Sony DVR ICD UX60 User Manual

3-283-648-11(1)  
IC Recorder  
Quick Start Guide ________________________________
GB  
FR  
Guide de démarrage rapide ________________________
ES  
Guía de inicio rápido _____________________________
NL  
Introductiehandleiding ___________________________
ICD-UX60/UX70/UX80  
© 2007 Sony Corporation  
 
Notice for the customers in the  
countries applying EU Directives  
The manufacturer of this product is Sony Corporation,  
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized  
Representative for EMC and product safety is Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee  
matters please refer to the addresses given in separate  
service or guarantee documents.  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in  
this manual could void your authority to  
operate this equipment.  
GB  
GB  
 
Getting Started  
Step 2: Setting the  
Clock  
Step 1: Preparing a  
Power Source  
Inserting the battery  
1 Slide and lift the battery  
compartment lid.  
Control key  
(/)  
ENT  
/MENU  
2 Insert one LR03 (size AAA) alkaline  
battery with correct polarity, and  
close the lid.  
You need to set the clock to use the  
alarm function or record the date and  
time.  
Clock setting display appears when you  
insert battery for the first time, or when  
you insert a battery after the IC recorder  
has been without battery for a certain  
period of time. In this case, proceed from  
step 3.  
GB  
 
 
1 Select “DATE & TIME” in the menu.  
3 Press the control key toward or  
to set the year, month, day, hour,  
and minute in sequence, and then  
press ENT.  
Press and hold /MENU for more  
than one second.  
The menu mode will be displayed in  
the display window.  
4 Press (stop) to return to the  
Press the control key toward or to  
selectDETAIL MENU,and then press  
ENT.  
Press the control key toward or   
to selectDATE & TIME,and then press  
ENT.  
normal display.  
Tip  
Press /MENU to return to the previous  
operation.  
Note  
2 Press the control key toward or   
to select “07y1m1d,and then press  
ENT.  
If you do not press ENT within one minute  
of entering the clock setting data, the clock  
setting mode is cancelled and the window will  
return to the normal display.  
To display the current date and  
time  
Press (stop) to display the current date  
and time.  
GB  
 
Basic Operations  
Recording Messages  
Built-in microphones  
(headphone) jack  
Operation indicator  
2
3
1
1
1 Select a folder.  
2 Start recording.  
Press /MENU to display the folder  
selection window.  
Press (record/pause) in the stop  
mode.  
Press the control key toward or to  
select the folder in which you want to  
record messages, and then press ENT.  
Speak into the built-in microphone.  
3 Press (stop) to stop recording.  
The IC recorder stops at the beginning  
of the current recording.  
GB  
 
 
Playback/Erasing  
Playing Back  
Messages  
(headphone) jack  
Operation indicator  
4
5
3
1
1
2
4 Press the control key toward VOL +  
1 Select a folder.  
or VOL – to adjust the volume.  
Press /MENU.  
Press the control key toward or to  
select the folder, and then press ENT.  
5 Press (stop) to stop playback.  
2 Press or to select the  
message you want to play.  
3 Press  to start playback.  
GB  
 
 
Erasing messages one by  
one  
Erasing Messages  
You can erase unwanted messages,  
retaining all other messages when the IC  
recorder is in the stop or playback mode.  
When a message is erased, the  
remaining messages will advance and  
be renumbered so that there will be no  
space between messages.  
3, 4  
2
1 Select the message you want to  
erase.  
2 Press and hold /MENU for more  
than one second to enter the menu  
mode.  
The menu mode window will be  
displayed.  
You can erase the recorded messages  
one by one or all messages in a folder at  
a time.  
3 Press the control key toward or   
to select “ERASE A FILE,and then  
press ENT.  
Note  
Once a recording has been erased, you cannot  
retrieve it.  
The message to be erased will be  
played back.  
GB  
 
 
4 Press the control key toward or   
to select “EXECUTE,and then press  
ENT.  
4 Press the control key toward or   
to select “EXECUTE,and then press  
ENT.  
“ERASING appears in the display  
window and the selected message will  
be erased.  
“ERASING appears in the display  
window and all messages in the  
selected folder will be erased.  
Erasing all messages in a  
folder  
1 Select the folder containing the  
messages you want to erase when  
the IC recorder is in the stop mode.  
2 Press and hold /MENU for more  
than one second to enter the menu  
mode.  
The menu mode window will be  
displayed.  
3 Press the control key toward or  
to select “ERASE ALL,and then  
press ENT.  
GB  
 
10  
Hardware environment:  
– Port: USB port  
Utilizing Your Computer  
Using the IC Recorder  
with Your Computer  
– Sound board: Sound cards  
compatible with any of the supported  
operating systems  
System requirements  
Note  
The following systems are not supported:  
Operating systems other than the ones  
indicated on the left  
Personally constructed computers or  
operating systems  
Upgraded operating systems  
Multi-boot environment  
Multi-monitor environment  
Operating systems:  
Windows Vista® Home Basic  
Windows Vista® Home Premium  
Windows Vista® Business  
Windows Vista® Ultimate  
Windows® XP Home Edition Service Pack  
2 or higher  
Windows® XP Professional Service Pack 2  
or higher  
Windows® XP Media Center Edition  
Service Pack 2 or higher  
When you are using Windows®  
ꢀ000 Professional  
Install the driver usingSonyRecorder_  
Driver.exein the IC recorder.  
Windows® XP Media Center Edition 2004  
Service Pack 2 or higher  
Windows® XP Media Center Edition 2005  
Service Pack 2 or higher  
Windows® 2000 Professional Service Pack  
4 or higher  
Mac OS X (v10.2.8-v10.4)  
Pre-Installed  
Note  
64 bit OS is not supported.  
GB  
 
11  
 
Tip  
Connecting the IC recorder  
to your computer  
You can transfer the IC recorder data  
onto your computer by connecting the  
IC recorder to the computer.  
If the IC recorder cannot be connected to the  
USB connector of your computer directly, use  
the supplied USB connection support cable.  
Remove the USB cap from the IC recorder  
and then connect the IC recorder to the  
USB connector of your computer.  
The IC recorder is recognized by the  
computer as soon as the connection is  
made. While the IC recorder is connected  
to the computer, “CONNECTINGis  
displayed in the display window of the  
IC recorder.  
USB connection  
support cable  
(supplied)  
Computer  
IC recorder  
To USB connector  
GB  
 
1ꢀ  
Notes  
Precautions  
On power  
If you connect more than two USB devices  
to your computer, normal operation will not  
be guaranteed.  
Use of this IC recorder with a USB hub or a  
USB connection support cable other than  
the supplied cable is not guaranteed.  
A malfunction may occur depending on the  
USB devices connected at the same time.  
Operate the unit only on 1.5 V or 1.2 V  
DC. Use one LR03 (size AAA) alkaline  
battery or one NH-AAA rechargeable  
battery.  
Before connecting the IC recorder to the  
computer, make sure that the battery is  
inserted in the IC recorder.  
It is recommended that you disconnect the  
IC recorder from the computer when you are  
not using the IC recorder connected to the  
computer.  
On safety  
Do not operate the unit while driving,  
cycling or operating any motorized  
vehicle.  
On handling  
Do not leave the unit in a location  
near heat sources, or in a place subject  
to direct sunlight, excessive dust or  
mechanical shock.  
Should any solid object or liquid fall  
into the unit, remove the battery and  
have the unit checked by qualified  
personnel before operating it any  
further.  
Disconnecting the IC  
recorder from your  
computer  
Follow the procedures below; otherwise,  
data may be damaged.  
1 Make sure that the operation  
indicator is not flashing.  
2 Disconnect the IC recorder from the  
USB connector of the computer.  
GB  
 
1ꢁ  
 
On noise  
Backup recommendations  
Noise may be heard when the unit  
is placed near an AC power source, a  
fluorescent lamp or a mobile phone  
during recording or playback.  
To avoid potential risk of data loss  
caused by accidental operation or  
malfunction of the IC recorder, we  
recommend that you save a backup  
copy of your recorded messages on a  
tape recorder or to a computer, etc.  
Noise may be recorded when an  
object, such as your finger, etc., rubs or  
scratches the unit during recording.  
On maintenance  
To clean the exterior, use a soft cloth  
slightly moistened in water. Do not use  
alcohol, benzine or thinner.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit, please consult your  
nearest Sony dealer.  
GB  
 
1ꢂ  
Trademarks  
Microsoft, Windows and Windows Vista are  
registered trademarks or trademarks of the  
Microsoft Corporation in the United States and/or  
other countries.  
Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks  
of Apple Inc., registered in the USA and other  
countries.  
Nuance, the Nuance logo, Dragon  
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks  
and/or registered trademarks of Nuance  
Communications, Inc., and/or its affiliates in the  
United States and/or other countries.  
© 2007 Nuance Communications, Inc.  
All rights reserved.  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
All other trademarks and registered trademarks  
are trademarks or registered trademarks of their  
respective holders. Furthermore, “ ™ and“ ® ”are not  
mentioned in each case in this manual.  
GB  
 
1ꢃ  
Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les  
opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture ou  
l’effacement de messages. Le mode d’emploi décrivant  
toutes les caractéristiques et fonctions est fourni avec  
l’enregistreur IC sous la forme d’un fichier PDF en 15  
langues européennes et enregistré sur le CD-ROM  
fourni. Accédez au CD-ROM fourni sur votre ordinateur  
et choisissez la langue d’édition la plus pratique.  
L’édition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie  
sous la forme d’un livret.  
Elimination des piles et  
accumulateurs usagés (Applicable  
dans les pays de l’Union  
Européenne et aux autres pays  
européens disposant de systèmes  
de collecte sélective)  
Ce symbole, apposé sur les piles et  
accumulateurs ou sur les emballages,  
indique que les piles et accumulateurs  
fournis avec ce produit ne doivent pas  
Modèle européen seulement  
être traités comme de simples déchets  
ménagers. En vous assurant que ces  
Traitement des appareils  
électriques et électroniques en fin  
de vie (Applicable dans les pays de  
l’Union Européenne et aux autres  
pays européens disposant de  
systèmes de collecte sélective)  
piles et accumulateurs sont mis au rebut de  
façon appropriée, vous participez activement à  
la prévention des conséquences négatives que  
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur  
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage  
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation  
des ressources naturelles.  
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de  
performance ou d’intégrité de données nécessitent  
une connexion permanente à une pile ou à un  
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher  
d’un service technique qualifié pour effectuer son  
remplacement.  
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie  
à un point de collecte approprié vous vous assurez  
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée  
correctement.  
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever  
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de  
votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.  
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point  
de collecte approprié pour le recyclage.  
Ce symbole, apposé sur le produit ou  
sur son emballage, indique que ce  
produit ne doit pas être traité avec les  
déchets ménagers. Il doit être remis  
à un point de collecte approprié  
pour le recyclage des équipements  
électriques et électroniques. En  
s’assurant que ce produit est bien  
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez  
à prévenir les conséquences négatives potentielles  
pour l’environnement et la santé humaine. Le  
recyclage des matériaux aidera à préserver les  
ressources naturelles. Pour toute information  
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,  
vous pouvez contacter votre municipalité, votre  
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le  
produit.  
Pour toute information complémentaire au sujet du  
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,  
vous pouvez contacter votre municipalité, votre  
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez  
acheté ce produit.  
Ceci sfapplique aux accessoires suivants : casque,  
câble de prise en charge de connexion USB  
FR  
 
Remarque à l’intention des clients  
dans les pays où les directives de  
l’UE s’appliquent  
Pour les utilisateurs en France  
En cas de remplacement du casques/écouteurs,  
référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés  
à votre appareil et indiqué ci-dessous.  
MDR-E804LP  
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1  
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant  
autorisé pour les questions de compatibilité  
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits  
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question  
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir  
vous référer aux coordonnées contenues dans les  
documents relatifs au SAV ou la garantie.  
Remarque à l’intention des clients  
dans les pays où les directives de  
l’UE s’appliquent  
FR  
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1  
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant  
autorisé pour les questions de compatibilité  
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits  
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question  
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir  
vous référer aux coordonnées contenues dans les  
documents relatifs au SAV ou la garantie.  
Vous êtes avertis que toute modification  
non approuvée dans le présent manuel  
pourrait annuler votre autorité à faire  
fonctionner cet appareil.  
FR  
 
Préparation  
Etape 2 : Réglage de  
l’horloge  
Etape 1 : Préparation  
d’une source  
d’alimentation  
Insertion de la pile  
1 Faites glisser et soulevez le  
couvercle du compartiment de la  
pile.  
Touche de  
commande (/)  
ENT  
/MENU  
Vous devez régler l’horloge pour utiliser  
la fonction de réglage de l’alarme ou  
enregistrer la date et l’heure.  
2 Introduisez une pile alcaline LR03  
(AAA) en respectant la polarité et  
refermez le couvercle.  
L’écran de réglage de l’horloge apparaît  
lorsque vous introduisez une pile pour  
la première fois ou lorsque l’enregistreur  
IC est resté sans pile pendant un certain  
temps. Dans ce cas, passez à l’étape 3.  
FR  
 
 
1 Sélectionnez « DATE & TIME » dans  
3
Appuyez sur la touche de commande  
ou pour régler l’année, le mois,  
le menu.  
le jour, l’heure et les minutes dans  
lordre, puis appuyez sur ENT.  
Maintenez la touche /MENU  
enfoncée pendant plus d’une  
seconde.  
Le mode menu apparaît dans la  
fenêtre d’affichage.  
4 Appuyez sur (arrêt) pour revenir  
à lécran normal.  
Appuyez sur la touche de commande  
vers ou pour sélectionner  
« DETAIL MENU », puis appuyez sur  
ENT.  
Appuyez sur la touche de commande  
vers ou pour sélectionner « DATE  
& TIME », puis appuyez sur ENT.  
Conseil  
Appuyez sur /MENU pour revenir à  
l’opération précédente.  
Remarque  
Si vous n’appuyez pas sur ENT dans la minute  
qui suit la saisie des données de réglage de  
l’horloge, le mode de réglage de l’horloge  
est annulé et la fenêtre revient à l’affichage  
normal.  
2 Appuyez sur la touche de  
commande vers ou pour  
sélectionner « 07y1m1d », puis  
appuyez sur ENT.  
Pour afficher la date et l’heure  
actuelles  
Appuyez sur (arrêt) pour afficher la  
date et l’heure actuelles.  
FR  
 
Opérations de base  
Enregistrement de  
messages  
Microphones intégrés  
Prise (casque)  
Indicateur de  
2
3
1
fonctionnement  
1
1 Sélectionnez un dossier.  
2 Lancez l’enregistrement.  
Appuyez sur /MENU pour afficher  
la fenêtre de sélection du dossier.  
Appuyez sur  
(enregistrement/pause) en  
mode d’arrêt.  
Appuyez sur la touche de commande  
vers ou pour sélectionner le  
dossier où vous désirez enregistrer les  
messages, puis appuyez sur ENT.  
Parlez dans le microphone intégré.  
3 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter  
lenregistrement.  
L’enregistreur IC s’arrête au début de  
l’enregistrement en cours.  
FR  
 
 
Lecture/Effacement  
Lecture de messages  
Prise (casque)  
Indicateur de  
fonctionnement  
4
5
3
1
1
2
3 Appuyez sur  pour commencer  
1 Sélectionnez un dossier.  
la lecture.  
Appuyez sur /MENU.  
Appuyez sur la touche de commande  
vers ou pour sélectionner le  
dossier, puis appuyez sur ENT.  
4 Appuyez sur la touche de  
commande vers VOL + ou VOL –  
pour régler le volume.  
2 Appuyez sur ou sur pour  
sélectionner le message que vous  
souhaitez lire.  
5 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter  
la lecture.  
FR  
 
 
Effacement de messages un  
par un  
Vous pouvez effacer les message inutiles  
uniquement et conserver tous les autres  
messages lorsque l’enregistreur IC est en  
mode d’arrêt ou de lecture.  
Effacement de  
messages  
Lorsqu’un message est effacé, les autres  
messages sont avancés et renumérotés  
de façon à ne pas laisser d’espace entre  
les messages.  
3, 4  
2
1 Sélectionnez le message que vous  
souhaitez effacer.  
2
Maintenez la touche /MENU  
enfoncée pendant plus d’une seconde  
pour activer le mode de menu.  
La fenêtre du mode de menu s’affiche.  
Vous pouvez effacer les messages  
enregistrés un par un ou vous pouvez  
effacer tous les messages d’un dossier en  
même temps.  
3 Appuyez sur la touche de  
commande vers ou pour  
sélectionner « ERASE A FILE », puis  
appuyez sur ENT.  
Remarque  
Le message à effacer sera lu.  
Une fois l’enregistrement effacé, il est  
impossible de le récupérer.  
FR  
 
 
4 Appuyez sur la touche de  
commande vers ou pour  
sélectionner « EXECUTE », puis  
appuyez sur ENT.  
4 Appuyez sur la touche de  
commande vers ou pour  
sélectionner « EXECUTE », puis  
appuyez sur ENT.  
« ERASING… » s’affiche dans le fenêtre  
et le message sélectionné est effacé.  
« ERASING… » s’affiche dans le fenêtre  
et tous les messages du dossier  
sélectionné sont effacés.  
Effacement de tous les  
messages d’un dossier  
1 Sélectionnez le dossier qui contient  
les messages à effacer lorsque  
lenregistreur IC est en mode  
d’arrêt.  
2 Maintenez la touche /MENU  
enfoncée pendant plus d’une  
seconde pour activer le mode de  
menu.  
La fenêtre du mode de menu s’affiche.  
3 Appuyez sur la touche de  
commande vers ou pour  
sélectionner « ERASE ALL », puis  
appuyez sur ENT.  
FR  
 
10  
Remarque  
Utilisation de l’ordinateur  
Système d’exploitation 64 bits non pris en  
charge.  
Utilisation de  
lenregistreur IC avec  
lordinateur  
Environnement matériel :  
– Port : port USB  
– Carte son : carte son compatibles  
avec tout système d’exploitation pris  
en charge  
Configuration système  
requise  
Remarque  
Les systèmes suivants ne sont pas pris en  
charge :  
Systèmes d’exploitation :  
Windows Vista® Home Basic  
Windows Vista® Home Premium  
Windows Vista® Business  
Windows Vista® Ultimate  
Windows® XP Home Edition Service Pack  
2 ou supérieur  
Systèmes d’exploitation différents de ceux  
indiqués sur la gauche  
Ordinateurs ou systèmes fabriqués par  
l’utilisateur  
Systèmes d’exploitation mis à niveau  
Environnement à amorçage double  
Environnement à plusieurs moniteurs  
Windows® XP Professional Service Pack 2  
ou supérieur  
Lorsque vous utilisez Windows®  
ꢀ000 Professionnel  
Installez le pilote en utilisant  
« SonyRecorder_Driver.exe » dans  
l’enregistreur IC.  
Windows® XP Media Center Edition  
Service Pack 2 ou supérieur  
Windows® XP Media Center Edition 2004  
Service Pack 2 ou supérieur  
Windows® XP Media Center Edition 2005  
Service Pack 2 ou supérieur  
Windows® 2000 Professional Service Pack  
4 ou supérieur  
Mac OS X (v10.2.8-v10.4)  
Préinstallé  
FR  
 
11  
 
Conseil  
Raccordement de  
lenregistreur IC à votre  
ordinateur  
S’il n’est pas possible de raccorder directement  
l’enregistreur IC au connecteur USB de  
l’ordinateur, utilisez le câble de prise en charge  
de connexion USB fournie.  
Vous pouvez transférer les données de  
l’enregistreur IC sur votre ordinateur en  
raccordant l’enregistreur IC à l’ordinateur.  
Retirez le cache du port USB de  
l’enregistreur IC puis raccordez  
l’enregistreur IC au connecteur USB de  
l’ordinateur.  
L’enregistreur IC est reconnu par  
l’ordinateur dès que la connexion est  
établie. Lorsque l’enregistreur IC est en  
cours de branchement à l’ordinateur,  
« CONNECTING » apparaît dans la fenêtre  
d’affichage de l’appareil.  
Câble de prise en  
charge de connexion  
USB (fourni)  
Ordinateur  
Enregistreur  
IC  
Vers le connecteur USB  
FR  
 
1ꢀ  
Remarques  
Si vous raccordez plus de deux périphériques  
USB à l’ordinateur, le fonctionnement normal  
n’est pas garanti.  
Précautions  
A pleine puissance, l’écoute prolongée  
du baladeur peut endommager l’oreille  
de l’utilisateur.  
Le fonctionnement de cet enregistreur IC  
avec un concentrateur USB ou un câble de  
prise en charge de connexion USB autre que  
le câble fourni n’est pas garanti.  
Alimentation  
Faites uniquement fonctionner  
Un problème de fonctionnement peut se  
produire en fonction des périphériques USB  
raccordés en même temps.  
Avant de raccorder l’enregistreur IC à  
l’ordinateur, vérifiez que la pile est insérée  
dans l’enregistreur IC.  
Il est recommandé de déconnecter  
l’enregistreur IC de l’ordinateur lorsque  
l’enregistreur IC est utilisé de manière  
autonome.  
l’appareil sur une tension de 1,5 V ou  
1,2 V CC. Utilisez une pile alcaline LR03  
(AAA) o une pile rechargeable NH-AAA.  
Sécurité  
Ne faites pas fonctionner l’appareil en  
conduisant une voiture, une bicyclette  
ou tout autre véhicule motorisé.  
Manipulation  
Ne laissez pas l’appareil à proximité  
d’une source de chaleur ou dans un  
endroit exposé au rayonnement direct  
du soleil, à une poussière excessive ou  
à des chocs mécaniques.  
Si des solides ou des liquides venaient  
à pénétrer à l’intérieur de l’appareil,  
retirez la piles et faites-le vérifier par un  
technicien qualifié avant de le remettre  
en service.  
Déconnexion de  
lenregistreur IC de votre  
ordinateur  
Suivez la procédure ci-dessous. Dans le  
cas contraire, les données pourraient être  
endommagées.  
1 Assurez-vous que l’indicateur de  
fonctionnement ne clignote pas.  
2 Débranchez l’enregistreur IC de la  
connexion USB de l’ordinateur.  
FR  
 
1ꢁ  
 
Bruits  
Sauvegardes recommandées  
Des bruits parasites peuvent se faire  
entendre si l’appareil est placé à  
proximité d’une source d’alimentation  
secteur, d’une lampe fluorescente  
ou d’un téléphone mobile durant  
l’enregistrement ou la lecture.  
Pour éviter tout risque de perte de  
données à la suite d’une opération  
accidentelle ou d’un problème de  
fonctionnement de l’enregistreur IC, nous  
vous conseillons d’enregistrer une copie  
de sauvegarde de vos messages sur un  
magnétophone ou sur un ordinateur, etc.  
Il se peut que des bruits parasites  
soient enregistrés si quelques chose  
comme votre doigt par exemple,  
touche ou frotte accidentellement  
l’appareil pendant l’enregistrement.  
Entretien  
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un  
chiffon doux légèrement imprégné  
d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence  
ou de diluant.  
Si vous avez des questions ou des  
problèmes concernant cet appareil,  
consultez votre revendeur Sony.  
FR  
 
1ꢂ  
Marques commerciales  
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des  
marques commerciales ou des marques déposées  
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans  
d’autres pays.  
Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques  
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-  
Unis et dans d’autres pays ou régions.  
Nuance, le logo de Nuance, Dragon Naturally  
Speaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/  
ou marques déposées de Nuance Communications  
Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans  
d’autres pays.  
© 2007 Nuance Communications, Inc.  
Tous droits réservés.  
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et  
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.  
Les autres marques commerciales et marques  
déposées apparaissant dans le présent document  
sont des marques commerciales ou des marques  
déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre,  
les indications « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnées  
systématiquement dans ce mode d’emploi.  
FR  
 
1ꢃ  
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las  
operaciones básicas, tales como la grabación,  
reproducción o eliminación de mensajes. Las manual  
de instrucciones que explican todas las características  
y funciones se proporcionan con la grabadora  
IC como archivos PDF en 15 idiomas europeos  
almacenados en el CD-ROM suministrado. Abra el  
CD-ROM suministrado en el ordenador y busque la  
edición con el idioma que desea.  
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  
consecuencias negativas para el medio ambiente y la  
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta  
manipulación en el momento de deshacerse de este  
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar  
los recursos naturales. Para recibir información  
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase  
en contacto con el ayuntamiento, el punto de  
recogida más cercano o el establecimiento donde ha  
adquirido el producto.  
La edición en inglés de las manual de instrucciones  
también se proporciona como folleto.  
Accesorios a los que se aplica: auriculares, cable  
auxiliar para la conexión USB  
Grabadora IC  
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL  
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y  
OPERAR ESTE EQUIPO.  
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO  
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.  
Tratamiento de las baterías al  
final de su vida útil (aplicable  
en la Unión Europea y en países  
europeos con sistemas de recogida  
selectiva de residuos)  
Este símbolo en la batería o en  
el embalaje indica que la batería  
Atención para los clientes en  
Europa  
proporcionada con este producto no  
puede ser tratada como un residuo  
doméstico normal. Al asegurarse de  
que estas baterías se desechan  
Tratamiento de los equipos  
eléctricos y electrónicos al final de  
su vida útil (aplicable en la Unión  
Europea y en países europeos con  
sistemas de recogida selectiva de  
residuos)  
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  
consecuencias negativas para el medio ambiente y la  
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta  
manipulación en el momento de deshacerse de la  
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar  
los recursos naturales.  
En el caso de productos que por razones de  
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,  
sea necesaria una conexión permanente con la  
batería incorporada, esta batería solo deberá ser  
reemplazada por personal técnico cualificado para  
ello.  
Este símbolo en el equipo o el  
embalaje indica que el presente  
producto no puede ser tratado  
como residuos domésticos normales,  
sino que debe entregarse en el  
correspondiente punto de recogida  
de equipos eléctricos y electrónicos. Al  
asegurarse de que este producto se  
ES  
 
Para asegurarse de que la batería será tratada  
correctamente, entregue el producto al final de su  
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de  
aparatos eléctricos y electrónicos.  
Para las demás baterías, vea la sección donde se  
indica cómo quitar la batería del producto de forma  
segura. Deposite la batería en el correspondiente  
punto de recogida para el reciclado.  
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de  
este producto o de la batería, póngase en contacto  
con el ayuntamiento, el punto de recogida más  
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el  
producto.  
Nota para los clientes de países  
donde se aplican Directivas de la  
Unión Europea  
El fabricante de este producto es Sony Corporation,  
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante  
autorizado para EMC y seguridad en el producto es  
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto  
relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a  
la dirección indicada en los documentos de servicio o  
garantía adjuntados con el producto.  
ES  
Tenga en cuenta que cualquier cambio  
o modificación que no se haya aprobado  
expresamente en este manual puede  
anular su autoridad para utilizar este  
equipo.  
ES  
 
Procedimientos iniciales  
Paso 2: Ajuste del  
reloj  
Paso 1: Preparación  
de una fuente de  
alimentación  
Inserción de la pila  
1 Deslice y levante la tapa del  
Tecla de  
control (/)  
compartimiento de la pila.  
ENT  
/MENU  
2 Inserte una pila alcalina LR03  
(tamaño AAA) con la polaridad  
correcta y cierre la tapa.  
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la  
función de alarma o para grabar la fecha  
y la hora.  
La pantalla de ajuste del reloj aparece  
al insertar la pila por primera vez, o  
bien al insertar la pila después de que  
la grabadora IC haya permanecido sin  
pila durante un período de tiempo  
determinado. En tal caso, continúe en el  
paso 3.  
ES  
 
 
1 Seleccione “DATE & TIME” en el  
3 Pulse la tecla de control hacia o   
para ajustar el año, el mes, el día, la  
hora y los minutos en este orden y,  
a continuación, pulse ENT.  
menú.  
Mantenga pulsado /MENU durante  
más de un segundo.  
El modo de menú aparecerá en el  
visor.  
4 Pulse (parada) para volver a  
mostrar la indicación normal.  
Pulse la tecla de control hacia o   
para seleccionarDETAIL MENUy, a  
continuación, pulse ENT.  
Pulse la tecla de control hacia o   
para seleccionarDATE & TIMEy, a  
continuación, pulse ENT.  
Sugerencia  
Pulse /MENU para volver a la operación  
anterior.  
Nota  
Si no pulsa ENT antes de que transcurra un  
minuto después de introducir los datos de  
ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj  
se cancelará y el visor volverá a mostrar la  
indicación normal.  
2 Pulse la tecla de control hacia o  
para seleccionar “07y1m1d” y, a  
continuación, pulse ENT.  
Para mostrar la fecha y hora  
actuales  
Pulse (parada) para mostrar la fecha y  
hora actuales.  
ES  
 
Funciones básicas  
Grabación de mensajes  
Micrófonos incorporados  
Toma (auriculares)  
Indicador de funcionamiento  
2
3
1
1
1 Seleccione una carpeta.  
2 Inicie la grabación.  
Pulse /MENU para mostrar la  
ventana de selección de carpeta.  
Pulse (grabación/pausa) en el  
modo de parada.  
Pulse la tecla de control hacia o  
para seleccionar la carpeta en  
la que desea grabar mensajes y, a  
continuación, pulse ENT.  
Hable a través del micrófono  
incorporado.  
3 Pulse (parada) para detener la  
grabación.  
La grabadora IC se detiene al principio  
de la grabación actual.  
ES  
 
 
Reproducción/borrado  
Reproducción de  
mensajes  
Toma (auriculares)  
Indicador de  
funcionamiento  
4
5
3
1
1
2
3 Pulse  para iniciar la  
1 Seleccione una carpeta.  
reproducción.  
Pulse /MENU.  
Pulse la tecla de control hacia o  
para seleccionar la carpeta y, a  
continuación, pulse ENT.  
4 Pulse la tecla de control hacia VOL +  
o VOL – para ajustar el volumen.  
5 Pulse (parada) para detener la  
2 Pulse o para seleccionar el  
reproducción.  
mensaje que desea reproducir.  
ES  
 
 
Borrado de mensajes uno  
por uno  
Borrado de mensajes  
Puede borrar los mensajes no deseados y  
conservar el resto cuando la grabadora IC  
se encuentre en el modo de parada o de  
reproducción.  
Si borra un mensaje, los restantes  
avanzarán y se cambiará su numeración  
para que no quede espacio entre éstos.  
3, 4  
2
1 Seleccione el mensaje que desea  
borrar.  
2 Mantenga pulsado /MENU  
durante más de un segundo para  
entrar en el modo de menú.  
Aparecerá la ventana del modo de  
menú.  
Es posible borrar los mensajes grabados  
de uno en uno o todos los mensajes de  
una carpeta a la vez.  
3 Pulse la tecla de control hacia o   
para seleccionar “ERASE A FILE” y, a  
continuación, pulse ENT.  
Nota  
Después de borrar una grabación, no podrá  
recuperarla.  
Se reproducirá el mensaje que desea  
borrar.  
ES  
 
 
4 Pulse la tecla de control hacia o  
para seleccionar “EXECUTE” y, a  
continuación, pulse ENT.  
4 Pulse la tecla de control hacia o  
para seleccionar “EXECUTE” y, a  
continuación, pulse ENT.  
“ERASING aparece en el visor y se  
borra el mensaje seleccionado.  
“ERASING aparece en el visor y  
se borran todos los mensajes de la  
carpeta seleccionada.  
Borrado de todos los  
mensajes de una carpeta  
1 Seleccione la carpeta que contiene  
los mensajes que desea borrar  
cuando la grabadora esté en el  
modo de parada.  
2 Mantenga pulsado /MENU  
durante más de un segundo para  
entrar en el modo de menú.  
Aparecerá la ventana del modo de  
menú.  
3 Pulse la tecla de control hacia o  
para seleccionar “ERASE ALL” y, a  
continuación, pulse ENT.  
ES  
 
10  
Entorno de hardware:  
– Puerto: puerto USB  
Utilización con el ordenador  
Utilización de la  
grabadora IC con el  
ordenador  
– Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido  
compatibles con cualquiera de los  
sistemas operativos admitidos  
Nota  
No se admiten los siguientes sistemas:  
Requisitos del sistema  
Sistemas operativos no incluidos en la lista  
de la izquierda  
Sistemas operativos:  
Ordenadores o sistemas operativos  
montados manualmente  
Sistemas operativos actualizados  
Entornos multiarranque  
Entornos multimonitor  
Windows Vista® Home Basic  
Windows Vista® Home Premium  
Windows Vista® Business  
Windows Vista® Ultimate  
Windows® XP Home Edition Service Pack  
2 o superior  
Windows® XP Professional Service Pack 2  
o superior  
Windows® XP Media Center Edition  
Service Pack 2 o superior  
Si utiliza Windows® ꢀ000  
Professional  
Instale el controlador mediante  
“SonyRecorder_Driver.exeen la  
grabadora IC.  
Windows® XP Media Center Edition 2004  
Service Pack 2 o superior  
Windows® XP Media Center Edition 2005  
Service Pack 2 o superior  
Windows® 2000 Professional Service Pack  
4 o superior  
Mac OS X (v10.2.8-v10.4)  
Preinstalado  
Nota  
No se admiten sistemas operativos de 64 bits.  
ES  
 
11  
 
Sugerencia  
Conexión de la grabadora IC  
al ordenador  
Es posible transferir los datos de la  
grabadora IC al ordenador conectándola  
al ordenador.  
Si no es posible conectar la grabadora IC  
directamente al conector USB del ordenador,  
use el cable auxiliar para la conexión USB que  
se suministra.  
Retire la tapa USB de la grabadora IC y  
conecte la grabadora IC al conector USB  
del ordenador.  
El ordenador reconoce la grabadora  
IC en cuanto ésta se conecta. Mientras  
la grabadora IC esté conectada al  
ordenador, apareceráCONNECTINGen  
el visor de la grabadora IC.  
Cable auxiliar para  
la conexión USB  
(suministrado)  
Ordenador  
Grabadora IC  
Al conector USB  
ES  
 
1ꢀ  
Notas  
Precauciones  
Alimentación  
No conecte más de dos dispositivos USB  
al ordenador, ya que ello puede afectar al  
funcionamiento normal de éste.  
Tampoco se garantiza que la grabadora IC  
funcione correctamente si se utiliza con  
un concentrador USB o un cable auxiliar  
para la conexión USB que no sea el cable  
suministrado.  
Utilice la unidad sólo con CC de 1,5 V  
o 1,2 V. Utilice una pila alcalina LR03  
(tamaño AAA) o una pila recargable de  
hidruro de níquel-metal tamaño AAA.  
Según el número de dispositivos USB  
conectados a la vez, es posible que se  
produzca un mal funcionamiento.  
Compruebe que la pila está insertada en  
la grabadora IC antes de conectarla al  
ordenador.  
Seguridad  
No utilice la unidad mientras conduce,  
va en bicicleta o utiliza cualquier  
vehículo motorizado.  
Se recomienda desconectar la grabadora  
IC del ordenador cuando no utilice la  
grabadora IC conectada a éste.  
Manejo  
No deje la unidad cerca de fuentes de  
calor, ni en lugares expuestos a la luz  
solar directa, polvo excesivo o golpes  
mecánicos.  
Si se introduce algún objeto sólido o  
líquido en la unidad, extraiga la pila y  
hágala revisar por personal cualificado  
antes de seguir utilizándola.  
Desconexión de la  
grabadora IC del ordenador  
Para evitar que los datos resulten  
dañados, siga este procedimiento.  
1 Asegúrese de que el indicador de  
funcionamiento no parpadea.  
2 Desconecte la grabadora IC del  
conector USB del ordenador.  
ES  
 
1ꢁ  
 
Ruido  
Recomendaciones sobre copias  
de seguridad  
Para evitar el posible riesgo de pérdida  
de datos debido a un uso accidental  
o a un fallo de funcionamiento de la  
grabadora IC, se recomienda guardar  
una copia de seguridad de los  
Si se coloca la unidad cerca de una  
fuente de alimentación de CA, una  
lámpara fluorescente o un teléfono  
móvil durante la reproducción o la  
grabación, es posible que oiga ruido.  
Si algún objeto, como su dedo, frota o  
araña la superficie de la unidad durante  
la grabación, es posible que se grabe  
ruido.  
mensajes grabados en una grabadora  
de cintas o en un ordenador, etc.  
Mantenimiento  
Para limpiar el exterior, utilice un paño  
suave ligeramente humedecido con  
agua. No emplee alcohol, bencina ni  
diluyente.  
Si tiene problemas o preguntas acerca de  
esta unidad, consulte al distribuidor Sony  
más cercano.  
ES  
 
1ꢂ  
Marcas comerciales  
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas  
comerciales registradas o marcas comerciales de  
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en  
otros países.  
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales  
de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y  
en otros países  
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon  
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o  
marcas registradas de Nuance Communications Inc.,  
y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o  
en otros países. © 2007 Nuance Communications,  
Inc. Todos los derechos reservados.  
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3  
y patentes con licencia de Fraunhofer IIS and  
Thomson.  
Todas las demás marcas comerciales y marcas  
comerciales registradas son marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de sus respectivos  
propietarios. Además, “ ™ y“ ® ”no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
ES  
 
1ꢃ  
In deze introductiehandleiding worden alleen  
basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspelen of  
berichten wissen, beschreven. In de gebruiksaanwijzing  
worden alle functies en de werking uitgelegd. Deze  
gebruiksaanwijzing wordt op de cd-rom als PDF-  
bestand in 15 Europese talen geleverd bij de IC-recorder.  
Open de meegeleverde cd-rom op uw computer en  
zoek de taalversie op die voor u het handigst is.  
De Engelse versie van de gebruiksaanwijzing wordt  
eveneens als boekje geleverd.  
Verwijdering van oude batterijen  
(in de Europese Unie en andere  
Europese landen met afzonderlijke  
inzamelingssystemen)  
Dit symbool op de batterij of  
verpakking wijst erop dat de  
meegeleverde batterij van dit product  
niet als huishoudelijk afval behandeld  
mag worden.  
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,  
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen  
die zich zouden kunnen voordoen in geval van  
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van  
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke  
bronnen.  
In het geval dat de producten om redenen van  
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-  
integriteit een permanente verbinding met batterij  
vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd  
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor  
te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal  
worden behandeld, dient het product aan het eind  
van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het  
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage  
van elektrisch en elektronisch materiaal.  
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het  
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product  
te verwijderen. Overhandig de batterij bij het  
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage  
van batterijen.  
Voor meer details in verband met het recyclen van  
dit product of batterij, neemt u contact op met de  
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst  
belast met de verwijdering van huishoudafval of de  
winkel waar u het product hebt gekocht.  
Voor klanten in Europa  
Verwijdering van oude elektrische  
en elektronische apparaten  
(Toepasbaar in de Europese Unie  
en andere Europese landen met  
gescheiden ophaalsystemen)  
Het symbool op het product of op de  
verpakking wijst erop dat dit product  
niet als huishoudelijk afval mag  
worden behandeld. Het moet echter  
naar een plaats worden gebracht  
waar elektrische en elektronische  
apparatuur wordt gerecycled. Als u  
ervoor zorgt dat dit product op de  
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u  
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich  
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde  
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt  
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor  
meer details in verband met het recyclen van dit  
product, neemt u contact op met de gemeentelijke  
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de  
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u  
het product hebt gekocht.  
Dit betreft de accessoires: Hoofdtelefoon, extra USB-  
aansluitkabelr  
NL  
 
Kennisgeving voor klanten in  
landen waarvoor EU-richtlijnen  
gelden  
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-  
1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De geautoriseerde  
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid  
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of  
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen  
in de afzonderlijke service/garantie documenten.  
Kennisgeving voor klanten in  
landen waarvoor EU-richtlijnen  
gelden  
De fabricant van dit product is Sony Corporation,  
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De  
geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC  
en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.  
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag  
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie  
documenten.  
NL  
Let op: wijzigingen of aanpassingen  
waarvoor in deze gebruiksaanwijzing  
geen uitdrukkelijke toestemming wordt  
gegeven kan tot gevolg hebben dat u deze  
apparatuur niet meer mag bedienen.  
NL  
 
Aan de slag  
Stap 2: De klok  
instellen  
Stap 1: Een  
stroombron  
voorbereiden  
De batterij plaatsen  
1 Verschuif en open het deksel van de  
Bedieningstoets  
(/)  
batterijhouder.  
ENT  
/MENU  
2 Plaats één LR03-alkalinebatterij  
(AAA-formaat) met de polen in de  
juiste richting in de houder en sluit  
het deksel.  
U moet de klok instellen als u de  
alarmfunctie wilt gebruiken of de datum  
en tijd wilt opnemen.  
Het klokinstelvenster verschijnt als u voor  
het eerst een batterij plaatst of als u een  
batterij in de IC-recorder plaatst nadat  
deze langere tijd was verwijderd. In dit  
geval gaat u verder vanaf stap 3.  
NL  
 
 
1 Selecteer "DATE & TIME" in het  
3 Druk de bedieningstoets naar  
of om achtereenvolgens het  
jaar, de maand, de dag, het uur en  
de minuten in te stellen, en druk  
vervolgens op ENT.  
menu.  
Houd /MENU langer dan één  
seconde ingedrukt.  
De menustand wordt in het display  
weergegeven.  
4 Druk op (stoppen) om terug te  
Druk de bedieningstoets naar of   
om "DETAIL MENU" te selecteren, en  
druk vervolgens op ENT.  
Druk de bedieningstoets naar of   
om "DATE & TIME" te selecteren, en  
druk vervolgens op ENT.  
keren naar het normale display.  
Tip  
Druk op /MENU om naar de vorige  
bewerking terug te keren.  
Opmerking  
2 Druk de bedieningstoets naar of  
om "07y1m1d" te selecteren, en  
druk vervolgens op ENT.  
Als u niet binnen één minuut nadat u de  
klokgegevens hebt ingevoerd op ENT drukt,  
wordt de klokinstelstand geannuleerd en wordt  
het normale display opnieuw weergegeven.  
Zo geeft u de huidige datum en  
tijd weer  
Druk op (stoppen) om de huidige  
datum en tijd weer te geven.  
NL  
 
Basishandelingen  
Berichten opnemen  
Ingebouwde microfoons  
(hoofdtelefoon) aansluiting  
Werkingsaanduiding  
2
3
1
1
1 Selecteer een map.  
2 Start de opname.  
Druk op /MENU zodat u een map  
in het display kunt selecteren.  
Druk in de stopstand op  
(opnemen/pauze).  
Druk de bedieningstoets naar of  
om de map te selecteren waarin u  
de berichten wilt opnemen, en druk  
vervolgens op ENT.  
Praat in de ingebouwde microfoon.  
3 Druk op (stoppen) om de  
opname te stoppen.  
De IC-recorder stopt bij het begin van  
de huidige opname.  
NL  
 
 
Afspelen/wissen  
Berichten afspelen  
(hoofdtelefoon)  
aansluiting  
Werkingsaanduiding  
4
5
3
1
1
2
1 Selecteer een map.  
3 Druk op  om het afspelen te  
starten.  
Druk op /MENU.  
Druk de bedieningstoets naar of  
om de map te selecteren, en druk  
vervolgens op ENT.  
4 Druk de bedieningstoets naar VOL  
+ of VOL – om het volume aan te  
passen.  
2 Druk op of om het  
5 Druk op (stoppen) om het  
gewenste bericht te selecteren.  
afspelen te stoppen.  
NL  
 
 
Berichten afzonderlijk  
wissen  
Berichten wissen  
U kunt ongewenste berichten  
verwijderen en alle andere berichten  
bewaren wanneer de IC-recorder zich in  
de stop- of afspeelstand bevindt.  
Als een bericht wordt gewist, schuiven  
de resterende berichten op en worden  
deze opnieuw genummerd zodat er geen  
ruimte tussen de berichten ontstaat.  
3, 4  
2
1 Selecteer het bericht dat u wilt  
wissen.  
2 Houd /MENU langer dan één  
seconde ingedrukt om naar de  
menustand te gaan.  
U kunt opgenomen berichten  
afzonderlijk of alle berichten in een map  
tegelijkertijd wissen.  
Het venster met de menustand wordt  
weergegeven.  
3 Druk de bedieningstoets naar of  
om "ERASE A FILE" te selecteren,  
en druk vervolgens op ENT.  
Opmerking  
Als een opname is gewist, kunt u deze niet  
meer herstellen.  
Het te wissen bericht wordt afgespeeld.  
NL  
 
 
4 Druk de bedieningstoets naar of  
om "EXECUTE" te selecteren, en  
druk vervolgens op ENT.  
4 Druk de bedieningstoets naar of  
om "EXECUTE" te selecteren, en  
druk vervolgens op ENT.  
In de display verschijnt "ERASING…"  
en het geselecteerde bericht wordt  
verwijderd.  
In de display verschijnt "ERASING…"  
en alle berichten in de geselecteerde  
map worden verwijderd.  
Alle berichten in een map  
wissen  
1 Selecteer de map met de berichten  
die u wilt wissen wanneer de IC-  
recorder in de stopstand staat.  
2 Houd /MENU langer dan één  
seconde ingedrukt om naar de  
menustand te gaan.  
Het venster met de menustand wordt  
weergegeven.  
3 Druk de bedieningstoets naar of  
om "ERASE ALL" te selecteren, en  
druk vervolgens op ENT.  
NL  
 
10  
Hardwareomgeving:  
– Poort: USB-poort  
Uw computer gebruiken  
De IC-recorder  
gebruiken met uw  
computer  
– Geluidskaart: geluidskaarten die  
compatibel zijn met elk van de  
ondersteunde besturingssystemen  
Opmerking  
De volgende systemen worden niet  
ondersteund:  
Systeemvereisten  
Andere besturingssystemen dan hier links  
Besturingssysteem:  
aangegeven  
Zelfsamengestelde computers of  
besturingssystemen  
Geüpgrade besturingssystemen  
Multi-bootomgeving  
Windows Vista® Home Basic  
Windows Vista® Home Premium  
Windows Vista® Business  
Windows Vista® Ultimate  
Windows® XP Home Edition Service Pack  
2 of hoger  
Windows® XP Professional Service Pack 2  
of hoger  
Windows® XP Media Center Edition  
Service Pack 2 of hoger  
Windows® XP Media Center Edition 2004  
Service Pack 2 of hoger  
Multi-beeldschermomgeving  
Bij gebruik van Windows® ꢀ000  
Professional  
Gebruik "SonyRecorder_Driver.exe" in de  
IC-recorder om het stuurprogramma te  
installeren.  
Windows® XP Media Center Edition 2005  
Service Pack 2 of hoger  
Windows® 2000 Professional Service Pack  
4 of hoger  
Mac OS X (v10.2.8-v10.4)  
Voorgeïnstalleerd  
Opmerking  
64-bit besturingssysteem wordt niet  
ondersteund.  
NL  
 
11  
 
Tip  
De IC-recorder aansluiten op  
de computer  
U kunt gegevens van de IC-recorder  
overbrengen naar de computer door  
de IC-recorder aan te sluiten op de  
computer.  
Gebruik het bijgeleverde extra USB-  
aansluitkabel als de IC-recorder niet  
rechtstreeks op de USB-aansluiting van uw  
computer kan worden aangesloten.  
Verwijder de USB-houder van de  
IC-recorder en sluit de IC-recorder  
vervolgens aan op de USB-aansluiting  
van uw computer.  
De IC-recorder wordt herkend door  
de computer zodra de aansluiting tot  
stand komt. Tijdens het aansluiten op  
de computer wordt "CONNECTING"  
weergegeven op het display van de  
IC-recorder.  
Extra USB-aansluitkabel  
(meegeleverd)  
Computer  
IC-recorder  
Naar USB-aansluiting  
NL  
 
1ꢀ  
Opmerkingen  
Als u meer dan twee USB-apparaten aansluit  
op uw computer, kan een normale werking  
niet worden gegarandeerd.  
Als u de IC-recorder gebruikt met een USB-  
hub of een andere extra USB-aansluitkabel  
dan die wordt bijgeleverd, kan de werking  
niet worden gegarandeerd.  
Voorzorgsmaatregelen  
Stroom  
Gebruik het apparaat alleen op 1,5 V of  
1,2 V gelijkstroom. Gebruik één LR03-  
alkalinebatterij (AAA-formaat) of één  
NH-AAA-oplaadbare batterij.  
Er kan een storing optreden afhankelijk van  
tegelijkertijd aangesloten USB-apparaten.  
Veiligheid  
Voordat u de IC-recorder aansluit op de  
computer, controleert u of de batterij in de  
IC-recorder is geplaatst.  
U kunt het beste de IC-recorder van de  
computer loskoppelen als u de op de  
computer aangesloten IC-recorder niet  
gebruikt.  
Gebruik het apparaat niet terwijl u  
autorijdt, fietst of een gemotoriseerd  
voertuig bedient.  
Gebruik  
Laat het apparaat niet liggen in de  
buurt van een warmtebron of op een  
plaats waar dit wordt blootgesteld aan  
direct zonlicht, overmatig veel stof of  
mechanische schokken.  
Als er een object of vloeistof in het  
apparaat terechtkomt, moet u de  
batterij verwijderen en het apparaat  
laten nakijken door een ervaren  
servicetechnicus voordat u het weer  
gebruikt.  
Zo koppelt u de IC-recorder  
los van uw computer  
Volg de onderstaande procedure; anders  
kunnen de gegevens beschadigd raken.  
1 Controleer of de  
werkingsaanduiding niet knippert.  
2 Koppel de IC-recorder los van de  
USB-aansluiting van de computer.  
NL  
 
1ꢁ  
 
Ruis  
Reservekopieën  
Als u het apparaat naast een  
Het wordt aangeraden een  
reservekopie van de opgenomen  
berichten op te slaan op een  
cassetterecorder of een computer  
om te voorkomen dat er  
gegevens verloren gaan door een  
bedieningsfout of een defect aan de  
IC-recorder.  
stopcontact, een tl-lamp of een  
mobiele telefoon plaatst tijdens het  
opnemen of afspelen, kan dit ruis  
veroorzaken.  
Als u met een object, zoals uw vinger,  
tegen het apparaat schuurt tijdens  
een opname, kan er ruis in de opname  
terechtkomen.  
Onderhoud  
Maak de buitenkant schoon met een  
zachte doek die enigszins is bevochtigd  
met water. Gebruik geen alcohol,  
wasbenzine of thinner.  
Neem contact op met de dichtstbijzijnde  
Sony-handelaar voor vragen of  
problemen met het apparaat.  
NL  
 
1ꢂ  
Handelsmerken  
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn  
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken  
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten  
en/of andere landen.  
Apple, Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken  
van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten  
en andere landen.  
Nuance, the Nuance logo, Dragon  
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks  
and/or registered trademarks of Nuance  
Communications, Inc., and/or its affiliates in the  
United States and/or other countries.  
© 2007 Nuance Communications, Inc.  
All rights reserved.  
MPEG Layer-3 audiocoderingtechnologie en  
octrooien onder licentie van Fraunhofer IIS en  
Thomson.  
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde  
handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde  
handelsmerken van hun respectieve eigenaren.  
Bovendien worden "™" en "®" niet elke keer vermeld in  
deze gebruiksaanwijzing.  
NL  
 
1ꢃ  
NL  
 
1ꢄ  
NL  
 
1ꢅ  
Printed in China  
 

Sharp Projector PG D2870W User Manual
Sony Car Video System XR C6100W User Manual
Sony Computer Monitor CPD 220VS User Manual
Sony Digital Camera CYBERSHOT User Manual
Sony Digital Camera DSC H10 User Manual
Southbend Lathe SB1014F User Manual
SPX Cooling Technologies Humidifier Atmospheric Heat Vaporization Systems User Manual
Summit Gas Grill 56575 User Manual
SUPER MICRO Computer Server H8QM8 2 User Manual
Sylvania Portable DVD Player SSD204 User Manual