Sony Indoor Furnishings WS FT7 User Manual

Français  
Deutsch  
Nederlands  
Svenska  
Italiano  
Español  
Précautions  
Sicherheitsmaßnahmen  
Voorzorgsmaatregelen  
Försiktighetsåtgärder  
Precauzioni  
Precauciones  
Speaker Stand  
Sécurité  
Sicherheit  
Veiligheid  
Om säkerhet  
• Rekommenderas för användning med  
högtalarsystem SA-FT7ED.  
• Se till att placera högtalaren på en plan,  
horisontell plats.  
Sicurezza  
• Istruzioni per l’uso del sistema diffusori SA-  
FT7ED.  
• Si raccomanda di posizionare il supporto per  
diffusori su una superficie piana e orizzontale.  
Seguridad  
• Se recomienda utilizar la unidad con el  
sistema de altavoces SA-FT7ED.  
• Asegúrese de colocar el soporte del altavoz  
en un lugar plano y horizontal.  
• Recommandé pour les enceintes SA-FT7ED.  
Veillez à placer le support d’enceinte sur une  
surface plane et horizontale.  
• Empfohlen zur Verwendung mit dem  
Lautsprechersystem SA-FT7ED von Sony.  
• Bitte stellen Sie den Lautsprecherständer auf  
eine ebene, waagrechte Fläche.  
• Aanbevolen voor gebruik met het  
luidsprekersysteem SA-FT7ED.  
• Plaats de luidsprekerstandaard op een vlakke,  
horizontale plek.  
WS-FT7  
Installation  
Aufstellung  
Opstelling  
Om placering  
Installazione  
Ubicación  
Soyez particulièrement prudent lorsque vous  
placez le support sur une surface ayant subi un  
traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.),  
car il peut laisser des taches ou entraîner la  
décoloration du revêtement de sol.  
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Ständer  
auf einen besonders behandelten Fußboden  
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu  
Flecken oder Verfärbungen kommen kann.  
Ga voorzichtig te werk wanneer u de standaard  
op een speciaal behandelde vloer (met was of  
olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst;  
anders kunnen vlekken of verkleuringen  
optreden.  
Var försiktig när du placerar stativet på ett  
specialbehandlat (vaxat, oljat, polerat etc.) golv  
eftersom det kan fläckas eller missfärgas.  
Prestare attenzione nel collocare il supporto  
su un pavimento trattato con prodotti speciali  
(quali cera, olio o lucidanti), onde evitare  
macchie o scolorimento.  
Tenga cuidado si coloca el soporte en suelos  
con un tratamiento especial (encerados,  
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya  
que es posible que aparezcan manchas o se  
descoloren.  
2-636-262-12(1)  
Om rengöring  
Rengör högtalarens stativ med medföljande  
rengöringstrasa.  
Entretien  
Reinigung  
Reinigen Sie den Lautsprecherständer mit dem  
mitgelieferten Reinigungstuch.  
Pulizia  
Reinigen  
Reinig de luidsprekerstandaard met de  
bijgeleverde schoonmaakdoek.  
Limpieza  
Limpie el soporte del altavoz con el paño de  
limpieza suministrado.  
Nettoyez le support d’enceinte avec la lingette  
de nettoyage fournie.  
Pulire il supporto per diffusori con l’apposito  
panno in dotazione.  
English  
Notering om härdat glas  
Härdat glas kan vara ömtåligare än vanligt glas.  
Om glaset går sönder kan det orsaka allvarlig  
skada. Notera följande för att förhindra olyckor. vetro normale. Se si infrange, può provocare  
gravi lesioni. Onde evitare incidenti, attenersi  
• Utsätt inte glaset för häftiga stötar.  
Tappa inte föremål från en hög höjd på glaset  
och slå inte på glaset.  
Slå inte på glasets kanter.  
• Spräck inte glaset.  
Glaset kan gå sönder direkt (eller senare) på  
grund av en liten spricka.  
Om du hittar någon spricka på det härdade  
glaset, bör du be din återförsäljare eller Sonys  
kundservice att byta glaset.  
• Utsätt inte glaset för extrema  
temperaturförändringar.  
Härdat glas är inte värmetåligt. Placera inga  
varma föremål på eller i närheten av glaset.  
Glaset kan gå sönder på grund av extrema  
temperaturförändringar.  
Remarques relatives au verre trempé  
Hinweise zum gehärteten Glas  
Note sul vetro temperato  
Il vetro temperato può essere più fragile del  
Opmerkingen over voorgespannen  
glas  
Notas sobre el vidrio templado  
Le verre trempé peut se révéler plus fragile  
que du verre ordinaire. S’il se brise, il peut  
provoquer des blessures graves. Pour éviter  
les accidents, tenez compte des mises en garde  
ci-dessous.  
• Ne soumettez pas le verre à un choc excessif.  
Ne laissez tomber de haut aucun objet sur le  
verre et ne heurtez pas celui-ci.  
Gehärtetes Glas ist möglicherweise  
zerbrechlicher als normales Glas. Wenn das  
Glas springt, kann es zu schweren Verletzungen  
kommen. Beachten Sie bitte folgende  
Hinweise, um Unfälle zu vermeiden.  
• Schützen Sie das Glas vor heftigen Stößen.  
Lassen Sie keine Gegenstände von oben auf  
das Glas fallen oder gegen das Glas stoßen.  
Stoßen Sie nicht gegen die Kanten des  
Glases.  
El vidrio templado puede ser más frágil que el  
vidrio común. Si se rompe, podría ocasionar  
graves lesiones. Para evitar accidentes, tenga  
presentes las indicaciones siguientes.  
• No someta el vidrio a golpes excesivos.  
No deje caer sobre él objetos desde lo alto ni  
lo golpee.  
Voorgespannen glas kan breekbaarder zijn  
dan normaal glas. Als het glas breekt, kan dat  
ernstige verwondingen veroorzaken. Let op het  
volgende om ongelukken te voorkomen.  
• Stel het glas niet bloot aan enorm krachtige  
schokken.  
Laat geen objecten vanaf een hoge positie op  
het glas vallen en sla niet tegen het glas.  
Raak de randen van het glas niet aan.  
• Breek het glas niet.  
Het glas kan onmiddellijk (of later) breken  
door een klein scheurtje.  
Als u een scheur in het voorgespannen  
glas ontdekt, neem dan contact op met uw  
handelaar of de klantenservice van Sony om  
het te ruilen.  
Precautions  
alle istruzioni seguenti.  
• Evitare di sottoporre il vetro a shock termici  
eccessivi.  
Fare attenzione a non farvi cadere oggetti  
dall’alto e a non urtarlo.  
Non urtare gli spigoli del vetro.  
• Fare attenzione a non provocare fessurazioni  
nel vetro.  
In presenza di una piccola fessura, il vetro  
potrebbe infrangersi istantaneamente o a  
posteriori.  
Se si riscontra una fessura sul vetro  
temperato, rivolgersi al negoziante o al  
servizio clienti Sony per la sostituzione.  
• Evitare di sottoporre il vetro a sbalzi di  
temperatura eccessivi.  
Il vetro temperato non è resistente al colore.  
Evitare di collocare oggetti caldi sopra di  
esso o nelle vicinanze.  
Variazioni di temperatura estreme potrebbero  
provocare la rottura del vetro.  
On safety  
• Recommended for use with the SA-FT7ED  
speaker system.  
• Be sure to place the speaker stand in a flat,  
horizontal place.  
Ne heurtez pas les bords du verre.  
• Ne fissurez pas le verre.  
No golpee los bordes del vidrio.  
• No agriete el vidrio.  
On placement  
Le verre peut se briser immédiatement (ou  
ultérieurement) sous l’effet d’une fissure  
infime.  
Si vous remarquez la présence d’une  
fissure dans le verre trempé, consultez le  
revendeur ou le service clientèle Sony afin de  
l’échanger.  
• Ne soumettez pas le verre à de fortes  
variations de température.  
Le verre trempé ne résiste pas à la chaleur.  
Ne posez aucun objet chaud sur le verre ou à  
proximité de celui-ci.  
• Achten Sie darauf, dass das Glas keinen  
Sprung erhält.  
Éste podría romperse inmediatamente (o más  
adelante) debido a una pequeña grieta.  
Si encuentra cualquier grieta en el vidrio  
templado, póngase en contacto con el  
distribuidor o el Servicio de atención al  
cliente de Sony para obtener un repuesto.  
• No someta al vidrio a cambios extremos de  
temperatura.  
El vidrio templado no es resistente al calor.  
No coloque objetos calientes encima o cerca  
de él.  
El vidrio podría romperse debido a cambios  
extremos de temperatura.  
Use caution when placing the stand on a  
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)  
floor, as staining or discoloration may result.  
Das Glas kann aufgrund eines kleinen  
Sprungs sofort oder später ganz bersten.  
Wenn das gehärtete Glas irgendeinen Sprung  
aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler  
oder Sony-Kundendienst und lassen Sie das  
Glas austauschen.  
• Schützen Sie das Glas vor extremen  
Temperaturschwankungen.  
Gehärtetes Glas ist kein hitzebeständiges  
Glas. Stellen Sie keine heißen Gegenstände  
darauf oder daneben.  
On cleaning  
Clean the speaker stand with the supplied  
cleaning cloth.  
• Stel het glas niet bloot aan extreme  
temperatuurverschillen.  
Voorgespannen glas is niet hittebestendig. Zet  
geen hete objecten op of vlakbij het glas.  
Het glas kan breken door de extreme  
temperatuurverschillen.  
Notes on tempered glass  
Om du har frågor eller problem gällande ditt  
system, vänligen rådfråga din närmsta Sony-  
återförsäljare.  
Tempered glass may be more fragile than  
regular glass. If the glass breaks, it may cause  
serious injury. To prevent accidents, note the  
following.  
• Do not subject the glass to excessive physical  
shock.  
Do not drop objects from a high position or  
hit the glass.  
Do not hit the edges of the glass.  
• Do not crack the glass.  
The glass may break instantly (or later)  
because of a tiny crack.  
If you find any crack on the tempered glass,  
consult the dealer or Sony Customer Service  
for exchange.  
• Do not subject the glass to extreme changes  
in temperature.  
De fortes variations de température risquent  
de briser le verre.  
Andernfalls kann das Glas aufgrund extremer  
Temperaturschwankungen springen.  
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema  
de altavoces, póngase en contacto con el  
proveedor Sony más cercano.  
Montering  
Mocht u vragen of problemen met uw systeem  
hebben, aarzel dan niet om contact op te nemen  
met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.  
Pour toute question ou tout problème  
concernant votre chaîne, n’hésitez pas à  
consulter votre revendeur Sony le plus proche.  
Per qualsiasi domanda o problema riguardante  
il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più  
vicino.  
Sollten am System Probleme auftreten oder  
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte  
an Ihren Sony-Händler.  
Montera högtalaren på högtalarstativet och  
dra åt insexskruvarna ordentligt med nyckeln,  
enligt illustrationen nedan. (Insexskruvarna  
och nyckeln medföljer ditt högtalarsystem  
SA-FT7ED).  
Montaje  
Coloque el altavoz en el soporte  
correspondiente y apriete firmemente los  
tornillos de cabeza hexagonal con la llave tal  
como se muestra a continuación. (Los tornillos  
de cabeza hexagonal y la llave se suministran  
con el sistema de altavoces SA-FT7ED.)  
Montage  
Bevestig de luidspreker aan de  
luidsprekerstandaard en draai de zeskoppige  
schroeven stevig vast met behulp van de  
moersleutel, zoals in de illustratie hieronder  
is aangegeven. (De zeskoppige schroeven en  
de moersleutel worden bijgeleverd met het  
luidsprekersysteem SA-FT7ED.)  
Montage  
Assemblaggio  
Montage  
Bringen Sie den Lautsprecher am  
Lautsprecherständer an und ziehen Sie die  
Sechskantschrauben wie in der Abbildung  
unten dargestellt mit dem Schraubenschlüssel  
fest an. (Die Sechskantschrauben und  
der Schraubenschlüssel werden mit dem  
Lautsprechersystem SA-FT7ED mitgeliefert.)  
Fixez l’enceinte au support et serrez  
convenablement les vis à six pans à l’aide de  
la clé, de la manière illustrée ci-dessous. (La  
vis à six pans et la clé sont fournies avec les  
enceintes SA-FT7ED.)  
Collegare il diffusore al supporto e stringere  
bene le viti a testa esagonale con la chiave,  
come illustrato sotto (le viti a testa esagonale  
e la chiave sono fornite insieme al sistema  
diffusori SA-FT7ED).  
Tempered glass is not heat-resistant glass. Do  
not put hot objects on or nearby it.  
The glass may break because of the extreme  
changes in temperature.  
If you have any questions or problems  
concerning your system, please consult your  
nearest Sony dealer.  
Assembly  
Attach the speaker to the speaker stand, and  
tightly secure the hex-head screws using the  
wrench, as illustrated below. (The hex-head  
screws and the wrench are supplied with your  
SA-FT7ED speaker system.)  
Tekniska data  
Mått (b/h/d)  
Cirka 130  
30 mm  
(Basplattans  
×
635  
×
diameter: 280  
mm)  
Cirka 5,7 kg  
Caractéristiques  
Caratteristiche  
tecniche  
Especificaciones  
Vikt  
Dimensions (l/h/p)  
Environ 130  
×
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 130  
×
Specificaties  
635 30 mm  
×
635  
×
30 mm  
Dimensioni (l/a/p)  
Circa 130  
30 mm  
×
635  
Medföljande tillbehör  
Technische Daten  
5 1/8 × 25 × 1 3/16  
po.  
Afmetingen (b/h/d)  
Circa 130  
30 mm  
(Diameter van  
voet: 280 mm)  
Circa 5,7 kg  
×
635  
(
(diámetro de la  
base: 280 mm)  
Aprox. 5,7 kg  
×
Rengöringstrasa (1)  
×
)
Abmessungen (B/H/T)  
ca. 130  
30 mm  
×
635  
×
(diametro della  
base: 280 mm)  
Circa 5,7 kg  
(Diamètre de la  
base : 280 mm  
Peso  
Design och tekniska data kan ändras utan  
meddelande.  
(Durchmesser  
der Platte: 280  
mm)  
Peso  
(
11 1/8 po.))  
Gewicht  
Accesorio suministrado  
Paño de limpieza (1)  
Poids  
Environ 5,7 kg  
(12 li 9 on)  
Accessori in dotazione  
Panno di pulizia (1)  
Gewicht  
ca. 5,7 kg  
Bijgeleverd accessoire  
Schoonmaakdoek (1)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
Accessoire fourni  
Lingette de nettoyage (1)  
Mitgeliefertes Zubehör  
Reinigungstuch (1)  
Il design e le caratteristiche tecniche sono  
soggetti a modifiche senza preavviso.  
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan  
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.  
La conception et les spécifications sont sujettes  
à modification sans préavis.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt  
dienen, bleiben vorbehalten.  
Specifications  
Dimension (w/h/d)  
Approx. 130  
×
635 30 mm  
×
(
5 1/8 × 25 × 1 3/16  
in.  
)
(Diameter of  
base: 280 mm  
(
11 1/8 in.))  
Mass  
Approx. 5,7 kg  
(12 lb 9 oz)  
Supplied accessory  
Cleaning cloth (1)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
© 2005 Sony Corporation Printed in China  
 

Sennheiser Microphone E 815 S User Manual
Sharp All in One Printer AR 407 User Manual
Sherwood Turntable PM 9901 User Manual
Shure Stereo Amplifier UA830 User Manual
Smooth Fitness Treadmill 935HR User Manual
Sony Car Satellite TV System EX71x User Manual
Sony Security Camera Network Video Monitoring User Manual
Sylvania TV VCR Combo SSC130B User Manual
Symbol Technologies Crib PL360 User Manual
Tanaka Chainsaw ECS 300 User Manual