Westinghouse Landscape Lighting 20204 User Manual

Owner’s Manual  
Outdoor Lighting Fixture  
Installation Instructions  
W-004  
020204  
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-  
èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para  
futura referencia:  
 
FIGURE 1.  
*OUTLET  
BOX (E)  
GROUND  
WIRE  
NUT (D)  
WIRE  
CONNECTORS (G)  
LOCK  
WASHER (C)  
MOUNTING  
BAR (B)  
*OUTLET BOX  
SCREWS (F)  
GREEN  
GROUNDING  
SCREW (H)  
SIDE  
HOLE (I)  
NIPPLE (A)  
CANOPY (J)  
WASHER (K)  
CAP NUT (L)  
SIDE  
PANELS (P)  
FIXTURE  
CAGE (N)  
SIDE  
PANELS (P)  
INTERIOR  
CORNER  
SLOTS (Q)  
PANEL  
BRACKETS (O)  
SCREWS (R)  
SQUARE  
PANEL (M)  
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.  
However, the installation instructions do apply to this fixture.  
*NOT SUPPLIED  
 
3
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS  
CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal  
between the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.  
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These  
fixtures meet all UL specifications.  
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.  
2. Thread nipple (A) into center hole on mounting bar (B) approximately 3/4 inch (see fig. 1).  
3. Secure lock washer (C) and nut (D) to nipple (A) on back side of mounting bar (B).  
4. Secure mounting bar (B) to outlet box (E) with outlet box screws (F) (not included).  
5. Identify color coding of fixture wires (see figure 2 on page 11).  
6. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against  
black outlet box wire. Do not twist wires.  
7. Fit wire connector (G from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection.  
If wire connector (G) easily comes off, reattach and check again for a firm connection  
(see fig. 1).  
8. Repeat steps 6 and 7 with the white (group B from fig. 2) fixture and outlet box wires.  
9. Partially thread green grounding screw (H) into side hole (I) on mounting bar (B) (see fig. 1).  
10. Wrap ground wire from fixture and ground wire (metal or green wire) from outlet box  
(E) around green grounding screw (H) on mounting bar (B).  
11. Tighten green grounding screw (H). Do not over tighten.  
12. Tuck wires inside outlet box (E).  
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
1. Raise canopy (J) to ceiling with nipple (A) protruding through center hole of canopy (J)  
(see fig. 1).  
2. Secure into place with washer (K) and cap nut (L).  
3. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.  
4. Install square panel (M), textured sides facing outward, into bottom of fixture cage (N).  
(see figure 1).  
5. Center four panel brackets (O) on each edge of square panel (M) (see fig. 1).  
6. Insert side panels (P), textured side facing outward, behind interior corner slots (Q) of  
fixture cage (N).  
NOTE: When side panels (P) are inserted into panel brackets (O), brackets will snap upward to  
secure panels into place. If needed, gently push side panels (P) down until brackets snap into  
place. After assembly, do not push on panels from the exterior of the fixture cage (N).  
7. Raise fixture cage (N) to canopy (J), lining up holes in canopy (J) with holes in fixture  
cage (N), and secure with screws (R).  
8. Turn power back on at circuit box.  
 
4
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL  
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE  
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a  
été conçu pour durer de nombreuses années. Veuillez envoyer vos questions et commentaires par  
courriel, à l'adresse suivante : [email protected]  
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les  
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).  
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS  
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de  
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie  
se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.  
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que  
la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-  
mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de  
courant électrique ou des actes d’un tiers.  
Cette garantie ne porte pas sur le verre brisé. Si vous avez reçu votre appareil d'éclairage avec un  
globe de verre brisé, veuillez appeler Westinghouse Lighting afin d’obtenir une pièce de remplace-  
ment sans frais.  
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.  
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente  
garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat origi-  
nale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou rem-  
placera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.  
MISE EN GARDE : L'ÉLECTROCUTION POURRAIT  
CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.  
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas  
de doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien  
qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.  
Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet  
appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous  
percez un trou dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas les  
câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des com-  
posants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé,  
n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous  
l'avez acheté.  
NOTA : Pour appareil d’éclairage avec sortie terre  
MISE EN GARDE : Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni  
d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’  
alimentation à deux fils non mis à la terre.  
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indi-  
quant que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur  
de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur  
l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'appareil d'éclairage.)  
Risque d’incendie. La plupart des bâtiments construits avant 1985 sont  
dotés de fils calculés pour 60°C. Consultez un électricien  
qualifié avant l’installation.  
5
 
FIGURE 1.  
*BOITE DE SORTIE  
DE COURANT (E)  
FIL DE MISE  
A LA TERRE  
ECROU (D)  
RONDELLE DE  
CONNECTEURS  
DE FIL (G)  
BLOCAGE (C)  
BARRE DE  
FIXATION (B)  
*VIS DE LA BOITE DE  
SORTIE DE COURANT (F)  
VIS DE MISE  
A LA TERRE  
(VERTE) (H)  
TROU  
LATERAL (I)  
MANCHON  
FILETE (A)  
CHAPEAU (J)  
RONDELLE (K)  
ECROU  
CAPUCHON (L)  
PANNEAU  
LATERAUX (P)  
PANNEAU  
LATERAUX (P)  
CAGE DE  
L’APPAREIL  
D’ECLAIRAGE (N)  
SUPPORTS DE  
PANNEAU (O)  
RAINURES DU COIN  
INTERIEUR (O)  
PANNEAU  
CARRE (M)  
VIS (R)  
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte  
de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.  
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.  
*NON FOURNI  
 
6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT  
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent  
des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les  
spécifications UL.  
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.  
2. Vissez le manchon fileté (A) dans le trou central se trouvant sur la barre de fixation (B)  
d’environ 3/4 de po (voir fig. 1).  
3. Attachez la rondelle de blocage (C) et l’écrou (D) au manchon fileté (A) se trouvant sur  
le côté arrière de la plaque de fixation (B).  
4. Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (E) à l'aide des vis de la  
boîte de sortie de courant (F) (non fournies).  
5. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (la figure 2 d'évêché à la page 11).  
6. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et  
placez-le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez  
pas les fils ensemble.  
7. Insérez les fils dans le connecteur (G) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une  
résistance. Si le connecteur (G) se dégage facilement, attachez-le à nouveau et véri fiez  
encore une fois si la connexion est solide (voir fig. 1).  
8. Répétez les étapes 6 et 7 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les  
fils de la boîte de sortie de courant.  
9. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (H) dans le trou latéral (I) se trouvant sur la  
barre de fixation (B) (la figure 2).  
10. Enroulez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage et le fil de mise à la terre de  
la boîte de sortie de courant (E) (métal nu ou fil vert isolé) autour de la vis verte de  
mise à la terre (H) se trouvant sur la barre de fixation (B).  
11. Serrez la vis verte de mise à la terre (H). Ne serrez pas outre mesure.  
12. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (E).  
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE  
1. Soulevez le chapeau (J) vers le plafond de façon à ce que le manchon fileté (A) saillisse par  
le trou central du chapeau (J) (voir fig. 1).  
2. Fixez bien en place à l’aide de la rondelle (K) et l’écrou capuchon (L).  
3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.  
4. Installez le panneau carré (M), côtés texturisés vers l’extérieur, dans la partie inférieure  
de la cage d’appareil de l’éclairage (N) (voir figure 1).  
5. Centrez quatre supports de panneaux (O) sur chaque bord du panneau carré (M) (voir fig. 1).  
6. Insérez les panneaux latéraux (P), côté texturisé vers l’extérieur, derrière les rainures de  
coin intérieur (Q) de la cage de l’appareil d’éclairage (N).  
NOTA : Une fois les panneaux latéraux (P) insérés dans les supports de panneaux (O), les supports  
s’encliquèteront en place vers le haut afin de fixer les panneaux sur place. Si nécessaire, appuyez  
légèrement sur les panneaux latéraux (P) jusqu’à ce que les supports s’encliquettent en place.  
Après avoir terminé l’assemblage, n’appuyez pas sur les panneaux de l’extérieur de la cage de l’ap-  
pareil d’éclairage (N).  
7. Soulevez la cage de l’appareil d’éclairage (N) vers le chapeau (J) en alignant les trous  
du chapeau (J) avec les trous de la cage de l’appareil d’éclairage (N) et fixez en place à  
l’aide des vis (R).  
8. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».  
 
7
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE  
ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES  
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido  
diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios,  
por favor envíe un mensaje electrónico a: [email protected]  
NOTA:  
Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las  
partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales  
y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía  
reemplaza toda otra garantía expresa o implícita.  
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la  
naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los  
componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,  
instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.  
Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza  
de vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de  
repuesto gratis.  
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.  
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por  
esta garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de  
compra, franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el  
artefacto o le reintegrará el precio de compra.  
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.  
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las  
instrucciones no son claras, no proceda con la instalación.  
Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones  
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es  
esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una  
pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las  
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del  
artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto.  
Devuélvalo al lugar donde lo compró.  
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.  
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y  
no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene  
puesta a tierra.”  
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de  
alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la  
etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).  
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de  
1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes  
de la instalación, consulte a un electricista certificado.  
 
8
FIGURA 1.  
*CAJA DE  
EMBUTIR (E)  
CABLE DE  
TIERRA  
TUERCA (D)  
ARANDELA DE  
CONECTORES  
DE ROSCA (G)  
PRESION (C)  
BARRA DE  
MONTAJE (B)  
*TORNILLOS CAJA  
DE EMBUTIR (F)  
TORNILLO  
VERDE DE  
TIERRA (H)  
ORIFICIO  
LATERAL (I)  
NIPLE (A)  
DOSEL (J)  
ARANDELA (K)  
TUERCA  
TAPA (L)  
PANELES  
LATERALES (P)  
PANELES  
LATERALES (P)  
ARMAZON DEL  
ARTEFACTO (N)  
SOPORTES PARA  
PANELES (O)  
ANGULOS  
INTERIORES (Q)  
PANEL  
CUADRADO (M)  
TORNILLOS (R)  
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.  
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.  
*NO INCLUIDO  
 
9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO  
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tier-  
ra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.  
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de  
descarga eléctrica.  
2. Enrosque el niple (A) en el orificio central de la barra de montaje (B) aproximadamente  
19 mm (3/4 pulg.) (vea la fig. 1).  
3. Asegure la arandela de presión (C) y la tuerca (D) al niple (A) en la parte posterior de  
la barra de montaje (B).  
4. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (E) con los tornillos correspondientes  
(F) (no incluidos).  
5. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11).  
6. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo  
uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.  
7. Coloque un conector de rosca (G de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo  
sienta firme. Si el conector de rosca (G) se desprende fácilmente, vuelva a ajustarlo y com  
pruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la fig. 1).  
8. Repita los pasos 6 y 7 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los  
cables de la caja de embutir.  
9. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (H) en el orificio lateral (I) de la barra  
de montaje (B) (vea la fig. 2).  
10. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o  
con forro verde) (E) en el tornillo verde de tierra (H) que está en la barra de montaje (B).  
11. Ajuste el tornillo verde de tierra (H). No lo apriete demasiado.  
12. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (E).  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO  
1. Suba el dosel (J) hacia el cielo raso dejando que el niple (A) sobresalga a través del orificio  
central del dosel (J) (vea la fig. 1).  
2. Asegúrelo en su lugar con la arandela (K) y la tuerca tapa (L).  
3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.  
4. Instale el panel cuadrado (M), con el lado texturizado hacia fuera, en la parte inferior  
del armazón del artefacto (N). (vea la figura 1).  
5. Centre los cuatro soportes para paneles (O) en cada uno de los bordes del panel cuadrado  
(M) (vea la fig. 1).  
6. Inserte los paneles laterales (P), con el lado texturizado hacia fuera, detrás de las ranuras de  
los ángulos interiores (Q) del armazón del artefacto (N).  
NOTA: Cuando se insertan los paneles laterales (P) en los soportes para paneles (O), los soportes  
se cerrarán hacia arriba para asegurar los paneles en su lugar. Si fuera necesario, empuje con  
cuidado y hacia abajo los paneles laterales (P) hasta que los soportes calcen en su sitio. Luego del  
armado, no empuje los paneles desde el exterior del armazón del artefacto (N).  
7. Eleve el armazón del artefacto (N) hacia el dosel (J), alineando los orificios del dosel (J) con  
los del armazón del artefacto (N) y asegúrelo con los tornillos (R).  
8. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.  
 
10  
FIGURE 2.  
CONNECT TO BLACK  
CONNECT TO WHITE  
HOUSE WIRE  
WARNING  
GROUP A:  
GROUP B:  
HOUSE WIRE  
BLACK  
WHITE  
Turn off electricity to the  
mounting site before  
beginning installation.  
WHITE OR GREY WITH TRACER  
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER  
Mounting instructions  
must be followed exactly  
as shown for the fixture to  
be safely supported.  
BROWN, GOLD OR BLACK  
WITHOUT TRACER  
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER  
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped  
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)  
FIGURE 2.  
À BRANCHER AU FIL NOIR  
DE LA RÉSIDENCE  
À BRANCHER AU FIL BLANC  
DE LA RÉSIDENCE  
MISE EN GARDE  
GROUPE A:  
GROUPE B:  
NOIR  
BLANC  
Coupez le courant au site  
de montage avant de  
commencer l’installation.  
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR  
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR  
Assurez-vous de suivre les  
instructions de montage  
exactement comme  
illustré afin que l’appareil  
déclairage soit installé de  
façon sécuritaire.  
BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR  
BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR  
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè  
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)  
FIGURA 2.  
CONÉCTELO AL CABLE  
NEGRO DE LA CASA  
CONÉCTELO AL CABLE  
BLANCO DE LA CASA  
ADVERTENCIA:  
GRUPO A:  
GRUPO B:  
NEGRO  
BLANCO  
Desconecte el suministro  
eléctrico al sitio de  
montaje antes de  
BLANCO O GRIS CON MARCAS  
BLANCO O GRIS SIN MARCAS  
comenzar la instalación.  
MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS  
MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS  
Se deben seguir las instruc-  
ciones de montaje exacta-  
mente como se indican para  
que el  
aparato tenga un soporte  
seguro.  
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado  
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)  
 
11  
CLEANING AND CARE  
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can  
discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a  
year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive  
paper to clean this fixture.  
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:  
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer  
which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass  
will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish.  
To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a good  
quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving the fixture an extra  
protective covering.  
ORDERING PARTS  
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can  
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when  
ordering parts.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-  
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish  
Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et pro-  
téger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de  
papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.  
COMMANDE DE PIÈCES  
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de  
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre  
appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.  
LIMPIEZA Y CUIDADO  
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de  
productos químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda  
utilizar una vez al año el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para  
limpiar, acondicionar y proteger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o  
papel abrasivo para limpiar este artefacto.  
MO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO  
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las  
partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mis-  
mos términos que aparecen en la ilustración.  
Westinghouse Lighting Corporation  
Philadelphia, PA 19154-1099, U.S.A.  
Westinghouse Lighting Corporation,  
a Westinghouse Electric Corporation licensee  
“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s  
Westinghouse” are registered trademarks of  
Westinghouse Electric Corporation  
© 2004 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION  
 
12  

Weider Home Gym WESY91080 User Manual
Weil McLain Water Heater GL E223 ADOC 0311 User Manual
Weslo Treadmill Cadence DL40 User Manual
Westinghouse Flat Panel Television EW39T5KW User Manual
Whirlpool Dehumidifier AD25B User Manual
Whirlpool Washer 8182674 User Manual
Windsor Vacuum Cleaner A User Manual
Worksaver Network Card HK 305 User Manual
Yamaha Automobile Parts 14B 28199 11 User Manual
Yamaha Musical Instrument CONCERT MARIMBAS User Manual