Denon Car Stereo System DN U100 User Manual

AM-FM STEREO TUNER  
DN-U100  
OPERATING INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
ISTRUZIONI PER LUSO  
INSTRUCCIONES DE OPERACION  
GEBRUIKSAANWIJZING  
BRUKSANVISNING  
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA  
FRONT PANEL  
VORDERSEITE  
PANNEAU AVANT  
PANNELLO ANTERIORE  
PANEL DELANTERO  
FRONTPANEEL  
FRONTPANELEN  
!
!
o
e
w r  
t
u
q
!
i
y
REAR PANEL  
RÜCKSEITE  
PANNEAU ARRIÈRE  
PANNELLO POSTERIORE  
PANEL TRASERO  
ACHTERPANEELL  
BAKPANEL  
!
!
!
!
II  
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA  
¢NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /  
OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO  
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA  
• Do not let foreign objects into the apparatus.  
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.  
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.  
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno  
dell’unità.  
• No deje objetos extraños dentro del equipo.  
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.  
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.  
• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.  
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub  
fern.  
• Avoid high temperatures.  
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a  
rack.  
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.  
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation  
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt  
wird.  
• Eviter des températures élevées  
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors  
de l’installation sur une étagère.  
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.  
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua  
polvere.  
e
dalla  
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.  
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat  
binnendringen.  
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.  
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.  
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore  
quando installate l’unità in un mobile per componenti  
audio.  
• Evite altas temperaturas  
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está  
instalado en la consola.  
• Vermijd hoge temperaturen.  
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op  
een rek wordt geplaatst.  
• Undvik höga temperaturer.  
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid  
montering i ett rack.  
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in  
contact with the apparatus.  
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder  
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.  
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et  
un diluant avec l’appareil.  
• Unplug the power cord when not using the apparatus for  
long periods of time.  
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden  
soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.  
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est  
pas utilisé pendant de longues périodes.  
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete  
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo  
periodo di tempo.  
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el  
equipo por mucho tiempo.  
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con  
insetticidi, benzolo o solventi.  
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina  
diluyentes con el equipo.  
y
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of  
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.  
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och  
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.  
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het  
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.  
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att  
användas i lång tid.  
• Handle the power cord carefully.  
Hold the plug when unplugging the cord.  
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.  
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker  
herausziehen.  
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.  
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.  
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.  
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.  
• Maneje el cordón de energía con cuidado.  
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de  
energía.  
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.  
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet  
worden aan- of losgekoppeld.  
* (For apparatuses with ventilation holes)  
• Never disassemble or modify the apparatus in any way.  
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen  
oder auf jegliche Art zu verändern.  
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière  
ou d’une autre.  
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.  
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.  
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze  
modifiëren.  
• Do not obstruct the ventilation holes.  
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.  
• Ne pas obstruer les trous d’aération.  
• Hantera nätkabeln varsamt.  
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.  
• Non coprite i fori di ventilazione.  
• No obstruya los orificios de ventilación.  
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.  
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.  
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.  
III  
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH  
A NOTE ABOUT RECYCLING:  
CAUTION:  
This product’s packaging materials are recyclable and can be  
reused. Please dispose of any materials in accordance with  
the local recycling regulations.  
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings  
with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.  
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the  
apparatus.  
When discarding the unit, comply with local rules or  
regulations.  
Batteries should never be thrown away or incinerated but  
disposed of in accordance with the local regulations  
concerning chemical waste.  
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery  
disposal.  
• Do not expose the set to dripping or splashing fluids.  
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the  
apparatus.  
This product and the accessories packed together constitute  
the applicable product according to the WEEE directive  
except batteries.  
ACHTUNG:  
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der  
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,  
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.  
HINWEIS ZUM RECYCLING:  
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise  
angezündete Kerzen aufgestellt werden.  
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet  
und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien  
entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.  
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden  
Umweltbestimmungen.  
• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen  
ausgesetzt werden.  
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und  
Bestimmungen.  
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden;  
bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an den  
Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.  
• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie  
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.  
ATTENTION:  
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la  
ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.  
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur  
l’appareil.  
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt  
der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien.  
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:  
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être  
réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements  
de recylage locaux.  
• Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.  
Lappareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.  
• Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé  
sur l’appareil.  
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou  
réglementations locales.  
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut  
conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques.  
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à  
la directive DEEE sauf pour les piles.  
PRECAUZIONI:  
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con  
oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.  
• Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le  
candele accese.  
• Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si  
smaltisce la batteria.  
Lapparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.  
• Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,  
come ad esempio i vasi.  
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:  
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili.  
Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.  
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.  
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla  
normativa locale sui rifiuti chimici.  
PRECAUCIÓN:  
• La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas  
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.  
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin  
protección, como velas encendidas.  
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva  
RAEE, ad eccezione delle batterie.  
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado  
del medio ambiente.  
• No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.  
• No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.  
ACERCA DEL RECICLAJE:  
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden  
volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de  
reciclaje de su localidad.  
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos  
locales.  
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas  
siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios  
químicos.  
WAARSCHUWING:  
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af  
te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.  
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het  
apparaat.  
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen  
wegdoet.  
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.  
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het  
apparaat.  
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable  
a la directiva RAEE excepto pilas.  
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:  
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt  
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens  
de plaatselijke voorschriften.  
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering  
van wit- en bruingoed op.  
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten  
volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden  
verwijderd.  
OBSERVERA:  
• Ventilationen  
bör  
inte  
förhindras  
genom  
att  
täcka  
för  
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner  
osv.  
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.  
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.  
• Apparaten får inte utsättas för vätska.  
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.  
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de  
richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van  
toepassing.  
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:  
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det  
enligt lokala återvinningsbestämmelser.  
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala  
regler och bestämmelser.  
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt  
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.  
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller  
gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.  
IV  
NEDERLANDS  
Aan de slag  
Inhoud  
Bediening  
Aan de slag  
Inschakelen van de spanning..................................................8  
Luisteren naar FM/AM  
Accessoires ...................................................................................1  
Voor gebruik.................................................................................1  
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie..............................2  
Inleggen van batterijen.............................................................2  
Bedieningsbereik van de afstandsbediening......................3  
Namen en functies van onderdelen  
Frontpaneel ....................................................................................4  
Achterpaneell .................................................................................4  
Afstandsbediening..........................................................................5  
FM automatisch voorkeuzegeheugen............................................8  
Automatische afstemming (FM/AM).............................................9  
Handbediende afstemming (FM/AM).............................................9  
Voorkeuzezenders (FM/AM) ........................................................10  
Oproepen van voorkeuzezenders (FM/AM) .................................10  
RDS (Radio Data System) ............................................................11  
RDS-zoekfunctie...........................................................................12  
PTY-zoekfunctie............................................................................13  
TP-zoekfunctie..............................................................................14  
RT (Radiotekst).............................................................................14  
Omschakelen van het RDS-informatiedisplay..............................15  
Registreren van zendernamen...............................................15, 16  
Laatste-functiegeheugen..............................................................16  
Initialisatie van de microprocessor...............................................16  
Aansluitingen  
Aansluiten van de antenneklemmen....................................6  
Kabelaanduidingen.....................................................................7  
Aansluiten van de versterker ..................................................7  
Aansluiten van het netsnoer...................................................7  
Oplossing van problemen ......................................................17  
Technische gegevens  
...............................................................18  
Accessoires  
Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten:  
q Handleiding ...................................................................1  
w Lijst met service-adressen............................................1  
e Penstekkerkabel............................................................1  
r Netsnoer .......................................................................1  
t Afstandsbediening (RC-1027) .......................................1  
y R03/AAA-batterijen .......................................................2  
u AM-raamantenne ..........................................................1  
i FM-binnenantenne........................................................1  
r
t
y
u
i
e
Voor gebruik  
spanningsschakelaar steeds in de standbystand alvorens  
aansluitsnoeren aan of los te koppelen.  
De mogelijkheden die dit product biedt zijn immens. Daarom  
raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens  
dit toestel aan te sluiten en te bedienen.  
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.  
Bewaar de gebruiksaanwijzing na het lezen op een veilige  
plaats aangezien ze later van pas kan komen.  
Neem het volgende in acht alvorens dit toestel te  
gebruiken:  
• Wanneer de spanningsschakelaar in de stand STANDBY  
staat, ontvangt het apparaat nog netspanning.  
Zet de spanningsschakelaar uit of trek het netsnoer uit  
het stopcontact wanneer u voor langere tijd weggaat,  
bijvoorbeeld met vakantie.  
• Verplaatsen van het toestel  
Om kortsluitingen of beschadiging van draden in de  
aansluitsnoeren te vermijden, moet u steeds het netsnoer  
uittrekken en de aansluitsnoeren tussen alle andere  
audiocomponenten loskoppelen alvorens het toestel te  
verplaatsen.  
• Merk op dat de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing  
kunnen afwijken van het eigenlijke toestel omwille van  
de duidelijkheid.  
• Vóór het inschakelen van de spanningsschakelaar  
(ON/STANDBY)  
Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn en of er  
geen problemen zijn met de aansluitsnoeren. Zet de  
1
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Aan de slag  
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie  
Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch apparaat  
met ingebouwde microprocessor in de nabijheid van een tuner  
of een TV kan leiden tot storingen van klank of beeld.  
Neem als dit gebeurt de volgende maatregelen:  
• Installeer dit toestel zover mogelijk van de tuner of van het  
TV-toestel.  
Opmerking  
• Houd de antennedraden van de tuner of de TV zover  
mogelijk verwijderd van het netsnoer en de ingangs-  
/uitgangsaansluitsnoeren van dit toestel.  
• Storingen treden vooral op bij het gebruik van  
binnenantennes of voedingskabels van 300 /ohm.  
Daarom raden wij u aan buitenantennes en coaxkabels  
van 75 /ohm te gebruiken.  
Muur  
Opmerking:  
Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals  
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet  
afgevoerd kan worden  
Inleggen van batterijen  
q Verwijder het deksel op de achterkant van de  
Opmerkingen betreffende batterijen:  
• Vervang de batterijen als het toestel niet meer werkt  
wanneer het vanaf korte afstand met de  
afstandsbediening.  
u
afstandsbediening bedient. (Met de bijgeleverde batterij  
kunt u alleen controleren of alles werkt.)  
• Leg de batterijen in de juiste richting in, zoals aangegeven  
door de “+” aanduidingen in het batterijvak.  
• Om beschadiging of lekken van batterijvloeistof te  
voorkomen:  
• Een nieuwe batterij niet samen met een oude  
gebruiken.  
• Geen twee verschillende soorten batterijen gebruiken.  
• Batterijen nooit kortsluiten, uit elkaar nemen,  
opwarmen of in het vuur gooien.  
w Leg vier R03/AAA-batterijen in de aangegeven richting in  
het batterijencompartiment.  
• Als er vloeistof uit de batterijen is gelekt, moet u het  
batterijvak grondig schoonmaken en nieuwe batterijen  
inleggen.  
• Houd bij het vervangen van de batterijen de nieuwe  
batterijen klaar en installeer ze zo snel mogelijk.  
e Plaats het deksel terug.  
2
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Aan de slag  
Bedieningsbereik van de afstandsbediening  
• Richt de afstandsbediening naar de sensor op het  
hoofdtoestel zoals getoond op de afbeelding.  
• De afstandsbediening kan worden gebruikt tot op een  
rechtlijnige afstand van ca. 7 metervan het hoofdtoestel,  
maar deze afstand zal korter zijn als er obstakels in de weg  
zitten of als de afstandsbediening niet goed naar de sensor  
wordt gericht.  
• De afstandsbediening kan worden bediend in een  
horizontale hoek van max. 30 graden ten opzichte van de  
sensor.  
30°  
30°  
OPMERKING:  
• Het gebruik van de afstandsbediening kan worden  
bemoeilijkt wanneer de sensor is blootgesteld aan direct  
zonlicht of sterk kunstlicht.  
Ca. 7 meter  
• Druk de knoppen op het hoofdtoestel en op de  
afstandsbediening niet tegelijkertijd in. Dit kan leiden tot  
storingen.  
• Neonlicht of andere apparaten in de buurt die  
pulsstoringen opwekken kunnen leiden tot slechte  
werking van het toestel. Houd daarom het toestel zo ver  
mogelijk uit de buurt van dergelijke bronnen.  
3
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Aan de slag  
Namen en functies van onderdelen  
Zie voor meer informatie over de functies van deze onderdelen de paginanummers tussen haakjes ( ).  
Frontpaneel  
! AUTO PRESET-totes  
q
Spanningbedieningsschakelaar (ON/STANDBY)  
Wanneer u op deze schakelaar drukt, wordt de spanning  
ingeschakeld en licht het display op. Nadat de  
dempingsmodus enkele seconden wordt ingeschakeld,  
werkt de DN-U100 normaal.  
Wanneer u nogmaals op de schakelaar drukt, wordt de  
spanning in de “standby”-modus gezet en gaat het display  
uit.  
Wanneer de FM-golfband is ingesteld en u op deze toets  
drukt, zoekt de DN-U100 naar zenders die in stereo kunnen  
worden ontvangen. Maximum 100 zenders worden  
automatisch bij de voorkeuzekanalen opgeslagen. (De  
zenders worden in volgorde opgeslagen, te beginnen met  
kanaal “A1”.) (  
blz. 8)  
! MENU-totes  
Druk op deze toets om de MENU-modus in te stellen.  
w STEREO-indikator  
(
blz. 10 ~ 15)  
Deze indicator licht op wanneer in de automatische modus  
op een stereo-uitzending wordt afgestemd. (  
blz. 9)  
! TUNING/PRESET-knop  
Gebruik deze knop in de afstemmodus om de frequentie te  
verhogen of te verlagen. Draai de knop in wijzerzin om de  
frequentie te verhogen en in tegenwijzerzin om ze te  
verlagen. Gebruik de knop in combinatie met de MENU-  
e TUNED (Afstem-indikator)  
Deze indicator licht op wanneer de sterkte van de  
ontvangen frequentie een voorgeschreven niveau bereikt  
of overschrijdt. (  
blz. 9)  
toets om de modusinstelling te wijzigen.(  
blz. 10 ~ 16)  
r RDS-indikator  
Licht op bij ontvangst van RDS-uitzendingen en knippert  
tijdens RDS-opsporing. (  
blz. 11 ~ 14)  
t ON/STANDBY-indikator  
• Wanneer het toestel in de STANDBY-status staat, is het nog  
steeds op de netspanning aangesloten.  
Trek het netsnoer uit wanneer u het huis verlaat, bv. als u op  
vakantie gaat.  
• Er wordt mogelijk ruis veroorzaakt als tijdens de ontvangst  
van een uitzending een televisietoestel in de nabijheid is  
ingeschakeld. Gebruik de tuner op een zo groot mogelijke  
afstand van een televisie.  
• Het toestel beschikt ook over een reservegeheugen. Deze  
functie zorgt voor de geheugenopslag wanneer de  
spanningsschakelaar wordt uitgeschakeld en het netsnoer  
wordt uitgetrokken.  
Deze indicator licht op wanneer de spanning van de DN-  
U100 in de “aan”- of “standby”-modus staat.  
y Sensor afstandsbediening  
Dit is de signaalsensor van de afstandsbediening.  
u Display  
i DIMMER-totes  
De helderheid van het display kan in drie stappen worden  
afgesteld.  
Druk op deze toets om de helderheid te wijzigen tussen  
hoog, gemiddeld en laag, in deze volgorde.  
o BAND-totes  
Druk op deze toets om de golfband te wijzigen tussen FM  
en AM. (  
blz. 9)  
Achterpaneell  
! Analoge uitgangsaansluitingen  
! FM-antenneaansluitingen  
Sluit deze aansluitpunten aan op de TUNER-ingangs  
(ANTENNA TERMINAL FM)  
Koaxkables van 75-/ohm kunnen op daze aansluitpunten  
worden aangesloten. Wij verwijzen u naar het hoofdstuk  
aansluitpunten op de voorhoofdversterker. (  
blz. 7)  
! Netingang  
“Aansluitingen” voor de aansluiprocedure. (  
blz. 6)  
Sluit het bijgeleverde netsnoer hierop aan. (  
blz. 7)  
! AM-antenneaansluitingen  
(ANTENNA TERMINAL AM)  
Sluit de bijgeleverde AM-raamantenne aan. (  
blz. 6)  
Gebruik deze aansluiting bij gebruik van een middengolf-  
buitenantenne.  
4
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Aan de slag  
Afstandsbediening  
q POWER-toets  
Druk op deze toets om van de standby-modus naar de  
bedieningsmodus over te schakelen. (  
blz. 8, 16)  
q
w CHANNEL-toetsen (1 ~ 10)  
Met deze toetsen kunt u zenders vooraf instellen en  
oproepen. Gebruik deze toetsen in combinatie met de  
SHIFT- en de MEMORY -toets om af te stemmen op in  
totaal 100 voorkeuzekanalen, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ... J (1  
w
~ 10). (  
blz. 10)  
e MEMORY-toets  
Frequenties en zendernamen kunnen in het geheugen  
worden opgeslagen. Wanneer u op deze toets drukt,  
knipperen de indicators “MEMO” en “CH” op het display  
gedurende 10 seconden. Gebruik deze tijd om het  
gewenste voorkeuzekanaal te kiezen met de SHIFT-toets  
y
u
i
e
r
en de CHANNEL-toetsen. (  
blz. 10)  
r DISPLAY-toets  
Daze toets wordt gebruikt om de displaystand te kiezen.  
(
blz. 11, 15)  
t PRESET-toetsen  
Deze toets wordt gebruikt om vooringestelde radiozenders  
te selecteren. (  
blz. 10)  
o
t
y SHIFT-toets  
Gebruik deze toets om de geheugenblokken A (1 ~ 10), B  
(1 ~ 10), ... J (1 ~ 10) te kiezen. (  
blz. 10)  
u AUTO/MANU-toets  
Met deze toets selecteert  
u
de automatische  
afstemmodus of de handmatige afstemmodus.  
Druk in de automatische afstemmodus op de TUNING-  
toets: de automatische zoekfunctie start en stopt wanneer  
op een zender is afgestemd. Druk in de handmatige  
afstemmodus op de TUNING-toets: de frequentie  
verandert voortdurend. (  
blz. 9)  
i BAND-toets  
Selecteer FM of AM. (  
blz. 8, 9, 16)  
o TUNING-toetsen  
Gebruik deze toetsen om de ontvangen frequentie te  
wijzigen in een hogere frequentie () of een lagere  
frequentie (ª). (  
blz. 9)  
5
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Aansluitingen  
Aansluiten van de antenneklemmen  
AM raamantenne  
(Bijgeleverd)  
Richting van  
zendstation  
FM buitenantenne  
Coaxkabel van  
75 /ohm  
FM binnenantenne  
(Bijgeleverd)  
Maak het uiteinde van de  
antenne met tape of een  
nagel aan de muur, een rek,  
enz. vast.  
AM buitenantenne  
Aarding  
¢In elkaar zetten van de AM-raamantenne  
Aansluiting van AM-antennes  
q Druk op het klepje.  
w Steek de draad in.  
e Laat het klepje los.  
Sluit hem aan op de  
AM-antenneklemmen.  
1
2
3
Verwijder het  
plastic en trek de  
aansluitdraad uit.  
Buig in tegengestelde  
richting.  
OPMERKING:  
• Sluit geen twee FM-antennes tegelijk aan.  
• Koppel de AM-raamantenne niet los, zelfs niet als u een  
AM-buitenantenne gebruikt.  
• Zorg dat de klemmen van het AM-raamantennesnoer  
geen metalen delen op het paneel raken.  
4
a. Met de antenne op  
een stabiel  
oppervlak.  
Monteren  
b. Met de antenne  
bevestigd op een  
muur.  
Installatiegat Bevestigen op een muur, enz.  
6
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Aansluitingen  
Kabelaanduidingen  
De aansluitschema´s op de volgende bladzijden veronderstellen het gebruik van de volgende optionele aansluitkabels.  
Audiokabel  
Signal direction  
Audiosignaal  
Analoge aansluiting (stereo)  
(Naar versterker)  
A
IN  
OUT  
OUT  
IN  
L (Wit)  
L
L
R
R
R (Rood)  
Penstekkerkabel  
Aansluiten van de versterker  
Versterker  
RCA  
TUNER IN  
A
L
L
L
R
R
R
Aansluiten van het netsnoer  
Netsnoer  
(Meegeleverd)  
Netuitgangen (muur)  
AC 230 V, 50 Hz  
7
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
POWER  
AUTO PRESET  
BAND  
ON/STANDBY  
BAND  
Inschakelen van de spanning  
¢
¢
Instellen van de spanning in de “standby”-modus  
Instellen van de spanning in de “aan”-modus  
Druk op de ON/STANDBY- of POWER-toets.  
Druk op de ON/STANDBY- of POWER-toets  
• Het display licht op en u kunt de DN-U100 bedienen.  
wanneer de spanning in de “aan”-modus staat.  
• De spanning wordt in de “standby”-modus gezet.  
Luisteren naar FM/AM  
FM automatisch voorkeuzegeheugen  
• Als het signaal van een zender te zwak is om op de zender  
af te stemmen in de automatische voorkeuzemodus, stelt u  
Druk op de BAND-toets om de “FM”-golfband  
te selecteren.  
de voorkeuze handmatig in. (  
blz. 10)  
1
¢STANDAARD  
AUTO TUNER VOORKEURZENDERS  
87.5 / 89.1 / 98.1 / 108 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /  
90.1 / 90.1 / 90.1 MHz  
A1 ~ A10  
B1 ~ B10  
Druk op de AUTO PRESET-toets.  
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,  
90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz  
2
C1 ~ C10 90.1 MHz  
D1 ~ D10 90.1 MHz  
E1 ~ E10 90.1 MHz  
F1 ~ F10  
90.1 MHz  
De automatische voorkeuzemodus wordt ingesteld en  
de indicator “AUTO PRESET” op het display knippert.  
G1 ~ G10 90.1 MHz  
H1 ~ H10 90.1 MHz  
• FM-radiozenders worden automatisch opgespoord  
en in volgorde opgeslagen bij de voorkeuzekanalen,  
te beginnen met “A1”.  
I1 ~ I10  
90.1 MHz  
90.1 MHz  
J1 ~ J10  
• Wanneer de eerste FM-omroepzender is bewaard in  
het voorkeuzegeheugen op kanaal “A1”, worden de  
volgende zenders automatisch in volgorde  
opgeslagen op voorkeuzekanalen A1 tot A10, B1 tot  
B10, C1 tot C10, D1 tot D10, E1 tot E10, F1 tot F10,  
G1 tot G10, H1 tot H10, I1 tot I10 en J1 tot J10, met  
een maximum van 100 zenders.  
Er wordt afgestemd op kanaal “A1” nadat de  
automatische voorkeuzegeheugen-functie is beëindigd.  
8
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
STEREO  
BAND MENU  
CHANNEL  
MEMORY  
SHIFT  
BAND  
AUTO/MANU  
PRESET  
TUNED  
TUNING/PRESET  
TUNING  
Automatische afstemming (FM/AM)  
Handbediende afstemming (FM/AM)  
Druk op de BAND-toets om “FM” of “AM” te  
Druk op de BAND-toets om “FM” of “AM” te  
1
1
selecteren.  
selecteren.  
Druk op de AUTO/MANU-toets om de  
2
automatische afstelstand in te stellen.  
• Wanneer de handmatige afstemmodus wordt  
ingesteld, gaat het woord “AUTO” rechts van de  
frequentie op het display uit.  
Druk op de AUTO/MANU-toets om “AUTO” in  
te stellen.  
• Wanneer de automatische afstemmodus wordt  
ingesteld, verschijnt “AUTO” rechts van de  
frequentie op het display.  
2
3
• ª  
Druk op de TUNING , -toets.  
3
• Houd de TUNING -toets ingedrukt om naar hogere  
frequenties over te schakelen en de TUNING ª -toets  
om naar lagere frequenties over te schakelen.  
• ª  
Druk op de TUNING , -toets.  
• Automatisch afstemmen wordt gestart.  
• Druk op de TUNING -toets om automatisch op  
hogere frequenties af te stemmen en op de TUNING  
ª -toets om automatisch op lagere frequenties af te  
stemmen.  
• Gebruik de handmatige afstemmodus om af te stemmen op  
zenders waarvan het signaal te zwak is om af te stemmen in  
de automatische afstemmodus.  
• In de handmatige afstemmodus worden de signalen  
gedwongen op mono ingesteld en licht de STEREO-indicator  
niet op, ook niet bij ontvangst van stereo-uitzendingen op de  
FM-golfband.  
• De TUNED-indicator licht op en het afstemmen stopt  
wanneer op een frequentie is afgestemd waarvan de sterkte  
een voorgeschreven niveau bereikt of overschrijdt.  
• De STEREO-indicator licht op wanneer een stereo-uitzending  
op de FM-golfband wordt ontvangen.  
9
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
¢
Bedieningen op de afstandsbediening  
Voorkeuzezenders (FM/AM)  
• Stem eerst af op de zender die u vooraf wilt instellen.  
Druk op de MEMORY-toets.  
1
2
• De voorkeuzemodus wordt ingesteld.  
¢
Bedieningen op het hoofdtoestel  
Selecteer het voorkeuzekanaalnummer.  
• Druk op de SHIFT-toets om het geheugenblok te  
selecteren en selecteer het kanaalnummer met de  
CHANNEL-toetsen.  
• Het voorkeuzekanaalnummer kan ook worden  
geselecteerd met de PRESET + en – -toetsen.  
Druk op de MENU-toets.  
1
2
• Het menu wordt 5 seconden getoond.  
Draai tijdens de weergave van het menu aan  
de TUNING/PRESET-knop om “Memory” te  
selecteren en druk vervolgens op de  
TUNING/PRESET-knop.  
Druk op de MEMORY-toets.  
• De voorkeuzemodus wordt ingesteld en het  
voorkeuzekanaalnummer knippert ongeveer 15  
seconden.  
3
• De zender wordt vooringesteld.  
Oproepen van voorkeuzezenders (FM/AM)  
¢
Bedieningen op het hoofdtoestel  
Voorkeuzekanaalnummer  
Druk op de MENU-toets.  
1
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om  
“Search Mode” te selecteren en druk  
vervolgens op de TUNING/PRESET-knop.  
“10” ...Kanaalnummer (1 ~ 10)  
“A” .....Geheugenblok (A ~ J)  
2
Draai tijdens het knipperen van het  
voorkeuzekanaalnummer  
TUNING/PRESET-knop en selecteer het  
gewenste voorkeuzekanaalnummer.  
aan  
de  
3
4
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om  
3
“Preset” te selecteren en druk vervolgens op de  
TUNING/PRESET-knop.  
Druk op de TUNING/PRESET-knop.  
• De zender waarop momenteel is afgestemd, wordt  
in het geheugen opgeslagen bij het geselecteerde  
voorkeuzekanaalnummer.  
• De voorkeuzezoekmodus wordt ingesteld.  
• Herhaal stappen 1 t/m 4 om andere kanalen voor te  
kiezen.  
• Maximum 100 zenders op de FM- en AM-golfband  
kunnen vooraf worden ingesteld.  
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om het  
voorkeuzekanaalnummer te selecteren.  
4
• Als een zender wordt vooringesteld bij een kanaalnummer  
waarbij reeds een andere zender vooraf werd ingesteld,  
wordt de eerder opgeslagen zender gewist en in de plaats  
ervan de nieuwe zender vooringesteld.  
¢
Bedieningen op de afstandsbediening  
Selecteer het voorkeuzekanaalnummer.  
• Druk op de SHIFT-toets om het geheugenblok te  
selecteren en selecteer het kanaalnummer met de  
CHANNEL-toetsen.  
• Het voorkeuzekanaalnummer kan ook worden  
geselecteerd met de PRESET + en – -toetsen.  
10  
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
MENU  
DISPLAY  
TUNING/PRESET  
¢Verkeersprogramma (TP)  
RDS (Radio Data System)  
• TP identificeert programma’s die verkeersinformatie  
uitzenden.  
• RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice  
die het een zender mogelijk maakt bijkomende informatie  
mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal.  
• De volgende drie soorten RDS-informatie kunnen met dit  
toestel worden ontvangen:  
• Zo kunt u eenvoudig de meest recente informatie inwinnen  
over de verkeerssituatie in uw streek vóór u vertrekt.  
¢Radiotekst (RT)  
• Met RT kan de RDS-zender tekstboodschappen sturen die  
op de display verschijnen.  
¢Programmatype (PTY)  
• PTY identificeert het soort RDS-programma.  
• De programmatypes en hun displays zijn de volgende:  
• De hieronder beschreven bedieningen van de DISPLAY-toets  
werken niet in zones waarin geen RDS-uitzendingen zijn.  
NEWS  
Nieuws  
OTHER M  
WEATHER  
FINANCE  
CHILDREN  
SOCIAL  
Andere muziek  
Weer  
AFFAIRS  
INFO  
Actualiteit  
Informatie  
Sport  
Financieel  
Kinderprogramma’s  
Sociaal nieuws  
Godsdienst  
Inbelprogramma  
Reisprogramma  
Vrije Tijd  
SPORT  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
POP M  
Opvoeding  
Drama  
RELIGION  
Cultuur  
PHONE IN  
TRAVEL  
Wetenschap  
Allerlei  
LEISURE  
JAZZ  
Popmuziek  
Rockmuziek  
Jazz  
ROCK M  
EASY M  
COUNTRY  
NATION M  
OLDIES  
Country  
Easy  
Listening  
Nationaal  
Oldies  
LIGHT M  
Licht  
klassiek  
FOLK M  
DOCUMENT  
Folk  
Documentaire  
CLASSICS Zwaar  
klassiek  
11  
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
RDS-zoekfunctie  
Gebruik deze functie om automatisch af te stemmen op FM-  
zenders die de RDS-service aanbieden.  
Druk op de MENU-toets om menu te  
1
2
selecteren.  
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om  
“RDS” weer te geven.  
Druk op de TUNING/PRESET-knop.  
3
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om “RDS  
Search” weer te geven.  
4
Druk op de TUNING/PRESET-knop om de  
5
standby-modus van de RDS-zoekfunctie in te  
stellen.  
Draai de TUNING/PRESET-knop slechts één  
stap in wijzerzin of in tegenwijzerzin.  
6
• Om de RDS-zoekfunctie automatisch te starten.  
• De RDS-indicator knippert.  
Als geen RDS-zenders worden gevonden met behulp  
van bovenstaande bewerking, worden alle golfbanden  
afgezocht.  
Wanneer een zender is gevonden, verschijnt de naam  
van die zender op de display.  
7
Wanneer naar alle frequenties werd gezocht en er  
geen RDS-zender meer wordt gevonden, wordt “NO  
RDS” getoond.  
12  
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
Druk op de TUNING/PRESET-knop om de  
7
8
standby-modus van de PTY-zoekfunctie in te  
stellen.  
MENU  
Draai de TUNING/PRESET-knop slechts één  
stap in wijzerzin of in tegenwijzerzin.  
TUNING/PRESET  
PTY-zoekfunctie  
• Om de PTY-zoekfunctie automatisch te starten.  
• De RDS-indicator knippert.  
• Gebruik deze functie voor het opsporen van RDS-zenders die  
een bepaald type programma (PTY) uitzenden.  
• Zie “Programmatype (PTY)” (  
beschrijving van elk programmatype.  
Als geen zender wordt gevonden die het aangeduide  
blz. 11) voor een  
programmatype  
uitzendt  
met  
behulp  
van  
bovenstaande bewerking, worden alle golfbanden  
afgezocht.  
Nadat de zoekfunctie is gestopt, wordt de zendernaam  
op de display getoond.  
Druk op de MENU-toets om menu te  
1
2
3
selecteren.  
9
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om  
“RDS” weer te geven.  
Wanneer naar alle frequenties werd gezocht en er  
geen zender meer wordt gevonden die het  
aangegeven programmatype uitzendt, wordt “NO  
Programme” getoond.  
Druk op de TUNING/PRESET-knop om de  
keuzemodus van de RDS-zoekfunctie in te  
stellen.  
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om “PTY  
Search” weer te geven.  
4
Druk op de TUNING/PRESET-knop om de  
keuzemodus van de PTY-zoekfunctie in te  
stellen.  
5
6
Kijk naar het display en draai aan de  
TUNING/PRESET-knop om het gewenste  
programmatype op te roepen.  
Bij ontvangst van een RDS-zender wordt eerst zijn  
programmatype getoond.  
Wanneer geen RDS-zender wordt ontvangen, knippert  
“PTY”.  
13  
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
TP-zoekfunctie  
RT (Radiotekst)  
Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die  
verkeersinformatie uitzenden (TP).  
Druk op de MENU-toets om menu te  
1
2
3
selecteren.  
Druk op de MENU-toets om menu te  
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om  
“RDS” weer te geven.  
1
selecteren.  
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om  
“RDS” weer te geven.  
Druk op de TUNING/PRESET-knop om de  
keuzemodus van de RDS-zoekfunctie in te  
stellen.  
2
Druk op de TUNING/PRESET-knop om de  
keuzemodus van de RDS-zoekfunctie in te  
stellen.  
3
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om “RT  
ON/OFF” weer te geven.  
4
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om “TP  
Search” weer te geven.  
4
Druk op de TUNING/PRESET-knop om de RT  
5
6
ON/OFF-keuzemodus in te stellen.  
Druk op de TUNING/PRESET-knop om de  
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om “RT  
ON” of “RT OFF” te kiezen.  
5
standby-modus van de TP-zoekfunctie in te  
stellen.  
Druk op de TUNING/PRESET-knop om in te  
stellen of de RADIOTEKST-functie wordt in-  
of uitgeschakeld .  
Draai de TUNING/PRESET-knop slechts één  
stap in wijzerzin of in tegenwijzerzin.  
7
6
Als geen tekstgegevens worden uitgezonden,  
verschijnt “NO TEXT DATA” op de display.  
• Om de TP-zoekfunctie automatisch te starten.  
• De RDS-indicator knippert.  
Als geen TP-zender is gevonden met behulp van  
bovenstaande bewerking, worden alle golfbanden  
afgezocht.  
Nadat de zoekfunctie is gestopt, verschijnt de  
zendernaam op de display.  
7
Als geen andere TP-zender is gevonden nadat alle  
frequenties  
zijn  
afgezocht,  
verschijnt  
“NO  
PROGRAMME” op de display.  
14  
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
POWER  
DIMMER MENU  
MEMORY  
DISPLAY  
PRESET  
ON/STANDBY  
TUNING/PRESET  
BAND  
Omschakelen van het RDS-informatiedisplay  
• Wanneer “STATION NAME” niet geregistreerd is, wordt q  
niet getoond.  
Volg de procedure beschreven bij “Automatische  
afstemming”, “Oproepen van voorkeuzezenders”  
1
Registreren van zendernamen  
of “RDS-zoekfunctie” om af te stemmen op een  
frequentie met een RDS-zender.  
Selecteer de zender waarvan u de naam wilt  
Druk op de DISPLAY-toets om de RDS-  
instellen.  
1
2
ontvangstinformatie te wijzigen.  
Bijvoorbeeld: Registreren van “DENON” als FM-  
zendernaam bij voorkeuzekanaal “A2”.  
Bij elke druk op de DISPLAY-toets wijzigt het display  
zoals hieronder wordt getoond.  
Druk op de MENU-toets.  
2
3
q STATION NAME :  
Wordt alleen getoond wanneer de zoekmodus is  
ingesteld op VOORKEUZE en de zendernaam werd  
geregistreerd.  
Draai aan de TUNING/PRESET-knop om  
“Station name” te selecteren.  
w PS :  
De programmaservicenaam en de frequentie van  
de zender waarop is afgestemd, worden getoond.  
Druk op de TUNING/PRESET-knop.  
4
• De zendernaaminvoermodus wordt ingesteld.  
Het bovenstaande voorbeeld wordt getoond  
wanneer er TP-gegevens maar geen RT-  
gegevens zijn.  
Draai aan de TUNING/PRESET-knop of druk  
op de PRESET-toets en selecteer “D”.  
e PTY :  
5
Het programmatype van de uitzending waarop is  
afgestemd, wordt getoond.  
r CT :  
De huidige tijd wordt getoond.  
15  
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Bediening  
Laatste-functiegeheugen  
Druk op de TUNING/PRESET-knop om “D” in  
6
te stellen.  
• Wanneer de spanning de volgende keer in de “aan”-modus  
wordt gezet, wordt de DN-U100 ingesteld in dezelfde status  
• De cursor “__” begint te knipperen op de volgende  
positie.  
• Herhaal stappen 5 en 6 om “E”, “N”, “O” en “N” in  
deze volgorde in te voeren.  
(golfband,  
frequentie,  
voorkeuzekanaalnummer,  
modusinstelling, enz.) als wanneer de spanning de laatste  
keer in de “standby”-modus werd gezet.  
• Het toestel beschikt ook over een reservegeheugen. Deze  
functie zorgt voor de geheugenopslag wanneer de  
spanningsschakelaar wordt uitgeschakeld en het netsnoer  
wordt uitgetrokken.  
(Maximum 8 tekens kunnen worden ingevoerd.)  
Initialisatie van de microprocessor  
Druk ten minste  
2
seconden op de  
7
8
TUNING/PRESET-knop of druk op de  
Als de weergave op het display of de bediening abnormaal is,  
MEMORY-toets om voorkeuzekanaal “A2” te  
volgt  
u
de hieronder beschreven procedure om de  
doen knipperen.  
microprocessor terug te stellen.  
• Wanneer “__” knippert, kunt u voorkeuzekanaal  
“A2” ook doen knipperen door ten minste 2  
seconden op de TUNING/PRESET-knop te drukken of  
door op de MEMORY-toets te drukken.  
Druk op de ON/STANDBY- of POWER-toets  
1
om de spanning in de “standby”-modus in te  
stellen en trek het netsnoer van de DN-U100  
uit het stopcontact.  
Druk op de TUNING/PRESET-knop of op de  
MEMORY -toets terwijl kanaal “A2” knippert.  
Druk tegelijk op de DIMMER- en de BAND-  
De zendernaam die u hebt ingevoerd, wordt in het  
geheugen opgeslagen.  
Deze prodecure kan worden gebruikt om  
zendernamen met maximum 8 cijfers te registreren  
voor maximum 100 AM/FM-zenders in willekeurige  
volgorde.  
De onderstaande 63 tekens kunnen worden  
geselecteerd.  
Overschrijf met een “_” (spatie) om een ingevoerd  
teken te wissen.  
2
toets en steek het netsnoer van de DN-U100 in  
een stopcontact.  
Controleer of het gehele display knippert met  
een interval van circa 1 seconde, en laat dan de  
twee knoppen los.  
• Microprocessor zal worden geïnitialiseerd.  
3
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W  
X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ \ ] ^ _ ! # “ $ % & ’ ( )  
+ , – . / : ; < = > ? (spatie)  
*
• Als stap 3 niet werkt, herbegin dan vanaf stap 1.  
• Wanneer de microprocessor wordt teruggesteld, worden  
alle instellingen opnieuw op de fabriekswaarden ingesteld.  
16  
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Oplossing van problemen  
Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren.  
1. Zijn de aansluitingen juist?  
2. Hebt u de ontvanger bediend volgens de bedieningsinstructies?  
3. Werken de luidsprekers en andere componenten naar behoren?  
Als dit toestel niet naar behoren werkt, controleer dan de in onderstaande tabel vermelde punten. Als het probleem blijft bestaan,  
is er mogelijk een defect.  
Schakel onmiddellijk de spanning uit en neem contact op met uw verkooppunt.  
Symptoom  
Oorzaak  
Maatregelen  
Blz.  
De spanning wordt niet  
ingeschakeld wanneer op de  
ON/STANDBY-schakelaar wordt  
gedrukt.  
• Het netsnoer zit niet in het stopcontact.  
• Steek het netsnoer goed in het stopcontact.  
7
• De antennekabel is niet goed aangesloten.  
• De antenne wijst niet in de juiste richting.  
• De radiogolven zijn zwak.  
• Sluit de voedingsdraden goed aan.  
• Richt de antenne naar de juiste richting.  
• Plaats een buitenantenne.  
6
6
6
U hoort een sissend geluid bij  
FM-uitzendingen.  
• Ruis van een TV of storing in de signalen • Zet de TV uit.  
6
6
U hoort een sissend of zoemend  
geluid bij AM-uitzendingen.  
uitgezonden door de zender.  
• Wijzig de positie van de raamantenne.  
• Plaats een buitenantenne.  
• De signalen die via het netsnoer worden • Steek de stekker in de tegenovergestelde  
overgebracht, worden gemoduleerd door de richting in.  
U hoort een dreunend (brommend)  
geluid bij AM-uitzendingen.  
frequentie van de voedingsbron.  
• Plaats een buitenantenne.  
6
• Zijn de batterijen leeg?  
• Is de afstandsbediening te ver van het toestel • Bedien de afstandsbediening dichter bij het  
• Vervang de batterijen door nieuwe.  
2
3
weg?  
• Is  
hoofdtoestel.  
de • Verwijder het obstakel.  
Er gebeurt niets wanneer u op de  
toetsen van de afstandsbediening  
drukt.  
er  
een  
obstakel  
tussen  
3
afstandsbediening en het hoofdtoestel?  
• U hebt op de verkeerde toets gedrukt.  
• De batterijen zijn niet in de juiste richting (<en • Plaats de batterijen in de juiste richting.  
• Druk op de toets voor de gewenste bediening.  
5
2
>) geplaatst.  
• De spanning van de aangesloten versterker is • Schakel de versterker in.  
niet ingeschakeld.  
• De voedingsdraden naar de versterker zijn niet • Sluit de voedingsdraden naar de versterker  
Ik kan geen geluid horen.  
7
juist aangesloten.  
juist aan.  
17  
NEDERLANDS  
NEDERLANDS  
Technische gegevens  
¢FM-tunergedeelte  
–15  
(
Opmerking: µV bij 75 /ohm, 0 dBf=1 x 10 W)  
• Ontvangstbereik:  
• Antenneklemmen:  
• Bruikbare gevoeligheid:  
87,5 MHz ~ 108,0 MHz  
75 /ohm niet-gebalanceerde  
1,0 µV (11,2 dBf)  
1,2 µV (IHF)  
• 50 dB Dempingsgevoeligheid  
Mono:  
Stereo:  
1,6 µV (15,3 dBf)  
23 µV (38,5 dBf)  
80 dB  
100 dB  
50 dB  
50 dB ( 400 kHz)  
2,0 dB  
20 Hz ~ 15 kHz: +0,5, –1,0dB  
• Beeldweerspiegeling:  
• IF-interferentie verhouding:  
• AM-onderdrukking:  
• Selektiviteit:  
• Vangverhouding:  
• Frekwentiebereik:  
• Signaal-tot-ruis verhouding  
Mono:  
77 dB (IHF), 73 dB (DIN)  
72 dB (IHF), 68 dB (DIN)  
Stereo:  
Totale harmonische vervorming  
Mono bij 1 kHz (bij 75 kHz afwijking): 0,15 %  
Stereo bij 1 kHz (bij 67,5 kHz afwijking): 0,3 %  
• Stereoscheiding bij 1 kHz (BREED):  
43 dB  
¢AM-tunergedeelte  
• Ontvangstbereik:  
522 kHz ~ 1611 kHz  
• Antenneklemmen:  
Aansluitingstype met raamantenne  
• Bruikbare gevoeligheid:  
• Signaal-tot-ruis verhouding:  
18 µV  
53 dB  
¢Algemeen  
Stroomvoorziening:  
Stroomverbruik:  
Maximale buitenafmetingen:  
Gewicht:  
AC 230 V, 50 Hz  
10 W  
434 (B) x 73 (H) x 286 (D) mm  
3,6 kg  
¢Afstandsbediening (RC-1027)  
Batterijen:  
3 V gelijkstroom, Type R03/AAA (2 batterijen)  
48 (B) x 219 (H) x 22 (D) mm  
105 g (inclusief batterijen)  
Buitenafmetingen:  
Gewicht:  
* Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud met het oog op verbetering.  
18  
NEDERLANDS  
PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY  
TOKYO, JAPAN  
Printed in China 00D 511 4551 000  

Audiovox Rampage AV303 User Manual
Braun MULTIQUICK 5 MR 530 SAUCE User Manual
Casio Fraction Mate Scientific Calculator FX55BU TP User Manual
Energy Tech Laboratories New Yorker F3 User Manual
HP (Hewlett Packard) Hewlett Packard Car Video System 2210 User Manual
IDEAL INDUSTRIES ICOS HE12 User Manual
Jensen MPX6411 User Manual
JVC CD RECEIVER KD LHX502 User Manual
JVC Everio GZ MG50EK User Manual
JVC Everio GZ MS110U User Manual