Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
Owner’s
Manual
For repair in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
-
27 INCH
COLOR TELEVISION
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
SRT2227X
1-800-4-MY-HOME R (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
FEATURES
●
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
●
Our Home
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic
tuning system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any chan-
nel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display.
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
●
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
●
●
●
●
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Front / rear AV input
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
●
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
●
●
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
PRECAUTIONS
●
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
R
R
●
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co.
●
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
●
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
FULL 90 DAY WARRANTY
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
For 90 days from the date of purchase, Sears will repair any defect in material or workmanship in this TV, free
of charge. For one year from the date of purchase, Sears will supply, at no charge, replacement for defective
parts.
Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
The above warranty coverage applies only to TV which are used for private household purposes.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, SIMPLY RETURN THE TV TO THE NEAREST SEARS SERVICE CEN-
TER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179
For the location of a Sears Service Center in your area : 1-800-488-1222
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-968-3429.
0EMN02276
Printed in Thailand
L6600TA * * * * *
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
UHF/VHF Rod
*Some cable TV systems use scram-
bled signals and require a special con-
verter to receive these channels.
Antenna
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
(Not supplied)
Consult your local cable company.
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
VHF
Antenna
CATV Box *
FCC WARNING- This equip-
ment may generate or use radio
frequency energy. Changes or
modifications to this equipment
may cause harmful interference
unless the modifications are
expressly approved in the
instruction manual. The user
could lose the authority to oper-
ate this equipment if an unau-
thorized change or modification
is made.
(Not supplied)
or Satellite Box
(Not supplied)
ATTENTION:
UHF
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Antenna
(Not supplied)
From Cable System
or Satellite Antenna
75-ohm
ANT.IN
OUT
IN
Coaxial Cable
75-ohm
Coaxial Cable
ANT. IN
OR
OR
From Cable System
VHF/UHF Combiner
(Not supplied)
Note to CATV system installer:
AV input (stereo)
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-
fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building
as close to the point of cable entry as practical.
VHF/UHF
Combination Antenna
(Not supplied)
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
Notes:
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or
text.
(2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.
(3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.
(4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-
play is shown.
Caption Mode
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-
cast signal contains Caption Signals.
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters
will not be displayed.
(5)If you see this screen:
Text Mode
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
(2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
PREPARATION FOR USE
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
2) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ● button.
3) Press the VOL(ume) ● button so that "ADD/DELETE" is selected.
4) Use the CH(annel) ● or ● button to select the channel you wish to put
into memory or to erase from memory.
LANGUAGE SELECTION
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-
dure below.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
Note: If some digits appear in the corner of the screen,
press the POWER button without unplugging the power cord.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
4) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "[ENGLISH]".
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using
the VOL(ume) ● or ● button.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
STEREO
[ON]
Note: The display will return to the normal screen automatically in about
10 seconds.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.
Press the VOL(ume) ● or ● button to light up the channel number
●
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
Press the VOL(ume) ● or ● button to light up the channel number
6) Press the MENU button to exit the menu.
●
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL PRESETTING
NOTE: You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ● or ● button.
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
STEREO SOUND SYSTEM
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
2) Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
3) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ● button.
4) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "AUTO MEMO".
Then, press the VOL(ume) ● button.
You may select to listen in monaural sound or stereo sound.
When you want to listen a broadcast in monaural sound, set the stereo mode
to OFF.
Note: In the stereo mode, stereo signal is expanded to create a more spacious
sound effect by moving the left channel and the right channel of the high fre-
quency.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
ADD/DELETE
AUTO MEMO
STEREO
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
[ON]
PICTURE
●
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
2) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ● button.
3) Press the CH(annel) ● or ● button so that
"STEREO" is selected.
channels.
●
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the
screen.
When you press the CH(annel) ● or ● button after selecting AUTO MEMO,
the tuner will stop at the memorized channels only.
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If
this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.
●
●
ADD/DELETE
AUTO MEMO
4) Press the VOL(ume) ● or ● button to select
the stereo mode on or off.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
STEREO
[OFF]
STEREO
[ON]
Stereo sound is effective when "STEREO" is
on.
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-
ly when the power resumes.
OPERATIONS
●
GAME MODE
In the above steps, the picture adjustment
display will disappear from the TV screen
automatically after about 10 seconds if you
do not press any buttons. Press the MENU
and VOL(ume) ● button so that "PIC-
TURE" is selected. Then, press the
WATCHING A TV PROGRAM
Set to the most suitable position for TV
GAME.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) ● or ● button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ● or ● button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
[+] : ON [-] : OFF
BRIGHT
Adjust until the darkest parts of the picture are
as bright as you prefer.
CH(annel) ● or ● button repeatedly until
the display returns to the screen.
[+] : increase brightness [-] : decrease brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast [-] : decrease con-
trast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
●
If you adjust any picture control after you
set the Game mode to [ON], the Game mode
is set to [OFF] automatically.
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function allows you to have the power automatically turn off
after a set time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button
on the remote control .
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP
button on the remote control repeatedly. The timer can be
[USING THE GAME BUTTON]
You may also set the Game mode and external
input mode at the same time by pressing the
GAME button on the remote control. “GAME”
appears on the TV screen.
[+] : be brilliant color [-] : be pale color
SLEEP 10
TINT
●
To exit the Game mode and external input
mode, press the GAME button on the remote
control again.
To cancel the Game mode only, adjust the
picture control. In this case, “VIDEO” instead
of “GAME” appears on the TV screen.
If you press the GAME button when the TV
is off, the TV turns on and will be in the
Game mode and external input mode auto-
matically.
Adjust to obtain natural skin tones.
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP
button is pushed. (The timer display counts up and sleep
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeated-
[+] : greenish tone [-] : reddish tone
SHARPNESS
Adjust to detail in the picture.
[+]:increase sharpness [-]:decrease sharpness
●
●
timer will be displayed on the screen when you press the
ly until "SLEEP 0" is displayed.
SLEEP button on remote control.)
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the
sleep time will be lost.
Notes:
●
“+” is achieved by pressing the VOL(ume)
● button and “-” by pressing the VOL(ume)
● button.
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.
with either a dialogue caption or text display
added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ● or ● button to point
to "CAPTION".
: Press the CH(annel) ● or ● button.
3) Press the VOL(ume) ● or ● button to select
the mode you wish.
[-]
OFF
[+]
ON
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
GAME MODE
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
SHARPNESS
4) When done, press the MENU button to exit
the menu.
: Press the VOL(ume) ● or ● button.
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their chil-
dren from watching inappropriate material on
TV.
To block certain ratings, follow the steps
below.
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C1]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C2]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T1]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T2]
●
Programming may be rated by the Motion
V-CHIP reads the ratings for programming
(except for news and sports programs, unedited
movies on premium cable channels, and
Emergency Broadcast System signals), then
denies access to programming if the program's
rating meets or exceeds the limitations you
select. In this case, "PROTECTED PROGRAM
by ..." message appears on the TV screen.
Picture Association of America (MPAA) or
according to the Television Parental
Guidelines. In order to block any inappropri-
ate programming, set your limits in both
places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the "PRO-
TECTED PROGRAM by ..." message
appears. In this case, change to an unblocked
channel, then press the MENU button.
PICTURE ADJUSTMENT
●
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) ● button so that "PICTURE" is selected.
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ● or ● button and adjust it with the
VOL(ume) ● or ● button.
OPERATIONS (Continued)
[MPAA RATING SET UP]
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS]
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or
TV-MA and you press the VOL(ume) ● but-
ton, the sub-ratings will appear on the TV
screen.
If you select the rating category (example: TV-
PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the
sub-ratings (example: V for Violence) will turn
[BLOCK] or [VIEW] automatically.
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or
[VIEW] individually when the rating category
is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings indi-
vidually, follow the steps below.
[V-CHIP ACCESS CODE]
[TV RATING SET UP]
To change access code, follow the steps.
1) Press the MENU button, then press the
CH(annel) ● or ● but-
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ●
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ●
or ● button to point to
"V-CHIP SET UP".
Then, press the
VOL(ume) ● button.
3) Use the number buttons
to enter 4-digit access
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH] ESPAÑOL
B V-CHIP SET UP
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH] ESPAÑOL
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH] ESPAÑOL
B V-CHIP SET UP
ton to select V-CHIP
or ● button to point to
SET UP. Press the
VOL(ume) ● button to
continue.
"V-CHIP SET UP".
B V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
CAPTION [OFF]
Then, press the
VOL(ume) ● button.
3) Use the number buttons
to enter 4-digit access
CAPTION [OFF]
2) Press the number buttons
to enter your old access
code. If you have never
set up your personal
access code, use 0000.
3) Press the CH(annel) ●
or ● button to select
CHANGE CODE. Then,
press the VOL(ume) ●
button to continue.
4) Use the number buttons
to enter your desired
access code in the NEW
CODE space. Then,
enter the same code in
the CONFIRM CODE
ACCESS CODE
ACCESS CODE
ACCESS CODE
code. The default access
- - - -
code. The default access
- - - -
- - - -
code is 0000. If you
have not set up your
personal access code,
you should use 0000.
4) Press the CH(annel) ●
code is 0000. If you
have not set up your
personal access code,
you should use 0000.
4) Press the CH(annel) ●
or ● button to point to
"TV RATING".
Then, press the
VOL(ume) ● button.
5) Press the CH(annel) ●
or ● button to point to
your desired item.
Then, press the
VOL(ume) ● button to
●
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) ●
or ● button to select
"FV" (Fantasy
Violence). Then, press
the VOL(ume) ● button
to select [BLOCK] or
[VIEW].
TV RATING
MPAA RATING
B CHANGE CODE
TV-Y7
B FV
[BLOCK]
[BLOCK]
TV RATING
or ● button to point to
B TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
B MPAA RATING
"MPAA RATING".
Then, press the
CHANGE CODE
VOL(ume) ● button.
5) Press the CH(annel) ●
or ● button to point to
your desired item.
NEW CODE
●
When you select [TV-PG],
[TV-14] or [TV-MA]:
- - - -
B G
[VIEW]
B TV-Y
TV-Y7(
TV-G
TV-PG(
TV-14(
TV-MA(
[VIEW]
TV-PG
B D
L
S
V
[BLOCK]
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
)
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
CONFIRM CODE
Press the CH(annel) ●
or ● button to select
"D"(Suggestive Dialog),
"L"(Coarse Language),
"S"(Sexual Situation), or
"V" (Violence). Then,
press the VOL(ume) ●
button to select
- - - -
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
)
)
)
Then, press the
VOL(ume) ● button to
select [BLOCK] or [VIEW].
space. Your new access code is set. You will
return to the "V-CHIP SET UP".
select [BLOCK] or [VIEW].
If the code in the CONFIRM CODE space
does not match the code in the NEW CODE
space, repeat step 4, making sure you enter the
same new code exactly in the CONFIRM
CODE space.
B TV-Y
TV-Y7(
TV-G
TV-PG(DLSV) [BLOCK]
TV-14 (DLSV) [BLOCK]
TV-MA( LSV) [BLOCK]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
<Selection>
<Rating Category
<Selection>
Explanations>
• TV-Y:
<Rating Category
)
Explanations>
• G:
• PG:
General Audience
Parental Guidance suggested.
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and
older
• TV-Y7:
[BLOCK] or [VIEW].
• PG-13: Unsuitable for children under 13
• R:
Restricted; under 17 requires accompany
ing parent or adult guardian
• TV-G:
General Audience
Notes:
Notes:
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
●
When you select [TV-MA], "D" does not
appear on the TV screen.
• If a power failure occurs, the default code,
0000, will be the active access code again.
• If you connect the power cord to an AC out-
let that is controlled by a wall switch, your
personal access code will be erased every
time you turn off the power at the wall
switch. The default code will be the active
code again.
• NC-17: No one under 17 admitted
• X: Mature audience only
●
The sub-ratings which set to [BLOCK]
appear next to the rating category in the TV
RATING menu.
●
When you select the rating category and turn
it to [BLOCK], the higher rating will turn
[BLOCK] automatically. Also, the lower rat-
ing will turn [VIEW] automatically.
●
When you select the rating category and turn
it to [BLOCK], the higher rating will turn
[BLOCK] automatically. Also, the lower rat-
ing will turn [VIEW] automatically.
●
●
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW],
the all ratings will turn to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
When you turn "X" to [VIEW], then all rat-
ings will turn to [VIEW] automatically.
●
●
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or
[VIEW], then all ratings will turn to
[BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all
ratings will turn to [VIEW]automatically.
[IF YOU FORGET YOUR ACCESS CODE]
You should restore the access code to default
code, 0000. To restore 0000 as your personal
access code, unplug the TV’s power cord for
10 seconds, then plug it in again.
6) Press the MENU button to exit the menu.
6) Press the MENU button to exit the menu.
TROUBLESHOOTING GUIDE
MAINTENANCE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.
CABINET CLEANING
PICTURE TUBE CLEANING
●
Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.
●
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the TV. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
QUICK SERVICE CHECK LIST
POSSIBLE REMEDY
SUPPLIED ACCESSORIES
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Owner’s
Manual
Owner’s Manual
(0EMN02276)
Remote control unit
(N0136UD)
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Batteries ("AA" x 2)
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
SPECIFICATIONS
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in Remote Control.
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.
Turn off using the POWER button, and then turn it on again 30 minutes or so later.
GENERAL SPECIFICATIONS
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Television system:
NTSC-M
TV Standard
Sound output:
1W, 8 ohm x2
Closed Caption Problem
Possible Remedy
Closed Caption
System:
OTHER SPECIFICATIONS
My TV is showing captions that are
misspelled.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the
closed captioning production company may pass through uncorrect-
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words
because of the normal time available for editing the captions.
§15.119/FCC
Remote control:
Digital encoded
Channel coverage
VHF:
infrared light system
2 ~ 13
Operating
temperature:
UHF:
14 ~ 69
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
or there is a delay of what is being said.
CATV:
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
Tuning System
Channel access:
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
110W
27"
My captions are scrambled with white
boxes on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
H : 22-1/16” (560mm)
W: 26” (660mm)
D : 19-11/16” (500mm)
77.2 lbs. (35kg)
My program guide listed a TV show as
being closed captioned
but none of the captions were displayed.
Broadcasters may at times use a time compression process to the
actual program so that additional advertising time can be given.
Since the decoder cannot read the compressed information, captions
will be lost.
Weight:
Terminals
Antenna input:
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
My prerecorded videotape does not show
any captions. The tape box mentions it
being closed captioned.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating
company accidentally left out the captioning signals during the
copying process.
Video input:
Audio input:
RCA connector x 2
(1 x Front / 1 x Rear)
RCA connector x 4
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION
channels. [OFF].
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)
Headphone: 1/8” stereo (3.5mm)
Stereo Sound System
2 speakers
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.
¡
Solucione el problema, en su casa o en la nuestra!
MANUAL DEL
USUARIO
En su casa
TELEVISOR A COLOR DE 27
PULGADAS
Para reparar aparatos en su casa, de todas las principales marcas,
equipos para el césped y el jardí n o sistemas de calefacción o enfriamiento,
¡sin importar quién los fabricó ni quién los vendió!
Para las piezas de recambio, accesorios y manuales del propietario que
usted necesite para hacer por sí mismo las reparaciones.
SRT2227X
Para la instalación profesional por Sears de aparatos para el hogar y
productos como abridores de puerta del garaje y calefones de agua.
CARACTERÍSTICAS
1-800-4-MY-HOME R (1-800-469-4663)
Llame a cualquier hora, del dí a o de la noche (EE.UU. y Canadá)
●
Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado.
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF má s un má ximo de 125 canales de
televisión por cable.
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El má s reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de
canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
●
En nuestra casa
Para reparar aparatos traí dos al taller como aspiradoras, equipos para
césped y aparatos electrónicos, llámenos o vaya en lí nea para buscar el
más cercano Centro de Piezas y Reparaciones
●
Sears Parts & Repair Center.
●
●
●
●
1-800-488-1222
Llame a cualquier hora, del dí a o de la noche (EE.UU. solamente)
Visualización de funciones en la pantalla
Mando a distancia para todas las funciones
Temporizador para dormir
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diá logo o con visualización
del texto añadidos al programa.
Para contratar un acuerdo de protección de un producto bajo el servicio de Sears:
1-800-827-6655 (EE.UU.)
1-800-361-6665 (Canadá)
●
●
●
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor
no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automá ticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados
para ellos.
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
2 entrada de video / audio en derantero / trasero
PRECAUCIONES
●
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
●
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
R
R
directos del sol o los registros de calefacción.
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co.
●
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
●
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
PLENA GARANTÍ A DURANTE 90 DÍ AS
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
Durante 90 dí as a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto de material o mano de
obra que tenga esta televisor. Además, durante un año a partir de la fecha de compra, Sears suministrará,
también gratis, los recambios de las piezas defectuosas.
Dos (2) años para el tubo de imagen. Algunas piezas son excluidas de esta garantí a.
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
La cobertura de la garantí a de arriba sólo se aplica a las televisor utilizadas en casas privadas.
PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍ A, DEVUELVA SIMPLEMENTE LA TELEVISOR AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantí a le ofrece derechos legales especí ficos, y usted tal vez tenga también otros derechos que
cambian de estado a estado.
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacì ón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la lí nea pre-pagada al:
1-800-968-3429.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179
Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Sears en su zona, llame al: 1-800-488-1222.
L6600TA
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR
Antena de varilla
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Consulte con su compañía local de Cable.
DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA
E INSERTE A FONDO LA
CLAVIJA.
UHF/VHF
(no incluído)
Antena VHF
(no incluído)
Caja de CATV*
ADVERTENCIA DE LA FCC-
Este equipo puede generar o
utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del
equipo pueden causar serias
interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el
manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no
autorizado.
o caja de emisiones vía satélite
(no incluído)
Desde el
Antena UHF
(no incluído)
cable coaxil
o caja de
ANT.IN
emisiones
vía satélite
de 75 ohm
del sistema
de Cable
OUT
IN
Cable coaxil
de 75 ohm
ANT. IN
ó
ó
Desde el
sistema de Cable
Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Toma de entrada de audio
(estereofonia)
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a
tierra del edificio lo má s cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
Antena combinada de
VHF/UHF
(no incluído)
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Notas:
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizá s
no indique el texto o subtítulo correcto.
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente.
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrará n mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
(5)Si usted ve esta pantalla:
Modo de Subtítulos
(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (má x. 4
líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres
no aparecerá n.
Modo de Texto
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (má x. 7 líneas).
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
FIGURA A
ADVERTENCIA:
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
Alambre
conductor
de la antena
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
Sujetador
a tierra
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
Equipo de
servicio
eléctrico
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
Sujetadores a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico
Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
S2898A
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de
seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,
cerca de una piscina, etc.
y carro deberá n ser movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se
vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
clavijas de los cables, a los receptá culos, y al punto por
donde salen del aparato.
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un
técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico calificado) para que sus condiciones normales de
operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrá n causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el má stil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas
ni de otros circuitos de potencia para iluminación
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberá n ser bloqueadas ni
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe
el TV encima de una cama, sofá , alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado
en un mueble empotrado, como ser una repisa para
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del
fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto
con un electricista para que repare su tomacorriente
obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,
trípode o mesa recomendados por el
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas
de cortocircuito, provocando incendios o descargas
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre
el TV
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberá n ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las
mismo. La combinación de aparato
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
amplificadores.
S3126A
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -
- PANEL TRASERO -
HEADPHONE VIDEO
L - AUDIO - R
VIDEO
L
ANT.IN
AUDIO
R
MENU
VOLUME
CHANNEL
POWER
2
3
4 16
17
6
7
8
9
1
2
3
4
5
activar la función. El tiempo tras el cual se
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
15 Botón de juego (GAME)- Pulselo para
seleccionar el modo de juego y el modo de
entrada externa al mismo tiempo. Pulse este
botón de neuvo para salir de estos modos.
16.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.
17.Cable de alimentación de CA- Conéctelo
a una toma de CA está ndar (120V/60Hz).
NOTA: Antes de conectar el cable de
alimentación de CA a una toma de CA
está ndar, quitelo del gancho para que no se
rompiera ningún hilo.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.
panel trasero y también con las del panel
delantero. Tambien en este caso, la entrada
a través de las tomas del panel delantero se
selecciona automá ticamente.
- CONTROL REMOTO -
8. Botón de alimentación (POWER/PWR)-
Púlselo para encender y apagar el televisor.
9. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe
las señales de control infrarrojas
3. Toma de entrada de audio (AUDIO L)-
Conéctela a la toma izquierda de salida de
audio de una videocá mara o
15
GAME
SLEEP
PWR
procedentes del mando a distancia.
8
14
13
videograbadora.
10.Botones de números de canales
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos
para acceder directamente al canal deseado.
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el
número de un canal de un solo dígito.
Botón +100- Púlselo para seleccionar
canales de televisión por cable cuyo
DISPLAY
NOTA: La toma AUDIO L (IN) del panel
trasero es para la entrada mono. El sonido
se oye procedente de ambos altavoces.
Utilice esta toma para el equipo de audio
mono que vaya a ser conectado.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
CHANNEL
RETURN
10
9
12
4. Toma de entrada de audio (AUDIO R)-
Conéctela a la toma derecha de salida de
audio de una videocá mara o
+100
número sea igual o superior al 100.
11.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse
el botón MUTE para apagar el sonido del
programa de TV. (La visualización del nivel
del volumen cambia del color AZUL
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo
el botón MUTE o los botones de K o L del
volumen (VOL) para reponer el sonido.
12.Botón de retorno de canal (CHANNEL
RETURN)- Pulse este botón para volver al
canal previamente visto. Por ejemplo, al
pulsar el botón CHANNEL RETURN una
vez, la visualización de canales cambiará de
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto
con anterioridad), y al pulsarlo por segunda
vez, la visualización cambiará de CH 10 a
CH 3.
videograbadora.
7
6
CH
CH
5. Botón de menú (MENU)- Púlselo para
visualizar el menú en la pantalla del
televisor.
VOL
VOL
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del
compartimiento de las pilas en la unidad
del control remoto.
2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el
compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
3) Instale la tapa.
MUTE
6. Botones de aumento/disminución del
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para
controlar el nivel del volumen.
11
MENU
5
Pulse el botón de aumento del volumen
(VOL K) para determinar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,
Ajuste de V-CHIP)
7. Botones de aumento/disminución de
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para
seleccionar un canal memorizado.
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los
canales ANTES de utilizar el botón
CHANNEL K o L.
1. Toma de auriculares (EARPHONE)- Para
conectar auriculares (no suministrados) y
escuchar en privado.
2. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-
Conéctela a la toma de salida de vídeo de
una videocá mara o videograbadora.
NOTA: Las tomas AUDIO y VIDEO del
panel delantero tienen prioridad sobre las
del panel trasero. Suponga que ya está n
hechas las conexiones con las tomas del
MODO DE ENTRADA EXTERNA
Cuando utilice una señal de entrada externa
(videograbadora o videocá mara), conecte los
cables de salida de audio/vídeo del reproductor
a la tomas AUDIO IN/VIDEO IN de su
televisor. Y luego pulse el botón GAME. Para
conocer detalles, consulte "USO DEL BOTÓN
GAME" en la sección AJUSTE DE IMAGEN.
13.Botón de visualización (DISPLAY)-
Púlselo para visualizar el número del canal
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el
número del canal desaparecerá .
14.Botón del temporizador para dormir
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para
visualizar el temporizador para dormir y
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste
del menú en la pantalla del televisor.
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,
pulse el botón VOL(ume) K.
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee
memorizar o borrar de la memoria.
IMAGEN
SELECCIÓN DE IDIOMA
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA está ndar.
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del
menú en el televisor.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón
VOL(ume) K o L.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
ESTEREO
[ON]
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización
aparece en la pantalla.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea
añadir el canal a la memoria.
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
PREAJUSTE DE CANALES
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
SISTEMA DE ESTERIOFONIA
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
aparezca en la pantalla del televisor.
AJ USTE DE V-CHIP
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".
TITULO [OFF]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
Puede elegir entre escuchar en sonido mono o en sonido estéreo.
Cuando quiera escuchar una emisión en sonido mono, ponga el modo estéreo
en OFF.
Nota: En el modo estéreo, la señal estéreo se expande para crear un efecto de
sonido má s espacioso moviendo el canal derecho y el canal izquierdo de la
frecuencia alta.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
ESTEREO
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su
zona.
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
aparezca en la pantalla del televisor.
IMAGEN
[ON]
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
●
●
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV
por cable.
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal má s
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados
solamente.
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa
de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automá tico de nuevo en los
condiciones finas de recepción.
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para
seleccionar "ESTEREO".
4) Pulse el botón VOL(ume) K o L para
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
●
●
seleccionar esrestereofonia on/off.
El sonido estéreo se activa cuando está
encendido "ESTEREO".
ESTEREO
[OFF]
ESTEREO
[ON]
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá
automá ticamente después de la restitución de alimentación.
OPERACIONES
MODO GAME
segundos a menos que pulse cualquier
botón, aunque no haya terminado. Pulse los
botones MENU y VOL(ume) K para
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
Elija la posición má s apropiada para un juego
de TV.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
[+] : ON [-] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la
imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo [-] : Disminuye el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE
IMAGEN".)
repetidamente el botón CH(annel) K o
hasta que la visualización vuelva a la
pantalla.
L
●
Si ajusta el otro control de imagen después de
poner el modo de juego en [ON], el modo de
juego se pondrá en [OFF] automá ticamente.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse
SLEEP del mando a distancia.
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando
a distancia. El tiempo má ximo es de 90 minutos, ajustable en
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
[+] : Aumenta el contraste [-] : Disminuye el contraste
[USO DEL BOTÓN GAME]
COLOR
Se pueden seleccionar también el modo de
juego y el modo de entrada externa al mismo
tiempo, pulsando el botón GAME del mando a
distancia. "GAME" aparece en la pantalla del
televisor.
Ajusta el color para que éste sea brillante o pá lido.
[+] : Color brillante [-] : Color pá lido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
REPOSAR 10
●
Para salir de los modos de juego and de
[+] : Tono verdoso [-] : Tono rojizo
entrada externa, pulse el botón GAME del
mando a distancia de neuvo.
AGUDEZA
Para cancelar el temporizador
Ajuste la agudeza.
●
para dormir
Para cancelar el modo de juego solamente,
[+] : Aumenta la agudeza [-] : Disminuye la agudeza
(La visualización del temporizador aumentará y la
ajuste el control de imagen. En este caso,
"AUX" aparece en lugar de "GAME" en la
pantalla del televisor.
Pulse repetidamente el botón SLEEP
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la
hasta que se visualice "REPOSAR 0".
Nota:
●
Pulse el botón VOL(ume) K para elegir “+”
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando
y el botón VOL(ume) L para “-”.
●
a distancia.)
Cuando se pulse el botón GAME mientras
●
En los pasos de arriba, la visualización de
ajuste de la imagen desaparecerá de la
pantalla del televisor después de unos 10
el televisor está desactivado, el televisor se
enciende y se ponerá automá ticamente en
los modos de juego y de entrada externa.
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá .
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Podrá ver programas de TV, películas, noticias, 1) Pulse el botón MENU para que la
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diá logo o con visualización del texto añadidos
al programa.
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar
[-]
OFF
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
MODE GAME
CLARIDAD
CONTRASTE
COLOR
MATIZ
AGUDEZA
"TITULO".
ON
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para
seleccionar el modo deseado.
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para
salir del menú.
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus
hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos. V-CHIP lee la
Para bloquear la programación, siga los pasos
de abajo.
IMAGEN
IMAGEN
IMAGEN
IMAGEN
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [ C2]
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [ T1]
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [ T2]
●
La programación puede haber sido calificada
por la Motion Picture Association of
calificación de la programación (excepto
noticias y programas de deportes, películas sin
editar de los canales de televisión por cable de
interés general, y señales de sistemas de
emisión de emergencia), y luego impide el
acceso a la programación si la calificación de
los programas encuentra las limitaciones que
usted selecciona. En este caso, el mensaje
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece
en la pantalla del televisor.
America (MPAA) o según los consejos de
Television Parental Guidelines. Para
bloquear cualquier programación
inapropiada, establezca sus límites en
"CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"
No puede tener acceso al menú mientras el
mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por
..." aparece. En este caso, cambie a un canal
desbloquado, luego pulse el botón MENU.
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar IMAGEN
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el
botón VOL(ume) K o L.
●
"
".
OPERACIONES (Seguimiento)
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA] [AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
[AJUSTE DE V-CHIP -LAS
2) Pulse los botones de números para introducir
su código de acceso
1) Pulse el botón MENU para que el menú
CALIFICACIONES SECUNDARIAS]
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o
TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ●, las
calificaciones secundarias aparecerá n en la
pantalla del televisor.
1) Pulse el botón MENU para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
aparezca en la pantalla
viejo. Si no ha
CODIGO DE ACCESO
2) Pulse el botón
del televisor.
establecido nunca su
_ _ _ _
IMAGEN
CH(annel) ● o ● para
código de acceso
personal, utilice el
código 0000.
IMAGEN
2) Pulse el botón
CANAL PREP.
indicar "AJUSTE DE
V-CHIP". Luego, pulse
el botón VOL(ume) ●.
3) Utilice los botones de
números para introducir
el código de acceso de 4
dígitos. El código de
acceso predeterminado
es el 0000. Si no ha
establecido su código de
acceso personal, usted
tendrá que utilizar el
código 0000.
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
CH(annel) ● o ● para
indicar "AJUSTE DE V-
CHIP". Luego, pulse el
botón VOL(ume) ●.
3) Utilice los botones de
números para introducir
el código de acceso de 4
dígitos. El código de
acceso predeterminado
es el 0000. Si no ha
Si selecciona la categoría de calificación
(ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o
[MIRAR], las calificaciones secundarias
(ejemplo: V para Violencia) activará n [BLOQ.]
o [MIRAR] automá ticamente.
Podrá poner las calificaciones secundarias en
[BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la
calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar
individualmente las calificaciones secundarias,
siga los pasos de abajo.
3) Pulse el botón
CH(annel) ● o ● para
seleccionar CAMBIAR
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
B CAMBIAR CODIGO
CODIGO. Luego, pulse
CODIGO DE ACCESO
CODIGO DE ACCESO
el botón VOL(ume) ●
para continuar.
_ _ _ _
_ _ _ _
4) Utilice los botones de
números para introducir
su código de acceso
establecido su código de
CODIGO NUEVO
deseado en el espacio
_ _ _ _
acceso personal, usted tendrá que utilizar el
código 0000.
●
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
CODIGO NUEVO.
Pulse el botón
4) Pulse el botón
BCLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CAMBIAR CODIGO
CODIGO C_ON_FIR_MA_DO
Luego, introduzca el
CH(annel) ● o ● para
seleccionar "FV"
(Violencia de fantasía).
Luego, pulse el botón
VOL(ume) ● para
seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
4) Pulse el botón
CH(annel) ● o ● para
indicar "CLASE DE
TV". Luego, pulse el
botón VOL(ume) ●.
5) Pulse el botón
mismo código en el
CLASE DE TV
B CLASE DE MPAA
CAMBIAR CODIGO
TV-Y7
[BLOQ.]
CH(annel) ● o ● para
espacio CODIGO
indicar "CLASE DE
FV
[BLOQ.]
CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso
queda establecido. Usted volverá a AJUSTE
DE V-CHIP.
Si el código del espacio CODIGO
CONFIRMADO no es exactamente el mismo
que el código del espacio CODIGO NUEVO,
repita el paso 4, asegurá ndose de introducir
exactamente el nuevo código en el espacio
CODIGO CONFIRMADO.
MPAA".
Luego, pulse el botón
VOL(ume) ●.
5) Pulse el botón
CH(annel) ● o ● para
indicar una calificación
deseada. Luego, pulse
el botón VOL(ume) ●
para seleccionar
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
[MIRAR]
)[MIRAR]
[MIRAR]
)[MIRAR]
)[MIRAR]
)[MIRAR]
G
[MIRAR]
●
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-
14] o [TV-MA]:
CH(annel) ● o ● para
indicar una calificación
deseada. Luego, pulse
el botón VOL(ume) ●
para seleccionar
TV-PG (
[MIRAR]
PG
TV-14
(
[MIRAR]
PG-13
TV-PG
D
[BLOQ.]
Pulse el botón
CH(annel) ● o ● para
seleccionar "D"
TV-MA (
[MIRAR]
R
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.] o [MIRAR].
NC-17
[MIRAR]
X
[MIRAR]
L
<Selección>
• TV-Y:
<Categorías de calificación>
Apropiada para niños
(Diá logo sugestivo),
"L" (Lengua grosera),
"S" (Situación sexual)
o "V" (Violencia).
Luego, pulse el botón
VOL(ume) ● para
seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
[BLOQ.] o [MIRAR].
S
V
NOTAS:
• TV-Y7:
Apropiada para niños de siete años
en adelante
●
Si se produce un fallo en el suministro de
alimentación, el código predeterminado,
0000, se convertirá de nuevo en el código de
acceso activado.
Si conecta el cable de alimentación a una
toma de CA que está controlada por un
interruptor de pared, su código de acceso
personal será borrado cada vez que
desconecte la alimentación con el interruptor
de pared. El código predeterminado volverá
a ser de nuevo el código activado.
<Selección>
• G:
<Categorías de calificación>
Para el público en general
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos de 14 años
• PG:
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos de 13 años
Restringida: Con menos de 17 años se
requiereque la persona vaya
TV-Y
[MIRAR]
• PG-13:
• R:
TV-Y7 (
)[MIRAR]
TV-G
[MIRAR]
• TV-MA: Para adultos solamente
●
TV-PG (
)[MIRAR]
acompañada por los padreso un adulto
Menores de 17 años no admitidos
Para adultos solamente
(
TV-14
)[MIRAR]
●
Cuando seleccione la categoría de
• NC-17:
• X:
TV-MA (
)[MIRAR]
calificación y activa [BLOQ.], la calificación
má s alta activará [BLOQ.] automá ticamente.
La calificación má s baja también activará
[MIRAR] automá ticamente.
Nota: Cuando se
seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la
pantalla del televisor.
Las calificaciones secundarias que se ponen
en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría
de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
[CODIGODE ACESSO V-CHIP]
Para cambiar el código de
●
Cuando seleccione la categoría de
●
calificación y activa [BLOQ.], la calificación
má s alta activará [BLOQ.] automá ticamente.
La calificación má s baja también activará
[MIRAR] automá ticamente.
●
●
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o
[MIRAR], todas las calificaciones activiará n
[BLOQ.] o [MIRAR] automá ticamente.
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas
las calificaciones activiará n [MIRAR]
automá ticamente.
[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]
En este caso, el código de acceso deberá volver
a ser el código predeterminado, es decir, el
0000. Para restaurar 0000 como su código de
acceso personal, desenchufe el cable de
alimentación del televisor durante 10 segundos,
y luego vuelva a enchufarlo.
●
●
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR],
todas las calificaciones activiará n [BLOQ.] o
[MIRAR] automá ticamente.
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las
calificaciones activiará n [MIRAR]
automá ticamente.
acceso, siga estos pasos.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
IMAGEN
1) Pulse el botón MENU,
y luego pulse el botón
CH(annel) ● o ● para
seleccionar AJUSTE
DE V-CHIP. Pulse el
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
CANAL PREP.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
botón VOL(ume) ● para continuar.
GUIA EN CASO DE FALLAS
MANTENIMIENTO
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fá cilmente
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LIMPIEZA DEL GABINETE
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
●
Limpie el panel frontal y las demá s
Limpie el tubo de reproducción de la TV con
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte
el cable de alimentación de energía.
superficies exteriores de la TV con una tela
suave sumergida en agua tibia y bien
exprimida.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
●
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos
productos químicos pueden causar daûos y
decoloración en las superficies expuestas.
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
Está enchufada la TV? Hay corriente?
ACCESORIOS INCLUIDOS
El botón de la TV está en ON?
Unidad de control remoto
(N0136UD)
Manual del usuario
(0EMN02276)
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Owner’s
Manual
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
Pilas ("AA" x 2)
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
ESPECIFICACIONES
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.
Apáguelo con el interruptor de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Está ndar
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC
Cerrados
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohm x 2
Problema
Mi TV muestra errores de
ortografía en subtítulos.
Posible solución
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores de
ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los
subtítulos.
OTRAS ESPECIFICACIONES
Cobertura de canales
Control remoto:
Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
VHF:
UHF:
CATV:
2 ~ 13
14 ~ 69
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación al
demora en lo que se está diciendo.
Temperatura de uso: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
diá logo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de las
compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diá logo de un
má ximo de 220 palabras por minuto. Si el diá logo se excede de ese
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo
continúa actualizado con el diá logo actual en la pantalla de TV.
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
Requisitos de
A-5 ~ A-1, 5A
alimentación:
Consumo de energía
(má xima):
AC120V, 60Hz
Sistema de
sintonización:
Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
110W
27"
(Alt) 22-1/16"(560mm)
(Anc) 26"(660mm)
(Prof) 19-11/16"(500mm)
77.2 lbs. (35kg)
Mis subutítulos está n mezclados con cuadros Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
blancos en la pantalía.
Tubo catódico:
Dimensiones:
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
Acceso al canal:
Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
Mi guía de programas indicaba que un show
de TV era de subtítulos cerrados, pero no
apareció ningún subtítulo.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información
comprimida, los subtítulos se pierden.
ascendente/descendente
Peso:
Terminales
Mi videotape pregrabado no muestra ningún
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del
sistama (cc).
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el
proceso de copiado.
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañí a ha determinado que este producto cumple con las directrices
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energí a. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados
Unidos de América.
|