Sony Ericsson Speaker System SRS DB500 User Manual

4-140-464-11(1)  
Active  
Speaker  
System  
US  
ES  
FR  
Operating Instructions______  
Manual de instrucciones____  
Mode d’emploi ____________  
SRS-DB500  
©2009 Sony Corporation  
 
10) Protect the power cord from being  
walked on or pinched particularly at  
plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the apparatus.  
11) Only use attachments/accessories  
specified by the manufacturer.  
The following FCC statement applies only to  
the version of this model manufactured for  
sale in the U.S.A. Other versions may not  
comply with FCC technical regulations.  
NOTE:  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in  
a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
12) Use only with the cart, stand, tripod,  
bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus.  
When a cart is used, use caution when  
moving the cart/apparatus combination  
to avoid injury from tip-over.  
13) Unplug this apparatus during lightning  
storms or when unused for long periods  
of time.  
14) Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when  
the apparatus has been damaged in any  
way, such as power-supply cord or plug  
is damaged, liquid has been spilled or  
objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally, or  
has been dropped.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
US  
– Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
CAUTION  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate  
this equipment.  
Continued  
l
3US  
 
For customers in Australia  
Disposal of Old  
Electrical &  
Electronic  
Equipment  
(Applicable in the  
European Union  
and other  
European  
countries with  
separate  
collection  
systems)  
4US  
 
Unpacking  
Check that you have the following items:  
• Subwoofer (1)  
• Remote Commander (1)  
• Audio cord (1)  
• Operating Instructions (1)  
• Satellite speakers (2)  
6US  
 
 
Guide to parts and controls  
Subwoofer  
1
3
2
4
5
7
6
8
9
q;  
A JOG  
Turn to adjust the volume, bass and  
F BASS button  
Press to enter or exit from the bass  
treble level.  
level setting mode.  
B Illuminator  
BASS indicator  
Lights up when the system is turned  
on.  
Flashes during bass level setting  
mode.  
Lights up when the bass level setting  
is done by remote.  
C MUTING indicator  
Lights up when the muting function  
is activated.  
G INPUT button  
Press to select the input source.  
D "/1 (on/standby) button  
Connect to headphones jack of a  
portable audio device, etc.  
Press to turn the system on or off.  
The "/1indicator lights up when the  
system is turned off.  
INPUT 2 indicator  
E TREBLE button  
Lights up when INPUT 2 source is  
selected.  
Press to enter or exit from the treble  
level setting mode.  
I i (headphones) jack (pages 13,  
TREBLE indicator  
Flashes during treble level setting  
mode.  
Lights up when the treble level  
setting is done by remote.  
Connect the headphones.  
J Remote sensor  
Receives signals from remote.  
Continued  
l
7US  
 
 
Remote RM-AS31  
7
6
1
2
5
3
4
A "/1 (on/standby)  
E BASS +/–  
Press to turn the system on or off.  
Press to change the bass level.  
F TREBLE +/–  
Press to change the treble level.  
G INPUT  
Press to select the input source.  
B DISPLAY  
Press to change the illuminator  
pattern around JOG.  
C VOLUME +/–*  
Press to adjust the volume.  
* The VOLUME + button has a tactile dot.  
Use the tactile dot as a reference when  
operating the system.  
D MUTING  
Press to turn off the sound.  
Press the button again to restore the  
sound.  
8US  
 
Getting Started  
Hooking up the system  
Subwoofer  
– Rear panel  
– Front panel  
A
1
2
B
INPUT 2  
D
C
1 To satellite speaker (left)  
2 To satellite speaker (right)  
Continued  
l
9US  
 
   
A INPUT 1 L/R jacks  
Use an audio cord (supplied) to connect INPUT 1 jack to LINE OUT or headphones jack  
of portable audio device, computer, etc.  
Portable audio device, computer,  
etc.  
R
L
INPUT 1  
Red  
White  
To LINE OUT or  
headphones jack  
(stereo mini-jack)  
To INPUT 1  
jack  
Audio cord (supplied)  
B Satellite speakers  
Be sure to insert the connector straight into the terminals.  
L
R
SPEAKER  
C Power  
Connect the power cord to a wall outlet after you have make all connections. The "/1  
indicator is turned on. When you press "/1, the system turns on and the "/1 indicator is  
turned off.  
10US  
 
 
D INPUT 2 jack  
Use a connecting cord (not supplied) to connect INPUT 2 jack to LINE OUT or  
headphones jack of portable audio device, etc.  
Subwoofer  
Portable audio device, etc.  
To INPUT 2  
jack  
To LINE OUT or  
headphones jack  
(stereo mini-jack)  
Connecting cord (not supplied)  
Note  
When the system is connected to the monaural jack of the source device, the sound may not come  
through the right satellite speaker. In such a case, use the optional plug adaptor PC-236MS or PC-234S.  
Using the remote  
Slide and remove the battery compartment lid, and insert the two R03 (size AAA) (not  
supplied) batteries, E side first, matching the polarities shown below.  
e
E
E
e
Notes  
• If you do not use the remote for a long period of time, remove the batteries to avoid possible damage  
from battery leakage and corrosion.  
• When the remote no longer operates the system, replace both batteries with new ones.  
• Batteries installed devices shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.  
11US  
 
 
Positioning the speakers  
You can place your speakers as shown below.  
Portable audio device, computer, etc.  
Subwoofer  
Left satellite speaker  
Right satellite speaker  
12US  
 
 
Using the headphones/earphones  
Connect the headphones/earphones to the  
i (headphones) jack on the subwoofer.  
Basic Operations  
Notes  
• If the connected device has a BASS BOOST  
function, set it to off as it may cause audible  
distortion.  
• If connecting the speaker to a device with a  
built-in radio or tuner, radio reception may not  
occur or sensitivity may be reduced  
significantly.  
Listening to the sound  
1
Press "/1 to turn on the system.  
The "/1 indicator lights off when the  
2 system is turned on.  
Press INPUT repeatedly.  
To activate the muting function  
Press MUTING on the remote.  
The muting function will be canceled  
when you do the following.  
Each press changes as follows:  
t
t
INPUT 1  
INPUT 2  
• Press MUTING again.  
• Turn JOG to increase the volume.  
Press the VOLUME + on the remote.  
• Turn off the system.  
Notes  
• Select INPUT 1 to listen to device  
connected to INPUT 1 jack.  
• Select INPUT 2 to listen to device  
connected to INPUT 2 jack.  
3
4
Start playing on the connected  
device.  
Turn JOG (or press VOLUME +/–  
on the remote) to adjust the  
volume.  
Tips  
• Depending on the connected device, it  
may be necessary to adjust the volume on  
the connected device as well.  
• The volume level on the system may vary  
depending on the connected device.  
5
Press "/1 to turn off the system  
after use.  
The "/1 indicator lights up when the  
system is turned off.  
13US  
 
         
— TREBLE  
Adjusting the sound  
1
2
Press TREBLE to enter treble  
level setting mode.  
Adding a sound effect  
Turn JOG to adjust the treble  
effect.  
— BASS  
You can adjust from –8 dB to +8 dB in  
2 dB step.  
Turn JOG clockwise to increase treble  
level.  
Turn JOG counterclockwise to  
decrease treble level.  
1
2
Press BASS to enter bass level  
setting mode.  
Turn JOG to adjust the bass  
effect.  
You can adjust from –8 dB to +8 dB in  
2 dB step.  
The initial setting is 0 dB.  
3
Press TREBLE to exit from the  
treble level setting mode.  
Turn JOG clockwise to increase bass  
level.  
To set the BASS/TREBLE function  
using the remote  
JOG  
Press BASS/TREBLE +/– to change the  
bass/treble level.  
+8 dB  
Notes  
MUTING  
• The bass/treble setting mode is automatically  
quit after a few seconds.  
• The bass/treble setting mode is automatically  
quit when you press any key.  
Turn JOG counterclockwise to  
decrease bass level.  
JOG  
–8 dB  
MUTING  
The initial setting is +2 dB.  
+2 dB  
JOG  
MUTING  
3
Press BASS to exit from the bass  
level setting mode.  
14US  
 
 
Changing the display  
Changing the illuminator  
You can select the illuminator as you  
want.  
Press DISPLAY on the remote  
repeatedly to select the illuminator  
you want when the system is  
turned on.  
Each time you press the button, the  
illuminator changes cyclically as follows:  
Deco light mode1) t Volume mode2) t  
Power meter mode3) t Off  
1)  
This mode is the default mode. The  
illuminator flashes randomly.  
The illuminator shows the volume level.  
The illuminator lights up base on the input  
2)  
3)  
source level.  
Notes  
• When you turn JOG +/– (or press  
VOLUME +/– on the remote), illuminator  
shows the current volume level.  
• When you adjust the bass/treble level,  
illuminator shows the current bass/treble  
level.  
15US  
 
 
The sound is distorted.  
• Turn JOG counterclockwise.  
• Turn down the volume level on the  
connected device. Or, if the connected  
device has a BASS BOOST function,  
set it to off.  
Additional Information  
Troubleshooting  
There is hum or noise in the speaker  
output.  
• Make sure all the connections have been  
correctly made.  
• Make sure the connected device are not  
positioned too close to the TV set or  
monitor.  
Should you encounter a problem with  
your speaker system, check the following  
list and take the indicated measures. If the  
problem persists, consult your nearest  
Sony dealer.  
When the "/1 indicator flashes  
Immediately unplug the power cord,  
and check the following items.  
• Are you using only the supplied  
speakers?  
• Are the + and – speaker cords  
short-circuited?  
• Is anything blocking the ventilation  
holes on the rear of the subwoofer  
unit?  
The sound has suddenly stopped.  
• Make sure all the connections have been  
correctly made.  
• Make sure the muting function is turned  
off.  
There is no sound output from the  
headphone.  
• Check the headphone connection.  
• Check that the audio source on the  
selected channel is played back.  
• Make sure the muting function is turned  
off.  
After checking the above items  
and fixing any problems, wait for  
5 minutes before plug in the power  
cord again and turn on the system. If  
the "/1 indicator still flashes, or if the  
cause of the problem cannot be found  
even after checking all the above  
items, consult your nearest Sony  
dealer.  
The remote does not function.  
• Remove the obstacles between the  
remote and the unit.  
• Move the remote closer to the unit.  
• Point the remote at the unit’s sensor.  
• Replace the batteries.  
• Move the unit away from the  
fluorescent light.  
General  
There is no sound.  
• Turn JOG clockwise (or press  
VOLUME + on the remote).  
• Turn up the volume on the connected  
device.  
• Check that headphones are not  
connected.  
• Check the speaker connections.  
• Make sure the muting function is turned  
off.  
• Check that you have selected the correct  
device with the INPUT button.  
16US  
 
     
Speakers  
Precautions  
On safety  
There is no sound from the speaker  
system.  
• Make sure all the connections have been  
correctly made.  
• Make sure the satellite speaker and the  
connected device have been turned up  
properly.  
• Connect only the supplied speakers.  
• Check if the headphones are connected.  
If there are, disconnect them.  
• The nameplate indicating operating  
voltage, power consumption, etc., is  
located on the rear exterior.  
• Before operating the system, be sure  
that the operating voltage of the system  
is identical with that of your local power  
supply.  
• Unplug the system from the wall outlet  
if it is not to be used for an extended  
period of time. To disconnect the cord,  
pull the cord by grasping the plug.  
Never pull the cord itself.  
• Should any liquid or solid object fall  
into the system, unplug the system’s  
power cord and have the system  
checked by qualified personnel before  
operating it any further.  
To reset the system to factory  
settings  
If the system still does not operate  
properly after performing the above  
measures or other troubles not described  
above occur, reset the system as follows:  
1 Unplug the power cord.  
• For efficient heat dissipation, ensure  
there is sufficient space to the rear of the  
subwoofer. Also, avoid placing objects  
on the unit.  
• Do not insert your hand or any objects  
into the hole of the subwoofer and  
satellite speaker.  
2 Wait for 5 minutes before plug the  
power cord back in.  
3 Press "/1 to turn on the system.  
4 Press INPUT and "/1 at the same  
time and hold for 3 seconds.  
The system is reset to the factory settings.  
You need to readjust all the settings you  
made, such as volume, bass level, treble  
level and input source.  
On power source  
If main plug of the system is disconnected  
from the AC outlet while the system is on  
standby mode, the "/1 indicator will  
continue to lights up for about 2 minutes,  
depends on time taken for the internal  
high efficiency audio grade switching  
mode power supply to be fully  
discharged.  
On operation  
• Do not drive the speaker system with a  
continuous wattage exceeding the  
maximum input power of the system.  
• Before connecting, turn off the speaker  
system, the PC and audio device to  
avoid damaging the speaker system.  
• The volume level should not be turned  
up to the point of distortion.  
Continued  
l
17US  
 
   
• Although this system is magnetically  
shielded, do not leave recorded tapes,  
watches, personal credit cards or floppy  
disks using magnetic coding in front of  
the system for an extended period of  
time.  
Specifications  
Speaker section  
Satellite speaker  
Speaker system  
Full range, magnetically shielded  
Speaker units  
6.5 cm, cone type  
Enclosure type  
Bass reflex  
Impedance  
4  
Cord length  
If the TV picture or monitor display is  
magnetically distorted  
Although this system is magnetically  
shielded, there may be cases that the  
picture on some TV sets/personal  
computers may become magnetically  
distorted. In such a case, turn off the  
power of the TV set/personal computer  
once, and after 15 to 30 minutes turn it on  
again. In the case of a personal computer,  
take appropriate measures, such as data  
storage, before turning it off.  
When there seems to be no improvement,  
locate the system farther away from the  
TV set/personal computer. Furthermore,  
be sure not to place objects in which  
magnets are attached or used near the TV  
set/personal computer, such as audio  
racks, TV stands, toys etc. These may  
cause magnetic distortion to the picture  
due to their interaction with the system.  
1.5 m  
Subwoofer  
Speaker system  
Woofer  
Speaker units  
16 cm, cone type  
Enclosure type  
Bass reflex  
Impedance  
2 Ω  
Amplifier section  
Rated output  
On placement  
• Do not set the speakers in an inclined  
position.  
• Do not leave the system in a location  
near heat sources, or in a place subject to  
direct sunlight, excessive dust,  
moisture, rain or mechanical shock.  
75 W + 75 W (10% T.H.D., 1 kHz,  
4 ) (Satellite speaker)  
150 W (10% T.H.D., 100 Hz, 2 )  
(Subwoofer)  
Input  
RCA jack × 1 (INPUT 1)  
Voltage: 1 V  
impedance: 10 kilohms  
On cleaning  
Do not use alcohol, benzene, or thinner to  
clean the cabinet.  
Stereo mini jack × 1 (INPUT 2)  
Voltage: 500 mV  
impedance: 4.7 kilohms  
Output  
If you have any questions or problems  
concerning your speaker system, please  
consult your nearest Sony dealer.  
Stereo mini jack × 1 (i (headphones))  
18US  
 
     
General  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 94 × 196 × 135 mm  
(3 3/4 × 7 3/4 × 5 3/5 in)  
(Satellite speaker)  
Approx. 221 × 403 × 411 mm  
(8 3/4 × 15 7/8 × 16 1/4 in)  
(Subwoofer)  
Mass  
Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)  
(Satellite speaker)  
Approx. 8.5 kg (18 lb 12 oz)  
(Subwoofer)  
Power consumption  
65 W  
Power consumption (during standby mode)  
0.5 W  
Optional accessory  
Connecting cord  
RK-G136, RK-G138  
Plug adaptor  
PC-236MS, PC-234S  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
19US  
 
El sistema no se desconectará de la fuente de  
alimentación mientras esté conectado en una  
toma de corriente de ca, incluso aunque  
apague el propio sistema.  
Registro del usuario  
Los números de modelo y de serie se  
encuentran en la parte posterior de la unidad.  
Anote estos números en el espacio ofrecido a  
continuación. Refiérase a estos números  
cuando tenga que llamar a su proveedor  
Sony en relación con este producto.  
Núm. de modelo  
La presión sonora excesiva de los auriculares  
puede causar la pérdida del sentido del oído.  
No exponga las pilas ni el aparato con pilas  
instaladas a calor excesivo, como a la luz del  
sol, fuego, ni nada parecido.  
Núm. de serie  
ADVERTENCIA  
Para los clientes de  
Estados Unidos  
Para reducir el riesgo de incendios o  
descargas eléctricas, no exponga  
este aparato a la lluvia ni a la  
humedad.  
Este símbolo tiene como  
fin avisar al usuario sobre  
la presencia de “tensión  
peligrosa” no aislada  
dentro de la caja del  
producto, que puede ser de  
magnitud suficiente como  
para constituir un riesgo de  
descargas eléctricas a  
personas.  
Para reducir el riesgo de descargas  
eléctricas, no abra la caja. Solicite  
cualquier reparación a personal de  
servicio cualificado solamente.  
No instale la unidad en un lugar de espacio  
reducido, tal como una estantería para libros  
o una vitrina empotrada.  
Este símbolo tiene como  
fin avisar al usuario sobre  
la presencia de  
instrucciones de operación  
ymantenimiento(servicio)  
importantes en el material  
escrito adjuntado con este  
producto.  
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra  
los orificios de ventilación del aparato con  
periódicos, manteles, cortinas, etc.  
No coloque fuentes de llamas al descubierto,  
como velas encendidas, sobre el aparato.  
Para reducir el riesgo de incendios o de  
descargas eléctricas, no exponga este aparato  
a goteo ni salpicaduras, y no ponga objetos  
que contengan líquidos, tales como jarrones,  
encima del aparato.  
Como para desconectar el sistema de la red  
se utiliza el enchufe principal, conecte el  
sistema a una toma de corriente de ca  
fácilmente accesible. Si observa alguna  
anormalidad en el sistema, desconecte  
inmediatamente el enchufe principal de la  
toma de corriente de ca.  
2ES  
 
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal,  
trípode, soporte, o mesa especificados  
por el fabricante, o vendidos con el  
aparato. Cuando utilice un carrito, tenga  
cuidado cuando mueva la combinación  
de carrito/aparato para evitar que  
Instrucciones importantes  
de seguridad  
1) Lea estas instrucciones.  
2) Conserve estas instrucciones.  
3) Preste atención a todas las advertencias.  
4) Siga todas las instrucciones.  
5) No utilice este aparato cerca de agua.  
6) Limpie solamente con un paño seco.  
7) No bloquee las aberturas de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante.  
vuelque y cause lesiones.  
13) Desenchufe este aparato durante  
tormentas eléctricas y cuando no vaya a  
utilizarlo durante mucho tiempo.  
8) No instale cerca de fuentes térmicas tales  
como radiadores, registros térmicos,  
estufas, ni demás aparatos (incluyendo  
amplificadores) que produzcan calor.  
9) No anule la finalidad de seguridad del  
enchufe polarizado o de tipo puesta a  
tierra. Un enchufe polarizado posee dos  
cuchillas, una más ancha que la otra. Un  
enchufe de tipo puesta a tierra posee dos  
cuchillas y tercer contacto de puesta a  
tierra. La cuchilla ancha y el tercer  
contacto se utilizan para su seguridad. Si  
el enchufe proporcionado no encaja en la  
toma de corriente de la pared, solicite a  
un electricista que reemplace el enchufe  
obsoleto.  
14) Solicite cualquier reparación a personal  
de servicio cualificado. La reparación se  
requerirá cuando el aparato se haya  
dañado de alguna forma, por ejemplo,  
cuando se haya dañado el cable o el  
enchufe de alimentación, se haya vertido  
líquido o hayan entrado objetos dentro  
del aparato, cuando el aparato haya  
estado expuesto a la lluvia o la humedad,  
cuando no funcione normalmente, o  
cuando haya caído.  
10) Proteja el cable de alimentación para que  
no se pise ni dañe especialmente en el  
enchufe, la toma de corriente, y el punto  
de salida del aparato.  
ES  
11) Utilice solamente los suplementos/  
accesorios especificados por el  
fabricante.  
Continúa  
l
3ES  
 
La declaración de la FCC siguiente se aplica  
solamente a la versión de este modelo  
fabricada para su venta en los EE.UU. Otras  
versiones no están de acuerdo con las  
regulaciones técnicas de la FCC.  
NOTA:  
Este equipo ha sido probado y se encontró  
que estaba de acuerdo con los límites para  
dispositivos digitales de Clase B, conforme a  
la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos  
límites han sido diseñados para proporcionar  
una protección razonable contra  
interferencias perjudiciales en una  
instalación residencial. Este equipo genera,  
utiliza, y puede radiar energía de  
radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo  
con las instrucciones, puede causar  
interferencias perjudiciales en las  
radiocomunicaciones. No obstante, no se  
garantiza que las interferencias no ocurran  
en una instalación en particular.  
Si este equipo ocasiona interferencias  
perjudiciales en la recepción de radio o  
televisión, lo cual podrá determinarse  
desconectando y volviendo a conectar la  
alimentación del equipo, se aconseja al  
usuario que trate de solucionar las  
interferencias con una o más de las medidas  
siguientes:  
– Cambie la orientación o la posición de la  
antena de recepción.  
– Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor.  
– Conecte el equipo a una toma de corriente  
de un circuito distinto que al que se haya  
conectado el receptor.  
– Consulte a su proveedor o a un técnico  
experimentado en radio/televisión para  
solicitar su ayuda.  
Información  
Se le advierte de que la realización de  
cambios o modificaciones no aprobados  
explícitamente en este manual pueden anular  
su autoridad para utilizar este equipo.  
4ES  
 
Desembalaje  
Compruebe si ha recibido los elementos siguientes:  
• Altavoz de subgraves (1)  
• Mando a distancia (1)  
• Cable de audio (1)  
• Manual de instrucciones (1)  
• Altavoces satélite (2)  
6ES  
 
 
Guía de partes y controles  
Altavoz de subgraves  
1
3
2
4
5
7
6
8
9
q;  
A JOG  
E Botón TREBLE  
Gire para ajustar el nivel del  
volumen, de los graves, y de los  
agudos.  
Pulse para entrar en el modo de  
ajuste del nivel de agudos o salir de  
él.  
B Iluminador  
Indicador TREBLE  
Se encenderá cuando se encienda el  
sistema.  
Parpadeará durante el modo de ajuste  
del nivel de agudos.  
Se encenderá cuando el ajuste del  
nivel de agudos se realice mediante  
el mando a distancia.  
C Indicador MUTING  
Se encenderá cuando se active la  
función de silenciamiento.  
F Botón BASS  
D Botón "/1 (conexión/espera)  
Pulse para entrar en el modo de  
ajuste del nivel de graves o salir de  
él.  
Pulse para encender o apagar el  
sistema.  
El indicador "/1 se encenderá  
cuando se apague el sistema.  
Indicador BASS  
Parpadeará durante el modo de ajuste  
del nivel de graves.  
Se encenderá cuando el ajuste del  
nivel de graves se realice mediante el  
mando a distancia.  
Continúa  
l
7ES  
 
 
G Botón INPUT  
Pulse para seleccionar la fuente de  
entrada.  
H Toma INPUT 2 (páginas 12, 14,  
Conéctela a la toma para auriculares  
de un dispositivo de audio portátil,  
etc.  
Indicador INPUT 2  
Se encenderá cuando se seleccione la  
fuente de INPUT 2.  
I Toma i (auriculares)  
Conecte unos auriculares.  
J Sensor de control remoto  
Recibe las señales procedentes del  
mando a distancia.  
8ES  
 
Mando a distancia RM-AS31  
7
6
1
2
5
3
4
A "/1 (conexión/espera)  
E BASS +/–  
Pulse para encender o apagar el  
sistema.  
Pulse para cambiar el nivel de  
graves.  
B DISPLAY  
F TREBLE +/–  
Pulse para cambiar el patrón del  
iluminador que rodea JOG.  
Pulse para cambiar el nivel de  
agudos.  
C VOLUME +/–*  
G INPUT  
Pulse para ajustar el volumen.  
Pulse para seleccionar la fuente de  
entrada.  
* El botón VOLUME + tiene un punto  
sensible al tacto. Utilice el punto  
sensible al tacto como referencia cuando  
opere el sistema.  
D MUTING  
Pulse para desactivar el sonido.  
Vuelva a pulsar el botón para  
restablecer el sonido.  
9ES  
 
Preparativos  
Conexión del sistema  
Altavoz de subgraves  
– Panel posterior  
– Panel frontal  
A
1
2
B
INPUT 2  
D
C
1 Al altavoz satélite (izquierdo)  
2 Al altavoz satélite (derecho)  
10ES  
 
   
A Tomas INPUT 1 L/R  
Utilice un cable de audio (suministrado) para conectar la toma INPUT 1 a LINE OUT o  
a la toma para auriculares de un dispositivo de audio portátil, ordenador, etc.  
Dispositivo de audio portátil,  
ordenador, etc.  
R
L
INPUT 1  
Rojo  
Blanco  
A LINE OUT o toma  
para auriculares  
A la toma  
INPUT 1  
(minitoma estéreo)  
Cable de audio (suministrado)  
B Altavoces satélite  
Cerciórese de insertar el conector de forma recta en los terminales.  
L
R
SPEAKER  
C Alimentación  
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la red después de haber  
realizado todas las conexiones. Se encenderá el indicador "/1. Cuando pulse "/1, el  
sistema se encenderá, y el indicador "/1 se apagará.  
Continúa  
l
11ES  
 
 
D Toma INPUT 2  
Utilice un cable conector (no suministrado) para conectar la toma INPUT 2 a LINE OUT  
o a la toma para auriculares de un dispositivo de audio portátil, etc.  
Altavoz de subgraves  
Dispositivo de audio portátil, etc.  
A la toma  
INPUT 2  
A LINE OUT o toma  
para auriculares  
(minitoma estéreo)  
Cable conector (no suministrado)  
Nota  
Cuando conecte el sistema a la toma monoaural de un dispositivo fuente, es posible que no salga sonido  
a través del altavoz satélite derecho. En este caso, utilice un adaptador de clavija PC-236MS o PC-234S  
opcional.  
Utilización del mando a distancia  
Deslice y extraiga la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas R03 (tamaño  
AAA) (no suministradas), lado E en primer lugar, haciendo coincidir la polaridad como  
se muestra a continuación.  
e
E
E
e
Notas  
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas para evitar  
posibles daños debido a fugas y corrosión de las mismas.  
• Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, sustituya ambas pilas por  
otras nuevas.  
• Los dispositivos que tengan pilas instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como a la luz del  
sol, fuego, ni nada parecido.  
12ES  
 
 
Colocación de los altavoces  
Usted podrá colocar los altavoces como se muestra a continuación.  
Dispositivo de audio portátil, ordenador, etc.  
Altavoz de subgraves  
Altavoz satélite izquierdo  
Altavoz satélite derecho  
13ES  
 
 
Utilizando auriculares  
Conecte los auriculares a la toma i  
(auriculares) del altavoz de subgraves.  
Operaciones básicas  
Notas  
• Si el dispositivo conectado dispone de función  
BASS BOOST, desactívela, ya que podría  
causar distorsión audible.  
• Si conecta el altavoz a un dispositivo con  
radio o sintonizador incorporado, la recepción  
de radio puede no producirse o la sensibilidad  
puede reducirse significativamente.  
Escucha de sonido  
1
Pulse "/1 para encender el  
sistema.  
El indicador "/1 se apagará cuando se  
encienda el sistema.  
Para activar la función de  
silenciamiento.  
2
Pulse repetidamente INPUT.  
Cada pulsación realizará el cambio  
siguiente:  
Pulse MUTING del mando a distancia.  
La función de silenciamiento se cancelará  
cuando realice lo siguiente.  
• Pulse de nuevo MUTING.  
• Gire JOG para aumentar el volumen.  
Pulse VOLUME + del mando a  
distancia.  
t
t
INPUT 1  
INPUT 2  
Notas  
• Seleccione INPUT 1 para escuchar el  
dispositivo conectado a la toma INPUT 1.  
• Seleccione INPUT 2 para escuchar el  
dispositivo conectado a la toma INPUT 2.  
• Apague el sistema.  
3
4
Inicie la reproducción del  
dispositivo conectado.  
Gire JOG (o pulse VOLUME +/–  
del mando a distancia) para  
ajustar el volumen.  
Observaciones  
• Dependiendo del dispositivo conectado, es  
posible que sea necesario ajustar también  
el volumen en el dispositivo conectado.  
• El nivel de volumen del sistema puede  
variar dependiendo del dispositivo  
conectado.  
5
Pulse "/1 para apagar el  
sistema después de haberlo  
utilizado.  
El indicador "/1 se encenderá cuando  
se apague el sistema.  
14ES  
 
         
3
Pulse BASS para salir del modo  
de ajuste del nivel de graves.  
Ajuste del sonido  
— TREBLE  
Adición de un efecto acústico  
1
2
Pulse TREBLE para entrar en el  
modo de ajuste del nivel de  
agudos.  
— BASS  
1
2
Pulse BASS para entrar en el  
modo de ajuste del nivel de  
graves.  
Gire JOG para ajustar el efecto  
de agudos.  
Usted podrá ajustar de –8 dB a +8 dB  
en pasos de 2 dB.  
Gire JOG para ajustar el efecto  
de graves.  
Gire JOG hacia la derecha para  
aumentar el nivel de agudos.  
Gire JOG hacia la izquierda para  
reducir el nivel de agudos.  
El ajuste inicial es 0 dB.  
Usted podrá ajustar de –8 dB a +8 dB  
en pasos de 2 dB.  
Gire JOG hacia la derecha para  
aumentar el nivel de graves.  
3
Pulse TREBLE para salir del  
modo de ajuste del nivel de  
agudos.  
JOG  
+8 dB  
Para ajustar la función BASS/  
TREBLE utilizando el mando a  
distancia  
Pulse BASS/TREBLE +/– para cambiar  
el nivel de graves/agudos.  
MUTING  
Gire JOG hacia la izquierda para  
reducir el nivel de graves.  
JOG  
Notas  
• El modo de ajuste de graves/agudos se  
abandonará automáticamente después de  
algunos segundos.  
–8 dB  
• El modo de ajuste de graves/agudos se  
abandonará automáticamente cuando pulse  
cualquier tecla.  
MUTING  
El ajuste inicial es +2 dB.  
+2 dB  
JOG  
MUTING  
15ES  
 
 
Cambio de la  
visualización  
Cambio del iluminador  
Usted podrá seleccionar el iluminador que  
desee.  
Pulse repetidamente DISPLAY del  
mando a distancia para seleccionar  
el iluminador deseado cuando  
encienda el sistema.  
Cada ves que pulse el botón, el iluminador  
de alimentación cambiará cíclicamente de  
la forma siguiente:  
Modo de luz Deco1) t Modo de  
volumen2) t Modo de medidor de  
potencia3) t Apagado  
1)  
Este modo es el predeterminado. El  
iluminador parpadeará de forma aleatoria.  
El iluminador mostrará el nivel de volumen.  
El iluminador se encenderá basándose en el  
2)  
3)  
nivel de la fuente de entrada.  
Notas  
• Cuando gire JOG +/– (o pulse VOLUME +/–  
del mando a distancia), el iluminador  
mostrará el nivel de volumen actual.  
• Cuando ajuste el nivel de graves/agudos, el  
iluminador mostrará el nivel actual de graves/  
agudos.  
16ES  
 
 
• Compruebe las conexiones de los  
altavoces.  
• Cerciórese de que la función de  
silenciamiento esté desactivada.  
• Compruebe que haya seleccionado el  
dispositivo correcto con el botón  
INPUT.  
Información adicional  
Solución de problemas  
Si surge algún problema en su sistema de  
altavoces, compruebe la lista siguiente, y  
tome las medidas indicadas. Si el  
problema persiste, consulte a su  
El sonido está distorsionado.  
• Gire JOG hacia la izquierda.  
• Reduzca el nivel de volumen del  
dispositivo conectado. O, si el  
dispositivo conectado dispone de  
función BASS BOOST, desactívela.  
proveedor Sony más cercano.  
Cuando parpadee el indicador  
"/1  
Hay zumbido o ruido en la salida de  
los altavoces.  
• Asegúrese de que todas las conexiones  
se hayan realizado correctamente.  
• Cerciórese de que el dispositivo  
conectado no esté ubicado demasiado  
cerca de un televisor o monitor.  
Desconecte inmediatamente el cable  
de alimentación, y compruebe los  
elementos siguientes.  
• ¿Está utilizando solamente los  
altavoces suministrados?  
• ¿Están cortocircuitados los  
conductores + y – de los cables de  
los altavoces?  
• ¿Hay algo bloqueando los orificios  
de ventilación de la parte trasera de  
la unidad de subgraves?  
El sonido se para repentinamente.  
• Asegúrese de que todas las conexiones  
se hayan realizado correctamente.  
• Cerciórese de que la función de  
silenciamiento esté desactivada.  
Después de haber comprobado los  
elementos de arriba y de solucionar los  
problemas, espere 5 minutos antes de  
volver a conectar el cable de  
alimentación y encender el sistema.  
Si el indicador "/1 sigue  
parpadeando, o si no encuentra la  
causa del problema incluso después de  
haber comprobado todos los  
elementos anteriores, consulte a su  
proveedor Sony más cercano.  
No hay salida de sonido a través de  
los auriculares.  
• Compruebe la conexión de los  
auriculares.  
• Compruebe que que la fuente de audio  
del canal seleccionado esté  
reproduciéndose.  
• Cerciórese de que la función de  
silenciamiento esté desactivada.  
El mando a distancia no funciona.  
• Elimine los obstáculos entre el mando a  
distancia y la unidad.  
• Acerque el mando a distancia a la  
unidad.  
• Apunte el mando a distancia hacia el  
sensor de la unidad.  
• Sustituya las pilas.  
Generales  
No hay sonido.  
• Gire JOG hacia la derecha (o pulse  
repetidamente VOLUME + del mando a  
distancia).  
• Aumente el volumen del dispositivo  
conectado.  
• Aleje la unidad de la luz fluorescente.  
• Compruebe que no haya auriculares  
conectados.  
Continúa  
l
17ES  
 
     
Altavoces  
Precauciones  
Seguridad  
No hay sonido a través del sistema de  
altavoces.  
• Asegúrese de que todas las conexiones  
se hayan realizado correctamente.  
• Cerciórese de que el volumen del  
altavoz satélite y el dispositivo  
conectado esté adecuadamente  
aumentado.  
• La placa de características en la que se  
indica la tensión de operación, el  
consumo, etc., se encuentra en la parte  
exterior trasera.  
• Antes de utilizar el sistema, asegúrese  
de que la tensión de operación del  
mismo sea idéntica a la de la red  
eléctrica local.  
• Conecte solamente los altavoces  
suministrados.  
• Compruebe si hay auriculares  
conectados. Si están conectados,  
desconéctelos.  
• Cuando no vaya a utilizar el sistema  
durante mucho tiempo, desconéctelo de  
la toma de corriente de la red. Para  
desconectar el cable, tire del enchufe.  
No tire nunca del propio cable.  
• Si algún objeto sólido o líquido se  
introduce dentro del sistema, desconecte  
el cable de alimentación del mismo, y  
solicite a un técnico cualificado que lo  
inspeccione antes de volverlo a poner en  
funcionamiento.  
Para reponer el sistema a los  
ajustes de fábrica  
Si el sistema sigue sin funcionar  
debidamente después de haber tomado las  
medidas indicadas arriba, o si se producen  
otros problemas no descritos aquí,  
reponga el sistema de la forma siguiente:  
• Para lograr una disipación eficaz de  
calor, asegúrese de dejar espacio  
suficiente en la parte posterior del  
altavoz de subgraves. Además, evite  
colocar objetos sobre la unidad.  
• No inserte su mano ni ningún objeto en  
el orificio del altavoz de subgraves ni  
del altavoz satélite.  
1 Desconecte el cable de  
alimentación.  
2 Espere 5 minutos antes de volver a  
conectar el cable de alimentación.  
3 Pulse "/1 para encender el  
sistema.  
4 Pulse simultáneamente INPUT y  
"/1, y manténgalos así durante  
3 segundos.  
El sistema se repondrá a los ajustes  
predeterminados en fábrica. Usted tendrá  
que volver a realizar todos los ajustes que  
había hecho, tales como los del volumen,  
nivel de graves, nivel de agudos, y fuente  
de entrada.  
Sobre la fuente de alimentación  
Si el enchufe principal del sistema se  
desconecta de la toma de corriente de ca  
mientras el sistema esté en el modo de  
espera, el indicador "/1 continuará  
encendido durante unos 2 minutos,  
dependiendo del tiempo empleado para  
que se descargue completamente la fuente  
de alimentación interna de modo de  
conmutación de grado de audio de gran  
eficacia.  
18ES  
 
   
Sobre la operación  
Ubicación  
• No excite el sistema de altavoces con  
vataje continuo que sobrepase la  
potencia de entrada máxima del sistema.  
• Antes de la conexión, apague el sistema  
de altavoces, el PC, y el dispositivo de  
audio para evitar dañar el sistema de  
altavoces.  
• El volumen no deberá aumentarse hasta  
el punto de distorsión.  
• Aunque este sistema está  
• No coloque los altavoces en posición  
inclinada.  
• No deje el sistema en un lugar cercano a  
fuentes de calor, ni sometidos a la luz  
solar directa, polvo excesivo, humedad,  
lluvia, o golpes.  
Acerca de la limpieza  
No utilice alcohol, benceno, ni diluyente  
de pintura para limpiar la caja.  
magnéticamente apantallado, no deje  
cintas grabadas, relojes, tarjetas de  
crédito, ni discos floppy que utilizan  
codificación magnética delante del  
sistema durante mucho tiempo.  
Si tiene alguna pregunta o problema en  
relación con su sistema de altavoces,  
consulte a su proveedor Sony más  
cercano.  
Si las imágenes de televisión o la  
visualización de un monitor se  
distorsionan magnéticamente  
Aunque este sistema está magnéticamente  
apantallado, es posible que haya casos en  
los que las imágenes de algunos  
televisores/ordenadores personales se  
puedan distorsionar magnéticamente. En  
tales casos, apague el televisor/ordenador  
personal y vuelva a encenderlo después de  
15 a 30 minutos. En el caso de un  
ordenador personal, tome las medidas  
apropiadas, tales como el guardar datos,  
antes de apagarlo.  
Cuando parezca que no haya mejora, sitúe  
el sistema alejado del televisor/ordenador  
personal. Además, cerciórese de no  
colocar objetos en los que estén instalados  
o se utilicen imanes cerca del televisor/  
ordenador personal, tales como bastidores  
de audio, pedestales de televisores,  
juguetes, etc. Éstos podrían causar la  
distorsión magnética de las imágenes  
debido a la acción recíproca con el  
sistema.  
19ES  
 
Generales  
Dimensiones (an/al/prf)  
Aprox. 94 × 196 × 135 mm  
(3 3/4 × 7 3/4 × 5 3/5 pulgadas)  
(Altavoz satélite)  
Aprox. 221 × 403 × 411 mm  
(8 3/4 × 15 7/8 × 16 1/4 pulgadas)  
(Altavoz de subgraves)  
Masa  
Especificaciones  
Sección de los altavoces  
Altavoz satélite  
Sistema de altavoz  
Gama completa, magnéticamente  
blindado  
Unidades altavoces  
6,5 cm, tipo cono  
Tipo de caja acústica  
Reflejo de graves  
Impedancia  
Aprox. 0,7 kg (1 libra 9 onzas)  
(Altavoz satélite)  
Aprox. 8,5 kg (18 libras 12 onzas)  
(Altavoz de subgraves)  
Consumo de energía  
65 W  
4  
Longitud del cable  
Consumo de energía (durante el modo de  
espera)  
1,5 m  
0,5 W  
Altavoz de subgraves  
Sistema de altavoz  
Altavoz de graves  
Unidades altavoces  
16 cm, tipo cono  
Tipo de caja acústica  
Reflejo de graves  
Impedancia  
Accesorios opcionales  
Cable conector  
RK-G136, RK-G138  
Adaptador de clavija  
PC-236MS, PC-234S  
El diseño y las especificaciones están sujetos  
a cambio sin previo aviso.  
2 Ω  
Sección del amplificador  
Salida nominal  
75 W + 75 W (10% de distorsión  
armónica total, 1 kHz, 4 ) (Altavoz  
satélite)  
150 W (10% de distorsión armónica  
total, 100 Hz, 2 ) (Altavoz de  
subgraves)  
Entrada  
Toma RCA × 1 (INPUT 1)  
Tensión: 1 V  
impedancia: 10 kilohm  
Minitoma estéreo × 1 (INPUT 2)  
Tensión: 500 mV  
impedancia: 4,7 kilohm  
Salida  
Minitoma estéreo × 1 (i  
(auriculares))  
20ES  
 
     
 
Ce système n’est pas déconnecté de la source  
d’alimentation secteur tant qu’il reste  
raccordé à la prise secteur, même s’il a été  
mis hors service.  
Référence pour le  
propriétaire  
Les numéros de modèle et de série se  
trouvent à l’arrière de l’appareil. Inscrivez  
ces numéros ci-dessous, dans l’espace  
réservé à cet effet. Reportez-vous à ces  
numéros pour toute information sur ce  
produit auprès de votre vendeur Sony.  
Une pression sonore excessive des écouteurs  
ou du casque peut entraîner la perte de l’ouïe.  
Ne pas exposer les piles ou l’appareil avec  
les piles à une chaleur excessive, comme en  
plein soleil, près d’un feu, etc.  
No. de modèle  
No. de série  
Pour la clientèle aux États-  
Unis  
AVERTISSEMENT  
Ce symbole a pour but de  
signaler à l’utilisateur la  
présence d’une « tension  
dangereuse » non isolée à  
l’intérieur de ce produit,  
pouvantêtresuffisamment  
importante pour causer  
une électrocution.  
Pour réduire les risques d’incendie  
ou d’électrocution, ne pas exposer  
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Pour réduire les risques  
d’électrocution, ne pas ouvrir le  
coffret. S’adresser à un personnel  
qualifié seulement pour toute  
réparation.  
Ce symbole a pour but de  
signaler à l’utilisateur la  
présence d’instructions  
concernant le mode de  
fonctionnement et la  
Ne pas installer l’appareil dans un espace  
exigu, comme dans une bibliothèque ou un  
placard intégré.  
Pour réduire les risques d’incendie, ne pas  
obstruer l’orifice de ventilation de l’appareil  
avec du papier journal, une nappe, des  
rideaux, etc.  
maintenance (entretien)  
dans la documentation  
fournie avec cet appareil.  
Instructions de sécurité  
importantes  
Ne pas poser de bougies ou autres objets  
incandescents sur l’appareil.  
1) Veuillez lire ces instructions.  
2) Conservez ces instructions.  
3) Tenez compte de tous les avertissements.  
4) Suivez toutes les instructions.  
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de  
l’eau.  
Pour réduire les risques d’incendie ou  
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil  
aux infiltrations ou éclaboussures de  
liquides, et ne pas poser d’objets remplis de  
liquides, par exemple des vases, sur  
l’appareil.  
6) Nettoyez ce produit avec un tissu sec  
seulement.  
Comme la fiche d’alimentation sert à  
débrancher le système du secteur, raccordez  
le système à une prise secteur d’accès facile.  
Si cet système devait présenter une anomalie  
quelconque, débranchez-le immédiatement  
de la prise secteur.  
7) N’obstruez pas les évents. Installez ce  
produit selon les instructions du  
fabricant.  
2FR  
 
8) N’installez pas ce produit près de sources  
de chaleur, telles que les radiateurs, les  
résistances électriques, les poêles ou tout  
autre appareil (amplificateur compris)  
produisant de la chaleur.  
14) S’adresser à un personnel qualifié pour  
les réparations. Il est indispensable de  
faire contrôler l’appareil s’il a été  
endommagé d’une manière quelconque,  
par exemple si le cordon d’alimentation  
ou sa fiche est endommagé, si du liquide  
ou des objets sont tombés dans  
9) Ne désactivez pas la sécurité de la fiche  
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche  
polarisée a deux lames, l’une étant plus  
large que l’autre. Une fiche avec mise à  
la terre a deux lames plus une broche de  
terre. La lame la plus large ou la broche  
de terre sont destinées à la sécurité. Si la  
fiche fournie ne rentre pas dans votre  
prise électrique, consultez un électricien  
pour faire remplacer la prise électrique  
obsolète.  
l’appareil, ou bien si l’appareil a été  
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne  
fonctionne pas normalement ou est  
tombé.  
10) Protégez le cordon d’alimentation pour  
qu’il ne risque pas d’être piétiné ou  
coincé, particulièrement au niveau des  
fiches, des connecteurs et de sa sortie de  
l’appareil.  
11) N’utilisez que les fixations/accessoires  
spécifiés par le fabricant.  
12) N’utilisez l’appareil qu’avec le chariot,  
meuble, pied, support ou la table spécifié  
par le fabricant, ou vendu avec  
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé  
pour transporter l’appareil, déplacez-le  
avec précaution pour ne pas renverser  
l’appareil et éviter toute blessure.  
FR  
13) Débranchez cet appareil pendant les  
orages ou s’il ne doit pas être utilisé  
pendant un certain temps.  
Suite page suivante  
l
3FR  
 
La déclaration FCC suivante n’est valide que  
pour le modèle commercialisé aux États-  
Unis. Les autres modèles peuvent ne pas se  
conformer aux réglementations techniques  
de la FCC.  
REMARQUE:  
Cet appareil a été testé et déclaré conforme  
aux limites imposées aux appareils  
numériques de Classe B, telles que définies  
dans la Partie 15 de la Réglementation de la  
FCC. Ces limites sont destinées à protéger de  
façon raisonnable des interférences pouvant  
apparaître dans une installation résidentielle.  
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de  
l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas  
installé et utilisé conformément aux  
instructions, peut causer des interférences  
sur les communications radio. Toutefois, il  
n’est pas garanti que des interférences ne se  
produiront pas dans une installation  
particulière. Si cet appareil devait causer des  
interférences graves sur la réception radio ou  
TV, ce qui peut être constaté en mettant  
l'appareil sous et hors tension, l’utilisateur  
devra essayer d’éliminer ces interférences en  
prenant une des mesures suivantes :  
– Réorienter l’antenne ou la changer de  
place.  
– Augmentez l’écart entre l’appareil et le  
récepteur.  
– Raccorder l’appareil sur un autre circuit  
électrique que celui du récepteur.  
– Consulter le revendeur ou un professionnel  
radio/TV.  
ATTENTION  
Vous êtes averti que tout changement ou  
toutes modifications non expressément  
approuvés dans ce manuel peut conduire à  
l’interdiction d’utiliser cet appareil.  
4FR  
 
Déballage  
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles suivants:  
• Caisson de grave (1)  
• Télécommande (1)  
• Cordon audio (1)  
• Mode d’emploi (1)  
• Enceintes satellite (2)  
6FR  
 
 
Guide des pièces et commandes  
Caisson de grave  
1
2
4
3
5
7
6
8
9
q;  
A JOG  
Tournez pour régler le niveau du  
volume, des graves et des aigus.  
B Illuminateur  
E Touche TREBLE  
Appuyez pour accéder au mode de  
réglage de niveau des aigus ou en  
sortir.  
Indicateur TREBLE  
Clignote en mode de réglage du  
niveau des aigus.  
S’éclaire lorsque le niveau des aigus  
est réglé à l’aide de la télécommande.  
S’éclaire lorsque le système est mis  
en service.  
C Indicateur MUTING  
S’éclaire lorsque le son est mis en  
sourdine.  
F Touche BASS  
D Touche "/1 (marche/veille)  
Appuyez pour accéder au mode de  
réglage de niveau des graves ou en  
sortir.  
Appuyez pour mettre le système en  
ou hors service.  
L’indicateur "/1 s’éclaire quand le  
système est mis hors service.  
Indicateur BASS  
Clignote en mode de réglage du  
niveau des graves.  
S’éclaire lorsque le niveau des  
graves est réglé à l’aide de la  
télécommande.  
Suite page suivante  
l
7FR  
 
 
G Touche INPUT  
Appuyez pour sélectionner la source  
d’entrée.  
H Prise INPUT 2 (pages 12, 14, 20)  
Reliez à la prise de casque d’un  
dispositif audio portable, etc.  
Indicateur INPUT 2  
S’éclaire lorsque une source INPUT  
2 est sélectionnée.  
I Prise i (casque) (pages 14, 20)  
Raccordez un casque.  
J Télécommande  
Reçoit les signaux de la  
télécommande.  
8FR  
 
Télécommande RM-AS31  
7
6
1
2
5
3
4
A "/1(marche/veille)  
E BASS +/–  
Appuyez pour mettre le système en  
ou hors service.  
Appuyez pour changer le niveau des  
graves.  
B DISPLAY  
F TREBLE +/–  
Appuyez pour changer le motif de  
l’illuminateur autour de la JOG.  
Appuyez pour changer le niveau des  
aigus.  
C VOLUME +/–*  
G INPUT  
Appuyez pour régler le volume.  
Appuyez pour sélectionner la source  
d’entrée.  
* La touche VOLUME + a un point  
tactile. Ce point tactile vous servira de  
référence lorsque vous utiliserez le  
système.  
D MUTING  
Appuyez pour couper le son.  
Appuyez une nouvelle fois sur cette  
touche pour rétablir le son.  
9FR  
 
Mise en service  
Raccordement du système  
Caisson de grave  
– Panneau arrière  
– Panneau avant  
A
1
2
B
INPUT 2  
D
C
1 À l’enceinte satellite (gauche)  
2 À l’enceinte satellite (droite)  
10FR  
 
   
A Prises INPUT 1 L/R  
Utilisez un cordon audio (fourni) pour relier la prise INPUT 1 à LINE OUT ou la prise de  
casque d’un dispositif audio portable, d’un ordinateur, etc.  
Dispositif audio portable,  
ordinateur, etc.  
R
L
INPUT 1  
Rouge  
Blanc  
À LINE OUT ou à  
une prise de casque  
(minijack stéréo)  
À la prise  
INPUT 1  
Cordon audio (fourni)  
B Enceinte satellite  
Veillez à bien insérer le connecteur tout droit dans les bornes.  
L
R
SPEAKER  
C Alimentation  
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale après avoir raccordé tous autres  
les éléments. L’indicateur "/1 s’éclaire. Lorsque vous appuyez sur "/1, le système se  
met en service et l’indicateur "/1 s’éteint.  
Suite page suivante  
l
11FR  
 
 
D Prise INPUT 2  
Utilisez un cordon de liaison (non fourni) pour relier la prise INPUT 2 à LINE OUT ou la  
prise de casque d’un dispositif audio portable, etc.  
Caisson de grave  
Dispositif audio portable, etc.  
À la prise  
INPUT 2  
À LINE OUT ou à  
une prise de casque  
(minijack stéréo)  
Cordon de liaison (non fourni)  
Remarque  
Lorsque le système est raccordé à la prise mono d’un dispositif servant de source, le son peut ne pas  
être restitué par l’enceinte satellite droite. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche PC-236MS ou  
PC-234S en option.  
Utilisation de la télécommande  
Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles, puis insérez les deux piles  
R03 (taille AAA) (non fournies), d’abord par le côté E, en tenant compte des polarités  
indiquées ci-dessous.  
e
E
E
e
Remarques  
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter  
une fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.  
• Lorsque la télécommande ne parvient plus à faire fonctionner le système, remplacez les deux piles  
par des neuves.  
• Les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme le  
soleil, le feu, etc.  
12FR  
 
 
Positionnement des enceintes  
Vous pouvez disposer vos enceintes de la façon suivante.  
Dispositif audio portable, ordinateur, etc.  
Caisson de grave  
Enceinte satellite gauche  
Enceinte satellite droite  
13FR  
 
 
Utilisation du casque ou des  
écouteurs  
Opérations de base  
Raccordez le casque ou les écouteurs à la  
prise i (casque) sur le caisson de grave.  
Remarques  
Écoute du son  
• Si l’appareil raccordé présente une fonction  
BASS BOOST, mettez celle-ci hors service  
car elle peut causer de la distorsion audible.  
• Si l’enceinte est raccordée à un appareil  
incorporant une radio ou un tuner, les  
1
Appuyez sur "/1 pour mettre le  
système en service.  
L’indicateur "/1 s’éteint quand le  
système est mis en service.  
émissions risquent de ne pas être reçues, ou  
bien la réception sera nettement moins bonne.  
2
Appuyer plusieurs fois de suite  
sur INPUT.  
Pour activer le silencieux  
Appuyer sur MUTING de la  
télécommande.  
À chaque pression, l’indication change  
de la façon suivante:  
Le silencieux est désactivé lorsque vous  
effectuez les opérations suivantes.  
• Appuyez une nouveau sur MUTING.  
• Tournez la JOG pour augmenter le  
volume. Appuyer sur VOLUME + de la  
télécommande.  
t
t
INPUT 1  
INPUT 2  
Remarques  
• Sélectionnez INPUT 1 pour écouter le son  
de l’appareil raccordé à la prise INPUT 1.  
• Sélectionnez INPUT 2 pour écouter le son  
de l’appareil raccordé à la prise INPUT 2.  
• Mettez le système hors service.  
3
4
Procédez à la lecture sur  
l’appareil raccordé.  
Tournez la JOG (ou appuyez  
sur VOLUME +/– de la  
télécommande) pour régler le  
volume.  
Conseils  
• Selon l’appareil raccordé, il peut être  
nécessaire de régler le volume aussi sur  
l’appareil proprement dit.  
• En outre, le niveau de volume du système  
peut varier selon l’appareil raccordé.  
5
Appuyez sur "/1 pour éteindre  
le système.  
L’indicateur "/1 s’éclaire quand le  
système est mis hors service.  
14FR  
 
         
3
Appuyez sur BASS pour sortir  
du mode de réglage de niveau  
des graves.  
Réglage du son  
Ajout d’un effet sonore  
— TREBLE  
— BASS  
1
2
Appuyez sur TREBLE pour  
accéder au mode de réglage de  
niveau des aigus.  
1
2
Appuyez sur BASS pour accéder  
au mode de réglage de niveau  
des graves.  
Tournez la JOG pour régler  
l’effet des aigus.  
Tournez la JOG pour régler  
l’effet des graves.  
L’effet des aigus peut être réglé de  
–8 dB à +8 dB par incréments de 2 dB.  
Tournez la JOG dans le sens horaire  
pour augmenter le niveau des aigus.  
Tournez la JOG dans le sens  
antihoraire pour réduire le niveau des  
aigus.  
L’effet des graves peut être réglé de  
–8 dB à +8 dB par incréments de 2 dB.  
Tournez la JOG dans le sens horaire  
pour augmenter le niveau des graves.  
Le réglage initial est 0 dB.  
JOG  
3
Appuyez sur TREBLE pour sortir  
du mode de réglage de niveau  
des aigus.  
+8 dB  
MUTING  
Pour activer la fonction BASS/  
Tournez la JOG dans le sens  
antihoraire pour réduire le niveau des  
graves.  
TREBLE à l’aide de la télécommande  
Appuyez sur BASS/TREBLE +/– pour  
changer le niveau des graves ou des aigus.  
JOG  
Remarques  
• Le mode de réglage des graves/aigus se  
désactive automatiquement en l’espace de  
quelques secondes.  
–8 dB  
• Le mode de réglage des graves/aigus se  
désactive automatiquement lorsque vous  
appuyez sur une touche.  
MUTING  
Le réglage initial est +2 dB.  
+2 dB  
JOG  
MUTING  
15FR  
 
 
Changement de  
l’affichage  
Changement d’illuminateur  
Vous avez le choix entre différents  
illuminateurs.  
Appuyez plusieurs fois de suite sur  
DISPLAY de la télécommande pour  
sélectionnerl’illuminateursouhaité  
à la mise en service du système.  
Chaque fois que vous appuyez sur la  
touche, l’illuminateur change de la façon  
suivante :  
Mode Lumière déco1) t  
Mode Volume 2) t Mode Indicateur de  
puissance3) t Hors service  
1)  
C’est le mode par défaut. L’illuminateur  
clignote de manière aléatoire.  
L’illuminateur indique le niveau sonore.  
L’illuminateur s’éclaire en fonction du niveau  
2)  
3)  
de la source d’entrée.  
Remarques  
• Lorsque vous tournez la JOG +/– (ou appuyez  
sur VOLUME +/– de la télécommande),  
l’illuminateur indique le niveau de volume  
actuel.  
• Lorsque vous réglez le niveau des graves ou  
des aigus, l’illuminateur indique le niveau  
actuel des graves ou des aigus.  
16FR  
 
 
Généralités  
Informations  
complémentaires  
Aucun son.  
• Tournez la JOG dans le sens horaire  
(ou appuyez sur VOLUME + de la  
télécommande).  
• Augmentez le volume sur l’appareil  
raccordé.  
• Vérifiez si le casque n’est pas branché.  
• Vérifiez les raccordements d’enceintes.  
• Assurez-vous que le silencieux n’est pas  
hors service.  
En cas de panne  
Si un problème quelconque devait se  
présenter lorsque vous utilisez ce système  
d’enceintes, effectuez les opérations  
suivantes. Si ce problème persiste,  
consultez le revendeur Sony le plus  
proche.  
• Assurez-vous d’avoir sélectionné le  
dispositif correct avec la touche INPUT.  
Le son présente de la distorsion.  
• Tournez la JOG dans le sens antihoraire.  
• Réduisez le volume sur l’appareil  
raccordé. Ou bien, si l’appareil raccordé  
présente une fonction BASS BOOST,  
mettez celle-ci hors service.  
Si l’indicateur "/1 clignote  
Débranchez immédiatement le cordon  
d’alimentation et vérifiez les points  
suivants.  
• Utilisez-vous seulement les  
enceintes fournies?  
• Est-ce que les cordons d’enceintes +  
et – sont court-circuités?  
• Est-ce que quelque chose bloque les  
orifices de ventilation à l’arrière du  
caisson de grave ?  
Bourdonnement ou bruit sur la sortie  
d’enceintes.  
• Assurez-vous que tous les cordons ont  
été raccordés correctement.  
• Assurez-vous que l’appareil raccordé ne  
se trouve pas trop près du téléviseur ou  
de l’écran.  
Après avoir vérifié tous ces points et  
résolu éventuellement le problème,  
attendez 5 minutes avant de  
rebrancher le cordon d’alimentation et  
de mettre le système en service. Si  
l’indicateur "/1 continue de  
clignoter, ou si la cause du problème  
ne peut pas être localisé bien que tous  
les points de la liste aient été contrôlés,  
consultez votre revendeur Sony.  
Le son s’arrête subitement.  
• Assurez-vous que tous les cordons ont  
été raccordés correctement.  
• Assurez-vous que le silencieux n’est pas  
hors service.  
Aucun son en provenance du casque.  
• Vérifiez le raccordement du casque.  
• Assurez-vous que la source audio sur le  
canal sélectionné est bien lue.  
• Assurez-vous que le silencieux n’est pas  
hors service.  
Suite page suivante  
l
17FR  
 
     
La télécommande ne fonctionne pas.  
• Enlevez les obstacles entre la  
télécommande et l’appareil.  
• Rapprochez la télécommande de  
l’appareil.  
• Dirigez la télécommande vers le capteur  
de l’appareil.  
• Remplacez les piles.  
Précautions  
Sécurité  
• La plaque signalétique indiquant la  
tension de fonctionnement, la  
consommation, etc. se trouve à l’arrière,  
à l’extérieur.  
• Installez l’appareil à l’écart de la lampe  
fluorescente.  
• Avant de mettre en service ce système,  
assurez-vous que sa tension de  
fonctionnement est identique à celle de  
votre alimentation secteur locale.  
• Débranchez le système de la prise  
murale s’il ne doit pas être utilisé  
pendant une certaine période. Pour  
débrancher le cordon, tirez-le par la  
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.  
• Si un solide ou du liquide devait tomber  
à l’intérieur du système, débranchez le  
cordon d’alimentation du système et  
faites vérifier le système par un  
personnel qualifié avant de le remettre  
en service.  
Enceintes  
Aucun son fourni par le système  
d’enceintes.  
• Assurez-vous que tous les cordons ont  
été raccordés correctement.  
• Assurez-vous que le volume de  
l’enceinte satellite et de l’appareil  
raccordé est à un niveau suffisant.  
• Ne raccordez que les enceintes fournies.  
• Vérifiez si le casque est branché. Le cas  
échéant, débranchez-le.  
• Pour faciliter la dissipation de la  
chaleur, laissez un espace suffisant à  
l’arrière du caisson de grave. Évitez  
aussi de poser des objets sur l’appareil.  
• Ne mettez pas la main ou des objets dans  
l’orifice du caisson de grave et de  
l’enceinte satellite.  
Pour rétablir les réglages usine du  
système  
Si le système ne fonctionne toujours pas  
correctement après que les mesures  
précédentes ont été prises, ou en présence  
d’autres problèmes, réinitialisez le  
système de la façon suivante:  
Source d’alimentation  
1 Débranchez le cordon  
Si la fiche d’alimentation du système est  
débranchée de la prise secteur alors que le  
système est en veille, l’indicateur "/1  
reste environ 2 minutes éclairé, selon le  
temps que met la source d’alimentation  
interne du mode de commutation audio  
haute efficacité à se décharger.  
d’alimentation.  
2 Attendez 5 minutes avant de  
rebrancher le cordon  
d’alimentation.  
3 Appuyez sur "/1 pour mettre le  
système en service.  
4 Appuyez simultanément sur INPUT  
et "/1 et maintenez 3 secondes  
enfoncé.  
Les réglages usine du système sont  
rétablis. Vous devez réajuster tous les  
réglages effectués, tels que le volume, le  
niveau des graves, le niveau des aigus et la  
source d’entrée.  
18FR  
 
   
Fonctionnement  
Emplacement  
• N’utilisez pas le système d’enceintes à  
une puissance supérieure à la puissance  
d’entrée maximale du système.  
• Avant de raccorder les éléments, mettez  
le système d’enceintes hors service,  
ainsi que l’ordinateur et l’appareil audio  
pour éviter d’endommager le système  
d’enceintes.  
• N’installez pas les enceintes sur une  
surface inclinée.  
• Ne laissez pas le système à proximité de  
sources de chaleur, ou bien à un endroit  
exposé à la lumière directe du soleil, à  
une poussière excessive, à l’humidité, à  
la pluie ou à un choc d’origine  
mécanique.  
• Le volume doit être augmenté jusqu’au  
point de distorsion.  
Nettoyage  
N’utilisez pas d’alcool, de benzène ni de  
diluant pour nettoyer le coffret.  
• Bien que ce système soit blindé  
magnétiquement, ne laissez pas de  
cassettes enregistrées, de montres, de  
cartes de crédit personnelles ni de  
disquettes utilisant un codage  
magnétique longtemps devant le  
système.  
Pour toute question ou tout problème  
concernant votre système d’enceintes,  
veuillez consulter votre revendeur Sony le  
plus proche.  
Si l’image du téléviseur ou de l’écran  
présente de la distorsion due au  
magnétisme  
Bien que ce système soit blindé  
magnétiquement, le magnétisme ambiant  
peut causer de la distorsion sur l’image de  
certains téléviseurs ou ordinateurs. Le cas  
échéant, éteignez le téléviseur ou  
l’ordinateur et rallumez-le 15 ou 30  
minutes plus tard. Dans le cas d’un  
ordinateur, prenez les mesures  
nécessaires, par exemple sauvegardez vos  
données, avant de l’éteindre.  
S’il n’y a apparemment aucune  
amélioration, éloignez le système du  
téléviseur ou de l’ordinateur. De plus, ne  
posez pas d’objets munis d’aimants ou  
utilisant des aimants, par exemple un rack  
audio, un meuble de téléviseur, des jouets,  
etc., près d’un téléviseur ou d’un  
ordinateur. Ces aimants, qui agissent sur  
le système, peuvent causer de la distorsion  
sur l’image.  
19FR  
 
Généralités  
Dimensions (l/h/p)  
Spécifications  
Section Enceintes  
Approx. 94 × 196 × 135 mm  
(3 3/4 × 7 3/4 × 5 3/5 pouces)  
(Enceinte satellite)  
Enceinte satellite  
Système d’enceintes  
Pleine gamme, blindé magnétiquement  
Haut-parleurs  
6,5 cm, à cône  
Type d’enceinte  
Bass reflex  
Approx. 221 × 403 × 411 mm  
(8 3/4 × 15 7/8 × 16 1/4 pouces)  
(Caisson de grave)  
Poids  
Approx. 0,7 kg (1 li 9 on)  
(Enceinte satellite)  
Approx. 8,5 kg (18 li 12 on)  
(Caisson de grave)  
Impédance  
4  
Consommation  
65 W  
Consommation (en veille)  
0,5 W  
Longueur du cordon  
1,5 m  
Caisson de grave  
Système d’enceintes  
Grave  
Haut-parleurs  
16 cm, à cône  
Type d’enceinte  
Bass reflex  
Accessoires en option  
Cordon de liaison  
RK-G136, RK-G138  
Adaptateur de fiche  
PC-236MS, PC-234S  
Impédance  
La conception et les spécifications peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
2 Ω  
Section Amplificateur  
Puissance de sortie  
75 W + 75 W (10% DHT, 1 kHz, 4 )  
(Enceinte satellite)  
150 W (10% DHT, 100 Hz, 2 )  
(Caisson de grave)  
Entrée  
Prise RCA × 1 (INPUT 1)  
Tension: 1 V  
Impédance: 10 kohms  
Minijack stéréo × 1 (INPUT 2)  
Tension: 500 mV  
Impédance: 4,7 kohms  
Sortie  
Minijack stéréo × 1 (i (casque))  
20FR  
 
     
 
Printed in Malaysia  
 
(1)  

Sharp CRT Television LC 40LE812E User Manual
Sharp Indoor Furnishings AN 65AG1 User Manual
Sherwood Cassette Player DD 6200 User Manual
Shure Stereo System AVC20 User Manual
Sigma Garage Door Opener ML750 User Manual
Singer Sewing Machine 109 User Manual
Sony Home Theater System HTR 6600 User Manual
Sony Speaker SA W303 User Manual
StarTechcom Laptop Docking Station SATDOCK4U2E User Manual
Swann Security Camera MicroCam II User Manual