4-Slice
Toaster
USER MANUAL
Model
3842
IM P ORTAN T S AFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
❑
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
❑ Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles
or knobs. All chrome surfaces become extremely hot.
❑ To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug
or toaster in water or other liquids.
❑ This appliance should not be used by young children or incapacitated
persons. Supervise older children closely.
❑ Do not insert fingers or metallic utensils into slots when toaster
is plugged in.
❑ Do not operate toaster near flammable materials such as curtains,
wall fabric, etc., to prevent fire.
❑ Do not insert utensils or foil-covered or oversized foods in toaster
as they may involve a risk of fire or electric shock.
❑ Do not pull, twist or otherwise abuse cord.
❑ Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or
toaster malfunction. Unplug when not in use and before cleaning.
❑ Special Note: Do not use foods that will drip coatings or fillings when
heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary
conditions and the possibility of fire or toaster malfunction.
❑ Return appliance to nearest Sunbeam Appliance Authorized Service
Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
❑ Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner.
❑ Take care never to let a power cord hang over the edge of a table
or countertop (where it can be accidentally pulled) or touch any
hot surface.
3
❑ Do not use outdoors or for commercial purposes.
❑
Never operate any appliance on top of a non-heat-resistant
or flammable surface.
❑ Never leave appliance unattended when in use.
❑ Do not place an appliance on or near a hot gas stove flame
or electric element, in a heated oven or microwave oven.
❑
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments that are not recommended
by manufacturer; they may cause injury.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used
if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance. The cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or table top where it can be pulled on
by children or tripped over unintentionally.
POLARIZED PLUG INFORM ATION
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
S AVE T HES E IN S T RUCT ION S
4
®
CONGRATULATIONS! You are the owner of a SUNBEAM Toaster
.
Before you use this product for the first time, please take a few
moments to read these instructions and keep it for reference.
Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the product service and warranty statements.
For your future reference, please note:
Date product received: _________________________________________
Service number: _______________________________________________
(located on the bottom of the toaster)
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . Inside Cover
Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using Your Toaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5
B
A
C
F
E
D
FEATURES
This toaster is equipped with many safety and convenience features
to give you optimum performance.
A. Wide slots allow toasting of homemade bread, bagels, English muffins
and pastries.
B. Self-adjusting bread guides automatically adjust to bread thickness,
from thin-sliced bread to thick-sliced bagels or English muffins.
C. Bread carriage lever is pressed to begin toasting.
D. Light/dark selector knobs lets you select the toast darkness.
E. Cool Touch front and back panels.
F. Hinged crumb tray.
6
US IN G YOUR T OA S T ER
BEFORE USE remove any stickers and wipe the body of your toaster
with a damp cloth.
❑
❑
❑
❑
Ensure that before plugging the toaster into the outlet, the bread
carriage lever is in the uppermost position.
Plug cord in 120/127 volt, 60 HZ AC outlet. Position toaster at least
three inches away from wall or rear of counter.
Let the first toasting process take place without inserting any bread
to preheat the new elements and burn off any dust which may have
accumulated during storage.
Select the desired level of darkness by turning the “1 – 5“ light/dark
knob on the front panel of the toaster to the right for darker toast
and to the left for lighter toast. Your selection should vary based on
the moisture content, thickness of bread, whether fresh or frozen and
your darkness preference.
❑
Next, place bread in slot and depress bread carriage lever downwards
until it locks. Carriage lever will not stay down if toaster is not
plugged in. The self-adjusting bread guides will automatically center
the bread for even browning.
❑
❑
❑
After the desired level of darkness has been reached, the bread
will pop up automatically and is ready for removal from the slots.
The bread carriage lever will return to its uppermost position and
disconnect the elements, ready for the next toasting.
To remove jammed toast, unplug toaster and remove bread once
toaster has cooled down. Never insert fingers or metallic utensils
into slots.
DO NOT WRAP THE CORD AROUND THE MAIN BODY
OF APPLIANCE DURING OR AFTER USE.
7
US EF UL HIN T S
If you wish to cancel the toasting process, lift the bread carriage lever.
Heating is automatically stopped and the toast will pop up.
❑
❑
Most types of breads and pastries can be toasted such as bagels,
tea cakes, thick sliced breads, English muffins, waffles, etc.
Slices should not, however, be so thick as to cause burning
or jamming in the bread slots.
CA R E A N D CLEA N IN G
After use and before cleaning, unplug wall plug and wait for toaster
to cool.
❑
❑
❑
❑
Wipe the outside of toaster with a damp cloth and dry with another
cloth or paper towel. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
To avoid damage to toaster heating elements, DO NOT use any
pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaste.
At t e n t io n : Empty the crumb tray frequently. Crumbs will accumulate
in the crumb tray and could catch fire if not emptied periodically.
When the toaster has cooled down completely, tap the sides of the
toaster lightly to dislodge any crumbs caught in the toaster chamber
and open the crumb tray over your sink. (See Page 5 for crumb tray
location.) Tap sides again to ensure proper disposal. Secure crumb
tray in locked position.
8
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any
component of the product found to be defective during this warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service
centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any
of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage
or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration
by anyone other than Sunbeam or an Authorized Sunbeam Service Center.
Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes
and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited
by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusion or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may have the rights
that vary by state, province and/or jurisdiction.
Ho w t o Ob t a in Wa rra n t y Se rvice
Please, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. Take the
product to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest
Authorized Sunbeam Service Center by calling 1 800 458-8407, or by visiting
is not conveniently located, attach a tag to the product that includes your name,
address, daytime telephone number and description of the problem. Include a
copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with
the sales receipt and send either by UPS or Parcel Post with shipping and
insurance prepaid to the Authorized Sunbeam Service Center address.
9
Notes/Notas
31
DO NOT SEND THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
P. O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
D
O
NOT SEND PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS
©2001 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Printed in China
P. N. 108310
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
❑
❑
LEA T O D A S LA S IN S T R UCCIO N ES CUID A D O S A M EN T E.
No toque las superficies calientes. Las partes metálicas pueden estar calientes.
Use las manijas o las perillas. Toda de las superficies de cromo se hizieron
mucho calientes.
❑
❑
❑
❑
❑
Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cordón
eléctrico, la clavija o el Tostador en agua o en otros líquidos.
Este aparato no debe ser usado por niños pequeños o personas
incapacitadas. Supervición cercana es necesaria cuando sea usado por niños.
No introduzca los dedos o utensilios metálicos dentro de las ranuras
del Tostador cuando esté conectado.
No opere el Tostador cerca de materiales flamables como cortinas, tapices,
etc., para prevenir incendios.
No introduzca utensilios, alimentos más grandes que el espacio de la ranura
o envueltos en papel metálico, ya que puede existir riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
❑
❑
No jale, doble o manipule bruscamente el cordón eléctrico.
Limpie las migas de pan acumuladas frecuentemente, para evitar
el riesgo de incendio o mal funcionamiento del Tostador.
Desconecte cuando el aparato no esté en uso y antes de limpiar.
❑
❑
No t a Esp e cia l: No use alimentos que al calentarse puedan gotear el
relleno o la cubierta. Dichas acumulaciones dentro del Tostador crean
condiciones poco higiénicas y la posibilidad de incendio o un mal
funcionamiento del Tostador.
No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o la clavija están
dañados o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente,
se caiga o tenga algún daño cualquiera que éste sea.
❑
❑
Regrese el aparato al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam Appliance
más cercano para revisión, reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
No permita que el cable eléctrico cuelgue por encima del borde del
mostrador o de la mesa (donde pueda ser jalado accidentalmente),
o toque superficies calientes.
13
❑
❑
No use en exteriores o con propósitos comerciales.
Nunca opere ningún aparato sobre una superficie flamable o que
no sea resistente al calor.
❑
❑
No deje de supervisar un aparato mientras está en operación.
No coloque el aparato sobre o cerca de la flama de una estufa de gas,
eléctrica, dentro de un horno caliente o microondas.
❑
Use este aparato sólo para lo que está diseñado como se describe
en este manual. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos
por el fabricante pueden causar lesiones.
ESTA UNIDAD
ES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad
para prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con él. Puede usar
cables de extensión, si se observan las precauciones adecuadas. Si se usan
los cables de extensión, la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión
que use debe ser igual o mayor que el amperaje que se muestra en el
electrodoméstico. Colóque el cordón de manera que no cuelgue sobre
el borde del mostrador o mesa donde pueda tirarlo un niño o pueda
tropezar con él accidentalmente.
INFORM ACIÓN DE LA CLAVIJA POLARIZADA
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato cuenta
con una clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de electrocución, esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja, simplemente
colóquela al réves. Si así no encaja, llame a un electricista de su confianza
De ninguna manera modifique esta medida de seguridad.
.
CON S ER VE ES TA S IN S T R UCCION ES
14
¡ FELICIDADES! Usted es ahora el propietario de un Tostador
®
SUNBEAM. Antes de usar este producto la primera vez, por favor
tome un momento para leer estas instrucciones y guárdelas para
futura referencia. Ponga particular atención a las Instrucciones de
Seguridad que se ofrecen. Por favor lea los estatutos en la garantía
del producto.
Para futuras referencias, por favor escriba lo siguiente:
Fecha en que el producto se recibió:_______________________
Número de servicio:___________________________________
(localizado abajo del tostador)
ÍNDICE
Precauciones Importantes . . . . . . . . Cubierta Interior
Felicidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Usando Su Tostador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
15
B
A
C
F
E
D
CARACTERÍSTICAS
Este Tostador está equipado con muchas medidas de seguridad y
dispositivos convenientes para ofrecerle un desempeño óptimo.
A. Ranuras que permiten una tostada de pan casero, bagels,
muffins Ingléses y pastelillos.
B. Guías que se ajustan automáticamente al grosor del pan, desde
rebanadas delgadas hasta gruesas como bagels o muffins ingléses.
C. La manija para mover el pan es presionada para iniciar la tostada.
D. La perillas claro/escuro permiten seleccionar la grada de tostada.
E. El exterior frío.
F. Bandeja con bisagras.
16
US A N DO S U T OS TA DOR
ANTES DE USAR: remueva cualquier calcomanía y limpie el tostador
con un paño húmedo.
❑
❑
❑
❑
Asegúrese que antes de conectar el Tostador en el enchufe,
la manija para mover el pan esté en la posición más alta.
Conécte el cordón en una toma de corriente alterna de 120/127 V
60 Hz. Coloque el Tostador por lo menos a 3 pulgadas de la pared.
Permita que el primer proceso de tostada se haga sin insertar ningún
pan para precalentar los elementos y eliminar por medio de calor
polvo que se haya acumulado durante el almacenamiento.
Seleccione el nivel deseado de tostada girando la perilla “1 – 5”
claro/oscuro en el panel al frente del Tostador a la derecha para más
tostada y a la izquierda para menos tostada. Su selección debe variar
dependiendo de la humedad contenida, grosor del pan, si éste es
fresco o congelado y su grado preferido de tostada.
❑
Colóque el pan en la ranura y presione la manija para mover el pan
hacia abajo hasta que pare. La manija para mover el pan no
se quedará abajo si el Tostador no está conectado. Las guías ajustables
para pan automáticamente lo centrarán para una tostada uniforme.
❑
❑
Después de que el nivel deseado de tostada se ha alcanzado,
el pan automáticamente saltará y estará listo para ser removido
de las ranuras. La manija para mover el pan regresará a su posición
más alta y desconectará los elementos calefactores, quedando listo
para el próxima tostada.
Para remover pan atorado, desconecte el Tostador y remueva el pan
una vez que el Tostador se ha enfriado. Nunca introduzca los dedos
o utensilios metálicos.
❑
NO ENREDE EL CORDÓN ALREDEDOR DEL CUERPO
DEL APARATO DURANTE O DESPUÉS DE USARLO.
17
CON S EJOS UT ILES
Si usted desea detener el proceso de la tostada, move la manija para
el pan. El calentamiento se detiene automáticamente y el pan saldrá
de las ranuras.
❑
❑
La mayoría de los tipos de pan y pastelillos pueden tostarse como:
bagels, rebanadas gruesas de pan, muffins ingléses, waffles, etc.
Las rebanadas sin embargo, no deben ser tan gruesas ya que
se pueden quemar o atorar en las ranuras para pan.
CUIDA DOS Y LIM P IEZA
Después del uso y antes de limpiarlo, desconécte del enchufe
de la pared y espere a que el Tostador se enfríe.
❑
❑
❑
❑
Limpie el exterior del Tostador con un paño húmedo y seque con otro,
o con una toalla de papel. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS .
Para evitar daños a los elementos calefactores, NO use ningún artículo
con punta o filo para limpiar el interior del Tostador.
At e n ció n : Vacíe la charola frecuentemente. Al acumularse migas
en la charola, pueden encenderse si no se vacían frecuentemente.
Cuando el Tostador se ha enfriado completemente, golpeé ligeramente
en los lados del Tostador para que caiga cualquier miga atorada en
la cámara de tostada y abra la charola. (Vea la Página 5 para localizar
la charola). Golpeé ligeramente en los lados de la Tostadora de nuevo
para que caiga cualquier miga atorada en la cámara de tostada y
jale la bandeja.
18
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año
a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el
material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá
este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso
durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o
un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible,
la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor.
Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra
inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de
compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de
productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos
Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro
cambio a los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado
de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una
corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de
operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por
Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Además, la garantía
no cubre desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes
y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o
incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita.
Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de
comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración
de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones
no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales,
o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la exclusión o
limitaciones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantia le da a usted
derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían por estado,
provincia y/o jurisdicción.
Có m o Ob t e n e r lo s Se rvicio s d e la Ga ra n t ía
Favor, NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Lleve este producto
a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el Centro
de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407, o visita
convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto
que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el día
y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra.
Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el precio e incluya el recibo
de compra. Envíelo ya sea por el servicio de paquetería UPS o por correo,
con los gastos de envío y seguro prepagados, a la dirección del Centro
de Servicio Autorizado Sunbeam.
19
No t a s
20
No t a s
20
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para preguntas sobre los productos:
Sunbeam Consumer Service
P. O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
N
O
ENVÍE EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTERIOR
©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Impreso en China
P. N. 108319
|