Attachment“B”
* The WM-PORT is a dedicated multi-terminal connector, used to connect a “WALKMAN” to its
accessories.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
NWZ-S510/S610/S710/X1000 series
(NWZ-S515/S516/S615F/S616F/S618F/S715F/S716F/S718F/X1050/X1060)*
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
About the customer support Web site
* As of March 2009
If you have any questions or issues with this product, or would like information on compatible items
with this product, visit the following web sites.
For customers in Europe: http://support.sony-europe.com/DNA
Parts and controls
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in
countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Refer to Illustration .
Cradle / Station d’accueil
WM-PORT* connector for“WALKMAN”: To connect a “WALKMAN” to the
cradle.
AUDIO OUT jack: Outputs a line-level signal to a device such as an active
speaker, using an optional audio cable.
Troubleshooting
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
WM-PORT jack for a computer: To connect the cradle to your computer or
Use only the supplied AC power adaptor (AC-S508U). Do not use any other AC power
adaptor.
AC power adaptor using USB cable.
Note
The player cannot charge the battery.
If a device other than a computer is to be connected, refer to the operating instructions supplied
with the device.
Check whether the cradle, USB cable and AC power cord are connected properly.
BCR-NWU7
There is no sound from the AUDIO OUT of the cradle.
Check whether the cradle and audio output device are connected properly.
* WM-PORT is a dedicated multiple connector for connecting accessories to your “WALKMAN.”
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured
for sale in the U.S.A. Other versions may not comply with FCC technical regulations.
©2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-151-752-11(1)
Charging a“WALKMAN”
Français
If you have any questions about this product, you may call;
Refer to Illustration .
1
Connect the WM-PORT terminal () of the USB cable to the WM-PORT jack
() of the cradle.
AVERTISSEMENT
Declaration of Conformity
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Trade Name:
SONY
2
Connect the USB terminal () of the USB cable to the AC power adaptor
(supplied).
Model No.:
BCR-NWU7
Etant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du secteur,
raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous observez une
quelconque anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la
prise secteur.
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
3
4
5
Connect the AC power cord (supplied) to the AC power adaptor ().
Address:
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
Telephone No.:
Connect the AC power cord to the wall outlet ().
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Attach the“WALKMAN”to the WM-PORT connector on the top of the cradle
().
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
éclaboussures et évitez de placer dessus des objets remplis de liquide, tels que des
vases.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Charging starts. Charging time will vary, depending on the model of the
“WALKMAN.” For details, refer to the Operation Guide of the “WALKMAN.”
Notes
N’oubliez pas que toute modification non expressément approuvée dans ce manuel
peut annuler votre droit d’utilisation de cet équipement.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
For customers in the U.S.A.
Use “LIMITED WARRANTY” card warranted by Sony Electronics Inc.
For customers in Canada
Use “Consumer 1 Year Warranty” card warranted by Sony of Canada Ltd.
Be sure to use the supplied AC power adaptor (AC-S508U).
Place the “WALKMAN” firmly into the cradle.
A
B
Do not connect anything to the AUDIO OUT jack of the cradle if you wish to listen to songs using
the headphones of the “WALKMAN” while charging. Otherwise, no sound is output from the
headphone jack of the “WALKMAN.”
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Note on installation
A
B
If you use the unit in a place subject to static or electromagnetic energy, a track’s
transferred data may be corrupted. This may prevent successful transferring
authorization on your computer.
Connecting to a computer
Refer to Illustration .
1
Connect the WM-PORT terminal () of the USB cable to the WM-PORT jack
() of the cradle.
Notes on use
Do not subject the unit to:
Extreme heat or cold
Dust, dirt, or sand
High humidity
–
–
–
–
2
3
Connect the USB terminal () of the USB cable to your computer.
–
–
–
Strong magnetic fields
Mechanical shock
Attach the“WALKMAN”to the WM-PORT connector on the top of the cradle
().
Direct sunlight (for extended periods)
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne.
Vibration
Do not set the unit on an unstable surface as it may fall, causing injury or damage.
Do not drop the unit.
Notes
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les
documents d’entretien ou de garantie séparés.
Place the “WALKMAN” firmly into the cradle.
Unplug the AC power adaptor from the AC outlet if the unit is not to be used for an extended
period. Disconnect the power cord by the plug, never the cord itself.
Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this unit as a short circuit
may occur and the unit may be damaged.
Even if the cradle is not connected to a wall outlet, the “WALKMAN” can be charged via the USB
cable. If the cradle is connected to a laptop computer which is not connected to a wall outlet, the
“WALKMAN” will deplete the battery of the laptop computer.
If the “WALKMAN” is disconnected from the cradle while data is being transferred from the
computer, attach the “WALKMAN” to the cradle and transfer the data again.
Do not disconnect the USB cable while transferring data from the computer; otherwise the data
transfer will be interrupted. If this occurs, reconnect the USB cable or detach the “WALKMAN”
from the cradle, and transfer the data after attaching the “WALKMAN” to the cradle again.
Do not operate the unit if it has a damaged cord, or if it has been dropped or damaged.
Always keep the metal contacts clean.
La déclaration FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce modèle
fabriquée en vue de sa vente aux Etats-Unis. Il est possible que les autres versions ne
soient pas conformes aux règlements techniques de la FCC.
Do not disassemble or modify the unit.
While the unit is in use, it gets warm. This is normal.
Keep the unit away from TV or AM receivers, as it may disturb reception.
Si vous avez des questions concernant ce produit, vous pouvez appeler :
Centre du service d’informations clients Sony 1-800-222-7669 ou
Cleaning
Connecting to a device such as a speaker
Clean the unit with a soft, dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may
damage the finish.
Refer to Illustration .
Using an optional audio cable (), you can connect the cradle to a device that outputs
audio, such as an active speaker. Be sure to turn off all devices before connecting them.
Déclaration de conformité
Dénomination :
N° de modèle :
Responsable :
Adresse :
SONY
1
Connect the device to the AUDIO OUT jack of the cradle with a suitable audio
cable (sold separately).
BCR-NWU7
Preparation
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 Etats-Unis
858-942-2230
2
3
Attach the“WALKMAN”to the cradle.
Start playback of the“WALKMAN.”
Checking the supplied items
N° de téléphone :
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux préalables suivants : (1) cet appareil ne peut
produire d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Cradle (1) ()
USB cable (1) ()
Operating Instructions (this manual, 1)
Notes
Attachment (“A”) (1) ()
Attachment (“B”) (1) ()
AC power adaptor (AC-S508U) (1) ()
AC power cord (1)
While the cradle is connected to the computer, sound may not be output from the AUDIO OUT jack
of the cradle. If this occurs, disconnect the USB cable from the computer.
Sound from the computer is not output from the AUDIO OUT jack of the cradle.
While an audio cable is connected to the AUDIO OUT jack of the cradle, no sound is output from
the headphone jack of the “WALKMAN.”
Checking other components
Pour les clients aux Etats-Unis
Utilisez la carte de garantie limitée fournie par Sony Electronics Inc.
Pour les clients au Canada
Utilisez la carte de garantie de 1 an fournie par Sony of Canada Ltd.
If the recording level of audio data played back on the “WALKMAN” is too high, the output sound
quality from the “WALKMAN” via the cradle to a device, such as an active speaker, may not meet
the user customized settings, e.g., “Equalizer” etc.
“WALKMAN”
Attachment supplied with your “WALKMAN”
If you use a “WALKMAN” with a built-in FM tuner, you may not be able to hear FM broadcasts, or
reception may be lowered substantially.
Installing the attachment
When you use the cradle, fit the attachment supplied with your “WALKMAN” or the
Remarque sur l’installation
English
cradle.
Si vous utilisez l’appareil dans un endroit soumis à un rayonnement statique ou
électromagnétique, les données transférées d’une plage risquent d’être corrompues. Le
transfert de ces données sur votre ordinateur pourrait alors ne pas être autorisé.
Specifications
The shape of the attachment may be different, depending on your “WALKMAN” model.
Orient the attachment so its profile matches that of the hole, and push down evenly on
both sides.
WARNING
Terminals
WM-PORT* connector (22 pin) (For “WALKMAN”)
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an
easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect
the main plug from the AC outlet immediately.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or
splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
To remove the attachment, push strongly the either mark (
) of attachment ().
WM-PORT* jack (22 pin)
Remarques concernant l’utilisation
AUDIO OUT (Stereo mini, 10kΩ)
Hint
Ne placez pas l’appareil à des endroits :
Extrêmement chauds ou froids
Sales, poussiéreux, sablonneux
Extrêmement humides
–
–
–
–
AC power adaptor: AC-S508U DC 5V (AC 100V - 240V)
The following “WALKMAN” models require the attachment (“A,” “B”) supplied with the
–
–
–
Soumis à des champs magnétiques
Soumis à des chocs mécaniques
Exposés au rayonnement direct du
soleil (pendant des durées prolongées)
Dimensions
cradle. “A” or “B” is marked on the rear of the attachment ().
Diameter approx. 80.3 mm (3 1/4 in.), Height approx. 25 mm (1 in.)
Attachment“A”
Soumis à des vibrations
Mass
Approx. 80 g (2.9 oz)
NWZ-E430/S630/S730/A720/A800/A810/A820 series
N’installez pas l’appareil sur une surface instable, car il pourrait chuter et risquerait d’être
endommagé ou de provoquer des blessures.
(NWZ-E435F/E436F/E438F/S636F/S638F/S639F/S636FK/S736F/S738F/S739F/A726/A728/A729/
A808/A806/A805/A815/A816/A818/A826/A828/A829/A826K/A828K/A829K)*
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
|