Sony Wireless Office Headset XBA BT75 User Manual

4-411-333-12(1)  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
US  
ES  
Wireless  
Stereo Headset  
XBA-BT75  
 
Microsoft, Windows and Windows Vista are  
registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
Note  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the  
Macintosh and Mac OS are trademarks of  
Apple Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
Other trademarks and trade names are those  
of their respective owners.  
For the customers in the USA  
instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be  
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES  
Lithium-Ion batteries are  
recyclable.  
You can help preserve our  
environment by returning  
your used rechargeable  
determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of  
the following measures:  
batteries to the collection  
and recycling location nearest you.  
For more information regarding recycling  
of rechargeable batteries, call toll free 1-  
800-822-8837, or visit  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on  
a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Caution: Do not handle damaged or  
leaking Lithium-Ion batteries.  
Consult the dealer or an experienced  
radio/TV technician for help.  
The Bluetooth word mark and logos are  
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any  
use of such marks by Sony Corporation is  
under license.  
US  
 
US  
 
Table Of Contents  
US  
 
What is Bluetooth wireless technology?  
HSP (Headset Profile)*: Talking on the  
phone/Operating the phone.  
HFP (Hands-free Profile)*: Talking on the  
phone/Operating the phone by  
hands-free.  
Bluetooth wireless technology is a  
®
short-range wireless technology that  
enables wireless data communication  
between digital devices, such as a  
computer or digital camera. Bluetooth  
wireless technology operates within a  
range of about 10 meters (about 30  
feet).  
*
When you use a Bluetooth mobile phone  
supported by both HFP (Hands-free  
Profile) and HSP (Headset Profile), set to  
HFP.  
Connecting two devices as necessary is  
common, but some devices can be  
connected to multiple devices at the  
same time.  
You do not need to use a cable for  
connection, nor is it necessary for the  
devices to face one another, such is the  
case with infrared technology. For  
example, you can use such a device in  
a bag or pocket.  
Bluetooth standard is an international  
standard supported by thousands of  
companies all over the world, and  
employed by various companies  
worldwide.  
Notes  
To be able to use the Bluetooth function,  
the Bluetooth device to be connected  
requires the same profile as the unit’s.  
Note also that even if the same profile  
exists, devices may vary in function  
depending on their specifications.  
Due to the characteristic of Bluetooth  
wireless technology, the sound played on  
this unit is slightly delayed from the sound  
played on the Bluetooth device during  
talking on the telephone or listening to the  
music.  
Communication System and  
Compatible Bluetooth Profiles  
of this unit  
Profile is standardization of the  
function for each Bluetooth device  
specification. This unit supports the  
following Bluetooth version and  
profiles:  
Communication System:  
Bluetooth Specification version 3.0  
Compatible Bluetooth Profiles:  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile): Transmitting or receiving audio  
content of high-quality.  
AVRCP (Audio Video Remote Control  
Profile): Controlling A/V equipment;  
pausing, stopping, or starting playback,  
etc.  
6
US  
 
 
Welcome!  
Thank you for purchasing this Sony Wireless Stereo Headset. This unit uses  
Bluetooth wireless technology.  
Control box-free design wireless headset.  
Enjoy music wirelessly from Bluetooth Stereo-enabled music players and  
mobile phones.*1  
Superior noise-blocking housing design reduces sound leakage and ambient  
noise.  
The headset can be charged while stored in the carrying case. The carrying case  
built-in battery, when fully charged, has 2.5 times capacity of the headset  
battery.  
Bluetooth Specification version 3.0 is adopted.  
EDR (Enhanced Data Rate) 2 Mbps transmission is supported for less  
interference. Under poor transmission conditions, stability is maintained by  
setting “Sound Quality” to “Standard” (default setting is “High Quality”).  
Hands-free calling is available for smartphones and mobile phones compatible  
with Bluetooth*2.  
Simple, ergonomically designed in-line remote.  
Compatible with AVRCP*3. During playback, operations such as playback/  
pause/skip to the next or previous song are possible.  
USB rechargeable function.  
Noise suppression and echo cancellation functions for superior conversation  
sound quality.  
For details on Bluetooth wireless technology, see page 6.  
Talking on the phone  
Listening to music  
1
*
*
*
The connected Bluetooth device is  
required to support A2DP.  
2
3
The connected Bluetooth device is  
required to support HFP or HSP.  
The connected Bluetooth device is  
required to support AVRCP.  
7
US  
 
 
ꢁ steps to Bluetooth function  
Pairing  
First, register (“pair”) a Bluetooth device (mobile phone, etc.) and this unit  
with each other. Once pairing is established, there is no need for pairing again.  
Bluetooth  
Wireless  
Stereo Headset  
mobile phone,  
etc.  
Pairing  
Page 15-16  
Listening to music  
Calling  
Bluetooth connection  
Bluetooth connection  
When the unit is turned on, the  
unit starts making the Bluetooth  
connection to the recognized  
mobile phone automatically.  
Operate the Bluetooth device to  
make the Bluetooth connection.  
Connection  
A2DP  
AVRCP  
Connection  
Page 20  
HFP  
HSP  
Page 22-23  
Listening to music  
You can listen to music played on  
the Bluetooth device.  
Talking on the phone  
You can receive a call by  
operating this unit.  
Playback, stop, or pause is  
possible from this unit.  
Music  
Page 20-21  
Voice  
Page 23-25  
US  
 
 
GETTING STARTED  
Location and Function of Parts  
Headset  
Charging jack  
Earbuds  
Indicator (blue) / (red)  
Indicates the communication  
status (blue) or power status (red)  
of this unit. Lights up in red while  
charging.  
Hanger  
Adjust the curve to fit your ear  
profile.  
+*/− button  
Adjusts the volume of this unit  
RESET button  
while calling or listening to music  
by short press. Skips to the next/  
previous song when listening to  
music by long press.  
Microphone  
(Multi function) button  
Controls various functions when  
turning on this unit, while calling,  
or listening to music.  
* This button has a tactile dot for ease of use.  
9
US  
 
 
Carrying Case  
Upper side  
Rear side  
Putting the headset in the  
Charging indicator (red)  
Lights up while charging.  
carrying case correctly  
Put the receiver marked in the left  
compartment, and the one marked   
in the right compartment, then close  
the cover.  
Carrying case cover  
Close the cover while charging the  
headset.  
Note  
Charging will not start when the cover  
is open.  
Charging jack  
Set the receiver marked when  
charging.  
  USB connector  
Battery status indicator  
Indicates the remaining charge of  
the carrying case battery by the  
number of times the indicator  
flashes.  
Battery status check button  
Press to check the remaining  
charge of the carrying case  
battery.  
10  
US  
 
 
Charging the unit  
The headset and carrying case contain rechargeable Lithium-Ion batteries, which  
should be charged before using for the first time. The supplied carrying case is  
required to charge the headset.  
Connect the supplied USB cable  
to the carrying case, and then  
connect the other end to a  
computer.  
Charging the headset  
and the carrying case at  
the same time  
Insert the connector with mark  
up.  
1
Put the headset in the carrying  
case.  
For details, see “Putting the  
headset in the carrying case  
correctly” (page 10). Make sure the  
headset indicator is on the right  
side.  
Headset indicator  
Charging starts.  
Make sure that the headset  
indicator and the charging  
indicator of the carrying case light  
up. You can check the indicators  
with the carrying case cover closed.  
Charging is completed in about 2  
hours* (for headset), or about 3  
hours* (for carrying case), and  
each indicator goes off  
Charging indicator of  
carrying case  
Close the carrying case cover.  
Close firmly until you hear a click.  
Note  
Charging will not start when the cover is  
open.  
automatically.  
* Time required for empty battery to  
recharge.  
11  
Continued  
US  
 
 
Notes  
Charging the carrying  
case only  
If the carrying case is sufficiently  
charged, it can be used as a battery  
charger for the headset without  
connecting to a computer.  
The headset cannot be connected to a  
computer directly by USB cable.  
If the headset and/or the carrying case are  
not used for a long time, the indicators  
may not light up when you connect the  
USB cable. In this case, keep the USB cable  
connected to the carrying case, and wait  
until the indicators light up.  
1
Connect the supplied USB cable  
to the carrying case, and then  
connect the other end to a  
computer.  
For details on the system requirements for  
a personal computer to charge the battery  
by USB, see “System requirements for  
battery charge using USB” (page 33).  
Tips  
Insert the connector with mark  
up.  
When the battery of the carrying case is  
sufficiently charged, you can use the  
carrying case as a battery charger for the  
headset, without the need to connect to a  
computer. The headset indicator lights up  
while charging, and goes off when  
charging is completed.  
If you put the headset in the carrying case  
without turning off, and close the cover,  
the headset will be turned off and charging  
starts automatically.  
If you charge the carrying case by  
connecting to an AC outlet, use the USB  
Charging AC Power Adaptor AC-U501AD  
(sold separately). For details, refer to the  
manual supplied with the adaptor.  
The headset cannot be turned on while  
charging.  
Charging starts.  
Make sure that the charging  
indicator of the carrying case lights  
up.  
Charging is completed in about 3  
hours*, and the charging indicator  
goes off automatically.  
* Time required for empty battery to  
recharge.  
1ꢀ  
US  
 
 
Caution  
Charging the headset  
using the carrying case  
If the carrying case is sufficiently  
charged (page 12), it can be used as a  
battery charger for the headset without  
connecting to a computer.  
If this unit detects a problem while  
charging, the indicator (red) may turn  
off, although charging is not complete.  
Check for the following causes:  
– Ambient temperature is too low  
(approx. 10 °C (50 °F) or lower).  
– Ambient temperature is too high  
(approx. 35 °C (95 °F) or higher).  
– There is a problem with the battery.  
1
Put the headset in the carrying  
case.  
For details, see “Putting the  
headset in the carrying case  
correctly” (page 10).  
Firstly, try charging the battery in a  
suitable temperature range. If the  
problem persists, consult your nearest  
Sony dealer.  
Close the carrying case cover.  
Close firmly until you hear a click.  
Notes  
Note  
If the battery is not used for a long time,  
battery may be quickly depleted, however,  
after a few recharges, battery life will  
improve.  
When you do not use the unit for a long  
time, charge the rechargeable battery at  
least biannually to avoid the deterioration  
of the battery.  
If the battery is not used for a long time,  
charging may take more time.  
If the life of the built-in rechargeable  
battery drops to half the normal length,  
the battery should be replaced. Consult  
your nearest Sony dealer for replacement  
of the rechargeable battery.  
Charging will not start when the cover is  
open.  
Charging starts.  
Make sure that the headset  
indicator lights up. You can check  
the indicator with the carrying case  
cover closed.  
Charging is completed in about 2  
hours*, and the indicator goes off  
automatically.  
* Time required for empty battery to  
recharge.  
Avoid exposure to temperature extremes,  
direct sunlight, moisture, sand, dust or  
mechanical shock. Never leave in a car  
parked in the sun.  
If the computer enters hibernation mode  
while connected to the carrying case,  
charging will not be completed properly.  
Check the setting of the computer before  
charging. The indicator will go off  
automatically even if the computer enters  
hibernation mode. Charge the unit again  
in this case.  
Use the supplied USB cable only, and  
connect the carrying case directly to a  
computer. Charging will not be completed  
properly by an indirect connection, such  
1ꢁ  
as via a USB hub.  
Continued  
US  
 
 
Headset usage hours*  
Checking the remaining  
charge of the carrying case  
Status  
Approx.  
battery  
usage hours  
When you press the battery status  
check button on the rear side of the  
carrying case, the battery status  
indicator flashes. Check the remaining  
charge by the number of times the  
indicator flashes.  
Communication time 3.5 hours  
(including music  
playback time) (up to)  
Standby time (up to)  
400 hours  
* This may vary, depending on ambient  
temperature or conditions of use.  
Note  
You cannot check the remaining charge of  
Checking the remaining  
the carrying case battery while charging.  
charge of the headset battery  
When turning on the headset, the  
indicator (blue) flashes twice, and then  
the indicator (red) flashes. Check the  
remaining charge by the number of  
times the indicator (red) flashes.  
Indicator  
3 times  
Status  
Full  
2 times  
Mid  
1 time  
Low (needs to be  
charged)  
Indicator (red)  
3 times  
Status  
Full  
When the carrying case battery is fully  
charged, the headset can be fully  
charged about 2.5 times*.  
2 times  
Mid  
1 time  
Low (needs to be  
charged)  
* This may vary, depending on ambient  
temperature or conditions of use.  
When the battery is almost empty  
The indicator (blue) lights up.  
When the battery becomes empty, a  
beep sounds and the headset will turn  
off automatically.  
1ꢂ  
US  
 
Pairing  
What is pairing?  
Pairing procedures  
Bluetooth devices need to be “paired”  
Before pairing, charge the headset  
with each other beforehand.  
(page 11, 13).  
Once Bluetooth devices are paired,  
there is no need for pairing again,  
except in the following cases:  
1
Place the Bluetooth device  
within 1 m (ꢁ ft) of this unit.  
Pairing information is deleted after  
repair, etc.  
When you attempt to pair with 9 or  
more devices.  
While this unit is turned off,  
press and hold the  
(Multi  
function) button until the  
indicator flashes blue and red  
alternately.  
This unit can be paired with up to 8  
devices; if a new device is paired  
after 8 devices have been paired, the  
device whose latest connection time  
is the oldest among the 8 paired  
devices is replaced by the new one.  
When recognition of the unit by the  
device to be connected is deleted.  
This unit is initialized (page 31). All  
pairing information is deleted.  
The unit enters pairing mode. (It  
takes about 7 seconds normally to  
enter pairing mode. When pairing  
for the first time, or the unit is  
initialized, etc., pairing takes about  
2 seconds.)  
Note  
If pairing is not established within about  
5 minutes, pairing mode will be canceled  
and this unit will turn off. In this case,  
start over from step 1.  
1ꢃ  
Continued  
US  
 
 
Perform the pairing procedure  
on the Bluetooth device to  
detect this unit.  
6
Start the Bluetooth connection  
from the Bluetooth device.  
This unit memorizes the device as  
the last connected device. Some  
Bluetooth devices may connect  
with the unit automatically when  
pairing is complete.  
The list of detected devices appears  
on the display of the Bluetooth  
device. This unit is displayed as  
“XBA-BT75.” If “XBA-BT75” is not  
displayed, repeat from step 1.  
Tips  
To pair with other Bluetooth devices,  
Notes  
repeat steps 1 to 5 for each device.  
To delete all pairing information, see  
“Initializing the unit” (page 31).  
For details, refer to the operating  
instructions supplied with the  
Bluetooth device.  
When pairing with a Bluetooth device  
that cannot display a list of detected  
devices or that has no display, you  
may pair the device by setting both  
this unit and the Bluetooth device to  
pairing mode. At this time, if passkey*  
is set besides “0000” on the Bluetooth  
device, pairing cannot be done with  
this unit.  
* Passkey may be called “Passcode,”  
“PIN code,” “PIN number,” or  
“Password.”  
Select “XBA-BT7ꢃ” on the  
display of the Bluetooth device.  
If passkey input is required on  
the display of a Bluetooth  
device, input “0000.”  
Pairing is complete when the  
indicator (blue) flashes slowly (or  
flashes twice). A message that  
pairing is complete appears on the  
display of some Bluetooth devices.  
Note  
Passkey input may not be required  
depending on the connected Bluetooth  
device. For details, refer to the operating  
instructions supplied with the Bluetooth  
device.  
16  
US  
 
Wearing the unit  
Wear the receiver marked in your  
right ear and the one marked in  
your left ear. Be sure not to twist the  
hanger when wearing.  
Adjust the angle of the headset  
to fit snugly.  
Adjust the hanger to fit behind  
the ear.  
1
Hold the headset as in the  
illustration, and curve the  
hanger into an ear shape.  
Hanger  
Tip  
Tuck the hanger and headset toward the base  
of your ear (as shown) to stabilize the  
headset.  
Place the hanger behind the  
ear.  
17  
US  
 
 
To attach an earbud  
How to install the  
earbuds correctly  
When you change the earbuds, install  
them firmly on the headset to prevent  
the earbud from detaching and  
remaining in your ear.  
If the earbuds do not fit your ears  
correctly, low-bass sound may not be  
heard. To enjoy better sound quality,  
position the headset comfortably on  
your ears, with the earbuds fitted  
snugly on your ears.  
If the earbuds are not a snug fit, try  
another size. Confirm the size of the  
earbuds by checking the color inside.  
Note  
The supplied earbuds are for this unit only.  
Do not use with another device.  
To detach an earbud  
While holding the headset, carefully  
peel back the earbud and twist off by  
the inner sleeve.  
Tip  
If the earbud slips and cannot be detached,  
wrap it in a dry soft cloth.  
1ꢄ  
US  
 
 
Indications of Bluetooth function  
: Indicator (blue)  
: Indicator (red)  
Status  
Flashing patterns  
Searching  
Connectable  
Connecting  
—— —— —— —— ——  
HFP/HSP or A2DP  
(standby for receiving  
audio signal)  
————————— —————  
HFP/HSP and A2DP  
(standby for receiving  
audio signal)  
———————  
———  
————  
———  
Listening  
————————  
Listening during standby  
for telephone call  
———————  
Incoming call  
Talking  
————————  
———————  
————  
Calling while playing  
back music  
———  
When the battery is almost empty  
Indications of the Bluetooth function that are stated by the indicator (blue)  
changes to the indicator (red).  
19  
US  
 
 
OPERATING THE UNIT  
Listening to music  
Note  
After the unit is turned on, it attempts to  
connect to the last connected Bluetooth  
device automatically with HFP or HSP.  
When not calling with this unit, do not  
make the last connected Bluetooth  
device ready for HFP or HSP  
connection. To make or receive a call  
while playing back music, see page 25.  
(Multi function) button  
Make the Bluetooth connection  
(AꢀDP) from a Bluetooth device  
to this unit.  
Refer to the operating instructions  
supplied with the Bluetooth device  
on how to operate it.  
+/– button  
This unit supports SCMS-T content  
protection. You can enjoy music, etc.,  
from a device such as a mobile phone  
or portable TV that supports SCMS-T  
content protection.  
Start playback on the Bluetooth  
device.  
Tip  
A2DP Bluetooth connection can also be  
Check the following before operating  
the unit.  
performed with the  
(Multi function)  
button, except when making a call on this  
unit.  
– The Bluetooth device is turned on.  
– Pairing of this unit and the  
Bluetooth device is complete.  
– The Bluetooth device supports the  
transmitting music function (profile:  
A2DP*).  
Notes  
When you play music by connecting the  
unit to a Bluetooth device using HSP,  
sound quality will not be optimal. For  
better sound, change the Bluetooth  
connection to A2DP by operating the  
Bluetooth device.  
1
While this unit is turned off,  
press and hold the (Multi  
function) button for about two  
seconds, until the indicator  
(blue) flashes twice.  
If this unit is turned off while an A2DP  
Bluetooth connection is established,  
operate the unit again from step 1 to make  
the A2DP Bluetooth connection again.  
* For details on profiles, see page 6.  
The unit is turned on and the  
indicator (blue) flashes slowly (or  
flashes twice).  
ꢀ0  
US  
 
 
To adjust the volume  
Controlling a Bluetooth  
connected audio device  
– AVRCP  
If the Bluetooth audio device  
connected with this unit supports  
AVRCP, you can control it by the unit  
buttons.  
Quick-press the +/– button repeatedly  
during playback. You can also adjust  
the volume on the connected device.  
Tips  
Depending on the connected device, it  
may also be necessary to adjust the volume  
on the connected device.  
Volume for calling and listening to music  
can be adjusted independently. Even if you  
change the volume while calling, the  
volume for music playback will not  
change.  
Note  
Operation of a Bluetooth connected device  
by this unit will vary depending on its  
specification. Refer to the operating  
instructions supplied with the Bluetooth  
device.  
To stop use  
1
Terminate the Bluetooth  
connection by operating the  
Bluetooth device.  
To play back music  
Press the (Multi function) button  
during pause. To pause playback, press  
the (Multi function) button during  
playback.  
Press and hold the  
(Multi  
function) button for about two  
seconds, until the indicator  
(blue) lights up.  
To skip to the next/previous  
song  
Press and hold the +/– button during  
playback or pause, until you hear a  
chime from the unit. Press the +  
button to skip to a next song, or the –  
button to skip to a previous song.  
The unit is turned off and then the  
indicator goes off.  
Tips  
When you finish playing music, the  
To fast-forward/fast-rewind a  
Bluetooth connection may terminate  
automatically, depending on the Bluetooth  
device.  
song*  
Press and hold the +/– button during  
playback or pause, until you hear the  
fast-forward/rewind sound from the  
unit. Press the + button to fast-forward  
a song, or the – button to fast-rewind.  
If sound skips during playback, see “Sound  
skips frequently during playback.” (page  
30).  
* This operation may skip to the next/  
previous song continuously depending on  
the Bluetooth device. Some Bluetooth  
devices may not work.  
Tip  
Depending on the Bluetooth device, it may  
not be possible to skip to a previous song. In  
this case, press and hold the - button, and  
release when a chime is heard, then press  
again. It may be possible to skip.  
ꢀ1  
US  
 
 
Calling  
When this unit does not  
connect to a Bluetooth mobile  
phone automatically  
1
Make the Bluetooth connection  
(HFP or HSP*) from the  
Bluetooth mobile phone to this  
unit.  
(Multi function) button  
Refer to the manual supplied with  
your Bluetooth mobile phone for  
operation details.  
The list of recognized devices  
appears on the display of the  
Bluetooth mobile phone. This unit  
is displayed as “XBA-BT75.”  
If the Bluetooth mobile phone  
features both HFP and HSP, set to  
HFP.  
+/– button  
This unit supports outgoing calls from  
a Bluetooth mobile phone*.  
Check the following before operating  
the unit.  
– The Bluetooth function is active on  
the mobile phone.  
– Pairing of this unit and the  
Bluetooth mobile phone is complete.  
* For details on profiles, see page 6.  
* Outgoing calls cannot be made directly  
from this unit.  
1
Press and hold the  
(Multi  
function) button for about ꢀ  
seconds while the unit is turned  
off.  
The indicator (blue) flashes twice,  
the unit turns on and then this unit  
tries to connect to the last  
Bluetooth mobile phone that was  
used.  
ꢀꢀ  
US  
 
 
To receive a call  
To adjust the volume  
When an incoming call arrives, a ring  
tone will be heard from the unit.  
Quick-press the +/– button repeatedly.  
Tips  
Volume adjustment is not possible when  
1
Press the  
button on the unit.  
(Multi function)  
not communicating.  
Volume for calling and listening to music  
can be adjusted independently. Even if you  
change music volume, call volume will not  
change.  
The ring tone may be any one of  
the following, depending on your  
mobile phone.  
– ring tone set on the unit  
– ring tone set on the mobile  
phone  
To terminate a call  
You can end a call by pressing the  
(Multi function) button on the unit.  
– ring tone set on the mobile  
phone only for Bluetooth  
connection  
To stop use  
1
Terminate Bluetooth  
connection by the Bluetooth  
mobile phone.  
Note  
If you receive a call by pressing the  
button on the Bluetooth mobile phone,  
some Bluetooth mobile phones may have  
handset use priority. In this case, set to  
talk with the unit by pressing and  
holding the (Multi function) button  
for about 2 seconds, or by operating the  
Bluetooth mobile phone. For details,  
refer to the manual supplied with your  
Bluetooth mobile phone.  
Press and hold the  
(Multi  
function) button for about two  
seconds, until the indicator  
(blue) lights up.  
The unit is turned off and then the  
indicator (blue) goes off.  
ꢀꢁ  
US  
 
Controlling a Bluetooth  
mobile phone – HFP,  
HSP  
The operation of the buttons on this  
unit varies depending on your mobile  
phone.  
HFP or HSP is used for Bluetooth  
mobile phone. Refer to the operating  
instructions supplied with your  
Bluetooth mobile phone on supported  
Bluetooth profiles or how to operate.  
HFP  
Status  
button  
Short Press  
Long Press  
Outgoing  
call*  
End outgoing  
call  
Change call  
device  
Incoming call  
During call  
Answer  
End call  
Reject  
Change call  
device  
*
Available only when using the Bluetooth  
mobile phone.  
HSP  
Status  
button  
Short Press  
Long Press  
Outgoing  
call*1  
End outgoing  
call*2  
Incoming call  
During call  
Answer  
End call*2  
Turn off  
headset  
1
*
*
Available only when using a Bluetooth  
mobile phone.  
Some functions may not be supported,  
depending on the Bluetooth mobile  
phone. Refer to the operating instructions  
supplied with your mobile phone.  
2
ꢀꢂ  
US  
 
 
Calling while playing back music  
The Bluetooth connection using HFP  
or HSP as well as A2DP is necessary to  
make a call while playing back music.  
For example, to make a call using a  
Bluetooth mobile phone while listening  
to music on a Bluetooth compatible  
music player, this unit needs to be  
connected to the mobile phone using  
HFP or HSP.  
When no ring tone is heard  
even if an incoming call arrives  
1
Stop music playback.  
When ringing, press the  
(Multi function) button and  
talk.  
Make a Bluetooth connection  
between this unit and the  
device in use following the  
procedures outlined below.  
1
Make a Bluetooth connection  
between this unit and the  
mobile phone in use with HFP  
or HSP following the  
procedures outlined in  
“Calling” (page ꢀꢀ).  
Operate the Bluetooth device  
(music player or mobile phone)  
used for playing the music to  
make a Bluetooth connection to  
this unit using AꢀDP.  
To receive a call while playing  
back music  
When an incoming call arrives, the  
music pauses and the ring tone is  
heard from this unit.  
1
Press the  
button and talk.  
(Multi function)  
After finishing the call, press the  
(Multi function) button. This unit  
is switched back to music playback.  
ꢀꢃ  
US  
 
 
ADDITIONAL INFORMATION  
Precautions  
On Bluetooth communication  
wireless LAN device. In such a case,  
perform the following.  
Bluetooth wireless technology operates  
within a range of about 10 meters (about  
30 feet).  
– Use this unit at least 10 m (about 30 ft)  
away from the wireless LAN device.  
– If this unit is used within 10 m (about 30  
ft) of a wireless LAN device, turn off the  
wireless LAN device.  
Maximum communication range may  
vary depending on obstacles (human body,  
metal, wall, etc.) or electromagnetic  
environment.  
The antenna is built into the unit as  
illustrated in the dotted line. The  
sensitivity of the Bluetooth communication  
will improve by turning the direction of  
the built-in antenna to the connected  
Bluetooth device.  
– Install this unit and Bluetooth device as  
near to each other as possible.  
Microwaves emitting from a Bluetooth  
device may affect the operation of  
electronic medical devices. Turn off this  
unit and other Bluetooth devices in the  
following locations, as it may cause an  
accident:  
The communication distance shortens  
when the obstacles are between the  
antenna of the connected device and this  
unit.  
– where inflammable gas is present, in a  
hospital, train, airplane, or a petrol  
station  
– near automatic doors or a fire alarm  
This unit supports security capabilities  
that comply with the Bluetooth standard to  
provide a secure connection when the  
Bluetooth wireless technology is used, but  
security may not be enough depending on  
the setting. Be careful when  
Location of  
built-in antenna  
communicating using Bluetooth wireless  
technology.  
We do not take any responsibility for the  
leakage of information during Bluetooth  
communication.  
Connection with all Bluetooth devices  
cannot be guaranteed.  
– A device featuring Bluetooth function is  
required to conform to the Bluetooth  
standard specified by Bluetooth SIG,  
Inc. and be authenticated.  
– Even if the connected device conforms  
to the above mentioned Bluetooth  
standard, some devices may not be  
connected or work correctly, depending  
on the features or specifications of the  
device.  
– While talking on the phone hands free,  
noise may occur, depending on the  
device or communication environment.  
The following conditions may affect the  
sensitivity of Bluetooth communication.  
– There is an obstacle such as a human  
body, metal, or wall between this unit  
and Bluetooth device.  
– A device using 2.4 GHz frequency, such  
as a wireless LAN device, cordless  
telephone, or microwave oven, is in use  
near this unit.  
Because Bluetooth devices and wireless  
LAN (IEEE802.11b/g) use the same  
frequency, microwave interference may  
occur and resulting in communication  
speed deterioration, noise, or invalid  
connection if this unit is used near a  
ꢀ6  
US  
 
 
– Make sure not to put the unit into a bag  
with the hanger wrapped around the  
unit as accidental impact may damage  
the unit.  
Depending on the device to be connected,  
it may require some time to start  
communication.  
Note on static electricity  
In particularly dry air conditions, mild  
tingling may be felt on your ears. This is a  
result of static electricity accumulated in the  
body, and not a malfunction of the headset.  
The effect can be minimized by wearing  
clothes made from natural materials.  
Others  
Do not expose the unit to water. The unit  
is not waterproof.  
Do not place this unit in a place exposed to  
humidity, dust, soot or steam, subject to  
direct sunlight, or in a car waiting at a  
traffic signal. It may cause a malfunction.  
Using the Bluetooth device may not  
function on mobile phones, depending on  
radio wave conditions and location where  
the equipment is being used.  
If you experience discomfort after using  
the Bluetooth device, stop using the  
Bluetooth device immediately. Should any  
problem persist, consult your nearest Sony  
dealer.  
Remember to follow the precautions  
below.  
– Be careful not to drop the unit into a  
sink or other container filled with water.  
– Do not use the unit in humid locations  
or bad weather, such as in the rain or  
snow.  
– Do not get the unit wet.  
If you touch the unit with wet hands, or  
put the unit in a damp article of  
clothing, the unit may get wet and this  
may cause a malfunction of the unit.  
Listening with this unit at high volume  
may affect your hearing. For traffic safety,  
do not use this unit while driving or  
cycling.  
Do not put weight or pressure on this unit  
as it may cause the unit to deform during  
long storage.  
Do not subject the unit to excessive shock.  
Clean the unit with a soft dry cloth.  
When using the unit, remember to follow  
the precautions below in order to avoid  
warping the cabinet or causing the unit to  
malfunction.  
If you have any questions or problems  
concerning this unit that are not covered  
in this manual, please consult your nearest  
Sony dealer.  
– Make sure not to sit down with the unit  
in your back pocket.  
Optional replacement earbuds can be  
ordered from your nearest authorized  
ꢀ7  
Continued  
US  
 
If the cover is detached from the  
carrying case  
Reattach the cover to the carrying case,  
as in the illustration.  
Insert the pin on one  
side.  
Push the other  
side to engage  
the cover.  
ꢀꢄ  
US  
 
Troubleshooting  
If you run into any problems using this unit, use the following checklist and read  
the product support information on our website.  
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.  
The correspondence distance  
Common  
is short. (Sound skips.)  
If a device that generates  
The unit is not turned on.  
electromagnetic radiation, such as a  
wireless LAN, other Bluetooth device(s),  
or a microwave oven is nearby, move  
away from such sources.  
Point the antenna of this unit (page 26)  
towards the Bluetooth device. Make sure  
no obstacles block the communication.  
Charge the battery of the unit. When  
you do not use the unit for a long time,  
charge the rechargeable battery at least  
biannually to avoid the deterioration of  
the battery.  
The headset cannot be turned on while  
charging. Remove the USB cable and the  
headset from the carrying case, and then  
turn on the headset power.  
The unit does not operate  
properly.  
Pairing cannot be done.  
Reset the unit. Pairing information is  
not deleted by this operation.  
Insert a small pin, etc., into the hole, and  
push until you feel a click.  
Bring this unit and the Bluetooth device  
closer together.  
Cannot make the Bluetooth  
connection.  
Check that this unit is turned on.  
Check that the Bluetooth connecting  
device is turned on and the Bluetooth  
function is on.  
Connection with the Bluetooth device  
may not be memorized on this unit.  
Make the Bluetooth connection from the  
Bluetooth device to this unit soon after  
pairing is complete.  
This unit or Bluetooth connecting device  
is in sleep mode.  
The Bluetooth connection is terminated.  
Make the Bluetooth connection again  
(when listening to music: see page 20,  
when calling: see page 22).  
Distorted sound  
Ensure that this unit is not receiving  
interference from a wireless LAN, other  
2.4 GHz wireless device, or microwave  
oven.  
ꢀ9  
US  
 
 
by the Bluetooth device.  
Check that the volume of the unit is not  
set too low.  
When charging  
Charging cannot be done.  
Turn up the volume on the connected  
device if necessary.  
Check that the carrying case and the  
computer are firmly connected by the  
USB cable.  
Pair this unit and Bluetooth device again  
(page 15).  
Check that the headset is placed in the  
carrying case correctly.  
Low sound level  
Turn up the volume of this unit.  
Turn up the volume on the connected  
device if necessary.  
Check that the carrying case cover is  
closed firmly.  
Check that the computer is turned on.  
Check that the computer is not in  
standby, sleep or hibernation mode.  
If you charge the unit by using an AC  
adaptor, make sure the recommended  
USB Charging AC Power Adaptor AC-  
U501AD (sold separately) is used.  
Low sound quality  
Switch the Bluetooth connection to  
A2DP by operating the Bluetooth device  
when HSP is set.  
Sound skips frequently during  
playback.  
Charging time is too long.  
Reception condition of this unit may  
have become unstable due to improper  
matching of the bit-rate setting for the  
music transmitted from the Bluetooth  
device and the environment in which  
this unit is used.*1  
Check that the carrying case and  
computer are directly connected (not via  
a USB hub).  
The carrying case cannot be  
recognized by a computer.  
Terminate A2DP Bluetooth connection  
by operating the Bluetooth device. While  
this unit is turned off, press and hold the  
– button and the (Multi function)  
button for about two seconds. After the  
indicator flashes red (remaining charge  
indication), and once blue, release the  
buttons. This unit turns on and “Sound  
Quality” setting changes to “Standard.”  
The setting of receivable bit rate  
The USB cable is not connected properly  
to the USB port of the computer.  
Connect the USB cable again.  
Check that the carrying case and  
computer are directly connected (not via  
a USB hub).  
A problem may occur with the  
connected USB port of the computer.  
Connect to another USB port if it is  
available.  
Try the USB connection procedure  
again in cases other than those stated  
above.  
lowers.*2  
1
*
Bit rate is a numerical value which  
represents data transmission volume  
per second. The higher the bit rate, in  
general, the better quality the sound  
will be. This unit can receive high bit  
rate music but sound skipping may  
occur depending on the usage  
When listening to music  
No sound  
environment.  
Bluetooth device is turned on.  
2
*
The above operations may not reduce  
sound skip depending on the usage  
environment. To return “Sound  
Quality” setting to “High Quality,”  
while this unit is turned off, press and  
A2DP Bluetooth connection is not made  
between this unit and the Bluetooth  
device. Make an A2DP Bluetooth  
connection (page 20).  
Check that music is being played back  
ꢁ0  
US  
 
 
hold the + button and the (Multi  
function) button for about two  
seconds. After the indicator flashes  
red (remaining charge indication),  
and twice blue, release the buttons.  
Initializing the unit  
You can reset this unit to its default  
(such as volume setting) and delete all  
pairing information.  
When calling  
1
While this unit is turned off,  
press and hold the (Multi  
function) button for 1ꢃ seconds  
or more.  
The recipient’s voice cannot be  
heard.  
Check that both this unit and the  
Bluetooth mobile phone are turned on.  
Check the connection between this unit  
and the Bluetooth mobile phone. Make a  
Bluetooth connection (HFP or HSP)  
again (page 22).  
Check that output of the Bluetooth  
mobile phone is set for this unit.  
Check that the volume of the unit is not  
set too low.  
Turn up the volume on the connected  
Bluetooth mobile phone if necessary.  
If you are listening to music using this  
unit, stop playback, press the (Multi  
function) button and talk.  
The indicator (blue) lights up by  
pressing the button for 10 seconds  
or more, and flashes 4 times by  
pressing for 15 seconds or more.  
The unit is reset to the default. All  
pairing information is deleted.  
Low sound from recipient  
Turn up the volume of this unit.  
Turn up the volume on the connected  
Bluetooth mobile phone if necessary.  
ꢁ1  
US  
 
 
Specifications  
General  
1
2
*
*
The actual range will vary depending on  
factors such as obstacles between devices,  
magnetic fields around a microwave oven,  
static electricity, reception sensitivity,  
antenna’s performance, operating system,  
software application, etc.  
Communication System  
Bluetooth Specification version 3.0  
Output  
Bluetooth Specification Power Class 2  
Bluetooth standard profiles indicate the  
purpose of Bluetooth communication  
between devices.  
Maximum communication range  
Line of sight approx. 10 m (30 ft)*1  
3
4
*
*
Codec: Audio signal compression and  
conversion format  
Subband Codec  
Frequency band  
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)  
Modulation method  
FHSS  
2
Compatible Bluetooth Profiles*  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile)  
AVRCP (Audio Video Remote Control  
Profile)  
HFP (Hands-free Profile)  
HSP (Headset Profile)  
Supported Codec*  
SBC*4  
Supported content protection method  
SCMS-T  
Transmission range (A2DP)  
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency  
44.1 kHz)  
Included items  
Headset (1)  
Built-in battery carrying case (1)  
Earbuds S (2), M (2), L (2)  
USB cable (1)  
Carrying pouch (1)  
Operating instructions (this book) (1)  
Recommended accessory  
USB Charging AC Power Adaptor:  
AC-U501AD (sold separately)  
ꢀ2  
US  
 
 
Wireless Stereo Headset  
System requirements for  
battery charge using  
USB  
Personal Computer with pre-installed with  
any of the following operating systems and  
USB port:  
Power source  
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable  
battery  
Mass  
Approx. 21 g (0.75 oz)  
Operating temperature  
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)  
Operating Systems  
(when using Windows)  
Windows  
7
Receiver  
Type  
Closed, Balanced Armature  
Driver units  
Balanced Armature  
Frequency response  
14 Hz – 24,000 Hz  
®
Starter / Home Basic / Home Premium /  
Professional / Ultimate  
Windows Vista (Service Pack 2 or later)  
®
Home Basic / Home Premium / Business /  
Ultimate  
Windows XP (Service Pack 3 or later)  
®
Home Edition / Professional / Media Center  
Edition 2004 / Media Center Edition 2005  
Microphone  
Type  
MEMS  
(when using Macintosh)  
Mac OS X (version.10.3 or later)  
Direction characteristic  
Omni directional  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
Effective frequency range  
100 Hz – 4,000 Hz  
ꢁꢁ  
US  
 
 
ADVERTENCIA  
Para evitar descargas eléctricas, no abra  
la unidad. En caso de avería, solicite los  
servicios de personal cualificado.  
Para clientes de los EE UU  
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES  
DE LITIO  
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,  
como una estantería o un armario  
empotrado.  
Las baterías de iones de litio  
son reciclables.  
Usted podrá ayudar a  
conservar el medio  
No exponga las pilas (la batería o las pilas  
instaladas) a fuentes de calor excesivo como  
luz solar, fuego o similar durante un período  
prolongado.  
ambiente devolviendo las  
baterías usadas al punto de  
reciclaje mas cercano.  
Para más información sobre el reciclado  
de baterías, llame al número gratuito  
1-800-822-8837, o visite  
Una presión acústica excesiva de los  
auriculares puede provocar pérdidas  
auditivas.  
Información  
Precaución: No utilice baterías de iones de  
litio dañadas o con fugas.  
Se le advierte de que la realización de  
cambios o modificaciones no aprobados  
explícitamente en este manual pueden anular  
su autoridad para utilizar este equipo.  
El equipo no debe colocarse ni utilizarse  
junto con ninguna otra antena o transmisor.  
La marca de la palabra Bluetooth y sus  
logotipos son propiedad de Bluetooth SIG,  
Inc. y su uso por parte de Sony Corporation  
se realiza bajo licencia.  
Microsoft, Windows y Windows Vista son  
marcas comerciales registradas o marcas  
comerciales de Microsoft Corporation en  
Estados Unidos y en otros países.  
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales  
de Apple Inc. registradas en Estados Unidos  
y otros países.  
Las demás marcas y nombres comerciales  
pertenecen a sus respectivos propietarios.  
ES  
 
Índice  
ES  
 
¿Qué es la tecnología inalámbrica  
Bluetooth?  
AVRCP (Audio Video Remote Control  
Profile): Control del equipo de A/V;  
pausa, detención o inicio de la  
reproducción, etc.  
HSP (Headset Profile)*: Hablar por  
teléfono/Funcionamiento del teléfono.  
HFP (Hands-free Profile)*: Hablar por  
teléfono/Uso del teléfono mediante la  
función de manos libres.  
Bluetooth es una tecnología  
®
inalámbrica de corto alcance que  
permite la comunicación inalámbrica  
de datos entre dispositivos digitales  
como, por ejemplo, un ordenador o  
una cámara digital. La tecnología  
inalámbrica Bluetooth funciona en un  
rango de aproximadamente 10 metros.  
Lo habitual es conectar dos  
*
Cuando utilice un teléfono móvil  
Bluetooth que admita las funciones HFP  
(Hands-free Profile) y HSP (Headset  
Profile), ajústelo en HFP.  
dispositivos, pero algunos dispositivos  
admiten la conexión a varios  
dispositivos a la vez.  
No es necesario utilizar un cable para  
realizar la conexión, ni tampoco es  
necesario encarar los dispositivos entre  
sí, como sucede con la tecnología de  
infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar  
los dispositivos en una bolsa o en un  
bolsillo.  
Notas  
Para poder utilizar la función Bluetooth, el  
dispositivo Bluetooth que desea conectar  
debe tener el mismo perfil que la unidad.  
Tenga en cuenta también que aunque  
exista el mismo perfil, el funcionamiento  
de los dispositivos puede variar  
dependiendo de las especificaciones de  
estos.  
El estándar Bluetooth es una  
convención internacional reconocida y  
utilizada por miles de empresas de  
todo el mundo.  
Debido a las características de la tecnología  
inalámbrica Bluetooth, el sonido que se  
reproduce en esta unidad sufre un ligero  
retardo respecto al sonido que se  
reproduce en el dispositivo Bluetooth  
cuando se habla por teléfono o se escucha  
música.  
Sistema de comunicación y  
perfiles Bluetooth compatibles  
de la unidad  
Un perfil es una estandarización de la  
función para cada especificación del  
dispositivo Bluetooth. Esta unidad es  
compatible con el perfil y la versión  
Bluetooth siguientes:  
Sistema de comunicación:  
Especificación Bluetooth versión 3.0  
Perfiles Bluetooth compatibles:  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile): Transmisión o recepción de  
contenido de audio de alta calidad.  
4
ES  
 
 
Bienvenido  
Gracias por haber elegido estos auriculares estéreo inalámbricos Sony. Esta  
unidad utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Auriculares inalámbricos de diseño de control sin caja.  
Disfrute de música sin cables mediante reproductores de música o teléfonos  
celulares equipados con Bluetooth estéreo.*1  
El diseño de protección con bloqueo superior de los ruidos reduce la filtración  
de sonido y el ruido ambiental.  
Puede cargar los auriculares mientras están guardados en el estuche de transporte.  
La batería incorporada del estuche de transporte, cuando está completamente  
cargada, tiene 2,5 veces la capacidad de la batería de los auriculares.  
Se adopta la especificación Bluetooth versión 3.0.  
Se admite la transmisión de 2 mbps EDR (velocidad de transmisión de datos  
mejorada) para tener una menor interferencia. Cuando las condiciones de  
transmisión son malas, se mantiene la estabilidad al configurar “Sound Quality”  
(Calidad de sonido) en “Standard” (Estándar) (la configuración  
predeterminada es “High Quality” [Calidad alta]).  
Las llamadas con manos libres están disponibles para teléfonos inteligentes y  
teléfonos celulares compatibles con Bluetooth*2.  
Control remoto en línea simple y con diseño ergonómico.  
Compatible con AVRCP*3. Durante la reproducción, es posible realizar  
operaciones como reproducir/pausar/saltar a la canción anterior/siguiente.  
Función de recarga USB.  
Funciones de supresión de ruido y de cancelación del eco para una mayor  
calidad del sonido durante la conversación.  
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la página 4.  
Hablar por teléfono  
Escuchar música  
1
*
El dispositivo Bluetooth conectado debe  
ser compatible con el perfil A2DP.  
El dispositivo Bluetooth conectado debe  
ser compatible con la función HFP o  
HSP.  
El dispositivo Bluetooth conectado debe  
ser compatible con el perfil AVRCP.  
2
3
*
*
5
ES  
 
 
Funcionamiento del dispositivo Bluetooth en solo ꢁ  
pasos  
Emparejamiento  
En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono  
celular, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se haya establecido el  
emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.  
Teléfonos  
Receptor de  
celulares  
Auriculares estéreo  
Bluetooth, etc.  
Emparejamiento  
Páginas 13-14  
Realizar llamadas  
Escuchar música  
Conexión Bluetooth  
Conexión Bluetooth  
Cuando la unidad se enciende,  
esta empieza a realizar la conexión  
Bluetooth con el teléfono celular  
reconocido automáticamente.  
Utilice el dispositivo Bluetooth  
para realizar la conexión Bluetooth.  
Conexión  
A2DP  
AVRCP  
Conexión  
Página 18  
HFP  
HSP  
Páginas 20-21  
Escuchar música  
Es posible escuchar música  
reproducida en el dispositivo  
Bluetooth.  
Hablar por teléfono  
Puede recibir llamadas mediante  
esta unidad.  
Esta unidad permite las  
operaciones de reproducción,  
detención e inserción de una pausa.  
Música  
Voz  
Páginas 18-19  
Páginas 21-23  
ES  
 
 
PROCEDIMIENTOS INICIALES  
Ubicación y función de los componentes  
Auriculares  
Toma para cargador  
Almohadillas  
Indicador (azul)/(rojo)  
Indica el estado de la  
Sujetador  
Ajuste la curva para que se adapte  
a su oreja.  
comunicación (azul) o el estado  
de la alimentación (rojo) de esta  
unidad. Las luces se encienden de  
color rojo durante la carga.  
Botón +*/−  
Si lo presiona de manera breve,  
ajusta el volumen de esta unidad  
mientras realiza una llamada o  
escucha música. Si lo mantiene  
presionado, salta a la canción  
anterior/siguiente cuando escucha  
música.  
Botón RESET  
Micrófono  
Botón (multifunción)  
Controla varias funciones al  
encender la unidad, hacer una  
llamada o escuchar música.  
* Este botón dispone de un punto táctil para  
facilitar su uso.  
7
ES  
 
 
Estuche de transporte  
Parte superior  
Parte trasera  
Colocación correcta de los  
auriculares en el estuche de  
Indicador de carga (rojo)  
Se enciende durante la carga.  
Tapa del estuche de  
transporte  
Coloque el receptor marcado con   
en el compartimiento izquierdo y el  
receptor marcado con en el  
compartimiento derecho. Luego cierre  
la tapa.  
transporte  
Cierre la tapa mientras carga los  
auriculares.  
Nota  
La carga no se iniciará si la tapa está  
abierta.  
Toma para cargador  
Coloque el receptor marcado con  
durante la carga.  
  Conector USB  
Indicador del estado de la  
batería  
Indica la carga restante de la  
batería del estuche de transporte  
según la cantidad de veces que  
parpadea el indicador.  
Botón de control del estado  
de la batería  
Presiónelo para controlar la carga  
restante de la batería del estuche  
de transporte.  
8
ES  
 
 
Carga de la unidad  
Los auriculares y el estuche de transporte contienen una batería de iones de litio  
recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez. Para cargar los  
auriculares, se necesita el estuche de transporte suministrado.  
Conecte el cable USB  
Carga de los auriculares  
y del estuche de  
transporte al mismo  
tiempo  
suministrado al estuche de  
transporte y, a continuación, el  
otro extremo al ordenador.  
Inserte el conector con la marca   
hacia arriba.  
1
Coloque los auriculares en el  
estuche de transporte.  
Para obtener más información,  
consulte la sección “Colocación  
correcta de los auriculares en el  
estuche de transporte” (página 8).  
Asegúrese de que el indicador de  
los auriculares se encuentre en el  
lado correcto.  
Indicador de  
los auriculares  
Comienza la carga.  
Asegúrese de que se enciendan el  
indicador de los auriculares y el  
indicador de carga del estuche de  
transporte. Puede controlar los  
indicadores con la tapa del estuche  
de transporte cerrada.  
La carga finaliza alrededor de  
2 horas después* (en el caso de los  
auriculares) o alrededor de 3 horas  
después* (en el caso del estuche de  
transporte) y cada indicador se  
apaga automáticamente.  
Indicador de carga del  
estuche de transporte  
Cierre la tapa del estuche de  
transporte.  
Ciérrela firmemente hasta que  
escuche un clic.  
* Tiempo necesario para volver a cargar  
una batería agotada.  
Nota  
La carga no se iniciará si la tapa está  
abierta.  
9
Continúa  
ES  
 
 
Notas  
Carga del estuche de  
transporte solamente  
Si el estuche de transporte está  
suficientemente cargado, se lo puede  
usar como cargador de batería para los  
auriculares sin conectarlos a la  
computadora.  
Los auriculares no se pueden conectar a la  
computadora directamente mediante el  
cable USB.  
Si los auriculares y/o el estuche de  
transporte no se usan durante un largo  
período de tiempo, es posible que no se  
enciendan los indicadores cuando conecte  
el cable USB. En este caso, deje el cable  
USB conectado al estuche de transporte y  
espere hasta que se enciendan los  
indicadores.  
1
Conecte el cable USB  
suministrado al estuche de  
transporte y, a continuación, el  
otro extremo al ordenador.  
Para obtener más información sobre los  
requisitos del sistema para cargar la batería  
mediante USB en un ordenador, consulte  
“Requisitos del sistema para realizar la  
carga de la batería a través de USB”  
(página 31).  
Inserte el conector con la marca   
hacia arriba.  
Sugerencias  
Cuando la batería del estuche de  
transporte está suficientemente cargada,  
puede usar el estuche de transporte como  
cargador de batería para los auriculares,  
sin necesidad de conectarlos a una  
computadora. El indicador de los  
auriculares se enciende durante la carga y  
se apaga cuando la carga está completa.  
Si coloca los auriculares en el estuche de  
transporte sin apagarlo y cierra la tapa, los  
auriculares se apagarán y la carga se  
iniciará automáticamente.  
Si carga el estuche de transporte al  
conectarlo a una toma de corriente de ca,  
use el adaptador de alimentación de ca de  
carga USB AC-U501AD (se vende por  
separado). Para obtener más información,  
consulte el manual suministrado con el  
adaptador.  
Comienza la carga.  
Asegúrese de que se encienda el  
indicador de carga del estuche de  
transporte.  
La carga se completa transcurridas  
aproximadamente 3 horas* y el  
indicador de carga se apaga  
automáticamente.  
No es posible encender los auriculares  
mientras se están cargando.  
* Tiempo necesario para volver a cargar  
una batería agotada.  
10  
ES  
 
 
Precaución  
Carga de los auriculares  
mediante el uso del  
estuche de transporte  
Si el estuche de transporte está  
suficientemente cargado (página 10),  
se lo puede usar como cargador de  
batería para los auriculares sin  
conectarlos al ordenador.  
Si la unidad detecta un problema  
durante la carga, es posible que el  
indicador (rojo) se apague aunque no  
haya finalizado la carga.  
Compruebe si se debe a las causas  
siguientes:  
– La temperatura ambiental es  
demasiado baja (approx. 10 °C o  
menor).  
– La temperatura ambiental es  
demasiado alta (approx. 35 °C o  
mayor).  
1
Coloque los auriculares en el  
estuche de transporte.  
Para obtener más información,  
consulte la sección “Colocación  
correcta de los auriculares en el  
estuche de transporte” (página 8).  
– La batería tiene un problema.  
En primer lugar, intente cargar la  
batería dentro de un rango de  
temperatura adecuado. Si el problema  
persiste, póngase en contacto con el  
distribuidor Sony más cercano.  
Cierre la tapa del estuche de  
transporte.  
Ciérrela firmemente hasta que  
escuche un clic.  
Notas  
Si no se utiliza la batería durante un  
período de tiempo prolongado, es posible  
que la carga se agote rápidamente. Sin  
embargo, después de varias recargas,  
aumentará la duración.  
Cuando no use la unidad durante un largo  
período de tiempo, cargue la batería  
recargable al menos dos veces por años  
para evitar el deterioro de la batería.  
Si no usa la batería durante un largo  
período de tiempo, es posible que tarde  
más tiempo en cargarse.  
Si la vida útil de la batería recargable  
incorporada disminuye hasta la mitad de  
la duración normal, la batería deberá  
reemplazarse. Para reemplazar la batería  
recargable, póngase en contacto con el  
distribuidor Sony más cercano.  
Nota  
La carga no se iniciará si la tapa está  
abierta.  
Comienza la carga.  
Asegúrese de que el indicador de  
los auriculares se ilumine. Puede  
controlar el indicador con la tapa  
del estuche de transporte cerrada.  
La carga se completa transcurridas  
aproximadamente 2 horas* y el  
indicador se apaga  
automáticamente.  
* Tiempo necesario para volver a cargar  
una batería agotada.  
Evite la exposición de la unidad a  
temperaturas extremas, la luz solar directa,  
la humedad, la arena, el polvo o los golpes.  
No la deje nunca en un automóvil  
estacionado al sol.  
11  
Continúa  
ES  
 
 
Cuando la batería está prácticamente  
agotada  
Si la computadora pasa al modo de  
hibernación mientras está conectado al  
estuche de transporte, no se completará la  
carga correctamente. Compruebe la  
configuración de la computadora antes de  
realizar la carga. El indicador se apagará  
incluso si la computadora pasa al modo de  
hibernación. En ese caso, vuelva a cargar la  
unidad.  
Utilice sólo el cable USB suministrado y  
conecte directamente el estuche de  
transporte a una computadora. La carga  
no se completará correctamente mediante  
una conexión indirecta, como por ejemplo  
a través de un concentrador USB.  
El indicador (azul) se enciende.  
Cuando la batería se agota por  
completo, suena un pitido y los  
auriculares se apagan  
automáticamente.  
Control de la carga restante de  
la batería del estuche de  
transporte  
Al presionar el botón de control del  
estado de la batería ubicado en la parte  
trasera del estuche de transporte,  
parpadea el indicador del estado de  
batería. Puede comprobar la carga  
restante mediante el número de veces  
que parpadea el indicador.  
Duración de los auriculares*  
Estado  
Duración  
aproximada  
3,5 horas  
Tiempo de  
Nota  
comunicación (incluido  
el tiempo de  
No puede controlar la carga restante de la  
batería del estuche de transporte mientras  
está cargando.  
reproducción de  
música) (máximo)  
Indicador  
3 veces  
Estado  
Completa  
Tiempo en espera  
(máximo)  
400 horas  
2 veces  
Media  
* Esto puede variar según la temperatura  
ambiente o las condiciones de uso.  
1 vez  
Baja (debe cargarla)  
Cuando la batería del estuche de  
transporte está completamente  
cargada, se pueden cargar  
Control de la carga restante de  
la batería de los auriculares  
Al encender los auriculares, el  
completamente los auriculares  
alrededor de 2,5 veces*.  
indicador (azul) parpadea dos veces y  
luego parpadea el indicador (rojo).  
Puede comprobar la carga restante  
mediante el número de veces que  
parpadea el indicador (rojo).  
* Esto puede variar según la temperatura  
ambiente o las condiciones de uso.  
Indicador (rojo)  
3 veces  
Estado  
Completa  
2 veces  
Media  
1 vez  
Baja (debe cargarla)  
1ꢀ  
ES  
 
Emparejamiento  
¿Qué es el  
emparejamiento?  
Procedimientos de  
emparejamiento  
Los dispositivos Bluetooth deben  
“emparejarse” previamente entre sí.  
Una vez que los dispositivos Bluetooth  
se han emparejado, no es necesario  
volver a hacerlo excepto en los casos  
siguientes:  
Antes del emparejamiento, cargue los  
auriculares (páginas 9, 11).  
1
Coloque el dispositivo  
Bluetooth a menos de 1 metro  
de esta unidad.  
La información de emparejamiento  
se elimina tras una reparación, etc.  
Si intenta el emparejamiento con 9 o  
más dispositivos.  
Si la unidad está apagada,  
mantenga presionado el botón  
(multifunción) hasta que el  
indicador parpadee de color  
azul y rojo de manera  
Esta unidad se puede emparejar  
hasta con 8 dispositivos; si se  
empareja un noveno dispositivo,  
éste reemplazará al más antiguo de  
los 8 restantes.  
alternativa.  
La unidad ingresa en el modo de  
emparejamiento. (Normalmente  
tarda 7 segundos en ingresar al  
modo de emparejamiento. Al  
realizar el emparejamiento por  
primera vez o inicializar la unidad,  
entre otros casos, el  
Cuando se elimina el  
reconocimiento de la unidad en el  
dispositivo que desea conectar.  
Se ha inicializado esta unidad  
(página 29). Toda la información de  
emparejamiento se elimina.  
emparejamiento tarda alrededor de  
2 segundos).  
Nota  
Si el emparejamiento no se ha  
establecido en unos 5 minutos, el modo  
de emparejamiento se cancelará y la  
unidad se apagará. En tal caso, vuelva a  
comenzar desde el paso 1.  
1ꢁ  
Continúa  
ES  
 
 
Realice el procedimiento de  
emparejamiento en el  
dispositivo Bluetooth para que  
detecte esta unidad.  
5
Si se solicita la introducción de  
una clave de acceso en la  
pantalla del dispositivo  
Bluetooth, introduzca “0000.”  
La lista de los dispositivos  
detectados aparecerá en la pantalla  
del dispositivo Bluetooth. Esta  
unidad aparece como “XBA-BT75”.  
Si no se muestra “XBA-BT75”,  
repita el procedimiento desde el  
paso 1.  
El emparejamiento finaliza cuando  
el indicador (azul) parpadea  
lentamente (o parpadea dos veces).  
En la pantalla de algunos  
dispositivos Bluetooth aparece un  
mensaje que indica que ha  
finalizado el emparejamiento.  
Nota  
Notas  
En función del dispositivo Bluetooth  
conectado, es posible que no se requiera  
el ingreso de una clave de acceso. Para  
obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones que se  
suministra junto con el dispositivo  
Bluetooth.  
Para obtener más información,  
consulte el manual de instrucciones  
que se suministra junto con el  
dispositivo Bluetooth.  
Cuando realice el emparejamiento con  
un dispositivo Bluetooth que no pueda  
mostrar una lista de dispositivos  
detectados o no disponga de pantalla,  
puede emparejar el dispositivo  
mediante el ajuste de la unidad y del  
dispositivo Bluetooth en modo de  
emparejamiento. En este momento, si  
la clave de acceso* no está ajustada en  
“0000” en el dispositivo Bluetooth, no  
es posible emparejar la unidad.  
Inicie la conexión Bluetooth  
desde el dispositivo Bluetooth.  
La unidad memoriza este  
dispositivo como el último al que  
se ha conectado. Es posible que  
algunos dispositivos Bluetooth se  
conecten automáticamente a esta  
unidad al finalizar el  
* La clave de acceso puede denominarse  
“contraseña”, “código PIN”, “número  
PIN” o “código de acceso”.  
emparejamiento.  
Sugerencias  
4
Seleccione “XBA-BT75” en la  
pantalla del dispositivo  
Bluetooth.  
Para realizar un emparejamiento con otros  
dispositivos Bluetooth, repita los pasos del  
1 al 5 para cada dispositivo.  
Para eliminar toda la información de  
emparejamiento, consulte “Inicialización  
de la unidad” (página 29).  
14  
ES  
 
Utilización de la unidad  
Póngase el receptor con la marca en  
la oreja derecha y el receptor con la  
marca en la izquierda. Asegúrese de  
no torcer el sujetador cuando lo esté  
usando.  
Ajuste el ángulo de los  
auriculares para que le ajusten  
bien.  
4
Ajuste el sujetador para que se  
acomode detrás de la oreja.  
1
Sostenga los auriculares como  
se muestra en la imagen y  
doble el sujetador en forma de  
oreja.  
Sujetador  
Sugerencia  
Coloque el sujetador y los auriculares en la  
base de la oreja (tal como se muestra en la  
imagen) para estabilizar los auriculares.  
Coloque el sujetador detrás de  
la oreja.  
15  
ES  
 
 
Para colocar una almohadilla  
Cuando cambie las almohadillas,  
colóquelas firmemente en los  
auriculares para evitar que la  
almohadilla se separe y se quede en la  
oreja.  
Cómo colocar las  
almohadillas  
correctamente  
Si las almohadillas no se adaptan  
correctamente a sus orejas, es posible  
que no escuche los sonidos graves  
bajos. Para disfrutar una mejor calidad  
de sonido, coloque los auriculares en  
las orejas de manera que le queden  
cómodos, de forma tal que las  
almohadillas se ajusten bien a las  
orejas.  
Si las almohadillas no están bien  
ajustadas, intente con otro tamaño.  
Para comprobar si el tamaño de las  
almohadillas es correcto, controle el  
color que tienen en la parte interior.  
Nota  
Las almohadillas suministradas son sólo para  
esta unidad. No las utilice con otro  
dispositivo.  
Para quitar una almohadilla  
Mientras sostiene los auriculares,  
desprenda suavemente la almohadilla  
y sepárela retorciéndola por la parte  
interior.  
Sugerencia  
Si la almohadilla se resbala y no la puede  
separar, envuélvala en un paño suave y seco.  
1ꢂ  
ES  
 
 
Indicaciones de la función Bluetooth  
: Indicador (azul)  
: Indicador (rojo)  
Estado  
Patrones de parpadeo  
Búsqueda  
Conexiones disponibles  
En proceso de conexión  
—— —— —— —— ——  
HFP/HSP o A2DP  
(en espera para recibir  
señal de audio)  
————————— —————  
HFP/HSP y A2DP  
(en espera para recibir  
señal de audio)  
———————  
———  
————  
———  
Escucha  
————————  
Escucha durante tiempo  
de espera para llamada de  
teléfono  
———————  
Llamada entrante  
Conversación  
————————  
———————  
————  
Realización de llamadas  
durante la reproducción  
de música  
———  
Cuando la batería está prácticamente agotada  
Las indicaciones de la función Bluetooth que muestra el indicador (azul) cambian  
al indicador (rojo).  
17  
ES  
 
 
USO DE LA UNIDAD  
Escuchar música  
La unidad se enciende y el  
indicador (azul) parpadea  
lentamente (o parpadea dos veces).  
Nota  
Una vez activada la unidad, ésta intenta  
conectarse automáticamente al último  
dispositivo Bluetooth al que se conectó  
con HFP o HSP.  
Botón  
(multifunción)  
Cuando no realice llamadas con la  
unidad, no deje el último dispositivo  
Bluetooth conectado preparado para  
realizar una conexión HFP o HSP. Para  
realizar o recibir llamadas mientras  
escucha música, consulte la página 23.  
Botón +/–  
Realice la conexión Bluetooth  
(AꢀDP) desde un dispositivo  
Bluetooth a esta unidad.  
Esta unidad es compatible con la  
protección de contenido SCMS-T.  
Puede disfrutar de la música desde un  
dispositivo como un teléfono celular o  
un televisor portátil compatible con la  
protección de contenido SCMS-T.  
Consulte el manual de  
instrucciones suministrado con el  
dispositivo Bluetooth para saber  
cómo controlarlo.  
Antes de utilizar la unidad, compruebe  
los puntos siguientes.  
Inicie la reproducción del  
dispositivo Bluetooth.  
– El dispositivo Bluetooth está  
encendido.  
Sugerencia  
– Ha finalizado el emparejamiento de  
esta unidad y del dispositivo  
Bluetooth.  
La conexión Bluetooth de A2DP también se  
puede realizar con el botón  
(multifunción), excepto cuando se haga una  
llamada en esta unidad.  
– El dispositivo Bluetooth admite la  
función de transmisión de música  
(perfil: A2DP*).  
Notas  
Cuando reproduzca música mediante la  
conexión de la unidad a un dispositivo  
Bluetooth con HSP, la calidad del sonido  
no será óptima. Para una mejor calidad de  
sonido, cambie la conexión Bluetooth a  
A2DP utilizando el dispositivo Bluetooth.  
Si se apaga la unidad cuando se ha  
1
Si la unidad está apagada,  
mantenga presionado el botón  
(multifunción) durante  
alrededor de dos segundos  
hasta que el indicador  
parpadee dos veces (de color  
azul).  
establecido una conexión Bluetooth A2DP,  
vuelva a ponerla en funcionamiento desde  
el paso 1 para realizar de nuevo la  
conexión Bluetooth A2DP.  
18  
ES  
 
 
* Para obtener más información sobre los  
perfiles, consulte la página 4.  
Control de un dispositivo  
de audio Bluetooth  
conectado: perfil AVRCP  
Para ajustar el volumen  
Presione rápida y reiteradamente el  
botón +/– durante la reproducción.  
También puede ajustar el volumen del  
dispositivo conectado.  
Si el dispositivo de audio Bluetooth  
conectado con esta unidad admite  
AVRCP, podrá controlarlo mediante  
los botones de la unidad.  
Sugerencias  
Nota  
En función del dispositivo que conecte, es  
posible que también deba ajustar el  
volumen en dicho dispositivo.  
Es posible ajustar el volumen para realizar  
llamadas y escuchar música de forma  
independiente. Aunque modifique el  
volumen mientras realiza una llamada, el  
volumen de la reproducción de música no  
variará.  
La utilización del dispositivo Bluetooth  
conectado variará dependiendo de las  
especificaciones. Consulte el manual de  
instrucciones que se suministra junto con el  
dispositivo Bluetooth.  
Para reproducir música  
Presione el botón (multifunción)  
durante la pausa. Para pausar la  
reproducción, presione el botón  
(multifunción) durante la  
reproducción.  
Para ir a la canción anterior/  
siguiente  
Para detener el uso  
1
Para finalizar la conexión  
Bluetooth haga funcionar el  
dispositivo Bluetooth.  
Mantenga presionado el botón +/–  
durante la reproducción o la pausa,  
hasta que escuche un sonido de la  
unidad. Presione el botón + para saltar  
a la canción siguiente o el botón – para  
saltar a la canción anterior.  
Mantenga presionado el botón  
(multifunción) durante  
alrededor de dos segundos,  
hasta que se encienda el  
indicador (azul).  
Para avanzar/rebobinar rápido  
La unidad se apagará y luego  
también se apagará el indicador.  
Munanatecnaganpcrieósino*nado el botón +/– durante  
la reproducción o la pausa, hasta que  
escuche el sonido de avance/rebobinado  
rápido de la unidad. Presione el botón +  
para avanzar rápidamente una canción o el  
botón – para rebobinar rápidamente.  
Sugerencias  
Cuando finalice la reproducción de  
música, es posible que la conexión  
Bluetooth finalice automáticamente, según  
el dispositivo Bluetooth que se utilice.  
*
Esta operación puede saltar a la canción  
siguiente/anterior continuamente según el  
dispositivo Bluetooth. Es posible que algunos  
dispositivos Bluetooth no funcionen.  
Si se producen saltos en el sonido durante  
la reproducción, consulte la sección “Se  
producen saltos frecuentes en el sonido  
durante la reproducción” (página 28).  
Sugerencia  
Según el dispositivo Bluetooth, es posible que  
no se pueda saltar a la canción anterior. En  
este caso, mantenga presionado el botón - y  
suéltelo cuando escuche un sonido; luego  
vuelva a presionarlo. Es posible que se pueda  
saltar de canción.  
19  
ES  
 
 
Realizar llamadas  
Si la unidad no se conecta a un  
teléfono celular Bluetooth  
automáticamente  
1
Realice la conexión Bluetooth  
(HFP o HSP*) desde el teléfono  
celular Bluetooth a esta unidad.  
Botón  
(multifunción)  
Para obtener más información  
sobre el procedimiento a seguir,  
consulte el manual suministrado  
con el teléfono celular Bluetooth.  
La lista de dispositivos reconocidos  
aparecerá en la pantalla del  
teléfono celular Bluetooth. Esta  
unidad aparece como  
Botón +/–  
Esta unidad admite llamadas salientes  
de un teléfono celular Bluetooth*.  
Antes de utilizar la unidad, compruebe  
los puntos siguientes.  
– La función Bluetooth está activada  
en el teléfono celular.  
– Ha finalizado el emparejamiento de  
esta unidad y del teléfono celular  
Bluetooth.  
“XBA-BT75”.  
Si el teléfono celular Bluetooth  
acepta tanto la función HFP como  
la función HSP, configúrelo en la  
función HFP.  
* Para obtener más información sobre  
los perfiles, consulte la página 4.  
* Las llamadas salientes no se pueden hacer  
directamente desde esta unidad.  
1
Con la unidad apagada,  
mantenga presionado el botón  
(multifunción) durante  
aproximadamente ꢀ segundos.  
El indicador (azul) parpadea dos  
veces, la unidad se enciende y, a  
continuación, esta intenta  
conectarse automáticamente al  
último teléfono celular Bluetooth  
que se usó.  
ꢀ0  
ES  
 
 
Para recibir una llamada  
Al recibir una llamada entrante, oirá  
un tono de llamada de la unidad.  
Para ajustar el volumen  
Presione rápida y reiteradamente el  
botón +/–.  
Sugerencias  
1
Presione el botón  
No es posible ajustar el volumen cuando  
(multifunción) de la unidad.  
no se realizan comunicaciones.  
Es posible ajustar el volumen para realizar  
llamadas y escuchar música de forma  
independiente. Aunque cambie el volumen  
de la música, el volumen de la llamada no  
cambiará.  
El tono de llamada puede ser  
cualquiera de los siguientes, según  
su teléfono celular.  
– tono de llamada ajustado en la  
unidad  
Para finalizar una llamada  
Para finalizar una llamada puede  
presionar el botón (multifunción)  
de la unidad.  
– tono de llamada ajustado en el  
teléfono celular  
– tono de llamada ajustado en el  
teléfono celular solo para la  
conexión Bluetooth  
Para detener el uso  
Nota  
1
Termine la conexión Bluetooth  
en el teléfono celular  
Bluetooth.  
Si presiona el botón del teléfono celular  
Bluetooth para recibir una llamada,  
tenga en cuenta que algunos teléfonos  
Bluetooth pueden tener activada la  
prioridad para utilizar el auricular. En  
este caso, mantenga presionado el botón  
(multifunción) durante unos 2  
segundos para ajustar la opción de  
hablar con la unidad o realice el ajuste  
desde el teléfono celular Bluetooth. Para  
obtener más información, consulte el  
manual suministrado con el teléfono  
celular Bluetooth.  
Mantenga presionado el botón  
(multifunción) durante  
alrededor de dos segundos,  
hasta que se encienda el  
indicador (azul).  
La unidad se apagará y luego  
también se apagará el indicador  
(azul).  
ꢀ1  
ES  
 
1
2
*
*
Disponible sólo cuando se usa el teléfono  
celular Bluetooth.  
Es posible que algunas funciones no sean  
compatibles en función del teléfono  
celular Bluetooth. Consulte las  
instrucciones de uso suministradas con su  
teléfono celular.  
Control de un teléfono  
celular Bluetooth: HFP,  
HSP  
El uso de los botones de esta unidad  
varía dependiendo del teléfono celular  
que utilice.  
La función HFP o HSP se usa para el  
teléfono celular Bluetooth. Consulte el  
manual de instrucciones suministrado  
junto con el teléfono celular Bluetooth  
para obtener información sobre los  
perfiles Bluetooth compatibles y su  
funcionamiento.  
HFP  
Estado  
botón  
Presionar  
Mantener  
presionado  
Llamada  
saliente*  
Fin de la  
llamada  
saliente  
Cambio de  
dispositivo de  
llamada  
Llamada  
entrante  
Responde a la  
llamada  
Rechaza la  
llamada  
Durante la  
llamada  
Finaliza la  
llamada  
Cambio de  
dispositivo de  
llamada  
*
Disponible sólo cuando se usa el teléfono  
celular Bluetooth.  
HSP  
Estado  
botón  
Presionar  
Mantener  
presionado  
Llamada  
saliente*1  
Fin de la  
llamada  
saliente*2  
Llamada  
entrante  
Responde a la  
llamada  
Durante la  
llamada  
Finaliza la  
llamada*2  
Apaga los  
auriculares  
ꢀꢀ  
ES  
 
 
Realización de llamadas durante la  
reproducción de música  
La conexión Bluetooth con HFP o  
HSP, así como con A2DP, es necesaria  
para realizar una llamada mientras  
reproduce música.  
Por ejemplo, para realizar una llamada  
con un teléfono celular Bluetooth  
mientras escucha música en un  
reproductor de música compatible con  
Bluetooth, esta unidad debe estar  
conectada al teléfono celular mediante  
HFP o HSP.  
Para recibir una llamada  
mientras escucha música  
Al recibir una llamada entrante, la  
música se detendrá y se oirá un tono  
de llamada de la unidad.  
1
Presione el botón  
(multifunción) de la unidad y  
hable.  
Cuando termine la llamada,  
presione el botón  
(multifunción). La unidad vuelve a  
reproducir la música.  
Para realizar una conexión  
Bluetooth entre esta unidad y  
el dispositivo que utiliza, siga  
el procedimiento que se  
Si no se oye el tono de llamada  
al recibir una llamada entrante  
describe a continuación.  
1
Detenga la reproducción de  
música.  
1
Para realizar una conexión  
Bluetooth entre esta unidad y el  
teléfono celular que utiliza  
mediante HFP o HSP, siga el  
procedimiento que se describe  
en “Realizar llamadas” (página  
ꢀ0).  
Cuando suene el tono, presione  
el botón  
(multifunción) de la  
unidad y hable.  
Para realizar una conexión  
Bluetooth con esta unidad  
mediante AꢀDP, utilice el  
dispositivo Bluetooth  
(reproductor de música o  
teléfono celular) que usa para  
reproducir música.  
ꢀꢁ  
ES  
 
 
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA  
Precauciones  
Comunicación Bluetooth  
Como los dispositivos Bluetooth y las LAN  
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la  
misma frecuencia, pueden producirse  
interferencias de microondas que  
provoquen el deterioro de la velocidad de  
la comunicación, la aparición de ruido o  
una conexión no válida si la unidad se  
utiliza cerca de un dispositivo LAN  
inalámbrico. En este caso, realice el  
procedimiento siguiente.  
La tecnología inalámbrica Bluetooth  
funciona en un rango de  
aproximadamente 10 metros.  
El rango máximo de comunicación puede  
variar en función de los obstáculos  
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.)  
o del entorno electromagnético.  
La antena está incorporada en la unidad  
como se muestra con la línea de puntos. La  
sensibilidad de la comunicación Bluetooth  
mejorará al girar la antena incorporada en  
la unidad hacia el dispositivo Bluetooth  
conectado.  
La distancia de comunicación se reduce  
cuando existen obstáculos entre la antena  
del dispositivo conectado y esta unidad.  
– Utilice esta unidad a una distancia  
mínima de 10 m del dispositivo LAN  
inalámbrico.  
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m  
de un dispositivo LAN inalámbrico,  
apague el dispositivo LAN inalámbrico.  
– Instale esta unidad y el dispositivo  
Bluetooth a la distancia más corta  
posible entre sí.  
Ubicación de la  
antena incorporada  
Las microondas que emite un dispositivo  
Bluetooth pueden afectar el  
funcionamiento de dispositivos médicos  
electrónicos. Apague esta unidad y los  
demás dispositivos Bluetooth en los lugares  
siguientes, ya que podrían provocar un  
accidente:  
– donde exista gas inflamable, en un  
hospital, tren, avión o gasolinera  
– cerca de puertas automáticas o alarmas  
de incendios  
Las condiciones siguientes pueden afectar  
la sensibilidad de la comunicación  
Bluetooth.  
– La existencia de obstáculos como, por  
ejemplo, una persona, un objeto  
metálico o una pared entre esta unidad y  
el dispositivo Bluetooth.  
– El uso de dispositivos que utilicen una  
frecuencia de 2,4 GHz como, por  
ejemplo, un dispositivo LAN  
inalámbrico, un teléfono inalámbrico o  
un microondas cerca de la unidad.  
Esta unidad admite capacidades de  
seguridad que cumplen con el estándar  
Bluetooth para proporcionar una conexión  
segura al utilizar la tecnología inalámbrica  
Bluetooth, pero es posible que la seguridad  
no sea suficiente según el ajuste. Tenga  
cuidado al realizar una comunicación con  
la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
No se aceptan responsabilidades por la  
pérdida de información que pudiera  
producirse durante una comunicación  
Bluetooth.  
ꢀ4  
ES  
 
 
No se puede garantizar la conexión con  
todos los dispositivos Bluetooth.  
– Un dispositivo que disponga de la  
función Bluetooth debe cumplir el  
estándar Bluetooth especificado por  
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.  
– Incluso en el caso de que el dispositivo  
conectado cumpla el estándar Bluetooth  
mencionado anteriormente, es posible  
que algunos dispositivos no puedan  
conectarse o funcionar correctamente,  
según las características o las  
especificaciones del dispositivo.  
– Mientras esté hablando con el manos  
libre del teléfono, es posible que se  
produzca ruido en función del  
dispositivo o del entorno de  
comunicación.  
Si usa la unidad a un volumen alto, puede  
sufrir daños en los oídos. Por razones de  
seguridad vial, no la utilice mientras  
conduce o va en bicicleta.  
No coloque ningún peso ni ejerza presión  
sobre la unidad, ya que ésta podría  
deformarse durante períodos de  
almacenamiento prolongado.  
No someta la unidad a golpes excesivos.  
Limpie la unidad con un paño suave seco.  
Cuando utilice la unidad, recuerde seguir  
las precauciones siguientes para evitar  
combar el receptáculo o provocar un fallo  
de funcionamiento.  
– Asegúrese de no sentarse con la unidad  
en el bolsillo posterior.  
En función del dispositivo que vaya a  
conectarse, es posible que transcurra cierto  
tiempo antes de que se inicie la  
comunicación.  
Nota sobre electricidad estática  
En condiciones de aire particularmente seco,  
es posible que sienta un leve hormigueo en  
las orejas. Esto se debe a la electricidad  
estática acumulada en el cuerpo y no a una  
falla de los auriculares. Puede reducir el  
efecto si utiliza ropa fabricada con materiales  
naturales.  
– Asegúrese de no colocar la unidad en  
una cartera con el sujetador envuelto en  
la unidad, ya que es posible que un  
impacto accidental dañe la unidad.  
Otros  
No coloque esta unidad en lugares  
expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor  
o la luz solar directa, ni la deje en un  
automóvil en espera ante una señal de  
tráfico. Se pueden producir fallas de  
funcionamiento.  
No exponga la unidad al agua. La unidad  
no es impermeable.  
Recuerde seguir las precauciones  
siguientes.  
Es posible que el dispositivo Bluetooth no  
funcione en teléfonos celulares  
– Tenga cuidado de no dejar caer la  
unidad en un fregadero u otro recipiente  
que contenga agua.  
– No utilice la unidad en lugares húmedos  
o si hace mal tiempo, por ejemplo, si  
llueve o nieva.  
dependiendo del estado de las ondas de  
radio y del lugar donde se utilice el equipo.  
Si no se siente cómodo después de utilizar  
el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo  
inmediatamente. Si el problema persiste,  
consulte con el distribuidor Sony más  
cercano.  
ꢀ5  
Continúa  
ES  
 
– No deje que la unidad se moje.  
Si toca la unidad con las manos mojadas,  
o la coloca en una prenda de ropa  
mojada, la unidad se puede mojar y esto  
puede provocar un funcionamiento  
incorrecto de la misma.  
Si la tapa se separa del estuche de  
transporte  
Vuelva a colocar la tapa en el estuche  
de transporte, tal como se muestra en  
la imagen.  
Coloque el pasador en  
un lado.  
Si desea realizar alguna consulta o  
solucionar algún problema relativo a la  
unidad que no se trate en este manual,  
póngase en contacto con el distribuidor  
Sony más cercano a su domicilio.  
Aplique  
presión sobre  
el otro lado  
para ajustar la  
tapa.  
Puede solicitar almohadillas de  
reemplazo opcionales al minorista de  
Sony autorizado más cercano o en el sitio  
ꢀꢂ  
ES  
 
Solución de problemas  
Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de  
comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio  
Web.  
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.  
El sonido aparece  
Común  
distorsionado.  
Asegúrese de que la unidad no está  
recibiendo interferencias de una red  
LAN inalámbrica, de algún otro  
dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz ni  
de un microondas.  
La unidad no está encendida.  
Cargue la batería de la unidad. Cuando  
no use la unidad durante un largo  
período de tiempo, cargue la batería  
recargable al menos dos veces por año  
para evitar el deterioro de la batería.  
No es posible encender los auriculares  
mientras se están cargando. Quite el  
cable USB y los auriculares del estuche  
de transporte y luego encienda los  
auriculares.  
La distancia de  
correspondencia es demasiado  
corta. (Se producen saltos del  
sonido).  
Si hay cerca un dispositivo que genera  
radiación electromagnética como, por  
ejemplo, una LAN inalámbrica, otro  
dispositivo Bluetooth o un microondas,  
aleje la unidad de estas fuentes.  
Oriente la antena de la unidad (página  
24) hacia el dispositivo Bluetooth.  
Asegúrese de que ningún obstáculo  
bloquea la comunicación.  
No se puede llevar a cabo el  
emparejamiento.  
Acerque esta unidad y el dispositivo  
Bluetooth entre sí.  
No se realizó la conexión  
Bluetooth.  
Compruebe que la unidad está  
encendida.  
La unidad no funciona  
correctamente.  
Compruebe que el dispositivo Bluetooth  
que desea conectar está encendido y que  
la función Bluetooth está activada.  
Es posible que la unidad no memorice la  
conexión con el dispositivo Bluetooth.  
Realice la conexión Bluetooth del  
dispositivo Bluetooth a la unidad  
inmediatamente después de finalizar el  
emparejamiento.  
Reinicie la unidad. La información de  
emparejamiento no se borra con esta  
operación.  
Inserte un pequeño pasador, etc., en el  
orificio con cierto ángulo y empuje hasta  
escuchar un chasquido.  
Esta unidad o el dispositivo Bluetooth  
que desea conectar está en modo en  
espera.  
Se completó la conexión Bluetooth.  
Realice la conexión Bluetooth de nuevo  
(para escuchar música: consulte la  
página 18 y para la realización de  
llamadas: consulte la página 20).  
ꢀ7  
ES  
 
 
No se pudo establecer la conexión  
Bluetooth A2DP entre la unidad y el  
dispositivo Bluetooth. Realice una  
conexión Bluetooth A2DP (página 18).  
Compruebe que se reproduce música en  
el dispositivo Bluetooth.  
Durante la carga  
No es posible llevar a cabo la  
carga.  
Compruebe que el estuche de transporte  
y la computadora están firmemente  
conectados mediante el cable USB.  
Controle que los auriculares estén  
colocados correctamente en el estuche  
de transporte.  
Compruebe que el volumen de la unidad  
no está demasiado bajo.  
Si es necesario, suba el volumen del  
dispositivo conectado.  
Vuelva a emparejar la unidad y el  
dispositivo Bluetooth (página 13).  
Controle que la tapa del estuche de  
transporte esté cerrada firmemente.  
Compruebe que la computadora está  
encendida.  
El nivel del sonido es bajo  
Suba el volumen de la unidad.  
Si es necesario, suba el volumen del  
dispositivo conectado.  
Compruebe que la computadora no se  
encuentra en el modo de espera,  
suspensión o hibernación.  
Sonido de baja calidad  
Si carga la unidad con un adaptador de  
alimentación de ca, asegúrese de usar el  
adaptador de alimentación de ca de  
carga USB AC-U501AD recomendado  
(se vende por separado).  
Cambie la conexión Bluetooth a A2DP al  
utilizar el dispositivo Bluetooth cuando  
la función HSP está configurada.  
Se producen saltos frecuentes  
en el sonido durante la  
reproducción.  
El tiempo de carga se prolonga  
demasiado.  
Es posible que la recepción de la unidad  
se haya vuelto inestable debido a que los  
ajustes de la velocidad de bits de la  
música transmitida no corresponden a  
los del dispositivo Bluetooth y el entorno  
en que se utiliza la unidad.*1  
Compruebe que el estuche de transporte  
y la computadora estén conectados  
directamente (no a través de un  
concentrador USB).  
La computadora no reconoce  
al estuche de transporte.  
Finalice la conexión Bluetooth A2DP  
mediante el dispositivo Bluetooth. Si la  
unidad está apagada, mantenga  
El cable USB no está conectado  
correctamente al puerto USB de la  
computadora. Conecte el cable USB de  
nuevo.  
presionado el botón – y el botón  
(multifunción) durante  
aproximadamente dos segundos.  
Después de que el indicador parpadea de  
color rojo (que indica que queda carga)  
y una vez de color azul, suelte los  
botones. La unidad se enciende y la  
configuración de “Sound Quality”  
(Calidad del sonido) se cambia a  
“Standard” (Estándar). Disminuye la  
configuración de la velocidad de bits  
Compruebe que el estuche de transporte  
y la computadora estén conectados  
directamente (no a través de un  
concentrador USB).  
Es posible que se produzca un problema  
con el puerto USB conectado de la  
computadora. Realice la conexión a otro  
puerto USB si está disponible.  
Realice el procedimiento de conexión  
USB de nuevo en los casos que no sean  
los mencionados anteriormente.  
recibidos.*2  
1
*
La velocidad de bits es un valor  
numérico que expresa el volumen de  
transmisión de datos por segundo.  
Como norma general, cuanto más  
alta sea la velocidad de bits, mejor  
será la calidad del sonido. Esta unidad  
Al escuchar música  
No hay sonido  
Compruebe que el dispositivo Bluetooth  
ꢀ8  
está encendido.  
ES  
 
 
está preparada para recibir música  
con una alta velocidad de bits; no  
obstante, es posible que se produzcan  
saltos en el sonido en función del  
entorno en que se utilice.  
En función del entorno en que se  
utilice la unidad, es posible que las  
operaciones anteriores no reduzcan  
los saltos en el sonido. Para volver a  
configurar “Sound Quality” (Calidad  
de sonido) en “High Quality”  
(Calidad alta), si la unidad está  
apagada, mantenga presionados el  
botón + y el botón (multifunción)  
durante aproximadamente dos  
segundos. Una vez que el indicador  
parpadee de color rojo (que indica  
que queda carga) y dos veces de color  
azul, suelte los botones.  
Inicialización de la  
unidad  
2
*
Puede restablecer la unidad a la  
configuración predeterminada (así  
como el volumen) y eliminar la  
información de emparejamiento.  
1
Si la unidad está apagada,  
mantenga presionado el botón  
(multifunción) durante 15  
segundos o más.  
El indicador (azul) se enciende si  
presiona el botón durante 10  
segundos o más y parpadea 4 veces  
si presiona el botón durante 15  
segundos o más. La unidad se  
restablece a los ajustes  
predeterminados. Toda la  
información de emparejamiento se  
elimina.  
Durante la realización de  
llamadas  
No se escucha la voz del  
destinatario de la llamada.  
Compruebe que tanto la unidad como el  
teléfono celular Bluetooth están  
encendidos.  
Compruebe la conexión de la unidad  
con el teléfono celular Bluetooth. Vuelva  
a realizar una conexión Bluetooth (HFP  
o HSP) (página 20).  
Compruebe que la salida del teléfono  
celular Bluetooth está ajustada para esta  
unidad.  
Compruebe que el volumen de la unidad  
no está demasiado bajo.  
Si es necesario, aumente el volumen del  
teléfono celular Bluetooth conectado.  
Si escucha música en la unidad, detenga  
la reproducción, presione el botón  
(multifunción) y hable.  
El sonido del destinatario de la  
llamada es bajo  
Suba el volumen de la unidad.  
Si es necesario, aumente el volumen del  
teléfono celular Bluetooth conectado.  
ꢀ9  
ES  
 
 
Especificaciones  
Generales  
Accesorio recomendado  
Adaptador de alimentación de ca de carga  
USB:  
Sistema de comunicación  
Especificación Bluetooth versión 3.0  
AC-U501AD (se vende por separado)  
1
*
El rango real variará en función de  
factores como, por ejemplo, los obstáculos  
que puedan interponerse entre los  
dispositivos, los campos magnéticos que  
puedan existir en torno a hornos  
microondas, la electricidad estática, la  
sensibilidad de recepción o el rendimiento  
de la antena, del sistema operativo, de la  
aplicación de software, etc.  
Salida  
Clase de potencia 2 de especificación  
Bluetooth  
Rango de comunicación máximo  
Línea de vista de aprox. 10 m*1  
Banda de frecuencia  
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -  
2,4835 GHz)  
2
*
Los perfiles estándar Bluetooth indican la  
finalidad de la comunicación Bluetooth  
entre dispositivos.  
Método de modulación  
FHSS  
2
3
4
Perfiles Bluetooth compatibles*  
*
*
Códec: formato de conversión y  
compresión de señales de audio  
Códec de banda secundaria  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile)  
AVRCP (Audio Video Remote Control  
Profile)  
HFP (Hands-free Profile)  
HSP (Headset Profile)  
Códec compatible*  
SBC*4  
Sistema de protección de contenido  
admitido  
SCMS-T  
Intervalo de transmisión (A2DP)  
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo  
de 44,1 kHz)  
Artículos incluidos  
Auriculares (1)  
Estuche de transporte de batería incorporado  
(1)  
Almohadillas S (2), M (2), L (2)  
Cable USB (1)  
Bolsa de transporte (1)  
Manual de instrucciones (este documento)  
(1)  
ꢀ0  
ES  
 
 
Auriculares estéreo  
inalámbricos  
Requisitos del sistema  
para realizar la carga de  
la batería a través de  
USB  
Ordenador con puerto USB y alguno de los  
siguientes sistemas operativos instalados  
previamente:  
Fuente de alimentación  
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de  
litio incorporada  
Masa  
Aprox. 21 g  
Temperatura de funcionamiento  
De 5 ºC a 35 ºC  
Sistemas operativos  
(con Windows)  
Windows  
7
Receptor  
Tipo  
Cerrado, armadura balanceada  
Unidades auriculares  
Armadura balanceada  
Respuesta de frecuencia  
14 Hz – 24.000 Hz  
®
Starter / Home Basic / Home Premium /  
Professional / Ultimate  
Windows Vista (Service Pack 2 o posterior)  
®
Home Basic / Home Premium / Business /  
Ultimate  
Windows XP (Service Pack 3 o posterior)  
®
Home Edition / Professional / Media Center  
Edition 2004 / Media Center Edition 2005  
Micrófono  
Tipo  
MEMS  
(con Macintosh)  
Mac OS X (versión.10.3 o posterior)  
Características de dirección  
Omnidireccional  
El diseño y las especificaciones están sujetos  
a cambios sin previo aviso.  
Gama de frecuencias efectivas  
100 Hz – 4.000 Hz  
ꢁ1  
ES  
 
 
©2011 Sony Corporation  
Printed in China  
 

Sennheiser Satellite Radio SKP 3000 User Manual
Sharp Microwave Oven R519 User Manual
Shindaiwa Trimmer AH2510 EVC User Manual
Singer Sewing Machine 114 22 User Manual
Soleus Air Air Conditioner PH4 10R 01 User Manual
Sony Blu ray Player BDVN890W User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT565UP User Manual
Sony Flat Panel Television TSL S11000 User Manual
Star Manufacturing Oven 314HX User Manual
Symphonic VCR SL260D User Manual