Taylor Scale TE10C User Manual

TE10C / TE32C  
Leading the Way in Accuracy®  
Digital Scale  
Balance Numérique  
Báscula digital  
TE10C capacity, capacité, capacidad: 10 lb x 0.1 oz / 5kg x 1g  
TE32C capacity, capacité, capacidad: 2 lb x 0.1 oz / 1kg x 1g  
Instruction Manual  
Manuel d’instructions  
Manual de instrucciones  
 
To Turn the Scale On and Off  
To turn the scale on, press the button marked “ON/OFF”. The  
display will first show “8888 ” followed by “0.0” (oz) or “0” (g).  
Press “ON/OFF” to manually turn the scale off. The scale will  
also automatically turn off after approximately 2 minutes  
of nonuse.  
To Change Units of Measurement  
Your scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces.  
Press the “LB/KG” to switch to kilogram/gram units of  
measurement. (The scale will reset to pounds/ounces when  
it is turned off.)  
Weighing Operation  
When the display shows zero, it is ready to weigh an  
object. Multiple objects can be placed on the platform, up  
to the scale’s weight capacity. The display will show the  
total weight of all objects on the platform. When one of the  
objects is removed from the platform, the weight of the  
remaining items will continue to display.  
Overload Warning: Should “Err” appear on the display  
during a weighing, remove the weight immediately;  
otherwise, permanent damage could occur.  
3
 
Tare Operation  
You may wish to weigh ingredients in a bowl or other con-  
tainer (not included). In this case, you will need to tare, or  
offset, the weight of the bowl so that only the weight of the  
ingredients is displayed.  
1. While the scale is on, place the empty container on  
the platform. Press the “TARE/ZERO” button. The weight  
will reset to zero.  
2. Place the item in the container. The weight of the item  
alone will display.  
3. To weigh additional items in the same container, continue  
to press “TARE/ZERO” to tare out the weight of each  
new item.  
4. When weights have been tared out, the LCD will show  
a negative number when the weight is removed from  
the scale. To reset the scale back to zero, press the  
TARE/ZERO” button.  
Power Sources  
This scale operates on an AC adapter (included) or one  
9-Volt alkaline battery (not included).  
Electrical Power  
To power the scale using the adapter, insert the connector  
plug into the jack at the back of the scale, and plug the  
other end into the proper electrical outlet.  
4
 
Battery Power  
1. Use one 9-Volt alkaline battery (not included).  
2. Remove the battery compartment cover on the bottom of  
the scale.  
3. Attach the battery to the 9-volt battery snap. Place the  
battery into the compartment.  
4. Replace the compartment cover.  
5. Replace the battery when “Lo” appears on the LCD.  
6. Remove the battery if the scale will not be used for a long  
period of time.  
Auto shut-off Feature  
The scale will automatically shut off after 2 minutes of non-  
use to conserve the battery. The auto-shut off feature can  
be disabled to allow the scale to operate continuously. To  
disable the auto-shut off feature:  
1. While the scale is off, press and hold the “ON/OFF” button.  
2. While continuing to hold the “ON/OFF” button, press  
and hold the “LB/KG” button.  
3. Release the buttons. The display will show “  
or “ ”.  
4. Press the “ON/OFF” button to toggle between  
auto-off (“ ”) or non auto-off (“ ”).  
5. Press the “LB/KG” button to select the desired  
setting. The display will show “8888” then “0.0”.  
6. Set up is complete. The scale is ready for use.  
5
 
Troubleshooting  
• If there are no items on the platform, but the LCD does not  
show zero, press the “TARE/ZERO” button to reset the  
scale to zero.  
• Overload Warning: Should “ ” appear on the display  
during a weighing, this indicates that the maximum  
weighing capacity of the scale has been exceeded.  
Remove the weight immediately; otherwise, permanent  
damage could occur.  
Precautions  
This scale is engineered to give you years of satisfactory  
service if you handle it carefully. Here are a few precautions:  
1. Always read instructions thoroughly to ensure that you have the full  
benefit of all the unit’s features.  
2. DO NOT immerse unit in water, as doing so will cause damage to  
internal components and void the warranty. If you spill liquid on it, dry  
it immediately with a soft, lint-free cloth.  
3. DO NOT clean the unit with an abrasive or corrosive material. This  
may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuits.  
4. DO NOT subject the units to excessive force, shock, dust,  
temperature or humidity. This may result in malfunction, shorter  
electronic life span, damaged battery and distorted parts.  
5. DO NOT operate or store the scale in high temperature or humidity  
conditions. The heat or moisture may interfere with the scale’s internal  
components.  
6. DO NOT tamper with the unit’s internal components. Doing so will  
invalidate the warranty on the units and may cause damage. The unit  
contains no user-serviceable parts.  
7. This scale is an extremely sensitive weighing device. To avoid damage  
to the unit or the battery, do not store anything on the scale.  
8. Remove the battery if the scale will not be used for a long period  
of time.  
9. Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.  
6
 
Specifications  
Capacity:  
TE10C – 10 lbs x 0.1 oz / 5kgs x 1g  
TE32C - 2 lbs x 0.1 oz / 1kg x 1g  
Dimensions: 5 7/8" x 6 5/8" x 11/2"  
Platform size: 5 7/8" x 4 3/4"  
LCD digits: 0.8 inch  
Type: 7 segment  
Operates on: AC adapter (included) or one 9-volt battery (not included)  
One Year Limited Warranty  
This product is warranted against defects in materials or workmanship (excluding batter-  
ies) for one (1) year from date of original purchase for the original purchaser. It does not  
cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, or unauthorized adjust-  
ment and/or repair. Should this product require service (or replacement at our option)  
while under warranty, please pack the item carefully and return it prepaid, along with  
receipt showing date of purchase and a note explaining reason for return to:  
Taylor Precision Products  
2220 Entrada Del Sol, Suite A  
Las Cruces, New Mexico 88001  
Customer Service Phone: 1-800-225-4834  
Customer Service Fax: 1-575-526-4347  
There are no expressed warranties except as listed above. This warranty gives you  
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
For additional product information, or warranty information outside the USA, please  
©2011 Taylor Precision Products and its affiliated companies, all rights reserved.  
Taylor® and Leading the Way in Accuracy® are registered trademarks of Taylor  
Precision Products and its affiliated companies. All rights reserved.  
Made to our exact specifications in China.  
NOT LEGAL FOR TRADE  
TE10C / TE32C 11.11  
7
 
Merci de votre achat d’une  
balance numérique Taylor®.  
Votre balance Taylor® est un exemple  
de design et de travail supérieurs.  
Afin d’en soutirer le maximum,  
veuillez lire attentivement votre  
manuel d’instructions avant  
d’utiliser l’appareil.  
Conservez ces instructions à portée  
de la main à titre de référence.  
8
 
Pour mettre l’appareil en marche ou éteindre  
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton  
« ON/OFF » (marche/arrêt). L’affichage indiquera “8888”,  
suivi de “0.0” (oz) ou “0” (g). Appuyez sur le bouton « ON/  
OFF » pour mettre la balance hors tension manuellement.  
La balance se mettra automatiquement hors tension après 2  
minutes d’inactivité.  
Pour changer l’unité de mesure  
La balance est réglée en usine indiquer les poids en livres/  
onces. Pour modifier l’affichage au système métrique (i.e.  
kilogrammes/grammes), appuyez sur le bouton «LB/KG».  
(La balance sera réinitialisée au système livres/onces  
lorsqu’elle sera mise hors tension).  
Fonctionnement de Pesée  
Lorsque l’écran affiche zéro, l’appareil est prêt à peser.  
Plusieurs objets ne dépassant pas la capacité de pesage  
de la balance peuvent être placés sur le plateau. L’écran  
affichera le poids total de tous les objets sur le plateau. Si un  
des objets est retiré du plateau, le poids des articles restants  
restera affiché. Avertisseur de surcharge: Si “Err” apparaît  
sur l’afficheur ACL durant une opération de pesage, enlevez  
immédiatement l’item se trouvant alors sur le plateau de la  
balance, à défaut de quoi des dommages permanents à la  
balance pourraient s’ensuivre.  
9
 
Opération de Tarage  
Vous pouvez vouloir peser des ingrédients dans un bol ou  
un autre contenant (non inclus). Dans ce cas, vous devez  
déduire le poids du bol ou du contenant de sorte que seul le  
poids des ingrédients sera affiché (le terme français pour ce  
type d’opération est “tarage”).  
1. Lorsque l’appareil est en marche, placez le contenant vide  
sur le plateau de la balance. Appuyez sur le bouton  
« TARE/ZERO » (tarage/zéro). Le poids affiché sera remis  
à zéro.  
2. Placez l’objet dans le récipient. Le poids de cet objet seul  
sera affiché.  
3. Pour peser des objets supplémentaires dans le même  
récipient, continuez à appuyer sur «TARE/ZERO» pour  
déterminer le poids à vide de chaque objet additionnel.  
4. Lorsque le poids de tous les objets a été déterminé,  
l’écran ACL affichera un nombre négatif lorsqu’un poids  
est retiré de la balance. Pour réinitialiser le compteur,  
appuyez sur la touche «TARE/ZERO».  
Sources d’alimentation électrique  
Cette balance fonctionne lorsque branchée à une prise de courant  
régulière à l’aide d’un adaptateur courant alternatif (ou CA, inclus)  
ou à l’aide d’une pile alcaline de 9 volts (non incluse).  
Alimentation par branchement à une prise de courant  
Pour utiliser votre balance en utilisant l’adaptateur, insérez  
le connecteur de l’adaptateur dans le connecteur situé à  
l’arrière de la balance, puis branchez l’adaptateur dans une  
prise de courant.  
10  
 
Alimentation par pile  
1. Use une pile alcaline de 9 volts (non incluse).  
2. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile au bas de  
la balance.  
3. Reliez les bornes de la pile à celles du connecteur situé  
dans le compartiment. Placez la pile dans le compartiment.  
4. Replacez le couvercle du compartiment de la pile.  
5. Remplacez la pile lorsque “Lo” apparaît sur l’afficheur à  
cristaux liquides (ACL)  
6. Enlevez la pile si la balance n’est pas utilisée pour une  
période de temps prolongée.  
Fonction d’arrêt automatique  
Afin d’économiser la pile, la balance se mettra automatique-  
ment hors tension après 2 minutes si elle n’est pas utilisée. On  
peut désactiver la fonction de mise hors tension automatique  
pour permettre une utilisation continue de la balance. Pour dés-  
activer la fonction de mise hors tension automatique:  
1. Quand la balance est hors tension, appuyez et gardez le  
bouton «ON/OFF» (marche/arrêt).  
2. Appuyez sur le bouton «LB/KG» tout en maintenant le  
bouton « ON/OFF » appuyé.  
3. Relâchez les boutons. L’affichage montre «  
4. Appuyez sur le bouton «ON/OF » pour basculer entre  
auto-off (« ») et non auto-off (« »).  
» ou «  
».  
5. Appuyez le bouton «LB/KG» pour choisir le réglage désiré.  
L’affichage montre «8888» puis «0.0».  
6. La configuration est maintenant complétée. La balance est  
prête pour l’utilisation.  
11  
 
Dépannage  
• S’il n’y a pas d’items sur le plateau, mais que l’afficheur  
ACL n’indique pas zéro, appuyez sur la touche «TARE/  
ZERO» (tarage/zéro) pour remettre la balance à zéro.  
• Avertisseur de surcharge: Si «Err» apparaît sur l’afficheur  
ACL durant une opération de pesage, ceci signifie que la  
capacité maximale de la balance a été dépassée. Enlevez  
immédiatement l’item se trouvant alors sur le plateau de la  
balance, à défaut de quoi des dommages permanents à la  
balance pourraient s’ensuivre.  
Précautions  
Cette balance a été conçue et fabriquée afin de vous  
procurer des années de satisfaction si vous en prenez soin  
adéquatement. Voici quelques mesures préventives qui  
vous permettront d’en profiter longtemps:  
1. Toujours lire le guide d’utilisation afin de permettre de soutirer le maximum des pos-  
sibilités de l’appareil.  
2. NE PAS immerger l’appareil dans l’eau, puisque ceci entraînera des dommages aux  
composantes internes et annulera la garantie. Si vous répandez du liquide sur la  
balance, essuyez-la immédiatement avec un linge doux et non-pelucheux.  
3. NE PAS nettoyer l’appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs. Ceci peut rayer les  
composantes en plastique de l’appareil, et corroder les circuits électroniques.  
4. NE PAS soumettre l’appareil à une force abusive, à des chocs, à la poussière, et à des  
extrêmes de température et d’humidité. Ceci pourrait causer un mauvais fonctionne-  
ment de l’appareil, une déformation des pièces, une diminution de la durée de vie des  
composantes électroniques, ou des dommages à la pile.  
5. NE PAS utiliser ou entreposer l’appareil dans des conditions de température ou  
d’humidité élevées. La chaleur et l’humidité peuvent affecter les composantes internes  
de la balance.  
6. NE PAS tenter de modifier ou réparer vous-mêmes les composantes internes de  
l’appareil. Ceci annulera la garantie et pourrait causer des dommages. Cet appareil ne  
contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.  
7. Cette balance un appareil de mesure d’une très grande sensibilité. Afin d’éviter tout  
dommage à l’appareil ou à la pile, ne rien entreposer sur le plateau de la balance.  
8. Enlever la pile si l’appareil n’est pas utilisé durant une période de temps prolongée.  
9. Ne pas jeter cet appareil ou les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou engendrer  
des fuites de produits corrosifs.  
12  
 
Spécifications  
Capacité:  
TE10C: 10 lbs x 0.1 oz / 5 kgs x 1g  
TE32C: 2 lbs x 0.1 oz / 1 kg x 1g  
Dimensions: 5 7/8" x 6 5/8" x 11/2"  
Dimensions du plateau: 5 7/8" x 4 3/4"  
Chiffres ACL: 0,8"  
Type ACL: à 7 segments  
Alimentation électrique: Adaptateur CA (inclus) ou une pile de 9 volts (non incluse)  
Garantie limitée d’un (1) an  
Taylor® garantit que ce produit (à l’exclusion de les piles) est libre de tout défaut de  
matériaux ou de main d’œuvre pour une période à un (1) an pour l’acheteur original à  
partir de la date d’achat original. Elle ne couvre pas les dommages ou l’usure suite à  
un accident, une mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage in-  
terdit et/ou réparation interdite. Si cette balance exige un service (ou un remplacement  
à notre discrétion) sous garantie, veuillez l’emballer avec soin et la retourner à frais  
prépayés avec la facture du magasin indiquant la date d’achat et une note expliquant  
la raison du retour à l’adresse suivante.  
Taylor Precision Products  
2220 Entrada Del Sol, Suite A  
Las Cruces, New Mexico 88001 USA  
Téléphone de service à la clientèle: 1-800-225-4834  
Fax de service à la clientèle: 1-575-526-4347  
Il n’y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette garantie vous  
donne des droits juridiques précis, mais vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient  
d’un état à l’autre.  
Pour de l’information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie ailleurs à l’extérieur  
©2011 2011 Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées, tous droits réservés.  
Taylor® et Leading the Way in Accuracy® sont des marques de commerce déposées  
de Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.  
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.  
Non légal pour le commerce  
TE10C / TE32C 11.11  
13  
 
Gracias por comprar una báscula  
electrónica Taylor®.  
Su báscula Taylor® es un ejemplo  
de diseño y mano de obra superiores.  
Antes de usarla, sírvase leer con  
atención este manual de instrucciones.  
Guarde estas instrucciones en un  
lugar de fácil acceso para referencia futura.  
14  
 
Para encender o apagar la báscula  
Para encender la báscula, presione el botón “ON/OFF”  
(encendido/apagado). La pantalla primero muestra “8888”,  
seguidos por “0.0” (oz) o “0” (g). Presione el botón “ON/OFF”  
para apagar la báscula en forma manual. La báscula  
se apagará automáticamente después de aproximadamente  
2 minutos de no usarla.  
Para cambiar las unidades de medida  
La báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso  
en libras/onzas. Presione el botón “LB/KG” para cambiar a  
kilogramos/gramos unidades de medida. (La báscula  
volverá a configurarse en libras/onzas cuando se apague.)  
Medición de peso  
Cuando la pantalla muestra cero, está lista para pesar un  
objeto. Se pueden colocar varios objetos en la plataforma  
hasta alcanzar la capacidad de peso de la balanza. La  
pantalla muestra el peso total de todos los objetos de la  
plataforma. Cuando se quita uno de los objetos de la  
plataforma, continúa presentándose el peso de los artículos  
restantes. Advertencia de Sobrecarga: Si la pantalla  
presenta “Err” durante una medida, retire el peso de  
inmediato; de lo contrario se ocasionará un daño  
permanente a la báscula.  
15  
 
Operación de Tara  
Puede pesar ingredientes en un recipiente (no incluido).  
En este caso, necesitará tarar o compensar el peso del  
recipiente, para que se muestre solamente el peso de los  
ingredientes.  
1. Mientras la báscula esté encendida, coloque el recipiente  
vacío en la plataforma de la báscula. Presione el botón  
TARE/ZERO” (tara/cero). El peso quedará en cero.  
2. Coloque el artículo en el contenedor. Aparecerá el peso del  
artículo solo.  
3. Para pesar artículos adicionales en el mismo contenedor,  
continúe presionando “TARE/ZERO” para agregar el peso  
de cada artículo nuevo.  
4. Cuando se hayan sumado los pesos, la pantalla de LCD  
mostrará un número negativo a medida que los pesos se  
vayan retirando de la báscula. Para reiniciar la báscula a  
cero, presione el botón “TARE/ZERO”.  
Fuentes de Energía  
Esta báscula funciona con un adaptador de CA (incluido) o  
una batería de 9 voltios (no incluida).  
Energía eléctrica  
Para encender la báscula usando el adaptador, introduzca  
el enchufe conector en el enchufe hembra en la parte  
posterior de la báscula, luego enchufe el otro extremo en  
un tomacorriente adecuado.  
16  
 
Energía de la batería  
1. Use una batería de 9 voltios (no incluida).  
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería de la parte  
inferior de la báscula.  
3. Adjunte la batería al cierre de resorte de la batería de 9  
voltios. Coloque la batería en el compartimiento.  
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.  
5. Reemplace la batería cuando “Lo” (batería baja) aparecen  
en la pantalla.  
6. Retire la batería si la báscula no se utilizará por un largo  
tiempo  
Función de Apagado Automático  
La báscula se apagará automáticamente luego de 2 minu-  
tos sin uso para la conservación de la batería. La función de  
apagado automático puede ser desactivada para permitir  
que la báscula funcione de forma continua. Para desactivar la  
función de apagado automático:  
1. Con la báscula apagada, presione y mantenga presionado el  
botón “ON/OFF” (encendido/apagado).  
2. Mientras continúa presionando el botón “ON/OFF”, presione  
y mantenga el botón “LB/KG”.  
3. Suelte los botones. La pantalla muestra “  
4. Presione el botón “ON/OFF” nuevamente para cambiar entre  
apagado automático (“ ”) o deshabilitar el apagado  
automático (“ ”).  
” o “  
”.  
5. Presione el botón “LB/KG” para seleccionar la configuración  
deseada. La pantalla muestra “8888” entonces “0.0”.  
6. La configuración ha finalizado. La báscula está lista para  
ser usada.  
17  
 
Diagnóstico y resolución de Problemas  
• Si no hay artículos en la plataforma, pero la pantalla LCD  
no muestra cero, presione el botón “TARE/ZERO” (tarar/  
cero) para restablecer la báscula a cero.  
• Advertencia de Sobrecarga: Si la pantalla presenta “Err”  
durante una medida, esto indica se ha excedido la  
capacidad de peso máxima de la báscula. Retire el peso  
de inmediato; de lo contrario se ocasionará un daño  
permanente a la báscula.  
Precauciones  
Esta báscula está diseñada para proporcionarle años de  
servicio satisfactorio si la maneja con cuidado. A continuación  
le presentamos algunas precauciones:  
1. Lea siempre las instrucciones por completo para asegurarse de  
disfrutar del beneficio completo de todas las funciones de esta  
unidad.  
2. NO sumerja la unidad en el agua, puesto que eso causaría daño a los  
componentes internos y anularía la garantía. Si derrama líquido sobre  
la misma, séquela inmediatamente con un paño suave, sin pelusas.  
3. NO limpie la unidad con materiales abrasivos ni corrosivos. Esto  
puede rayar las piezas plásticas y corroer los circuitos electrónicos.  
4. NO exponga la unidad a fuerza, choques, polvo, temperatura ni  
humedad en exceso. Esto puede hacerla funcionar mal, acortar la  
vida útil electrónica, dañar las baterías o deformer las piezas.  
5. NO haga funcionar ni guarde esta báscula en condiciones de alta  
temperatura o humedad. El calor y la humedad pueden interferir con  
los componentes internos de la báscula.  
6. NO manipule los componentes internos de la unidad. Hacerlo  
invalidará la garantía de este producto y puede causar daños.  
Aparte del cambio las baterías, esta unidad no contiene piezas que  
necesiten servicio por parte del usuario.  
7. Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente sensible.  
Para evitar daño a la unidad o la batería, no almacene nada sobre la  
báscula.  
8. Retire la batería si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.  
9. No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener  
pérdidas.  
18  
 
Especificaciones  
Capacidad:  
TE10C – 10 lbs x 0.1 oz / 5kgs x 1g  
TE32C - 2 lbs x 0.1 oz / 1kg x 1g  
Dimensiones Montadas: 5 7/8" x 6 5/8" x 1 1/2"  
Dimensiones de la plataforma: 5 7/8" x 4 3/4”  
Dígitos LCD: 0.8"  
Tipo de LCD: 7 puntos  
Funciona con: un adaptador de CA (incluido) o una batería de 9 voltios  
(no incluida).  
Garantía limitada por un año  
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y en la mano de obra  
(excepto las baterías) durante 1 (un) año para el comprador original, a partir de la fecha  
de compra original. No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes,  
uso inadecuado, abuso, uso comercial ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas.  
Si esta báscula requiere mantenimiento (o cambio a nuestro entender) mientras esté en  
garantía, sírvase empacar el artículo cuidadosamente y envíelo con el franqueo pagado,  
junto con el recibo de la tienda en el que aparezca la fecha de compra y una nota expli-  
cando el motivo de la devolución a:  
Taylor Precision Products  
2220 Entrada Del Sol, Suite A  
Las Cruces, New Mexico 88001  
Customer Service Phone: 1-800-225-4834  
Customer Service Fax: 1-575-526-4347  
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía  
le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos  
que varíen de un estado a otro  
Para obtener información adicional sobre el producto, o información de la garantía en  
©2011 Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas, reservados todos los  
derechos. Taylor® y Leading the Way in Accuracy® son marcas registradas de Taylor  
Precision Products y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos  
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.  
No es legal para uso comercial  
TE10C / TE32C 11.11  
19  
 
 

Taylor Weather Radio 1526 User Manual
Technicolor Thomson Computer Drive TG122N User Manual
Teledyne Marine Instruments HPM 4 6 User Manual
Troy Bilt Snow Blower 772C0767 User Manual
Ultra Products Personal Computer ULT31348 User Manual
Uniden Two Way Radio GMR3040 2CK User Manual
Vector Automobile Battery Charger VEC1095A User Manual
Verizon Network Card VZ4010 User Manual
Vintage Dishwasher Built in Sani Clean Dishwasher User Manual
Vision Fitness Bicycle ET X6200HRT User Manual