Jelly Belly Dual Ice Shaver User Manual

JELLY BELLYDUAL ICE SHAVER  
Instruction Manual  
Register this and other Focus Electrics products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Before Using for the First Time ................................................................................ 3  
Using Your Ice Shaver ............................................................................................. 4  
Cleaning Your Ice Shaver ........................................................................................ 5  
Cool & Easy Treats .................................................................................................. 5  
Warranty................................................................................................................... 6  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
™, ™, 2011 Jelly Belly Candy Company, Fairfield, CA 94533 USA  
Manufactured and Distributed by Focus Electrics, LLC Authorized Licensee,  
West Bend, WI 53095 USA  
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or  
extension cord feels hot.  
Avoid contact with moving parts.  
Blades are sharp. Use extreme caution during assembly, while operating,  
disassembly and cleaning.  
Do not use if blades are broken, cracked or loose.  
Do not leave appliance unattended while it is operating.  
Do not run this appliance continuously for more than 5 minutes as overheating  
may occur. Allow motor to cool down before repeat usage.  
Do not run machine without ice in the auger as damage to appliance may occur.  
Never place fingers or utensils into the feed or discharge areas to reduce the  
risk of severe injury to persons or damage to the shaver.  
Always check auger and exterior bowl for presence of foreign objects before  
using.  
For household use only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Lid  
Securing Nut  
Auger  
Syrup Bottle Holders  
Exterior Bowl  
Blade Switch Knob  
Syrup Bottle with  
Pump Lid  
Removable Cup Holder  
Ice Shaver Body  
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME  
Please check all packaging material carefully before discarding. Many  
accessory parts are contained within the packaging material.  
Hand-wash the cup holder, syrup bottles, syrup bottle lids and pumps, exterior bowl,  
and auger in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not wash any parts  
in a dishwasher. CAUTION: Be careful of shaving blades in exterior bowl as the  
blades are very sharp.  
NEVER IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.  
Fill syrup bottles with Jelly Bellypremium flavored syrups. Place lid with pump in  
syrup bottle and tighten lid by turning clockwise. Do not overtighten.  
Be sure you have an adequate supply of ice cubes.  
3
USING YOUR ICE SHAVER  
1. If using paper cone cups, push cup holder into opening on front of ice shaver  
housing. If using regular cups, do not attach cup holder.  
2. Place filled syrup bottles into the syrup bottle holders located on the side of the  
Ice Shaver Housing. Note: Keep the pump spouts turned in toward the front of  
the appliance when not in use to prevent accidental dispensing of syrup.  
3. Place the auger inside the exterior bowl. Lock the auger in place with the  
securing nut by turning nut clockwise.  
4. Line up the two outside tabs of the exterior bowl assembly with the matching  
grooves on the Ice Shaver Housing. Push gently in place to secure.  
5. Select 1  
or 2  
snow cones by turning the Blade Switch Knob located on  
the side of the exterior bowl.  
6. Place paper cone cups in cup holder. If using regular cups, place cups under  
the shaving blades in the circular indentations in the drip tray to ensure correct  
placement.  
7. Add ice cubes to auger.  
8. Plug the Ice Shaver into a 120-volt AC electric outlet only.  
9. Place the lid on top of the exterior bowl. Turn the lid counter-clockwise until the  
large extended lid tab engages the interlock switch. The motor will start and the  
ice will begin shaving.  
10. To stop shaving ice, turn the lid clockwise to disengage the motor switch.  
11. To dispense syrup, turn the pump spouts outward, away from the appliance.  
Place snow cone cup filled with shaved ice under the syrup dispenser spout and  
press down approximately 5 to 7 times. Note: The number of pumps depends  
on the amount of ice being used and the sweetness desired.  
12. Turn the pump spouts toward the front of the appliance to secure. Note: syrup  
bottles may be removed from the ice shaver and stored separately in the  
refrigerator beween uses.  
13. Unplug from power supply immediately after use. Note: There will always be a  
small amount of ice remaining in the exterior bowl after shaving. Discard the  
remaining ice.  
CAUTION: Do not run ice shaver continuously for longer than 5 minutes as  
overheating may occur. Allow motor to cool down before repeat usage.  
A small amount of smoke and/or odor may occur upon use due to the  
release of manufacturing oils – this is normal.  
Some minor expansion/contraction sounds may occur during use – this is  
normal.  
4
CLEANING YOUR ICE SHAVER  
1. Always unplug appliance before cleaning.  
2. Hand wash parts in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. CAUTION:  
Be extremely careful of shaving blades in exterior bowl as blades are very  
sharp. Note: Do not wash parts in a dishwasher.  
3. Clean exterior of the appliance with a damp, soft cloth and wipe dry. Note: Do  
not immerse motor housing in water or other liquid.  
NEVER ATTEMPT TO SHARPEN SHAVING BLADES AS INJURY MAY OCCUR.  
COOL & EASY TREATS  
Super Snow Cones – Shave ice directly into snow cone cups. Mound tops with  
additional shaved ice if desired. Dispense your favorite Jelly Bellypremium  
flavored syrup directly on top of the shaved ice. Combine different syrups to create  
your own unique flavors. Because the shaved ice is so fine, it absorbs the flavored  
syrup instead of letting it run to the bottom. This gives you a truly intense flavor  
sensation, all the way through! Tip: Use flavored ice cubes for unique snow cone  
tastes. Freeze fruit juice, soda, flavored yogurt, or flavored milk into cubes. Shave  
into cups. If desired, use Jelly Bellypremium syrups for added flavor.  
Slushes – Place shaved ice into serving cups or glasses. Add just enough Jelly  
Bellypremium flavored syrup to totally absorb into the shaved ice. Try one of the  
following variations for a delicious, cool and refreshing treat. Garnish with sliced or  
diced fruit.  
Soda – Use your favorite variety such as cola, root beer, and fruit flavors. Add a  
twist of lemon or lime for an added “burst” of flavor.  
Fruit Juices – Natural flavorings that are both tasty and good for you. Try apple,  
grape, orange, grapefruit, and cranberry or any combination for a special treat.  
Lemonade and Punch-Flavored Drinks – Cool and refreshing flavors are great for  
any occasion.  
Rainbow Slush – A colorful and fun treat. Place a layer of shaved ice in the bottom  
of a tall, parfait style glass; add syrup flavor. Add a middle layer of ice; add a  
different syrup flavor. Add a top layer of ice and another syrup flavor. Garnish with  
fruit or paper umbrellas. A great party treat!  
5
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material  
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,  
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction  
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus  
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of  
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the  
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the  
appliance is altered in any way.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS  
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please  
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at  
[email protected]. A receipt proving the original purchase date will be required for all  
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return  
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus  
Electrics is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several  
phone by calling (866)290-1851, or by writing to:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.  
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,  
which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are  
ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus  
Electrics, LLC.  
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please  
allow two weeks for processing and delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your  
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof  
of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________  
6
L5824B  
12/10  
Focus Electrics, LLC.  
Printed in China  
JELLY BELLYAPPAREIL À PILER LA GLACE  
DOUBLE  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet:  
Précautions Importantes .......................................................................................... 2  
Avant la Première Utilisation .................................................................................... 4  
Utilisation de Votre Appareil à Piler la Glace............................................................ 4  
Nettoyage de Votre Appareil à Piler la Glace........................................................... 5  
Boissons Fraîches & Simples À Réaliser ................................................................. 5  
Garantie ................................................................................................................... 6  
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
™, ™, © 2011 Jelly Belly Candy Company, Fairfield, CA 94533 USA  
Fabriqué et Distribué par Electrics, LLC Distributeur Sous Licence Agréé,  
West Bend, WI 53095 USA  
PRECAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez  
toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires  
devraient toujours être respectées, notamment:  
Lisez toutes les instructions.  
Pour vous protéger contre tout le feu, la décharge électrique, ou la blessure,  
n’immergez pas le cordon, les fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni  
dans tout autre liquide.  
Une surveillance rapprochée est nécessaire en cas d’utilisation d’un appareil par des  
enfants ou en présence d’enfants.  
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le  
nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces ainsi  
qu’avant de procéder au nettoyage.  
N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil a  
dysfonctionné ou s’il a été détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des  
renseignements sur les réparations, voir la page de garantie.  
L'utilisation des accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de  
provoquer le feu, la décharge électrique ou la blessure.  
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
Ne laissez pas le cordon pendre depuis l’extrémité de la table ou du plan de travail,  
ou ne le laissez pas entrer en contact avec une surface à haute température.  
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une gazinière chaude ou d’un brûleur  
électrique, ou dans un four chaud.  
Brancher la fiche dans la prise secteur. Pour débrancher l’appareil, tournez toute  
commande sur « OFF » puis retirez la fiche de la prise murale.  
N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.  
Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil  
contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute température.  
Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même.  
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se  
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.  
Des cordons de rallonge plus longs sont disponibles, mais vous devez faire preuve  
de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne  
soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, assurez-vous que la puissance  
nominale indiquée pour le cordon de rallonge est égale ou supérieure à celle de  
l’appareil. Si la fiche est raccordée à la terre, le cordon de rallonge doit lui aussi  
proposer un raccordement à la terre. Pour éviter de tirer sur le cordon, de trébucher  
ou de s’emmêler dedans, positionnez le cordon de rallonge de sorte qu’il ne pende  
pas depuis l’extrémité du plan de travail, de la table ou de toute zone où des enfants  
pourraient tirer dessus ou trébucher.  
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).  
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans  
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas  
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours  
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque  
manière que ce soit.  
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’adapte avec un  
jeu ou si la prise secteur ou le cordon de rallonge vous semblent chauds.  
2
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.  
Les lames sont coupantes. Soyez extrêmement prudent durant l’assemblage,  
le fonctionnement, le démontage et le nettoyage.  
N’utilisez pas l’appareil si les lames sont cassées, fendues ou détachées.  
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.  
Ne faites pas foncitonner cet appareil en continu pendant plus de 5 minutes car il  
existe un risque de surchauffe. Laissez le moteur refroidir avant une nouvelle  
utilization.  
Ne faites pas fonctionner la machine sans glace dans le bol du robot car cela risque  
d'endommager l'appareil.  
Ne placez jamais les doigts ni ustensile dans les zones d’alimentaiton ou de  
déchargement pour réduire le risque de blessure grave ou de détérioration du  
l'appareil.  
Vérifiez toujours l’auger et le bol externe pour détecter la présence de tout corps  
étranger avant utilization.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
Couvercle  
Écrou de Fixation  
Récipient Interne  
Supports de Bouteille  
de Sirop  
Récipient Externe  
Bouteille de Sirop et  
Couvercle de Pompe  
Bouton de Changement  
de Lame  
Support de Coupe  
Amovible  
Structure de  
l’éminceur de Glace  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
Veuillez vérifier la totalité de l’emballage avec attention avant de le jeter. Il est  
possible que celui-ci contienne des accessoires. Lavez à la main le support de  
coupe, les bouteilles de sirop, les couvercles des bouteilles de sirop et les pompes,  
le récipient externe, et le récipient interne à l’eau savonneuse chaude. Rincez et  
séchez avec soin. Ne lavez aucune pièce au lave-vaisselle. ATTENTION: Faites  
preuve de prudence avec les lames dans le récipient externe car celles-ci sont très  
aiguisées.  
NE PLONGEZ JAMAIS LA BASE CONTENANT LE MOTEUR DANS DE L’EAU  
OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.  
Remplissez les bouteilles de sirop avec des sirops parfumés de qualité Jelly Belly™  
pour cônes glacés. Placez le couvercle avec la pompe dans la bouteille de sirop et  
serrez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne serrez  
pas trop. Assurez-vous d’avoir suffisamment de glaçons.  
3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL À PILER LA GLACE  
1. Si vous utilisez des cônes en papier, enfoncez le support de coupe dans  
l’ouverture à l’avant de la structure de l’appareil. Si vous utilisez des coupes  
ordinaires, ne fixez pas le support de coupe.  
2. Placez les bouteilles de sirop remplies dans les supports de bouteilles de sirop  
sur le côté de la structure de l’éminceur de glace. Remarque: Maintenez les  
extrémités de la pompe vers l’avant de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas  
pour éviter de verser du sirop par erreur.  
3. Placez le récipient interne à l’intérieur du récipient externe. Verrouillez le  
récipient interne grâce à l’écrou de fixation en le tournant dans le sens des  
aiguilles d’une montre.  
4. Alignez les deux languettes externes du récipient à glace avec les encoches  
correspondantes sur la structure de l’appareil. Poussez doucement le récipient  
en place.  
5. Sélectionnez 1  
ou 2  
cônes de neige en tournant le bouton de la lame  
sur le côté du récipient externe.  
6. Placez les cônes en papier dans le support de coupe. Si vous utilisez des  
coupes ordinaires, placez les coupes sous les lames sur les crans circulaires de  
l’égouttoir pour vous assurer du placement correct.  
7. Ajoutez les glaçons à l’intérieur du récipient interne.  
8. Branchez l’éminceur de glace sur une prise secteur 120 volts, AC uniquement.  
9. Placez le couvercle au-dessus du récipient externe. Faites tourner le couvercle  
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la grande  
languette du couvercle enclenche le verrouillage. Le moteur commence à  
tourner et à émincer la glace.  
10. Pour arrêter d’émincer la glace, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles  
d’une montre pour dégager le verrouillage du moteur.  
11. Pour verser le sirop, tournez les extrémités de la pompe vers l’extérieur, en les  
éloignant de l’appareil. Placez les cônes de neige remplis de glace pilée sous le  
bec verseur du distributeur de sirop et appuyez environ 5 à 7 fois. Remarque:  
Le nombre d’appuis sur la pompe nécessaire dépend de la quantité de glace  
utilisée et de la teneur en sucre souhaitée.  
12. Tournez les extrémités de la pompe vers l’avant de l’appareil pour les empêcher  
de verser du sirop par erreur. Remarque: Les bouteilles de sirop peuvent être  
retirées de l’éminceur de glace et être rangées séparément au réfrigérateur  
entre deux utilisations.  
13. Débranchez de la prise secteur immédiatement après usage. Remarque: Il y  
aura toujours une petite quantité de glace qui demeure dans le récipient externe  
après utilisation. Jetez le reste de glace.  
ATTENTION: Ne faite spas fonctionner l’appareil en continu pendant plus de 5  
minutes car il existe un risque de surchauffe. Laissez le moteur refroidir avant de  
recommencer l’utilisation.  
Il est possible qu’une petite quantité de fumée et/ou d’odeur soit émise lors  
de l’utilisation en raison de la diffusion des huiles de fabrication – c’est tout  
à fait normal.  
De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être émis pendant  
l’utilisation – c’est tout à fait normal.  
4
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL À PILER LA GLACE  
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.  
2. Lavez les pièces à la main à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez bien.  
ATTENTION: Faites preuve d’une extrême prudence avec les lames du Récipient  
externe car celles-ci sont très aiguisées. Remarque: Ne lavez aucune pièce au lave-  
vaisselle.  
3. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux humidifié et essuyez pour  
sécher. Remarque: Ne plongez pas la structure contenant le moteur dans de l’eau ni  
dans aucun autre liquide.  
NE TENTEZ JAMAIS D’AIGUISER LES LAMES, VOUS RISQUEZ DE VOUS  
BLESSER.  
BOISSONS FRAÎCHES & SIMPLES À RÉALISER  
Super Cônes de Neige – Pilez la glace directement dans les cônes. Surmontez les  
cônes de « Neige » supplémentaire si vous le souhaitez. Versez votre Sirop parfumé Jelly  
Bellypréféré directement au-dessus de la glace pilée. Mélangez différents sirops pour  
créer des saveurs uniques. La glace pilée est si fine qu’elle absorbe le sirop parfumé au  
lieu de le laisser couler au fond. Ceci vous offre une sensation parfumée très intense  
pendant toute la dégustation! Astuce: Utilisez des glaçons parfumés pour des cônes de  
neige aux saveurs uniques. Congelez du jus de fruit, du soda, du yaourt parfumé ou du  
lait parfumé dans un bac à glaçons. Versez dans les coupes sous forme de glace pilée. Si  
vous le souhaitez, utilisez les sirops Jelly Bellypour davantage de saveur.  
Barbotines – Placez la glace pilée dans des coupes pour le service ou dans des verres.  
Ajoutez juste assez de Sirop parfumé Jelly Bellypour que celui-ci soit totalement  
absorbé par la glace pilée. Essayez l’une des variaitons suivantes pour une boisson  
délicieuse et raffraichissante. Garnissez de fruits en tranches ou en dés.  
Soda – Utilisez votre boisson préférée: cola, bière de racine, et saveurs de fruits. Ajoutez  
un peu de citron ou de citron vert pour un peu plus de saveur.  
Jus de Fruits – Des arômes naturels à la fois savoureux et bons pour la santé. Essayez  
la pomme, le raisin, l’orange, le pamplemousse et les cranberries ou n’importe quel  
mélange pour une boisson unique.  
Limonade et Boissons au Punch – Des saveurs raffraichissantes qui conviendront en  
toute occasion.  
Barbotine Arc en Ciel – Une boisson colorée et amusante. Placez une couche de glace  
pilée au fond d’un grand verre, ajoutez les arômes; ajoutez une couche médiane de  
glace, puis un autre parfum. Ajoutez une couche supérieure de glace et un autre parfum.  
Garnissez de fruits ou de parapluies en papier pour la décoration. Une boisson de fête!  
5
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie limitée d’1 an de l’appareil  
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre  
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition  
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.  
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de  
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur  
uniquement.  
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface  
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé  
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil  
est modifié de toute manière.  
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,  
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS  
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE  
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET  
APPAREIL.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée  
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou  
nous envoyer un e-mail à [email protected]. Une facture justifiant la date d’achat  
d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie, les factures  
manuscrites ne sont pas acceptées. Il possible que l’on vous demande de renvoyer  
l’appareil pour inspection et évaluation. Les frais de transport de retour ne sont pas  
remboursables. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le  
transport.  
Valide uniquement aux USA et au Canada  
PIECES DE RECHANGE  
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent être commandées directement chez  
courriel à [email protected], par téléphone au (866)290-1851, ou en écrivant à:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le  
service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement  
avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro  
est situé au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une description de la pièce ou des  
pièces ainsi que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à écrire à  
l'ordre de Focus Electrics, LLC. Les taxes sur les ventes de votre état ou province et des frais  
d’expédition seront ajoutés à votre prix total. Il faut compter environ deux semaines pour le  
traitement et la livraison  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans  
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de  
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:  
Date d’achat ou de réception en cadeau: _____________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connu: ______________________________________________________  
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit): _______________________  
6
L5824B  
12/10  
Focus Electrics, LLC.  
Imprimé en Chine  
JELLY BELLYRASPADOR DE HIELO DUAL  
Manual de Instrucciones  
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:  
w w w . regi ste r focu s. co m en In te rne t  
Precauciones Importantes........................................................................................ 2  
Antes de Usar por Primera Vez................................................................................ 4  
Como Usar su Raspador de Hielo............................................................................ 4  
Limpieza del Raspador de Hielo .............................................................................. 5  
Convites Fríos y Fáciles........................................................................................... 5  
Garantía ................................................................................................................... 7  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO  
™, ™, © 2011 Jelly Belly Candy Company, Fairfield, CA 94533 USA  
Fabricado y Distribuido por Focus Electrics, LLC Licenciado Autorizado,  
West Bend, WI 53095 USA  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas  
de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones.  
Para protegerse contra fuego, descargas electricas, o lesiones personales no  
sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
Debe estarse muy pendiente de los niños cuando un artefacto electrodoméstico sea  
usado por ellos o cerca de ellos.  
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita  
que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.  
No opere ningún artefacto electrodoméstico con un cordón eléctrico o enchufe  
dañado o si el artefacto electrodoméstico funciona mal o ha sido dañado de  
cualquier manera. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la  
página de garantías.  
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede ser causa de  
fuego, descargas electricas, o lesiones personales.  
No use este artefacto electrodoméstico al aire libre.  
No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni  
que toque superficies calientes.  
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno  
caliente.  
Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego enchufe el  
cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la  
posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente.  
No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado.  
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que  
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de  
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.  
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al  
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar uno,  
asegúrese de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión sea igual o  
mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de  
extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. A fin de  
impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo,  
coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un  
mostrador, mesa u otra superficie donde pueda ser halado por niños o se pueda  
tropezar con él.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para  
encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si  
éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si  
todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de  
modificar el enchufe de manera alguna.  
2
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente,  
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.  
Evite el contacto con partes en movimiento.  
Las hojas son filosas. Tenga sumo cuidado al armar, hacer funcionar,  
desarmar y limpiar la unidad.  
No la use si las hojas están rotas, agrietadas o sueltas.  
Mientras esté en funcionamiento, no deje al electrodoméstico solo.  
No opere este artefacto de manera continua durante más de 5 minutos ya que  
puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo.  
No opere la máquina sin hielo en el taladro ya que podría dañar el artefacto.  
Nunca coloque los dedos u utensilios en las áreas de alimentación o descarga para  
reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños al raspador.  
Antes de usarse, siempre compruebe que no hayan objetos extraños en el taladro y  
el tazón exterior.  
Sólo para uso doméstico.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Tapa  
Contratuerca  
Sostenedores de  
Botella de Jarabe  
Taladro  
Tazón Exterior  
Botella de Jarabe  
y Tapa de Bomba  
Perilla de Cambio  
de Cuchilla  
Sostenedor de Tazas  
de Conos Removible  
Carcasa del  
Raspador de Hielo  
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ  
Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de  
desecharlo. El material de empaque contiene muchas partes accesorias.  
Lave el sostenedor de tazas de cono, las botellas de jarabe, las tapas de las  
botellas de jarabe y las bombas, el tazón exterior, y el taladro a mano con agua  
jabonosa caliente. Enjuague y seque a fondo. No lave ninguna de las partes en  
un lavavajillas. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con las cuchillas de raspar en el  
tazón exterior puesto que las mismas son muy afiladas.  
NUNCASUMERJALABASE DELMOTOR EN AGUAO CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.  
Llene las botellas de jarabe con jarabes de sabores premium Jelly Bellypara  
conos de nieve. Coloque la tapa con la bomba en la botella de jarabe y apriete la  
tapa dándole vuelta en el sentido de las agujas del reloj. No apretar de más.  
3
Asegúrese de contar con un suministro adecuado de cubitos de hielo.  
CÓMO USAR SU RASPADOR DE HIELO ELÉCTRICO  
1. Si está utilizando vasos cónicos de papel, empuje el sostenedor de tazas de  
conos dentro de la abertura en el frente de la carcasa del raspador de hielo. Si  
está utilizando vasos normales, no conecte el sostenedor de tazas de conos.  
2. Coloque las botellas de jarabe llenas en los sostenedores de botellas de jarabe  
ubicados al lado de la carcasa del raspador de hielo. Nota: Mantenga los picos  
de las bombas girados hacia el frente del artefacto cuando éste no esté en uso  
para prevenir que accidentalmente boten jarabe.  
3. Coloque el taladro dentro del tazón exterior. Tranque el taladro en su lugar con  
la contratuerca girando la misma en el sentido de las agujas del reloj.  
4. Alinee las dos pestañas exteriores del montaje del recipiente de hielo con los  
surcos que les hacen juego en la carcasa del raspador de hielo. Empuje  
suavemente para fijarlo en su lugar.  
5. Seleccione 1  
o 2  
conos para raspados girando la perilla de cambio de  
cuchilla ubicada en el lado del tazón exterior.  
6. Coloque los vasos cónicos de papel en el sostenedor de tazas de conos. Si  
está utilizando vasos normales, colóquelos debajo de las cuchillas de raspar  
sobre las hendiduras circulares de la bandeja de goteo en la base para  
asegurar su correcta colocación.  
7. Añada cubitos de hielo al taladro.  
8. Enchufe el raspador de hielo solamente a un tomacorriente de corriente alterna  
de 120 voltios.  
9. Coloque la tapa encima del tazón exterior. Gire la tapa en dirección contraria a  
las agujas del reloj hasta que la pestaña grande extendida de la misma se  
acople al interruptor de enclavamiento. El motor arrancará y comenzará a  
rasparse el hielo.  
10. Para dejar de raspar el hielo, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj  
para desacoplar el interruptor del motor.  
11. Para dispensar jarabe, gire los picos de las bombas hacia afuera, apartándolos  
del artefacto electrodoméstico. Coloque el cono para raspados lleno de hielo  
raspado debajo del pico del dosificador de jarabe y oprímalo aproximadamente  
5 a 7 veces. Nota: El número de bombeos depende de la cantidad de hielo  
usada y del dulzor deseado.  
12. Gire los picos de las bombas hacia el frente del artefacto para asegurarlos.  
Nota: Entre usos, las botellas de jarabe pueden ser retiradas del raspador de  
hielo y almacenadas por separado en el refrigerador.  
13. Desenchufe el aparato inmediatamente después de terminar de usarlo. Nota:  
Después de raspar, siempre permanecerá una pequeña cantidad del hielo en el  
tazón exterior. Deseche el hielo remanente.  
PRECAUCIÓN: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 5  
minutos ya que podrá sobrecalentarlo. Permita que el motor se enfríe antes de  
volver a utilizarlo.  
4
Una pequeña cantidad de humo/olor puede desprenderse debido a la liberación  
de aceites de manufactura - esto es normal.  
Algunos leves ruidos de expansión/contracción pueden ocurrir durante el uso -  
esto es normal.  
LIMPIEZA DEL RASPADOR DE HIELO ELÉCTRICO  
1. Siempre desenchufe el artefacto antes de limpiarlo.  
2. Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo.  
PRECAUCIÓN: Tenga sumo cuidado con las cuchillas de raspar en el Tazón  
Exterior ya que las mismas son muy afiladas. Nota: No lave ninguna de las  
partes en un lavavajillas.  
3. Limpie el exterior del artefacto electrodoméstico con un paño suave húmedo y  
séquelo con otro paño. Nota: No sumerja la carcasa del motor en agua u otro  
líquido.  
NUNCA INTENTE AFILAR LAS CUCHILLAS DE RASPAR PUES PODRÍA  
LESIONARSE.  
CONVITES FRÍOS Y FÁCILES  
Super Raspados: raspe el hielo directamente en tazas de conos para raspados. Si  
lo desea, apile hielo raspado adicional en la parte superior. Vierta su favorito jarabe  
premium de sabores Jelly Bellydirectamente sobre el hielo raspado. Combine  
jarabes diferentes para crear sus propios sabores únicos. Dado que el hielo  
raspado es tan fina, el mismo absorbe el jarabe con sabor en vez de dejarlo correr al  
fondo. ¡Esto le da una sensación de sabor realmente intensa, hasta el fondo!  
Consejo Práctico: Use cubitos de hielo con sabores para obtener raspados con un  
gusto único. Congele zumos de fruta, gaseosas, yogures con sabor o leche con  
sabor en cubos. Raspe en vasos. Si lo desea, utilice jarabes Jelly Bellypara  
darles mayor sabor.  
Granizados: Coloque hielo raspado en tazas o vasos. Añada sólo suficiente jarabe  
premium de sabores Jelly Bellypara que se absorba totalmente en el hielo  
raspado. Intente una de las siguientes variaciones para un delicioso convite frío y  
refrescante. Decore con una fruta rebanada o cortada en cubitos.  
Gaseosa: Use su variedad favorita como la cola, la cerveza sin alcohol y los  
sabores de fruta. Añada una rodaja de limón o lima para agregarle un “estallido” de  
sabor.  
Zumos de Fruta: Sabores naturales que son a la vez sabrosos y buenos para  
usted. Pruebe las manzanas, uvas, naranjas, toronjas y arándanos o cualquier  
combinación para preparar un convite especial.  
Bebidas con Sabor a Limonada y Ponche: – Sabores fríos y refrescantes  
fabulosos para cualquier ocasión.  
Granizado Arco Iris: Un vistoso y divertido convite. Coloque una capa de hielo  
raspado en el fondo de un vaso alto estilo parfait; añada jarabe con sabor. Añada  
una capa media de hielo; añada un jarabe con un sabor diferente. Añada una capa  
superior del hielo y otro jarabe con otro sabor diferente. Decore con frutas o  
paraguas de papel. ¡Un gran convite para las fiestas!  
5
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 1 año del artefacto  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de  
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de  
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el  
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o  
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para  
el uso domestico dentro de la casa.  
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente  
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine  
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de  
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es  
cambiado de algún modo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN  
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS  
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,  
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO  
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al  
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la  
[email protected]. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo  
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.  
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación Los  
.
gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las  
devoluciones perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC  
electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851,  
escribiendo a:  
o
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero  
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una  
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la  
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y  
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.  
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al  
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de  
compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________  
6
L5824B  
12/10  
Focus Electrics, LLC.  
Impreso en China  
NOTES / NOTES / NOTAS  
NOTES / NOTES / NOTAS  

A O Smith VW 500 through VW 1000 User Manual
Audiovox UB124W User Manual
Black Decker FP1550S User Manual
Bush DAB+ Digital Radio BR08DAB User Manual
Emerson EM 250 User Manual
Focal SOLID 2 User Manual
Gitzo GT2540G User Manual
HP (Hewlett Packard) Hewlett Packard Car Video System 82912A User Manual
Iiyama Car Video System E2202WSV User Manual
JVC Everio GZ MG70U User Manual