3-250-866-11 (1)
Specifications
Especificaciones
Speaker
Coaxial 2-way:
Altavoz
Coaxial de 2 vías
Woofer 10 × 15 cm
(4 × 6 in.) cone type
Tweeter 2.8 cm
(1 1/8 in.) cone type
120 watts
Graves: 10 × 15 cm, tipo
cónico
Agudos: 2,8 cm, tipo
cónico
Peak power
Rated power
Impedance
Sensitivity
Corriente máxima
20 watts
120 W
4 ohms
89 dB/W/m
Corriente nominal
20 W
Frequency response
Impedancia
Sensibilidad
4 Ω
Coaxial 2-way
Speaker
45 – 22,000 Hz
89 dB/W/m
Mass
Approx. 500 g
(1 lb. 2 oz.)
Respuesta en frecuencia
45 – 22 000 Hz
Aprox. 500 g por altavoz
Accesorios suministrados
per speaker
Peso
Supplied accessory
Parts for installation
Componentes para
instalación
Design and specifications are subject to
change without notice.
Diseño y especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
使用說明書
Spécifications
規格
揚聲器
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Caisson de graves de
10 × 15 cm
同軸型,2 聲道
低音揚聲器
10×15 cm 錐型
高音揚聲器 2.8 cm
錐型
120 W
20 W
4 Ω
89 dB/W/m
45-22,000 Hz
大約 500 g
每個揚聲器
安裝用部件
(4 × 6 po) type conique
Caisson des aiguës de
2,8 cm (1 1/8 po) type
conique
峰值功率
額定功率
阻抗
靈敏度
頻率響應
重量
Puissance de crête
120 watts
Puissance nominale
20 watts
Impédance
Sensibilité
4 ohms
89 dB/W/m
Réponse de fréquence
提供的附件
45 à 22.000 Hz
Poids
Env. 500 g
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
(1 lb 2 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d’installation
XS-W4621
Sony Corporation © 2003 Printed in China
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Dimensions (with adaptor)
Dimensions (avec adaptateur)
Dimensiones (con el adaptador)
尺寸(包括轉接器)
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
Precautions
• Do not continuously use the speaker
system beyond the peak power handling
capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and
personal credit cards using magnetic
coding away from the speaker system to
protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.
Precauciones
• Procure no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una
potencia que sobrepase la potencia
admisible.
• Mantenga alejados del sistema de
altavoces las cintas grabadas, relojes o
tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
102 (4 1/8
76.5 (3 1/8
73 (2 7/8
)
)
)
If you cannot find an appropriate
mounting location, consult your car
dealer or your nearest Sony dealer
before mounting.
Si no puede encontrar un
emplazamiento apropiado para el
montage, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony más
próximo.
ø 6 (1/4
)
39.5 (1 9/16)
45.8 (1 13/16)
5.7 (1/4
)
99 (4)
Précautions
• Éviter de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-
delà de la capacité de traitement de la
puissance de crête.
• Garder les bandes enregistrées, les
montres et les cartes de crédit utilisant
un code magnétique à l’écart du système
de haut-parleurs pour éviter tout
dommage causé par les aimants des
haut-parleurs.
使用前須注意
• 請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲
器系統。
• 錄影/影磁帶,手錶,和利用磁碼的個人
信用卡,都必須遠離揚聲器系統放置以免
記錄內容被揚聲器中的磁鐵所損壞。
85.5 (3 3/8
)
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽
詢您購入車輛的商店或附近的 Sony 銷售
店,然後才進行安裝。
Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de
consulter le détaillant Sony le plus
proche.
|