nuras del panel delantero.
Notas
!
!
!
Se pueden configurar las opciones del menú
en los ajustes iniciales. Si desea más infor-
mación sobre los ajustes, consulte Ajustes
iniciales en la página 27.
Si desea cancelar el menú de configuración,
pulse SRC/OFF.
PRECAUCIÓN
!
!
Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V).
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
Si la pila se sustituye de forma incorrecta
existe riesgo de explosión. Reemplácela sólo
por una del mismo tipo o equivalente.
No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
Funcionamiento básico
!
2
Pulse el lado derecho del panel delantero
hasta que se ajuste correctamente.
Importante
Si no logra encajar adecuadamente el panel
delantero a la unidad principal, colóquelo en
la unidad principal de la forma correcta. No
apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que
puede provocar daños en el panel delantero o
en la unidad principal.
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
!
!
No guarde la pila junto con objetos metáli-
cos.
22
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
!
!
De producirse fugas en la pila, limpie com-
pletamente el mando a distancia e instale
una pila nueva.
Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institu-
ciones públicas aplicables en su país/zona.
Funcionamiento básico
Almacenamiento y recuperación
de emisoras para cada banda
Sintonizador
Acerca de la radiodifusión HD
Radioä
La emisión de HD Radioä consiste en servicios
de audio y datos de alta calidad que las emiso-
ras de FM/AM locales ponen a su disposición.
La radiodifusión HD Radio tiene los siguientes
recursos:
Selección de una banda
Uso de los botones de ajuste de
presintonías
1
Pulse BAND/ hasta que se visualice la
banda deseada (FM1, FM2 y FM3 para FM o
AM).
1
Cuando encuentre la emisora que desea
almacenar en la memoria, pulse uno de los
botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y
manténgalo pulsado hasta que el número de
presintonía deje de parpadear.
Sintonización manual (paso a paso)
Pulse c o d.
1
Importante
!
Cuando se recibe una emisora analógica,
!
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares
expuestos a altas temperaturas o a la luz
solar directa.
Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz
solar directa.
No deje caer el mando a distancia al suelo,
ya que puede quedar atascado debajo del
freno o del acelerador.
!
!
!
Audio de alta calidad
Emisión múltiple de FM
Servicios de datos
la operación de sintonización abajo se
lleva a cabo dentro de la radiodifusión ana-
lógica. (6 d 2)
2
Pulse uno de los botones de ajuste de
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso-
ra deseada.
!
Si no se ha recibido una emisión digital to-
davía, la operación de sintonización arriba
sintoniza la próxima emisora analógica.
(2 d 6)
#
También se pueden recuperar las emisoras de
radio almacenadas pulsando a o b durante la visua-
lización de frecuencias.
Cambio de la visualización
Operaciones del menú
Selección de la información de texto deseada
idénticas para los ajustes del
menú de configuración/de
función/de audio/iniciales/listas
1
Pulse
.
Emisora de radio analógica: Nombre/fre-
cuencia de la emisora—título de la canción/
nombre del intérprete—visualizaciones—fre-
cuencia
Emisora de HD Radio: Señal de llamada/
nombre de la emisora/frecuencia—título de la
canción/nombre del artista—título del álbum/
nombre del artista—género—visualizaciones
de fondo—frecuencia
Para volver a la visualización anterior
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior)
Búsqueda
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
1
Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando brevemente c o d.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar
las emisoras. La sintonización por búsqueda
comienza inmediatamente después de que
suelte c o d.
1
Pulse
.
Para volver a la visualización normal
Para cancelar el menú de ajustes iniciales/confi-
guración
!
!
Los elementos de información de texto pueden
cambiar según la zona.
Dependiendo de la banda, puede cambiarse la
información de texto.
1
Pulse BAND/
Para volver a la visualización normal desde la lista
Pulse BAND/
.
1
.
Ajustes de funciones
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
Es
23
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
2
Gire M.C. para cambiar la opción de
Visualización de información de
texto
BLEND (modo de recepción)
Detención de la reproducción de archivos en un
dispositivo de almacenamiento USB
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
Si la calidad de recepción de una emisión digital
se vuelve deficiente, esta unidad cambia automáti-
camente a la emisión analógica en el mismo nivel
de frecuencia. Si se activa esta función, el sintoni-
zador cambia entre emisión digital y analógica
automáticamente. Si esta función no está activa-
da, la recepción será sólo analógica.
1
Puede desconectar el dispositivo de almace-
namiento USB en cualquier momento.
La unidad detendrá la reproducción.
3
Gire M.C. para seleccionar la función.
Selección de la información de texto deseada
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
para ajustar la función:
1
Pulse
.
!
Según la versión de iTunes utilizada para gra-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de ar-
chivos de medios, es posible que los textos
contenidos en el archivo de audio no se mues-
tren correctamente si su formato es incompa-
tible.
Selección de una carpeta
Pulse 1/ o 2/
1
.
BSM (memoria de las mejores emisoras)
Selección de una pista
Pulse c o d.
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
automáticamente las seis emisoras más fuertes
ordenadas por la intensidad de la señal.
1
Pulse M.C. activar o desactivar esta función.
1
Avance rápido o retroceso
Nota
!
Los elementos de información de texto pueden
cambiar según el tipo de medio.
1
Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
1
Mantenga pulsado c o d.
Si HD SEEK se ajusta en ON y BLEND está de-
sactivado, el sintonizador no podrá recibir re-
transmisiones. En este caso, el modo de
búsqueda o modo de recepción cambiará auto-
máticamente de la siguiente manera:
!
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do durante el avance rápido o el retroceso.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
Selección y reproducción de
archivos/pistas de la lista de
nombres
Regreso a la carpeta raíz
Mantenga pulsado BAND/
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales
lo suficientemente intensas como para asegurar
una correcta recepción.
1
.
!
Cuando HD SEEK se ajuste en ON, si cambia
BLEND de activado a desactivado, HD SEEK
cambiará a OFF.
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
Pulse BAND/
1
.
1
Pulse
para cambiar al modo de lista
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFF—LV 1—LV 2—LV 3—LV 4
AM: OFF—LV 1—LV 2
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir
las emisoras con las señales más intensas,
mientras que los ajustes más bajos permiten
recibir las emisoras con señales más débiles.
por nombre de archivo/pista.
!
Cuando BLEND está desactivados, si cambia
HD SEEK de OFF a ON, BLEND cambia a activa-
do.
Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re-
productores
Puede cambiar entre varios reproductores en dis-
positivos de almacenamiento USB que incorporen
más de un dispositivo de memoria compatible
con dispositivos de almacenamiento masivo.
2
Utilice M.C. para seleccionar el nombre
del archivo deseado (o de la carpeta).
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
de almacenamiento USB
Cambio del nombre del archivo o la carpeta
1
Gire M.C.
Reproducción
Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
M.C.
1
Pulse BAND/
.
HD SEEK (modo de búsqueda)
!
Puede alternar hasta 32 dispositivos de alma-
cenamiento diferentes.
Funcionamiento básico
Es posible cambiar el ajuste de la sintonización
por búsqueda a búsqueda de emisoras digitales
(ON) y a búsqueda de todas las emisoras (OFF) en
función del estado de recepción.
1
Nota
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
Visualización de una lista de los archivos (o las
carpetas) de la carpeta seleccionada
1
Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Desconecte los dispositivos de almacenamiento
USB de la unidad cuando no los utilice.
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera.
OFF—ON
1
Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
Pulse h.
Reproducción de una canción de la carpeta selec-
cionada
1
Reproducción de canciones de un dispositivo de
almacenamiento USB
1
Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
do M.C.
1
Abra la tapa del puerto USB.
2
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB mediante un cable USB.
Automáticamente comenzará la reproducción
de una canción.
24
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
3
Gire M.C. para seleccionar la función.
el uso de botones especiales
Selección de un álbum
Visualización de una lista de canciones de la cate-
goría seleccionada
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
para ajustar la función:
1
Pulse 1/ o 2/
.
!
Es posible que el álbum no se seleccione co-
rrectamente si el iPod tiene más de un álbum
con el mismo título. Seleccione el álbum que
desee escuchar usando la búsqueda de listas.
Si desea más información, consulte Para bus-
car una canción en esta página.
1
Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
Selección de una gama de repetición de reproduc-
ción
Reproducción de una canción de la categoría se-
leccionada
REPEAT (repetición de reproducción)
1
Pulse 6/
para desplazarse entre las siguien-
1
Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
ción de reproducción.
Para obtener más información, consulte Selec-
ción de una gama de repetición de reproducción
en esta página.
1
Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-
tes opciones:
CD/CD-R/CD-RW
sado M.C.
!
!
!
ALL – Repite todas las pistas
ONE – Repite la pista actual
FLD – Repite la carpeta actual
Búsqueda alfabética en las listas
Avance rápido o retroceso
Mantenga pulsado c o d.
1
Cuando se visualice una lista de la categoría
1
seleccionada, pulse
para cambiar al modo
Reproductor de audio USB/memoria USB
RANDOM (reproducción aleatoria)
de búsqueda alfabética.
Notas
!
!
!
ALL – Repite todos los archivos
ONE – Repite el archivo actual
FLD – Repite la carpeta actual
!
Es posible cambiar al modo de búsqueda
!
El iPod no puede encenderse o apagarse
cuando el modo de control está ajustado en
CTRL AUDIO.
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-
por orden alfabético girando M.C. dos
veces.
Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
ducción aleatoria.
2
3
!
!
Desconecte los auriculares del iPod antes de
conectarlo a esta unidad.
El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
nutos después de que la llave de encendido
del automóvil se ponga en OFF.
PAUSE (pausa)
Pulse M.C. para pausar o reanudar.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
1
Pulse 5/
para activar o desactivar la repro-
!
Para cancelar la búsqueda, pulse
.
1
ducción aleatoria.
Las pistas de una gama de repetición seleccio-
nada se reproducen en orden aleatorio.
Para cambiar de canción durante la reproduc-
te pista. Al pulsar c se vuelve a reproducir la
pista actual desde el principio de la canción.
S.RTRV (Sound Retriever)
Notas
Mejora automáticamente el audio comprimido y
restaura el sonido óptimo.
!
Es posible reproducir listas creadas con el
programa MusicSphere. Dicho programa es-
tará disponible en nuestro sitio web.
Las listas de reproducción creadas con el
programa MusicSphere se muestran de
forma abreviada.
!
Visualización de información de
texto
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y restauración del soni-
do óptimo (Sound Retriever) en esta página.
!
Selección de la información de texto deseada
Interrupción de la reproducción
Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
1
Pulse
.
1
Mejora del audio comprimido y restauración del
sonido óptimo (Sound Retriever)
Para buscar una canción
iPod
1
Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
1—2—OFF (desactivado)
1
Para ir al menú superior de la búsqueda
Funcionamiento básico
de listas, pulse
.
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
2 para tasas de compresión alta.
Reproducción de canciones en un iPod
2
Utilice M.C. para seleccionar una catego-
1
Abra la tapa del puerto USB.
ría/canción.
2
Conecte un iPod al cable USB utilizando un
conector del Dock del iPod.
Ajustes de funciones
Cambio del nombre de la canción o la categoría
Automáticamente comenzará la reproducción
de una canción.
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-
1
Gire M.C.
pal.
Listas de reproducción—artistas—álbumes—
canciones—podcasts—géneros—composito-
res—audiolibros
Selección de una canción (capítulo)
Pulse c o d.
2
Gire M.C. para cambiar la opción de
1
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
Reproducción
Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
1
Es
25
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
—
—
—
Pausa
Operaciones avanzadas mediante Reproducción de canciones
Uso de la función iPod de esta
unidad desde el iPod
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones
que tenga en el iPod a través de los altavoces
del automóvil cuando está seleccionado
CTRL APP.
Esta función no es compatible con el iPod nano
de 1ª generación.
El modo APP es compatible con los siguientes
modelos de iPod:
Avance rápido/retroceso
Selección de una canción (capítulo)
el uso de botones especiales
relacionadas con la canción que
se está reproduciendo
Se pueden reproducir canciones de las siguien-
tes listas:
• Lista de álbumes del artista que se está repro-
duciendo
• Lista de canciones del álbum que se está re-
produciendo
!
Cuando el modo de control esté ajustado en
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas
de la siguiente manera:
Selección de una gama de repetición de reproduc-
ción
1
Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
—
No se puede ajustar la configuración.
La función de exploración no puede utilizarse
desde esta unidad.
—
!
!
!
OFF – Desactiva la repetición
ONE – Repite la canción actual
ALL – Repite todas las canciones de la
lista seleccionada
• Lista de álbumes del género que se está repro-
duciendo
Ajustes de funciones
!
!
!
iPhone 4 (versión del software 4.1 o poste-
rior)
iPhone 3GS (versión del software 3.0 o poste-
rior)
iPhone 3G (versión del software 3.0 o poste-
rior)
!
Si está seleccionado CTRL AUDIO, no podrá
seleccionar la opción OFF. Consulte Uso de la
función iPod de esta unidad desde el iPod en
esta página.
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
1
Mantenga pulsado M.C. para cambiar al
modo de reproducción de enlace.
2
Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
2
Haga girar M.C. para cambiar el modo y
Reproducción de todas las canciones en orden
aleatorio (shuffle all)
!
!
iPhone (versión del software 3.0 o posterior)
iPod touch de 4ª generación (versión del soft-
ware 4.1 o posterior)
pulse para seleccionarlo.
3
Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
para ajustar la función:
!
!
!
ARTIST – Reproduce un álbum del artista
que se está reproduciendo.
ALBUM – Reproduce una canción del álbum
que se está reproduciendo.
GENRE – Reproduce un álbum del género
que se está reproduciendo.
1
Pulse 5/
para activar la función de repro-
ducción aleatoria.
!
!
!
iPod touch de 3ª generación (versión del soft-
ware 3.0 o posterior)
iPod touch de 2ª generación (versión del soft-
ware 3.0 o posterior)
iPod touch de 1ª generación (versión del soft-
ware 3.0 o posterior)
!
Cuando el modo de control está ajustado en
CTRL iPod/CTRL APP, está activada la repro-
ducción aleatoria.
!
Cuando el modo de control está ajustado en
CTRL iPod/CTRL APP, sólo están disponibles
PAUSE y S.RTRV.
Interrupción de la reproducción
Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
La canción o el álbum seleccionado se reprodu-
cirá después de la canción que se esté reprodu-
ciendo en ese momento.
1
REPEAT (repetición de reproducción)
Mejora del audio comprimido y restauración del
sonido óptimo (Sound Retriever)
%
Pulse BAND/ para cambiar el modo de
1
Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
ción de reproducción.
Para obtener más información, consulte Selec-
ción de una gama de repetición de reproducción
en esta página.
Notas
!
control.
1
Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
1—2—OFF (desactivado)
Se puede cancelar la canción o el álbum se-
leccionado mediante funciones diferentes a
la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido
y retroceso).
!
!
!
CTRL iPod – La función iPod de esta unidad
se puede utilizar desde el iPod conectado.
CTRL APP – Reproduce el sonido de las apli-
caciones del iPod.
CTRL AUDIO – La función iPod de esta uni-
dad se puede utilizar desde esta unidad.
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
2 para tasas de compresión alta.
SHUFFLE (reproducción aleatoria)
!
Según la canción seleccionada, pueden cor-
tarse el final de la canción que se está repro-
duciendo o el principio de la canción o del
álbum seleccionados.
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera.
Notas
!
!
!
SNG – Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro de la lista.
ALB – Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro del álbum.
!
Al cambiar el modo de control a CTRL iPod/
CTRL APP, se interrumpe la reproducción de
la canción. Utilice el iPod para reanudar la
reproducción.
OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
!
Las siguientes funciones estarán disponibles
en esta unidad incluso si se ajusta el modo
de control en CTRL iPod/CTRL APP.
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las
canciones)
26
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
Ajustes de audio
La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-
cucha a un volumen bajo.
SLA (ajuste del nivel de fuente)
1
Pulse M.C. para activar la función de repro-
ducción aleatoria de todas las canciones
(shuffle all).
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el
menú FUNCTION.
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
el nivel de volumen de cada fuente para evitar
cambios radicales en el volumen cuando se cam-
bia entre las fuentes.
pal.
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HI (alto)
2
Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar AUDIO.
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
do)
!
!
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
Al seleccionar FM como fuente, no se puede
cambiar a SLA.
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
Gama de ajuste: de +4 a –4.
LINK PLAY (reproducción de enlace)
3
Gire M.C. para seleccionar la función de
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo.
Esta unidad está equipada con una salida de sub-
graves que se puede activar o desactivar.
audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
para ajustar la función de audio:
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF
(subgraves desactivados)
Para obtener detalles sobre los ajustes, consul-
te Reproducción de canciones relacionadas con
la canción que se está reproduciendo en la pági-
na anterior.
1
2
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
1
2
ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).
voces.
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel
de salida cuando la salida de subgraves está acti-
vada.
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la
gama seleccionada se generan por el altavoz de
subgraves.
PAUSE (pausa)
1
Pulse M.C. para pausar o reanudar.
3
Ajustes iniciales
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)
!
Cuando el ajuste de las salidas posterior y
entre los altavoces delanteros/traseros. Con-
sulte REAR-SP (ajuste de la salida posterior) en
la página siguiente y PREOUT (configuración
del preamplificador) en la página siguiente.
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
apague la unidad.
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
!
Si selecciona OFF en SUB.W, no se podrá se-
leccionar esta función. Para más información,
consulte SUB.W (ajuste de subgraves activado/
desactivado) en esta página.
2
Presione M.C. y mantenga presionado
!
!
!
FASTER – Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
NORMAL – Reproducción con velocidad
normal
SLOWER – Reproducción con velocidad in-
ferior a la normal
hasta que el nombre de la función aparezca
en el display.
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen-
cia de corte y el nivel de salida del altavoz de
PRESET EQ (recuperación de ecualizador)
3
cial.
Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini-
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
para configurar el ajuste inicial:
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la
frecuencia de corte)—Nivel de salida (se ilumi-
na el display del nivel de salida).
S.RTRV (Sound Retriever)
CLOCK SET (ajuste del reloj)
Mejora automáticamente el audio comprimido y
restaura el sonido óptimo.
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.
3
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar.
Hora—Minuto
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y restauración del soni-
do óptimo (Sound Retriever) en la página
anterior.
!
Los ajustes de la curva de ecualización confi-
gurados se almacenan en CUSTOM.
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/
MID (medios)/TREBLE (agudos).
1
2
3
Gire M.C. para ajustar el reloj.
AUX (entrada auxiliar)
3
Gire M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: de +6 a –6.
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
conectado a esta unidad.
1
Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
LOUD (sonoridad)
Es
27
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
1
2
Pulse
.
Selección del color de las teclas de
la lista de colores de la iluminación
Es posible elegir los colores de las teclas de esta
unidad.
USB PNP (plug and play)
Las salidas de RCA pueden usarse para conectar
los subgraves o los altavoces traseros.
Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-
voz trasero directamente a un altavoz de subgra-
ves sin necesidad de un amplificador auxiliar.
En principio, PREOUT está ajustado para una co-
nexión de altavoces traseros de toda la gama
(SW).
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod
automáticamente.
Gire M.C. para visualizar DISP COLOR y
púlselo para realizar la selección.
1
Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and
Play.
3
Gire M.C. para seleccionar el color de la
1
Pulse
.
ON – Si está conectado un dispositivo de al-
macenamiento USB o un iPod, y dependiendo
del tipo de dispositivo, la fuente cambia auto-
máticamente a USB/iPod al arrancar el motor.
Si se desconecta el dispositivo de almacena-
miento USB o el iPod, se apaga la fuente de la
unidad.
OFF – Cuando un dispositivo de almacena-
miento USB o un iPod está conectado, la fuen-
te no cambia automáticamente a USB/iPod.
Cambie la fuente a USB/iPod manualmente.
iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente
lista:
2
Gire M.C. para visualizar KEY COLOR y
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
púlselo para realizar la selección.
Gire M.C. para seleccionar el color de la
!
!
!
30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
SCAN (ver todos los colores)
3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,
CALM)
SW—REA
!
Aunque cambie este ajuste, no se podrá
realizar la salida si ha seleccionado OFF en
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-
ves activado/desactivado) en la página ante-
rior).
3
iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente
lista:
!
CUSTOM (color de iluminación personaliza-
do)
!
!
!
30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
SCAN (ver todos los colores)
3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,
CALM)
!
Si cambia este ajuste, la salida de subgra-
ves retomará los ajustes de fábrica en el
menú de audio.
4
Pulse M.C. para confirmar la selección.
REAR-SP (ajuste de la salida posterior)
Nota
!
CUSTOM (color de iluminación personaliza-
do)
Para más información sobre los colores de la
lista, consulte Selección del color de las teclas de
la lista de colores de la iluminación en esta pági-
na.
La salida de cables de altavoces traseros se puede
usar para la conexión de altavoces de toda la
gama o de subgraves.
Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-
voz trasero directamente a un altavoz de subgra-
ves sin tener que usar un amplificador auxiliar.
En principio, REAR-SP está ajustado para una co-
nexión de altavoces traseros de toda la gama
(FUL).
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-
ción)
4
Pulse M.C. para confirmar la selección.
Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-
zación de la demostración.
Notas
Selección del color de las teclas
y del display de la lista de
colores de la iluminación
Es posible elegir los colores de las teclas y el dis-
play de esta unidad.
!
Al seleccionar SCAN el sistema va mostran-
do automáticamente los 30 colores predeter-
minados.
Al seleccionar WARM el sistema va mostran-
do automáticamente los colores cálidos.
Al seleccionar AMBIENT el sistema va mos-
trando automáticamente los colores natura-
les.
Al seleccionar CALM el sistema va mostran-
do automáticamente los colores suaves.
Para seleccionar el color personalizado que
ha guardado, seleccione CUSTOM.
Para cancelar la selección del color para la
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
Si la función de desplazamiento continuo está
ajustada en ON, la información de texto que hay
registrada se desplaza de manera ininterrumpida
por el display. Seleccione OFF si desea que la in-
formación se desplace una sola vez.
!
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FUL—SW
!
Aunque cambie este ajuste, no se podrá
realizar la salida si ha seleccionado OFF en
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-
ves activado/desactivado) en la página ante-
rior).
1
Pulse
.
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-
zamiento continuo.
!
!
!
2
Gire M.C. para visualizar BOTH COLOR y
púlselo para realizar la selección.
Gire M.C. para seleccionar el color de la
!
Si cambia este ajuste, la salida de subgra-
ves retomará los ajustes de fábrica en el
menú de audio.
Selección de la iluminación
en color
Esta unidad dispone de iluminación multicolor.
Puede seleccionar los colores que desee para
las teclas y el display de esta unidad. También
es posible personalizar los colores que desee
aplicar.
3
iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente
lista:
iluminación, pulse
.
PREOUT (configuración del preamplificador)
Selección del color del display de
la lista de colores de la iluminación
Es posible elegir los colores del display de esta
unidad.
!
!
30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
SCAN (ver todos los colores)
4
Pulse M.C. para confirmar la selección.
28
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Instalación
02
03
Notas
!
Es posible crear iluminación en colores per-
sonalizados tanto para KEY COLOR como
para DISP COLOR.
Importante
Conexiones
!
En esta función no es posible seleccionar
tres paletas de colores predefinidos y
CUSTOM.
!
Cuando esta unidad se instale en un ve-
hículo sin posición ACC (accesorio) en la
llave de encendido, el cable rojo se debe co-
nectar al terminal que pueda detectar la ope-
ración de la llave de encendido. De lo
ADVERTENCIA
!
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe-
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W
con esta unidad.
!
Una vez que seleccione un color en esta fun-
ción, los colores de las teclas y del display de
esta unidad cambian automáticamente al
color que ha seleccionado.
Cambio del ajuste del
atenuador de luz
contrario, puede descargarse la batería.
El cable negro es el cable a tierra. Cuando
instale esta unidad o el amplificador de po-
tencia (vendido por separado), siempre co-
necte primero el cable a tierra. Compruebe
que el cable de tierra está conectado adecua-
damente a las partes metálicas de la carroce-
ría del automóvil. El cable a tierra del
amplificador, el de esta unidad o el de cual-
quier otro dispositivo debe conectarse al
automóvil por separado usando tornillos dife-
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se
afloja o se cae, puede provocar incendios,
humo o averías.
Puede ajustar el nivel de brillo.
!
Para más información sobre los colores de la
lista, consulte Selección del color de las teclas
de la lista de colores de la iluminación en la
página anterior.
%
Mantenga pulsado
.
Posición ACC
Sin posición ACC
Uso de una fuente AUX
!
!
Utilice esta unidad únicamente con una ba-
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-
va. De lo contrario, pueden producirse
incendios o averías.
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
seguir las siguientes instrucciones.
Personalización de la
iluminación en color
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada AUX.
1
Pulse
.
2
Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
como fuente.
2
Gire M.C. para visualizar KEY COLOR o
DISP COLOR. Púlselo para realizar la selec-
ción.
Nota
—
Desconecte el terminal negativo de la batería
No se puede seleccionar AUX si no se activa el
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 27.
antes de la instalación.
3
Mantenga pulsado M.C. hasta que el
—
Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
para proteger el cableado.
ajuste de la iluminación personalizada apa-
rezca en la pantalla.
*1
Activación y desactivación
de la visualización del reloj
4
Pulse M.C. para seleccionar el color pri-
—
—
—
—
Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningún cable.
mario.
R (rojo)—G (verde)—B (azul)
%
Pulse para activar o desactivar la visua-
lización del reloj.
La visualización del reloj desaparece momentá-
5
Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo.
Gama de ajuste: de 0 a 60
en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez.
*1No se suministra para esta unidad.
#
neamente cuando se utilizan otras funciones, pero
vuelve a aparecer después de 25 segundos.
#
#
Puede realizar la misma operación en otros colo-
res.
Notas
No es posible crear un color de iluminación
—
—
!
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
personalizado si se ha seleccionado SCAN o
una paleta de colores (WARM, AMBIENT o
CALM).
Es
29
Sección
Instalación
Instalación
03
—
—
—
Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada.
Nunca conecte el cable negativo de los alta-
voces directamente a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
9 Gris/negro
a Verde
b Verde/negro
c Violeta
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no esté conec-
tado un altavoz trasero a uno de subgraves.
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
plificador opcional.
d Violeta/negro
1
L
R
e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin
pintura.
f Amarillo
Conectar al terminal de alimentación cons-
tante 12 V.
3
1
2
3
!
Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
tancia del sistema de un amplificador de po-
tencia externo o al terminal de control del
relé de la antena automática del vehículo
(máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee
una antena integrada en el cristal del para-
brisas, conéctela al terminal de la fuente de
alimentación del amplificador de la antena.
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten-
cia externo. Ni tampoco lo conecte al
terminal de potencia de la antena automáti-
ca. De lo contrario, puede descargarse la ba-
tería o producirse un fallo de
2
4
6
7
8
9
4
F
5
5
3
5
a
b
c
d
2
R
1
7
g Rojo
6
Conectar al terminal controlado por la llave
de encendido (12 V CC).
h Azul/blanco
7
e
f
g
h
1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
parado)
4 Salida delantera
5 Altavoz delantero
6 A la salida trasera o salida de subgraves
7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
Conectar al terminal de control del sistema
del amplificador de potencia o al terminal de
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12
V CC).
i Altavoz de subgraves (4 Ω)
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y
violeta/negro de esta unidad. No conecte
nada al cable verde ni al verde/negro.
k No se utiliza.
!
Realice estas conexiones cuando esté usando
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-
cional.
1
L
R
funcionamiento.
2
3
4
6
7
8
9
Esta unidad
F
l Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2
1
2 3
Notas
Instalación
i
a
b
c
d
!
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
ningún otro aparato a las salidas de cable
que no estén conectadas a los altavoces.
Cambie la configuración inicial de esta uni-
dad. Consulte REAR-SP (ajuste de la salida
posterior) en la página 28 y PREOUT (configu-
ración del preamplificador) en la página 28.
La salida de graves de esta unidad es mo-
noaural.
SW
Importante
!
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
e
j
k
4
5
6
!
a
c
d
f
g
h
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
1 Entrada del cable de alimentación
2 Salida trasera o salida de subgraves
3 Salida delantera
4 Entrada de la antena
5 Fusible (10 A)
l
b
1 A la toma del cable de alimentación
2 Izquierda
3 Derecha
4 Altavoz delantero
5 Altavoz trasero
6 Blanco
!
No instale esta unidad en un lugar donde:
6 Entrada remota conectada
—
pueda interferir con la conducción del ve-
hículo.
—
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
7 Blanco/negro
8 Gris
30
Es
Sección
Instalación
Instalación
03
3
Salpicadero o consola
!
!
El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de
zonas que alcancen altas temperaturas,
como cerca de la salida del calefactor.
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
3
Instale la unidad según la ilustración.
Para obtener más información, consulte Extrac-
ción del panel delantero para proteger la unidad
contra robo y Colocación del panel delantero en la
página 22.
!
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm ×
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm
× 9 mm), según los orificios roscados del so-
porte.
1
2
Fijación del panel delantero
El panel delantero puede fijarse con el tornillo
suministrado.
3
Extracción de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
4
60°
5
1
Montaje delantero/posterior de DIN
1
Tuerca
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
ra.
En la instalación, emplee piezas disponibles en
el mercado.
2
3
4
5
Muro cortafuego o soporte de metal
Correa metálica
Tornillo
1 Tornillo
Tornillo (M4 × 8)
1
Anillo de guarnición
Pestaña con muesca
#
Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-
2
talada en su lugar. Una instalación inestable puede
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
de la unidad.
!
Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
Montaje delantero DIN
!
1
Inserte el manguito de montaje en el sal-
picadero.
Montaje trasero DIN
Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
fundo, utilice el manguito de montaje suminis-
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo.
2
Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
1
Determine la posición correcta, de modo
que los orificios del soporte y del lateral de
la unidad coincidan.
3
Extraiga la unidad del salpicadero.
2
Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.
3
Retirada y colocación del panel
delantero
1
2
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
2
1
2
Salpicadero
Manguito de montaje
1
Tornillo
2
Carcasa
Es
31
Apéndice
Información adicional
Solución de problemas
Información adicional
Síntoma
Causa
Resolución
Mensaje
Causa
Resolución
Mensaje
Causa
Resolución
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad
FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que
duce un retraso el mensaje desa-
NO AUDIO
No hay cancio- Transfiera los ar-
Síntoma
Causa
Resolución
funciona co- dispositivo, los dispositivos
rrectamente. como un teléfo- eléctricos que
Hay una inter- no móvil, que puedan estar cau-
nes.
chivos de audio al
dispositivo de al-
macenamiento
entre el comien- parezca y oiga so-
La luz se
apaga y en-
ciende aleato- mostración.
riamente.
Activado el
modo de de-
Desactive el ajus-
te de la visualiza-
ción de la
zo de la repro-
ducción y la
emisión del so-
nido.
nido.
ferencia.
transmite ondas sando interferen-
eléctricas cerca cias.
de la unidad.
USB y conéctelo.
demostración. ()
El dispositivo de Para desactivar la
almacenamien- seguridad, siga
La pantalla
vuelve auto-
máticamente ción en aproxi-
a la visualiza- madamente 30
ción normal. segundos.
No ha realizado Realice la opera-
ninguna opera- ción de nuevo.
NO AUDIO
SKIPPED
El disco inser-
tado no contie-
ne archivos
Sustituya el disco.
Sustituya el disco.
to USB conec-
tado tiene la
las instrucciones
del dispositivo de
Mensajes de error
Anote el mensaje de error antes de contactar
con su concesionario o con el servicio técnico
oficial de Pioneer más cercano.
seguridad acti- almacenamiento
vada. USB.
reproducibles.
El disco inser-
tado contiene
archivos prote-
gidos con DRM.
SKIPPED
PROTECT
N/A USB
El dispositivo de Reproduzca un
almacenamien- archivo de audio
La gama de
repetición de de la gama de
reproducción repetición de re- repetición de re-
cambia de
manera ines- gama seleccio-
perada.
Dependiendo
Seleccione de
nuevo la gama de
to USB conec-
tado contiene
archivos inte-
grados con
que no esté inte-
grado con
Windows Media
DRM 9/10.
producción, la
producción.
Reproductor de CD incorporado
PROTECT
Todos los archi- Sustituya el disco.
vos del disco in-
Mensaje
Causa
Resolución
nada puede
Windows Me-
diaä DRM 9/10.
cambiar cuando
se selecciona
otra carpeta o
pista o cuando
se utilice el
sertado tienen
DRM integrado.
ERROR-07,
El disco está
Limpie el disco.
11, 12, 17, 30 sucio.
Todos los archi- Transfiera archi-
vos del disposi- vos de audio no
El disco está ra- Sustituya el disco.
yado.
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod
tivo de
integrados con
ERROR-07,
10, 11, 12,
15, 17, 30,
A0
Se ha producido Cambie la llave
un error eléctri- de encendido del
co o mecánico. automóvil a la po-
sición de desacti-
vación y luego
avance rápido/
retroceso.
almacenamien- Windows Media
to USB están in- DRM 9/10 al dis-
Mensaje
Causa
Resolución
NO DEVICE
Cuando Plug
and Play está
! Active Plug and
Play.
tegrados con
positivo de alma-
No se repro-
duce una sub- reproducir las
carpeta.
No se pueden
Seleccione otra
gama de repeti-
ción de reproduc-
ción.
Windows Media cenamiento USB
desactivado, no ! Conecte un dis-
hay conectado positivo de alma-
ningún disposi- cenamiento USB
tivo USB ni nin- o un iPod compa-
DRM 9/10.
y conéctelo.
subcarpetas
cuando se se-
lecciona FLD
(repetición de
carpeta).
pase de nuevo a
activación, o cam-
bie a una fuente
diferente, y des-
pués vuelva a ac-
tivar el
reproductor de
CD.
El dispositivo
! Conecte un dis-
USB conectado positivo que cum-
no es compati- pla con la clase
gún iPod.
tible.
ble con esta
unidad.
de almacena-
miento masivo
USB.
FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que
duce un retraso el mensaje desa-
NO XXXX
No hay informa- Cambie el display
aparece cuan- ción de texto in- o reproduzca otra
do se cambia corporada.
un display
(NO TITLE,
por ejemplo).
entre el comien- parezca y oiga so-
! Desconecte su
dispositivo y susti-
túyalo por un dis-
positivo de
almacenamiento
USB compatible.
pista/archivo.
zo de la repro-
ducción y la
emisión del so-
nido.
nido.
ERROR-15
ERROR-23
El disco inser-
tado aparece en
blanco
Sustituya el disco.
Formato de CD Sustituya el disco.
no compatible.
32
Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Utilice sólo discos convencionales y completa-
mente circulares. No use discos con formas irre-
gulares.
Mensaje
Causa
Resolución
Mensaje
Causa
Resolución
Mensaje
Causa
Resolución
CHECK USB
El conector
USB o el cable el conector USB o
USB está corto- el cable USB no
Compruebe que
ERROR-19
Error de comu- Realice una de
nicación.
ERROR-16
La versión de
firmware del
iPod es antigua.
Actualice la ver-
sión del iPod.
las siguientes
operaciones:
circuitado.
esté enganchado
en algo ni daña-
do.
–Cambie la llave
de encendido del
automóvil a la po-
sición de desacti-
vación y luego
pase de nuevo a
activación.
–Desconecte el
dispositivo de al-
macenamiento
USB.
Fallo del iPod.
Desconecte el
cable del iPod.
Una vez que apa-
rezca el menú
principal del iPod,
vuelva a conectar
el iPod y reinície-
lo.
No inserte ningún otro elemento que no sea un
CD en la ranura de inserción de CD.
El dispositivo de Desconecte el
almacenamien- dispositivo de al-
to USB conec-
tado consume
más de 500 mA ce. Coloque la
(corriente máxi- llave de encendi-
ma permitida). do del automóvil
en posición OFF,
No use discos con roturas, picaduras, deformados
o dañados de otro modo, ya que pueden causar
daños al reproductor.
macenamiento
USB y no lo utili-
No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-
lizados.
STOP
No hay cancio- Seleccione una
nes en la lista
actual.
lista que conten-
ga canciones.
No toque la superficie grabada de los discos.
–Cambie a una
fuente diferente.
Después vuelva a
la fuente USB.
luego en ACC u
ON y, a continua-
ción, conecte úni-
camente disposi-
NOT FOUND No hay cancio- Transfiera cancio-
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus
cajas.
nes relaciona-
das.
nes al iPod.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
químicas en la superficie de los discos.
tivos de
almacenamiento
USB compatibles.
Fallo del iPod.
Desconecte el
cable del iPod.
Una vez que apa-
rezca el menú
principal del iPod,
vuelva a conectar
el iPod y reinície-
lo.
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde
el centro hacia afuera.
El iPod funciona Compruebe que
correctamente el cable de cone-
La condensación puede afectar temporalmente al
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-
te una hora aproximadamente para que se adapte
a la temperatura más cálida. Además, si los dis-
cos tienen humedad, séquelos con un paño
suave.
pero no se
carga.
xión del iPod no
esté cortocircui-
tado (p. ej., atra-
pado entre
Utilice únicamente discos que tengan uno de
estos dos logotipos:
ERROR-23
El dispositivo de El dispositivo de
almacenamien- almacenamiento
to USB no está USB debe forma-
formateado con tearse con FAT12,
FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32.
FAT32.
objetos metáli-
cos). Una vez con-
firmado, cambie
la llave de encen-
dido del automó-
vil a la posición
de desactivación
y luego pase de
nuevo a activa-
ción; o bien des-
conecte una vez
el iPod y conécte-
lo de nuevo.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido
a sus características, formato, programas graba-
dos, entorno de reproducción, condiciones de al-
macenamiento u otras causas.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm
o un adaptador de discos de 8 cm.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
rrumpir la reproducción de un disco.
Es
33
Apéndice
Información adicional
Información adicional
iPod
La carga y expulsión frecuente de un disco
DualDisc puede producir ralladuras en el disco.
Las ralladuras graves pueden producir problemas
de reproducción en esta unidad. En algunos
casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo,
recomendamos que no utilice DualDisc en esta
unidad.
WAV
Al usar discos de superficie imprimible para eti-
quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
tencias de los discos. Es posible que algunos
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
po.
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-
ratura elevada.
Extensión de archivo: .wav
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec-
te el cable conector del Dock del iPod directamen-
te a esta unidad.
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
No pegue etiquetas compradas por separado ni
otro tipo de material a los discos.
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar
atascado debajo del freno o del acelerador.
Consulte la información del fabricante del disco
para obtener más información sobre DualDisc.
!
Los discos podrían combarse y no podrán re-
producirse.
Información complementaria
!
Las etiquetas pueden despegarse durante la
reproducción, evitando la expulsión del disco y
causando de este modo daños en el equipo.
Acerca de los ajustes del iPod
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-
res como nombre de archivo (incluida la exten-
sión) o nombre de carpeta.
Compatibilidad con audio
comprimido (disco, USB)
!
Cuando el iPod está conectado, esta unidad
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod
para mejorar la acústica. Al desconectar el
iPod, el EQ retoma su valor original.
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
dependiendo de la aplicación utilizada para codifi-
car archivos WMA.
WMA
Dispositivo de almacenamiento
USB
!
No puede desactivar la Repetición del iPod
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se
cambiará automáticamente a Todo cuando el
iPod esté conectado a esta unidad.
Extensión de archivo: .wma
No se admiten las conexiones a través de un con-
centrador USB.
Puede producirse una pequeña demora cuando
se inicie la reproducción de archivos de audio que
contienen datos de imágenes o archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB con numero-
sas jerarquías de carpetas.
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
La unidad no mostrará el texto incompatible guar-
dado en el iPod.
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
positivo de almacenamiento USB.
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
ble
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
lerador.
DualDisc
Disco
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de
dos caras que incluyen un CD grabable de audio
en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra
cara.
Debido a que la cara del CD de los discos
DualDisc no es físicamente compatible con el es-
tándar general de CD, es posible que no se pueda
reproducir la cara del CD en esta unidad.
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
menos de dos niveles).
MP3
Se pueden producir los siguientes problemas
según el dispositivo de almacenamiento USB que
se utilice.
Extensión de archivo: .mp3
Carpetas reproducibles: hasta 99
Archivos reproducibles: hasta 999
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
!
!
Las operaciones pueden variar.
Es posible que no se reconozca el dispositivo
de almacenamiento.
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
Joliet
!
!
Puede que los archivos no se reproduzcan co-
rrectamente.
El dispositivo puede generar ruido en la radio.
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
dad sobre la versión 1.x)
Reproducción multisesión: compatible
Lista de reproducción M3u: no compatible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
34
Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento
USB
La secuencia de reproducción es la misma que
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
cenamiento USB.
Para especificar la secuencia de reproducción,
se recomienda el siguiente método.
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
meros que especifiquen la secuencia de re-
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
reproducción.
Compatibilidad con iPod
Transferencia de datos en formato Packet Write:
no compatible
El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también
está disponible. Para obtener información, consul-
te con su proveedor.
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes
modelos de iPod. Las versiones compatibles del
software iPod se muestran abajo. Es posible que
las versiones más antiguas no sean compatibles.
Hecho para
Independientemente de la longitud de la seccio-
nes en blanco que haya entre las canciones de la
grabación original, los discos de audio comprimi-
dos se reproducirán con una breve pausa entre
cada canción.
Si desea más información sobre la compatibilidad
de archivos y formatos, consulte los manuales del
iPod.
!
!
!
!
!
iPhone 4 (versión del software 4.1)
iPhone 3GS (versión del software 3.0.1)
iPhone 3G (versión del software 2.0)
iPhone (versión del software 1.1.1)
iPod nano de 6ª generación (versión del soft-
ware 1.0)
Audiolibro, podcast: compatible
Dispositivo de almacenamiento
USB
PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-
dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
menos de dos niveles).
!
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano de 5ª generación (versión del soft-
ware 1.0.1)
iPod nano 4ª generación (versión del software
1.0)
iPod nano 3ª generación (versión del software
1.0)
iPod nano 2ª generación (versión del software
1.1.2)
iPod nano 1ª generación (versión del software
1.2.0)
iPod touch de 4ª generación (versión del soft-
ware 4.1)
iPod touch 3ª generación (versión del software
3.1.1)
iPod touch 2ª generación (versión del software
2.1.1)
Secuencia de archivos de audio
El usuario no puede asignar números de carpe-
ta ni especificar secuencias de reproducción
con esta unidad.
Para reproductores de audio portátiles USB, la
secuencia es diferente y depende del reproduc-
tor.
Carpetas reproducibles: hasta 500
Archivos reproducibles: hasta 15 000
Reproducción de archivos protegidos por dere-
chos de autor: no compatible
Copyright y marcas registradas
Ejemplo de una jerarquía
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
sólo se puede reproducir la primera partición.
01
02
1
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
países.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
la reproducción de archivos de audio en un dispo-
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
rarquías de carpetas.
2
: carpeta
03
: archivo de audio
comprimido
3
04
4
MP3
5
6
01 a 05: número de
carpeta
La venta de este producto sólo otorga una licen-
cia para su uso privado, no comercial. No otorga
ninguna licencia ni concede ningún derecho a
utilizar este producto en transmisiones comer-
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
net, intranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico, como
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
mand). Se necesita una licencia independiente
para su uso comercial. Para obtener más infor-
mación, visite
iPod touch 1ª generación (versión del software
1.1)
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
1 a 6: secuencia
de reproducción
PRECAUCIÓN
!
!
!
iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.2)
iPod classic 120GB (versión del software 2.0)
iPod classic (versión del software 1.0)
!
!
Pioneer no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos USB de almacena-
miento masivo y no asume la responsabili-
dad por la pérdida de datos en los
reproductores multimedia, smart phones y
otros dispositivos que se pueda dar durante
el uso de este producto.
No deje discos ni dispositivos de almacena-
miento USB en lugares expuestos a altas
temperaturas.
Disco
Según la generación o versión del iPod, es posible
que algunas funciones no estén disponibles.
La secuencia de selección de carpetas u otras
operaciones pueden diferir, dependiendo del
software de codificación o escritura.
Las funciones pueden variar según la versión de
software del iPod.
Al utilizar un iPod se requiere un conector del
Dock del iPod para el cable USB.
Es
35
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Especificaciones
Altavoz de subgraves (mono):
Además de las emisoras principales de siempre,
se incluyen canales adicionales de FM local.
Estos canales de HD2/HD3 emiten música
nueva y original, además de revisiones de culto
de los clásicos.
WMA
Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pendiente ................. –18 dB/oct
Ganancia .................. +6 dB a –24 dB
Fase .......................... Normal/Inversa
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Inc.
Generales
Fuente de alimentación .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per-
misible)
Sistema de derivación a tierra
................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Reproductor de CD
Sistema ........................... Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables ............. Disco compacto
Relación de señal a ruido
................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Número de canales .......... 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Sonido digital y de calidad CD. Gracias a la tec-
nología HD Radio la señal digital que llega de
las emisoras de radio locales es limpia. El soni-
do de AM alcanza la calidad del FM moderno y
el sonido FM es como el de un CD.
iPod y iPhone
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
165 mm
Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm ×
16 mm
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros países.
D
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un iPod o
a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-
gado por quien lo desarrolló para cumplir con
las normas de funcionamiento de Apple. Apple
no es responsable del funcionamiento de este
aparato ni de que cumpla con las normas de se-
guridad y reguladoras. Tenga presente que el
empleo de este accesorio con un iPod o iPhone
puede afectar la operación inalámbrica.
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
165 mm
Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm ×
16 mm
Peso ................................ 1,2 kg
Audio
Potencia de salida máxima
................................... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (para altavoz de
subgraves)
USB
Especificación de la norma USB
................................... USB 2.0 velocidad máxima
Suministro máximo de corriente
................................... 1 A
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
Potencia de salida continua
................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5%
THD, 4 W de carga, ambos ca-
nales activados)
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
Nivel de salida máxima del preamplificador
................................... 2,0 V
Controles de tono:
Tecnología de HD Radioä
Tecnología HD Radio fabricada bajo licencia de
iBiquity Digital Corporation. Patentes de EE.UU.
y de otros países. HD Radioä y los logotipos de
HD, HD Radio y del arco son marcas comercia-
les propiedad de iBiquity Digital Corp.
Graves
Frecuencia ......... 100 Hz
Ganancia ........... 12 dB
Medios
Frecuencia ......... 1 kHz
Ganancia ........... 12 dB
Agudos
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Datos de Servicio del Programa (PSD): Contribu-
ye a mejorar la experiencia del usuario de la tec-
nología HD Radio. Ofrece secuencias de datos
referentes al nombre de la canción, del artista,
ID de la emisora o guía de canales HD2/HD3.
Sintonizador de FM
Frecuencia ......... 10 kHz
Ganancia ........... 12 dB
Gama de frecuencias ....... 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 80 dB (emisión digital) (red
IHF-A)
36
Es
Apéndice
Información adicional
Relación de señal a ruido
................................... 72 dB (emisión analógica)
(red IHF-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 710 kHz
Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 80 dB (emisión digital) (red
IHF-A)
Relación de señal a ruido
................................... 62 dB (emisión analógica)
(red IHF-A)
Especificaciones CEA2006
Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y
≦ 1 % THD+N)
Relación de señal a ruido
................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Es
37
38
Es
Es
39
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: (0852) 2848-6488
ã 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
ã 2011 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
Printed in China
Impreso en China
<KKMZX> <11I00000>
<YRD5349-C/S> US
|