Sony Stereo Amplifier XM D9001GTR User Manual

2-666-272-11 (1)  
Features  
Caractéristiques  
Location and Function  
of Controls  
Emplacement et  
Caractéristiques techniques  
Active Thermal Control  
Contrôle thermique actif  
Circuiterie  
Technologie de classe D  
Filtre subsonique 6 – 70 Hz, OFF, – 12 dB, – 24 dB/oct  
Filtre passe-bas 50 – 300 Hz, – 12 dB, – 24 dB/oct  
Maximum power output of 1,300 W (at 2 ).  
Puissance de sortie maximale de 1 300 W (à 2 ).  
fonction des commandes  
Alimentation par impulsions  
Prises à broche RCA  
Connecteur d’entrée haut niveau  
Bornes de haut-parleurs  
Prises à broches à sortie directe  
Class D Technology*1  
Technologie de classe D*1  
Entrées  
Amplification de basses fréquences  
0 – 10 dB (40 Hz)  
Batterie de voiture, courant continu  
12 V (masse négative)  
Tension d’alimentation  
This Power Amplifier is designed to be used with  
subwoofers only.  
Cet amplificateur de puissance est conçu  
uniquement pour un caisson de graves.  
Suppresseur de distorsion dynamique*2  
Contrôle thermique actif*3  
Une connexion directe est possible avec la sortie  
haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n’est pas  
équipée d’une sortie de ligne (connexion d’entrée  
haut niveau).  
Une fonction de mise sous tension par détection de  
haut niveau permet à cet appareil d’être activé  
sans raccordement à REMOTE.  
• LPF (Filtre passe-bas, - 12 dB/- 24 dB) intégré et  
filtre subsonique (OFF/- 12 dB/- 24 dB) intégré et  
circuit à faible amplification.  
1 PROTECTOR indicator  
1 Indicateur PROTECTOR  
Sorties  
Alimentation  
When the PROTECTOR is activated the  
indicator lights up in red.  
When the PROTECTOR is activated refer to  
the Troubleshooting Guide.  
Lorsque PROTECTOR est activé, l’indicateur  
s’allume en rouge.  
Lorsque PROTECTOR est activé, reportez-  
vous au guide de dépannage.  
Dynamic Distortion Suppressor*2  
Active Thermal Control*3  
Impédance appropriée pour les enceintes  
2 – 8 Ω  
Sorties maximales 950 W (à 4 )  
1 300 W (à 2 )  
OUTPUT  
POWER  
10,5 – 16 V  
Direct connection can be made with the speaker  
output of your car audio unit if it is not equipped  
with a line output (High Level Input Connection).  
Hi-level Sensing Power On feature allows unit to  
be activated without need for REMOTE  
connection.  
Built in variable LPF (Low pass filter, -12 dB/-24  
dB), variable subsonic filter (OFF/-12 dB/-24 dB),  
and low boost circuit.  
Courant  
à la sortie nominale : 95 A (à 2 )  
Entrée de télécommande : 1 mA  
Environ 402 × 55 × 275 mm  
(15 7/8× 2 1/4 × 10 7/8 po) (l/h/p)  
parties saillantes et commandes non  
comprises  
100%  
2 Commande de réglage LEVEL  
2 LEVEL adjustment control  
The input level can be adjusted with this  
control. Turn it in the clockwise direction  
when the output level of the car audio unit  
seems low.  
Sorties nominales (tension d’alimentation à 14,4 V)  
550 W RMS (20 Hz – 200 Hz, 1,0 %  
THD + N, à 4 )  
Dimensions  
Le niveau d’entrée peut se régler avec cette  
commande. Tournez cette commande dans le  
sens des aiguilles d’une montre lorsque le  
niveau de sortie de l’autoradio semble faible.  
900 W RMS (50 Hz, 1,0 % THD + N, à  
2 )  
MONAURAL  
Power Amplifier  
Poids  
Environ 5,4 kg (11 lb 15 oz) sans les  
accessoires  
3 Commutateur SUBSONIC FILTER  
OFF, - 12 dB/oct et - 24 dB/oct sont  
disponibles.  
Rapport S/B  
Réponse en fréquence  
5 – 300 Hz ( dB)  
Distorsion harmonique  
0,1 % ou inférieure (à 50 Hz, 4 )  
Plage de réglage du niveau d’entrée  
0,3 – 6,0 V (prises à broche RCA)  
6,5 – 16,0 V (entrée haut niveau)  
65 dBA (référence 1W dans 4 Ω)  
3 SUBSONIC FILTER switch  
Accessoires fournis  
OFF, -12 dB/oct and -24 dB/oct are available.  
OFF : the subsonic filters are bypassed.  
12dB : the subsonic filter (-12 dB) is effective.  
24dB : the subsonic filter (-24 dB) is effective.  
Vis de montage (4)  
Cordon d’entrée haut niveau (1)  
Protection circuit and indicator provided.  
Two speakers terminals for parallel subwoofer  
connections.  
OFF : les filtres subsoniques sont court-  
circuités.  
12 dB : le filtre subsonique (- 12 dB) est actif.  
24 dB : le filtre subsonique (- 24 dB) est actif.  
Avec circuit et indicateur de protection.  
Deux bornes de haut-parleurs permettent les  
raccordements d’un caisson de graves en parallèle.  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
TEMP  
INDICATOR  
Orange  
INDICATOR  
Green  
4 SUBSONIC FILTER Frequency adjustment  
control  
*1 Class D Technology  
*1 Technologie de classe D  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
The Class D Technology is a method to convert and  
amplify music signals with MOSFETs to high speed  
pulse signals.  
Furthermore, it features high efficiency and low  
heat generation.  
4 Commande de réglage de la fréquence du  
SUBSONIC FILTER  
Sets the cut-off frequency (6 – 70 Hz) for the  
subsonic filter.  
La technologie de classe D est une méthode  
permettant de convertir et d’amplifier des signaux  
musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des  
signaux par impulsion à grande vitesse.  
De plus, il appartient à la génération d’appareils  
alliant efficacité de haut niveau et un faible  
dégagement de chaleur.  
Règle la fréquence de coupure (6 – 70 Hz)  
pour le filtre subsonique.  
5 LOW BOOST level control  
Turn this control to boost the frequencies  
around 40 Hz to a maximum of 10 dB.  
5 Commande de niveau LOW BOOST  
Tournez cette commande pour amplifier les  
fréquences autour de 40 Hz à un maximum  
de 10 dB.  
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces.  
*2 Dynamic Distortion Suppressor  
The Dynamic Distortion Suppressor suppresses  
distortion that occurs at higher playback levels for  
clear bass reproduction.  
6 LOW PASS FILTER switch  
• Aucun retardateur de flammes halogéné n’est utilisé dans les cartes à circuit imprimé.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.  
• Du polystyrène expansé pour cales d’emballage n’est pas utilisé dans l’emballage.  
-12 dB/oct and -24 dB/oct are available.  
12 dB : the low pass filter (-12 dB) is effective.  
24 dB : the low pass filter (-24 dB) is effective.  
*2 Suppresseur de distorsion dynamique  
Le suppresseur de distorsion dynamique supprime  
la distorsion qui se produit avec des niveaux de  
lecture supérieurs afin d’obtenir une reproduction  
claire des sons graves.  
6 Commutateur LOW PASS FILTER  
- 12 dB/oct et - 24 dB/oct sont disponibles.  
12 dB : le filtre passe-bas (- 12 dB) est actif.  
24 dB : le filtre passe-bas (- 24 dB) est actif.  
7 Commandes de réglage de la fréquence de  
coupure  
*3 Active Thermal Control  
The Active Thermal Control regulates unit  
operating temperature for stable, long-term  
playback at high volume.  
7 Cut-off Frequency adjustment control  
Sets the cut-off frequency (50 – 300 Hz) for  
the low pass filters.  
Low Pass Filter  
Filtre passe-bas  
8 DYNAMIC DISTORTION SUPPRESSOR  
indicator  
*3 Contrôle thermique actif  
Troubleshooting Guide  
Règle la fréquence de coupure (50 – 300 Hz)  
pour les filtres passe-bas.  
When maximum output is exceeded, the  
Distortion suppressor function is activated  
(indicator lights up in orange). Normally the  
indicator lights up in green.  
Le contrôle thermique actif régule la température  
de fonctionnement de l’appareil afin de garantir  
une lecture stable sur de longues durées avec un  
volume élevé.  
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your  
unit.  
8 Indicateur DYNAMIC DISTORTION  
SUPPRESSOR  
dB  
+5  
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.  
Lorsque la sortie maximale est dépassée, la  
fonction du suppresseur de distorsion est  
activée (l’indicateur s’allume en orange).  
Normalement, l’indicateur s’allume en vert.  
9 ACTIVE THERMAL CONTROL indicator  
When the maximum operating temperature  
is exceeded, the Thermal control function is  
activated (indicator lights up in orange).  
Normally the indicator lights up in green.  
0
Problem  
Cause/Solution  
50Hz  
-5  
(-12dB/oct)  
Illumination does not light up.  
The fuse is blown. t Replace all fuses with a new one.  
-10  
The ground wire is not securely connected.  
t Fasten the ground wire securely to a metal point of the car.  
50Hz  
(-24dB/oct)  
-15  
-20  
-25  
-30  
-35  
-40  
9 Indicateur ACTIVE THERMAL CONTROL  
Lorsque la température de fonctionnement  
maximale est dépassée, la fonction de  
contrôle thermique est activée (l’indicateur  
s’allume en orange).  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
The voltage going into the remote terminal is too low.  
• The connected car audio unit is not turned on. t Turn on the car audio unit.  
• The system employs too many amplifiers. t Use a relay.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
300Hz  
(-12dB/oct)  
Normalement, l’indicateur s’allume en vert.  
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).  
Model No. XM-D9001GTR Serial No.  
300Hz  
The PROTECTOR indicator lights Turn off the power switch. The speaker outputs are shorted.  
(-24dB/oct)  
-45  
up in red.  
t Rectify the cause of the short.  
Hz  
20  
50  
100  
200  
500  
1k  
2k  
5k  
10k  
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground wire are  
securely connected.  
Frequency/Fréquence  
XM-D9001GTR  
2006 Sony Corporation Printed in Thailand  
The unit heats up abnormally.  
• The unit becomes abnormally  
hot.  
• Use speakers with suitable impedance. t 2 – 8 .  
• Make sure to place the unit in a well ventilated location.  
The thermal protector is activated. t Reduce the volume.  
• The sound is interrupted.  
The sound becomes small/weak. ACTIVE THERMAL CONTROL indicator lights up in orange.  
t The unit restricts maximum output due to high temperature. When the  
temperature falls, the unit will return to normal operation.  
Unit: mm (in)  
Unité : mm (po)  
Dimensions  
Dimensions  
55  
(2 1/4  
402 (15 7/8  
364 (14 3/8  
)
Block Diagram  
Schéma fonctionnel  
Subsonic Filter  
Filtre subsonique  
)
)
Alternator noise is heard.  
The power connecting wires are installed too close to the RCA pin cords.  
LEVEL  
SUBSONIC  
FILTER  
LOW PASS  
FILTER  
LOW BOOST  
(40Hz)  
t Keep the power connecting wires away from the RCA pin cords.  
1
2
0.5  
The ground wire is not securely connected.  
t Fasten the ground wire securely to a metal point of the car.  
20  
70  
100  
SUBSONIC  
FILTER  
4
DYMAMIC DISTORTION  
SUPPRESSOR  
Lch  
-24dB  
-12dB  
Power  
AMP  
Negative speaker cords are touching the car chassis.  
t Keep the cords away from the car chassis.  
LPF  
+10dB  
6
0.3V  
0
Buffer  
-24dB  
dB  
INPUT  
LEVEL  
-12dB  
OFF  
LOW BOOST  
50  
6
70 Hz  
300Hz  
The sound is too low.  
The LEVEL adjustment control is not appropriate. Turn the LEVEL adjustment  
control in the clockwise direction.  
Rch  
Lch  
0
OFF  
OFF  
12 24dB  
12  
24dB  
7 Hz  
(-12 dB/oct)  
THROUGH  
OUT  
7 Hz  
(-24 dB/oct)  
Rch  
70 Hz  
(-24 dB/oct)  
ø 6(1/4  
)
358 (14 1/8  
)
-50  
Guide de dépannage  
70 Hz  
(-12 dB/oct)  
La liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer  
dans le cadre de l’utilisation de votre appareil.  
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.  
Specifications  
-100  
Dynamic Distortion Suppressor  
Suppresseur de distorsion dynamique  
1
10  
100  
Hz  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
Problème  
Cause/Solution  
Frequency/Fréquence  
L’éclairage ne s’allume pas.  
Le fusible est grillé. t Remplacez tous les fusibles par des neufs.  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
550 watts minimum continuous average power into 4 ohms, 20 Hz to  
200 Hz with no more than 1.0% total harmonic distortion per Car  
Audio Ad Hoc Committee standards.  
Le câble de masse n’est pas connecté correctement.  
t Fixez correctement le câble de masse à un point métallique de la voiture.  
La tension entrant sur la borne de télécommande est trop faible.  
L’autoradio raccordé n’est pas allumé. t Allumez l’autoradio.  
Le système utilise trop d’amplificateurs. t Utilisez un relais.  
Conventional Amplifier/Amplificateur conventionnel  
Rated Power  
Output Signal  
Max. Power  
Output Signal  
Other Specifications  
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).  
Circuit system  
Inputs  
Class D Technology  
Pulse power supply  
RCA pin jacks  
High level input connector  
Speaker terminals  
Subsonic filter  
Low pass filter  
Low boost  
6 – 70 Hz, OFF, – 12 dB, – 24 dB/oct  
50 – 300 Hz, – 12 dB, – 24 dB/oct  
0 – 10 dB (40 Hz)  
L’indicateur PROTECTOR s’allume Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-  
Low Boost  
Amplification de basses fréquences  
Signal de sortie de  
puissance nominale  
Signal de sortie de  
puissance maximale  
en rouge.  
circuitées.  
t Remédiez à la cause du court-circuit.  
Power requirements  
Outputs  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut-  
parleur et le câble de masse sont correctement branchés.  
Through out pin jacks  
Suitable speaker impedance  
2 – 8 Ω  
Power supply voltage  
10.5 – 16 V  
• L’appareil chauffe de façon  
anormale.  
L’appareil chauffe anormalement.  
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance appropriée. t 2 – 8 .  
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.  
Maximum outputs 950 W (at 4 )  
1,300 W (at 2 )  
Current drain  
at rated output: 95 A (at 2 )  
dB  
Remote input: 1 mA  
• Le son est interrompu.  
Le protecteur thermique est activé. t Réduisez le volume.  
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)  
Dimensions  
Approx. 402 × 55 × 275 mm  
(15 7/8 × 2 1/4 × 10 7/8 in)  
(w/h/d) not incl. projecting parts  
and controls  
v
Le son devient faible/inaudible.  
L’indicateur ACTIVE THERMAL CONTROL s’allume en orange.  
t L’appareil restreint la sortie maximale en raison de températures élevées.  
Lorsque la température baisse, le fonctionnement de l’appareil redevient  
normal.  
550 W RMS (20 Hz – 200 Hz, 1.0 %  
THD + N, at 4 )  
10  
Activated  
Activé  
900 W RMS (50 Hz 1.0 % THD + N,  
at 2 )  
Max. Power  
Output Signal  
(indicator : orange)  
Rated Power  
Output Signal  
(indicator : green)  
Mass  
Approx. 5.4 kg (11 lb 15 oz) not incl.  
accessories  
SN Ratio  
65 dBA (Reference 1 W into 4 Ω)  
L’alternateur émet un bruit.  
Les câbles d’alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.  
t Éloignez les câbles d’alimentation des broches RCA.  
Frequency response  
Supplied accessories  
Signal de sortie de  
puissance maximale  
(indicateur : orange)  
5 – 300 Hz ( dB)  
Harmonic distortion  
Mounting screws (4)  
High level input cord (1)  
Signal de sortie de  
puissance nominale  
(indicateur : vert)  
Le câble de masse n’est pas connecté correctement.  
t Fixez correctement le câble de masse à un point métallique de la voiture.  
0.1 % or less (at 50 Hz, 4 )  
Input level adjustment range  
0
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Les câbles négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.  
t Éloignez les câbles de la carrosserie de la voiture.  
0.3 – 6.0 V (RCA pin jacks)  
6.5 – 16.0 V (High level input)  
Distortion Suppressed!  
Le son est trop faible.  
La commande de réglage LEVEL n’est pas appropriée. Tournez la commande de  
réglage LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre.  
La distorsion est  
supprimée !  
5
10  
40  
100  
300  
Hz  
Frequency/Fréquence  
Now you can enjoy clear bass sound with less distortion.  
CEA2006 Standard  
Power Output: 550 Watts RMS at 4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 65 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.  
• Halogenated flame retardants are not used in printed  
wiring boards.  
Vous pouvez maintenant profiter de sons graves clairs  
présentant une distorsion réduite.  
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.  
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.  
 

Sennheiser Two Way Radio EK 3053 U User Manual
Sony Camcorder PDW 510P User Manual
Sony Clock Radio ICF C795RC User Manual
Sony DVD Player DVP K370 User Manual
Sony DVD VCR Combo SLV D950G User Manual
Sony Ericsson Car Stereo System HCA 20 User Manual
Sony Headphones MDR J20 User Manual
Sony Universal Remote RM VZ220 User Manual
Soundstream Technologies Speaker SPL 15 User Manual
SPX Cooling Technologies Humidifier Marley MS User Manual