Sony Computer Monitor HMD A240 User Manual

4-086-970-12 (1)  
â
Trinitron Color  
Computer Display  
US  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
HMD-A240  
HMD-A440  
© 2002 Sony Corporation  
 
â
â
Trinitron and FD Trinitron are registered trademarks of Sony  
Corporation.  
Table of Contents  
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Adjustments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in  
the U.S.A. and other countries.  
â
Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and other countries.  
IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of  
the U.S.A.  
ä
VESA and DDC are trademarks of the Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.  
All other product names mentioned herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective companies.  
Furthermore, “ä” and “â” are not mentioned in each case in this manual.  
Precautions  
Warning on power connections  
Notes on cleaning the screen’s surface  
• Use the supplied power cord.  
• The screen’s surface is covered with a thin anti-reflective coating  
to enhance the ergonomic characteristics of the monitor. To  
ensure that the coating is not damaged, use a soft cloth to clean  
the screen’s surface. If necessary, use a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution, such as hand soap, to  
wipe the screen.  
• Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleanser, scouring  
powder, or solvents such as alcohol or benzene as they might  
damage the anti-reflective coating.  
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screen’s surface to discharge.  
• After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for about 5 seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored on  
magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to keep  
magnetic recording equipment, tapes, and disks away from the  
monitor.  
If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner  
containing an anti-static solution or similar additive as this may  
scratch the screen’s coating.  
US  
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
Installation  
Do not install the monitor in the following places:  
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
• in a place subject to severe temperature changes  
• in a place subject to mechanical vibration or shock  
• on an unstable surface  
Notes on cleaning the cabinet  
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution.  
• Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent,  
such as alcohol or benzene.  
• near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
• near or on an electrically charged metal surface  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
• in a dusty or smoky environment  
• inside an enclosed rack  
Display Stand  
Do not remove this monitor’s stand.  
Protection  
• Do not put foreign objects into the monitor.  
Use of the tilt-swivel  
• Disconnect the monitor if environment exceeds 60°C/140°F.  
• Ensure AC power cord is not trapped under furniture, TV, etc.  
• Do not overload wall outlets, extension cords, or convenience  
receptacles beyond their capacity.  
This monitor can be adjusted within the angle shown below. To turn  
the monitor vertically, hold it at the bottom with both hands. Be  
careful not to pinch your fingers at the back of the monitor when  
you tilt the monitor up verticaly.  
• Never spill liquid of any kind on the monitor.  
15°  
90°  
5°  
90°  
Centering line  
3
 
Setup  
Adjustments  
Navigating the menu  
1 Connecting your monitor to your computer  
1 Press the center of the joystick to display the main  
menu.  
Main menu  
Video signal cable  
of the monitor  
to HD15 of the  
connecting computer  
,
Connecting to a Macintosh or compatible  
computer  
When connecting this monitor to a Macintosh computer, use the  
Macintosh adapter (not supplied) if necessary. Connect the  
Macintosh adapter to the computer before connecting the cable.  
the horizontal  
60 . 0kHz / 75Hz  
1024 768  
the resolution of the current  
input signal (only if the signal  
matches to one of the  
recommended VESA timing  
modes).  
and vertical  
frequencies  
of the current  
input signal  
The pin assignment of the HD 15 video signal cable  
1
2
3
4
5
10  
2 Move the joystick m/M to highlight the main menu that  
you want to adjust and press the center of the joystick.  
6
7
8
9
11 12 13 14 15  
Pin No.  
Signal  
Pin No.  
Signal  
Sub menu  
S I ZE / CENTER  
1
Red  
9
DDC HOST 5V*  
Ground  
Green (Sync on  
Green)  
10  
11  
2
ID (Ground)  
,
,
3
4
5
6
7
8
Blue  
Bi-Directional  
Data (SDA)*  
2 6  
12  
ID (Ground)  
DDC Ground*  
Red Ground  
Green Ground  
Blue Ground  
13  
14  
H. Sync  
V. Sync  
3 Move the joystick m/M to highlight the submenu that  
you want to adjust. Then move the joystick </, to  
make adjustments.  
Data Clock  
(SCL)*  
15  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
Adjusting the brightness and contrast  
2 Turning on the monitor and computer  
1 Connect the power cord to the monitor and press the  
1 (power) switch to turn on the monitor.  
Brightness and contrast adjustments are made using a separate  
BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These adjustments are  
effective for all input signals.  
1 Move the joystick in any direction to display the  
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.  
2 Turn on the computer.  
No need for specific drivers  
2 Move the joystick m/M to adjust the brightness ( ),  
and </, to adjust the contrast ( ).  
This monitor complies with the DDCPlug & Play standard and  
automatically detects all the monitors information. No specific driver  
needs to be installed to the computer.  
The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup  
Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen  
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you  
can use this monitor.  
BR I GHTNESS / CONTRAST  
2 6  
2 6  
Notes  
Note  
Do not touch the pins of the video signal cable connector.  
Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins  
of the video signal cable connector.  
If you set the brightness and contrast level to 0, the picture will black out  
and no picture will appear.  
4
 
On-Screen menu adjustments  
Main menu icons and adjustment Sub menu icons and adjustment items  
items  
Horizontal position  
Horizontal size  
Adjusting the size or centering of  
Vertical position  
1
the picture*  
Vertical size  
Enlarge/reduce  
2
Rotating the picture*  
1
Expanding or contracting the picture sides*  
1
Adjusting the shape of the picture  
Shifting the picture sides to the left or right*  
1
Adjusting the picture width at the top of the screen*  
Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*  
1
2
Adjusting the color of the picture  
*
See : To adjust the color of the picture.  
Horizontally shifts red or blue shadows  
Vertically shifts red or blue shadows  
2
Adjusting the convergence*  
3
Selecting language  
Selecting the on-screen menu language*  
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.  
4
MOIRE ADJUST: minimizes moire*  
Additional settings  
0
See To reset the adjustment.  
5
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)*  
1
2
3
4
* This adjustment is effective for the current input signal.  
* Example of Moire  
* This adjustment is effective for all input signals.  
US  
* Language Menu  
ENGLISH  
NEDERLANDS: Dutch  
FRANÇAIS: French SVENSKA: Swedish  
DEUTSCH: German •  
ESPAÑOL: Spanish •  
ITALIANO: Italian  
: Russian  
: Japanese  
5
* Only the 1 (power) switch, EXIT, and  
will operate.  
(CONTROL LOCK) menu  
: To adjust the color of the picture  
The COLOR settings allow you to adjust the pictures color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitors color to a printed pictures colors.  
x Adjustment items  
You can select the preset color temperature from 5000K or 9300K.  
The default setting is 9300K.  
If necessary, you can make additional fine adjustments to the color  
by selecting  
.
0 : To reset the adjustment  
The RESET option erases your customized settings. To restore  
your monitor to the factory settings, refer to the following steps.  
x Resetting the adjustment for current input signal  
Move the joystick ,.  
x Resetting the adjustment for all input signals  
Hold the joystick , for 2 seconds.  
Note  
When reset the adjustment for all input signalis activated, the customized  
language selection goes back to the default language of English.  
5
 
Technical Features  
Troubleshooting  
x No picture  
If the 1 (power) indicator is not lit  
Check that the power cord is properly connected.  
Check that the 1 (power) switch is in the onposition.  
Preset and user modes  
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the  
signal to one of the factory preset modes stored in the monitors memory to  
provide a high quality picture (see Preset mode timing tableon page i).  
For input signals that do not match one of the factory preset modes, the  
digital Multiscan technology of this monitor ensures that a clear picture  
appears on the screen for any timing in the monitors frequency range (For  
A240 horizontal: 30 70 kHz, vertical: 48 120 Hz and for A440  
horizontal: 30 96 kHz, vertical: 48 170 Hz). If the picture is adjusted, the  
adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled  
whenever the same input signal is received.  
The 1 (power) indicator is orange  
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs  
are firmly seated in their sockets.  
Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or  
pushed in.  
Check that the computers power is on.  
The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
computer keyboard or moving the mouse.  
Check that the graphic board is completely seated in the proper bus  
slot.  
If the 1 (power) indicator is green or flashing orange  
Power saving function  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY  
STAR, and NUTEK. If no signal is received by the monitor from your  
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as  
shown below.  
Use the Self-diagnosis function.  
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled  
Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic  
fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent  
lighting, or televisions.  
Power mode  
Power consumption  
1 (power)  
Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield  
near the monitor.  
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a  
different circuit.  
Try turning the monitor 90° to the left or right.  
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal  
are supported by this monitor (see Preset mode timing tableon  
page i). Even if the frequency is within the proper range, some  
graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the  
monitor to sync correctly.  
A240  
A440  
indicator  
normal operation 100 W  
130 W  
3 W  
green  
active off*  
power off  
3 W  
orange  
0 W (Approx.) 0 W (Approx.) off  
*
When your computer is in active off mode, MONITOR IS IN POWER  
SAVE MODE appears on the screen if you press any button on the  
monitor. After a few seconds, the monitor enters the power saving  
mode again.  
Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the  
best possible picture.  
x Picture is fuzzy  
This monitor has a high luminance mode, so small characters may  
not appear clearly if the monitor receives signals over 1280 × 1024  
resolution. If this occurs, lower the contrast or set the computer to a  
lower resolution.  
Adjust the brightness and contrast.  
Degauss the monitor.*  
Adjust for minimum moire.  
x Picture is ghosting  
Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch  
boxes.  
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
x Picture is not centered or sized properly  
Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/or  
graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.  
Just after turning on the power switch, the size/center may take a  
while to adjust properly.  
x Edges of the image are curved  
Adjust the geometry.  
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible  
Adjust for minimum moire.  
Change your desktop pattern.  
6
 
x Color is not uniform  
On-screen messages  
Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a  
magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change  
the direction the monitor faces, color may lose uniformity.  
INFORMATION  
x White does not look white  
OUT OF SCAN RANGE  
Adjust the color temperature.  
x Monitor buttons do not operate (  
screen)  
If the control lock is set to ON, set it to OFF.  
appears on the  
1 If OUT OF SCAN RANGEappears:  
This indicates that the input signal is not supported by the monitors  
specifications. Refer to the following remedies.  
Check that the video frequency range is within that specified for  
the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor,  
reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the  
following.  
x Letters and lines show red or blue shadows at the  
edges  
Adjust the convergence.  
FOR A240  
x A hum is heard right after the power is turned on  
Horizontal: 30 70 kHz; Vertical: 48 120 Hz  
This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is  
turned on, the monitor is automatically degaussed for five seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of  
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is  
not a malfunction.  
FOR A440  
Horizontal: 30 96 kHz; Vertical: 48 170 Hz  
1 If NO INPUT SIGNALappears:  
This indicates that no input signal is present. Refer to the following  
remedies.  
Check that the video signal cable is properly connected and all  
plugs are firmly seated in their sockets.  
Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or  
pushed in.  
Check that the computers power is on.”  
Check that the graphic board is completely seated in the proper  
bus slot.  
US  
1 If MONITOR IS IN POWER SAVE MODE”  
appears:  
This indicates that the computer is in power saving mode. This  
message is displayed only when your computer is in a power saving  
mode and you press any one of the buttons on the monitor. Refer to  
the following remedies.  
Try pressing any key on the computer keyboard or moving the  
mouse.  
Check that the computers power is on.”  
Check that the graphic board is completely seated in the proper  
bus slot.  
To display this monitors name, serial number, and  
date of manufacture.  
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the  
Joystick for more than five seconds to display this monitors  
information box.  
+ I NFORMAT I ON+ + + + + + + + + + + I NFORMAT I ON+ + + + + + + + + +  
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  
+MODE L : HMD - A 2 4 0 + + + + + + + +MODEL : HMD - A4 4 0 + + + + + + +  
+SER NO : 1 2 3 4 5 6 7 + + + + + + + +SER NO : 1 2 3 4 5 6 7 + + + + + + +  
+MANUFACTURED : 2 0 02 - 5 2 + +MANUFACTURED : 2 0 02 - 5 2 +  
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  
7
 
If thin lines appear on the screen  
Specifications  
(damper wires)  
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal  
effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are  
shadows from the damper wires used to stabilize the aperture  
grille. The aperture grille is the essential element that makes a  
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the  
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.  
HMD-A240  
CRT  
0.24 mm aperture grille pitch (center)  
17 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 327 × 243 mm (w/h)  
7
5
(12 / × 9 / inches)  
8
8
Viewing image  
Resolution  
Approx. 406 mm (16 inches)  
Damper  
wires  
Maximum  
Horizontal: 1280 dots  
Vertical: 1024 lines  
Recommended  
Standard image area  
Deflection frequency*  
Horizontal: 1024 dots  
Vertical: 768 lines  
Approx. 312 × 234 mm (w/h)  
Self-diagnosis function  
3
1
(12 /8 × 9 /4 inches)  
Horizontal: 30 to 70 kHz  
Vertical: 48 to 120 Hz  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer, the screen will go  
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or  
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard or moving the mouse.  
AC input voltage/current  
Power consumption  
Operating temperature  
Dimensions  
100 - 120 V, 50 - 60 Hz, Max. 1.7 A  
Approx. 100 W  
10 ºC to 40 ºC  
Approx. 422 × 432 × 426 mm (w/h/d)  
5
1
1
(16 /8 × 17 /8 × 16 /2 inches)  
Approx. 18 kg (39.1 lb)  
DDC2B/DDC2Bi,  
GTF  
Mass (Monitor Weight)  
Plug and Play  
x If the 1 (power) indicator is green  
1 Disconnect the video input cable or turn off the  
connected computer.  
Supplied accessories  
Power cord (1)  
Warranty card (1)  
2 Press the 1 (power) button twice to turn the monitor  
off and then on.  
This instruction manual (1)  
HMD-A440  
CRT  
0.24 mm aperture grille pitch (center)  
19 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
3 Move the joystick , for 2 seconds.  
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is  
working properly. Reconnect the video input cables. Adjust the  
brightness and contrast, and check the monitor. If the fault still  
exists, check your computer.  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your authorized Sony dealer of the monitors condition.  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 365 × 274 mm (w/h)  
3
7
(14 / × 10 / inches)  
8
8
Viewing image  
Resolution  
Approx. 456 mm (18 inches)  
Maximum  
Horizontal: 1920 dots  
Vertical: 1440 lines  
Horizontal: 1280 dots  
Vertical: 1024 lines  
x If the 1 (power) indicator is flashing orange  
Recommended  
Standard image area  
Deflection frequency*  
Turn the monitor OFF and then ON.  
Approx. 352 × 264 mm (w/h)  
7
3
(13 /8 × 10 /8 inches)  
Horizontal: 30 to 96 kHz  
Vertical: 48 to 170 Hz  
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized  
Sony dealer of the monitors condition. Be sure to note the model  
name and serial number of your monitor. Also note the make and  
model of your computer and graphics board.  
AC input voltage/current  
Power consumption  
Operating temperature  
Dimensions  
100 - 120 V, 50 - 60 Hz, Max. 2.0 A  
Approx. 130 W  
10 ºC to 40 ºC  
Approx. 461 × 479 × 471 mm (w/h/d)  
1
1
1
(18 /8 × 19 /8 × 18 /2 inches)  
Approx. 26 kg (57 lb)  
DDC2B/DDC2Bi,  
GTF  
Mass (Monitor Weight)  
Plug and Play  
Supplied accessories  
Power cord (1)  
Warranty card (1)  
This instruction manual (1)  
*
Recommended horizontal and vertical timing condition  
Horizontal sync width should be more than 1.0 µsec.  
Horizontal blanking width should be more than 3.0 µsec.  
Vertical blanking width should be more than 500 µsec.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
8
 
â
â
Trinitron et FD Trinitron sont des marques commerciales déposées de  
Sony Corporation.  
Table des Matières  
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Table de synchronisation du mode présélectionné . . . i  
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc.,  
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.  
â
Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation  
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.  
IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM  
Corporation aux Etats-Unis.  
VESA et DDC sont des marques commerciales de Video Electronics  
ä
Standard Association.  
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.  
Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi  
peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales  
déposées de leurs sociétés respectives.  
Les symboles “ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
Précautions  
Avertissement relatif au raccordement secteur  
Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran  
• La surface de l’écran est traitée au moyen d’un revétement  
antireflet dans le but de renforcer les propriétés ergonomiques du  
moniteur. Pour éviter d’endommager ce revétement, utilisez un  
chiffon doux pour nettoyer la surface de l’écran. Si nécessaire,  
employez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution  
dètergente neutre, par exemple à base de savon de toilette, pour  
nettoyer l’écran.  
• N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin, de  
poudre à récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou de la  
benzine, qui risqueraient d’endommager le revétement antireflet.  
• Si vous utilisez un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de  
produits contenant une solution antistatique ou une solution  
similaire qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.  
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe d’un  
stylo ou un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez en  
effet rayer le tube de l’écran.  
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni.  
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30  
secondes avant de couper l’alimentation afin de permettre le  
déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.  
• Après avoir branché l’alimentation, l’écran est démagnétisé pendant  
environ 5 secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant  
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les  
cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous  
de ne pas placer d’équipement d’enregistrement magnétique, de  
bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.  
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et  
facile d’accès.  
FR  
Installation  
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes :  
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de  
tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent d’obstruer les orifices de  
ventilation  
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits  
d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du soleil  
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température  
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs  
• sur une surface instable  
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un  
transformateur ou des lignes à haute tension  
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité  
• dans un endroit poussiéreux ou enfumé  
Remarques sur l’entretien de le chàssis  
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente non  
agressive.  
• N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de  
solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.  
• dans un rack fermé  
Transport  
Protection  
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les matériaux  
d’emballage d’origine.  
• N’introduisez pas de corps étrangers dans le moniteur.  
• Débranchez le moniteur si la température ambiante dépasse 60°C/  
140°F.  
Support d’écran  
• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur n’est pas coincé sous  
un meuble, un téléviseur, etc.  
• Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les multiprises  
au-delà de leur capacité.  
Ne retirez pas le support de moniteur.  
Utilisation du support  
Ce moniteur peut être réglé suivant l’angle précises ci-dessous. Pour  
faire pivoter le moniteur verticalement, tenez-le par le bas avec les deux  
mains. Faites attention à ne pas vous pincer les doigts à l’arrière du  
moniteur lorsque vous le faites pivoter à la verticale.  
• Ne jamais renverser de liquide sur le moniteur.  
90°  
15°  
5°  
90°  
ligne de centrage de centrage  
3
 
Configuration  
Réglages  
Navigation dans le menu  
1 Appuyez au centre du joystick pour afficher le menu  
principal.  
1 Raccordez votre moniteur à votre  
ordinateur  
Menu principal  
SORTIR  
TAILLE/CENTRE  
GEOMETRIE  
,
Câble de signal vidéo  
du moniteur  
vers le HD15 de  
l’ordinateur raccordé  
COULEUR  
CONVERGENCE  
LANGUAGE  
OPTION  
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur  
compatible  
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Macintosh, utilisez  
l’adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant. Raccordez  
l’adaptateur Macintosh à l’ordinateur avant de brancher le câble.  
fréquences  
horizontale et  
verticale du  
signaldentrée  
en cours  
résolution du signal dentrée en  
cours (uniquement si le signal  
correspond à lun des modes  
de synchronisation VESA  
recommandés).  
60,0kHZ/ 75Hz  
1024 768  
Configuration des broches du câble de signal vidéo HD 15  
2 Déplacez le joystick m/M pour mettre en surbrillance le  
menu principal que vous souhaitez régler, puis  
appuyez au centre du joystick.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11 12 13 14 15  
Sous-menu  
N° de broche Signal  
N° de broche Signal  
TA I LLE / CENTRE  
1
Rouge  
9
DDC HOST 5V*  
Vert  
(Sync sur Vert)  
10  
11  
Masse  
2
,
,
ID (Masse)  
3
4
5
6
7
8
Bleu  
2 6  
Données  
bi-directionnelles  
(SDA)*  
ID (Masse)  
DDC (Masse)*  
Masse Rouge  
Masse Vert  
Masse Bleu  
12  
13  
14  
Sync H  
Sync V  
3 Déplacez le joystick m/M pour mettre en surbrillance le  
sous-menu que vous souhaitez régler. Déplacez ensuite  
le joystick </, pour procéder aux réglages.  
Horloge de  
données (SCL)*  
15  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
Réglage de la luminosité et du  
contraste  
Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu  
LUMINOSITE/CONTRASTE. Ces réglages s’appliquent à tous les  
signaux d’entrée.  
2 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous  
tension  
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis  
appuyez sur l’interrupteur 1 (alimentation) afin de mettre  
le moniteur sous tension.  
1 Déplacez le joystick dans l’une des directions pour  
afficher le menu LUMINOSITE/CONTRASTE.  
2 Mettez l’ordinateur sous tension.  
2 Déplacez le joystick vers m/M pour régler la luminosité  
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques  
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte  
automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas  
nécessaire d’installer un pilote ou un gestionnaire supplémentaire sur  
l’ordinateur.  
(
) et vers </, pour régler le contraste ( ).  
L
UMINOSITE / CO  
NTR TE  
S
A
Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après  
l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau  
matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le  
moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous  
permettant ainsi de l’utiliser.  
2 6  
2 6  
Remarques  
Remarque  
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.  
Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du  
connecteur du câble de signal vidéo.  
Si vous réglez la luminosité et le contraste sur “0”, l’image disparaît et plus  
aucune image ne s’affiche.  
4
 
Réglages du menu d’écran  
Icônes du menu principal et éléments Icônes du sous-menu et éléments de réglage  
de réglage  
Position horizontale  
Taille horizontale  
Réglage de la taille ou du centrage  
de l’image*  
Position verticale  
1
Taille verticale  
Agrandissement/Réduction  
2
Rotation de l’image*  
1
Étirement ou contraction des côtés de l’image*  
1
Réglage de la forme de l’image  
Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche*  
Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran*  
1
1
Déplacement de l’image vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*  
2
Réglage de la couleur de l’image* Voir “  
: pour régler la couleur de l’image”.  
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues  
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues  
2
Réglage de la convergence*  
3
Sélection de la langue  
Sélection de la langue du menu d’écran*  
DEMAGNET : démagnétise le moniteur.  
4
REGLAGE MOIRE : réduit le moirage*  
Voir “Réinitialisation des réglages”.  
Réglages supplémentaires  
0
5
Protection des données de réglage (VERROU MENU)*  
4
1
* Ce réglage est effectif pour le signal d’entrée courant.  
*
Exemple de moiré  
2
* Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux d’entrée.  
3
* Menu de langues  
ENGLISH : Anglais  
FRANÇAIS  
NEDERLANDS : Néerlandais  
SVENSKA : Suédois  
DEUTSCH : Allemand  
ESPAÑOL : Espagnol  
ITALIANO : Italien  
: Russe  
: Japonais  
5
* Seul le commutateur 1 (d’alimentation), SORTIR et  
fonctionnent.  
(VERROU MENU)  
FR  
: pour régler la couleur de limage  
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des  
couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de  
couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la  
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage  
s’avère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux  
couleurs d’une image imprimée.  
x Eléments de réglage  
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à  
savoir 5000K ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.  
Si nécessaire, vous pouvez affiner le réglage de la couleur en  
sélectionnant  
.
0 : Réinitialisation des réglages  
L’option REINITIALISATION permet d’effacer vos réglages  
personnalisés. Pour rétablir les réglages effectués en usine, procédez  
comme suit.  
x Réinitialisation du réglage du signal dentrée du  
courant  
Déplacez le joystick ,.  
x Réinitialisation du réglage de tous les signaux  
dentrée  
Tenez le joystick , pendant 2 secondes.  
Remarque  
Lorsque “réinitialisation des réglages pour tous les signaux d’entrée” est activée,  
la sélection de la langue personnalisée revient automatiquement sur la langue par  
défaut : l’anglais.  
5
 
Caractéristiques  
Dépannage  
x Aucune image  
techniques  
Si lindicateur 1 (alimentation) est éteint  
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.  
Vérifiez que l’interrupteur 1 (alimentation) est en position activée (on).  
Modes préréglés et personnalisés  
Lindicateur 1 (alimentation) est allumé en orange  
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il compare automatiquement le  
signal à l’un des modes préréglés en usine mémorisés afin de fournir une image  
de haute qualité (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table)  
page i). Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent à aucun mode préréglé en  
usine, la technologie Multiscan numérique intégrée à ce moniteur permet  
d’afficher une image claire à l’écran pour toutes les synchronisations de la plage  
de fréquence du moniteur (Pour A240 horizontale : 30 – 70 kHz, verticale : 48 –  
120 Hz et pour A440 horizontale : 30 – 96 kHz, verticale : 48 – 170 Hz). Si  
l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode  
utilisateur et sont rappelées automatiquement chaque fois que le même signal  
d’entrée est reçu.  
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que  
toutes les prises sont complètement enfichées.  
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas  
pliées ni enfoncées.  
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.  
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur  
une touche ou de déplacer la souris.  
Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus  
approprié.  
Si lindicateur 1 (alimentation) est vert ou orange clignotant  
Utilisez la fonction d’auto-diagnostic.  
Fonction d’économie d’énergie  
x Limage scintille, sautille, oscille ou est brouillée  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY  
STAR et NUTEK. Si le moniteur ne reçoit aucun signal en provenance de  
l’ordinateur, il réduit automatiquement sa consommation d’énergie de la façon  
suivante.  
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou  
magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des  
éclairages fluorescents ou des téléviseurs.  
Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage  
magnétique à proximité du moniteur.  
Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée  
à un autre circuit.  
Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de  
votre carte graphique.  
Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée  
sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis  
(Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise  
dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques  
aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur  
puisse se synchroniser correctement.  
Mode  
Consommation électrique  
indicateur  
dalimentation  
A240  
A440  
130 W  
3 W  
1 (alimentation)  
fonctionnement  
normal  
100 W  
3 W  
vert  
inactif*  
orange  
hors tension  
0 W (environ) 0 W (environ) désactivé  
*
Lorsque votre ordinateur est en mode inactif, l’indication MONITEUR EN  
MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE apparaît à l’écran si vous appuyez sur  
une touche quelconque du moniteur. Après quelques secondes, le moniteur  
repasse en mode d’économie d’énergie.  
Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de  
façon à obtenir la meilleure image possible.  
x Limage est floue  
Ce moniteur possède un mode de luminance élevé : par conséquent, il est  
possible que les petits caractères n’apparaissent pas clairement lorsque le  
moniteur reçoit des signaux d’une résolution supérieure à 1280 × 1024.  
Dans ce cas, abaissez le contraste du moniteur ou le niveau de résolution  
de l’ordinateur.  
Ajustez la luminosité et le contraste.  
Démagnétisez le moniteur.*  
Réduisez le moirage au maximum.  
x Des images fantômes apparaissent  
N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de  
commutation vidéo.  
Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises  
respectives.  
x Limage nest pas centrée ou est de taille incorrecte  
Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux  
d’entrée et/ou cartes graphiques, il est possible que l’image ne remplisse  
pas totalement la surface de l’écran.  
Juste après la commutation de l’interrupteur d’alimentation, le réglage  
correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.  
x Les bords de limage sont incurvés  
Réglez la géométrie.  
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible  
Réduisez le moirage au maximum.  
Changez le motif de votre bureau.  
6
 
x Les couleurs ne sont pas uniformes  
Messages à l’écran  
Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un  
appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si  
vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs  
perdent leur uniformité.  
INFORMATIONS  
HORS PLAGE DE  
BALAYAGE  
1
x Le blanc nest pas blanc  
Réglez la température des couleurs.  
1 Si HORS PLAGE DE BALAYAGEsaffiche :  
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas  
apparaît à l’écran)  
Indique que les spécifications du moniteur ne prennent pas le signal  
d’entrée en charge. Reportez-vous aux remèdes suivants.  
Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications  
du moniteur. Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur,  
reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la plage de fréquence comme  
suit.  
(
Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF,  
réglez-la sur INACTIF.  
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés dune  
ombre rouge ou bleue  
POUR A240  
Horizontale: 30 – 70 kHz; Verticale: 48 – 120 Hz  
Réglez la convergence.  
POUR A440  
Horizontale: 30 – 96 kHz; Verticale: 48 – 170 Hz  
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous  
tension  
Il s’agit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique.  
Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement  
démagnétisé pendant 5 secondes.  
1Si PAS ENTREE VIDEOsaffiche :  
Indique qu’aucun signal n’est entré. Reportez-vous aux remèdes  
suivants.  
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si  
toutes les fiches sont bien insérées dans les prises.  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont  
pas tordues ni enfoncées.  
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au  
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être  
audible, ceci est normal.  
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est réglé  
sur “on”.  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la  
fente de bus appropriée.  
FR  
1 Si MONITEUR EN MODE DECONOMIE  
DENERGIEsaffiche :  
Indique que l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Ce  
message est uniquement affiché lorsque votre ordinateur est en mode  
d’économie d’énergie et que vous appuyez sur l’une des touches du  
moniteur. Reportez-vous aux remèdes suivants.  
Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.  
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est réglé  
sur “on”.  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la  
fente de bus appropriée.  
Affichage de lidentification du moniteur, du  
numéro de série et de la date de fabrication.  
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur le joystick  
et maintenez-le enfoncé pendant au moins cinq secondes afin d’afficher  
les informations relatives au moniteur.  
+ I NFORMAT I ON+ + + + + + + + + + + I NFORMAT I ON+ + + + + + + + + +  
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  
+MODE L : HMD - A 2 4 0 + + + + + + + +MODEL : HMD - A4 4 0 + + + + + + +  
+SER NO : 1 2 3 4 5 6 7 + + + + + + + +SER NO : 1 2 3 4 5 6 7 + + + + + + +  
+MANUFACTURED : 2 0 02 - 5 2 + +MANUFACTURED : 2 0 02 - 5 2 +  
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  
7
 
Si des lignes fines apparaissent à  
Spécifications  
l’écran (fils damortissement)  
HMD-A240  
Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ;  
elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur.  
Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés  
pour stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant  
essentiel qui rend le tube d’image Trinitron unique en laissant passer  
une plus grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi  
d’obtenir une image plus lumineuse et plus détaillée.  
Tube cathodique Ouverture de grille de 0,24 mm  
(centrale)  
17 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés.  
Trinitron FD  
Taille d’image affichée  
Environ 327 × 243 mm (l/h)  
7
5
(12 /8 × 9 /8 pouces)  
Image affichéee Environ 406 mm (16 pouces)  
Résolution  
Maximum  
Horizontale : 1280 points  
Verticale : 1024 lignes  
Fils damortissement  
Recommandée Horizontale : 1024 points  
Verticale : 768 lignes  
Zone d’image standard  
Environ 312 × 234 mm (l/h)  
3
1
(12 /8 × 9 /4 pouces)  
Fréquence de déflexion  
Fonction dauto-diagnostic  
Horizontale : 30 à 70 kHz  
Verticale : 48 à 120 Hz  
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de  
problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à l’écran  
et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en  
orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange,  
l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer  
sur une touche ou de déplacer la souris.  
Tension/courant d’entrée  
100 - 120 V, 50 - 60 Hz, Max. 1,7 A  
Consommation électrique  
Environ 100 W  
Température d’utilisation  
10 ºC à 40 ºC  
Dimensions  
Environ 422 × 432 × 426 mm (l/h/p)  
5
1
1
(16 /8 × 17 /8 × 16 /2 pouces)  
Environ 18 kg (39,1 livres)  
DDC2B/DDC2Bi  
Masse  
Plug and Play  
x Si lindicateur 1 (alimentation) sallume en vert  
GTF  
1 Débranchez le câble dentrée vidéo ou mettez  
Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1)  
Carte de garantie (1)  
lordinateur raccordé hors tension.  
Le présent mode d’emploi  
2 Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour  
mettre le moniteur hors tension, puis sous tension.  
HMD-A440  
Tube cathodique Ouverture de grille de 0,24 mm  
(centrale)  
3 Déplacez le joystick dans le sens , pendant 2  
secondes.  
19 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés.  
Trinitron FD  
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et  
bleu), le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les câbles  
d’entrée vidéo. Réglez la luminosité et le contraste, puis vérifiez le  
moniteur. Si le défaut n’a pas disparu, vérifiez l’état de l’ordinateur.  
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possible que le  
moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur  
Sony agréé de l’état du moniteur.  
Taille d’image affichée  
Environ 365 × 274 mm (l/h)  
3
7
(14 /8 × 10 /8 pouces)  
Image affichéee Environ 456 mm (18 pouces)  
Résolution  
Maximum  
Horizontale : 1920 points  
Verticale : 1440 lignes  
Recommandée Horizontale : 1280 points  
Verticale : 1024 lignes  
Zone d’image standard  
x Si lindicateur 1 (alimentation) clignote en orange  
Environ 352 × 264 mm (l/h)  
7
3
Eteignez puis rallumez le moniteur.  
(13 /8 × 10 /8 pouces)  
Fréquence de déflexion  
Horizontale : 30 à 96 kHz  
Verticale : 48 à 170 Hz  
Tension/courant d’entrée  
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, le moniteur  
fonctionne correctement.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, il est possible que  
le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de  
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur  
1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du  
moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du  
moniteur. Notez également la marque et le modèle de l’ordinateur et  
de la carte graphique.  
100 - 120 V, 50 - 60 Hz, Max. 2,0 A  
Consommation électrique  
Environ 130 W  
Température d’utilisation  
10 ºC à 40 ºC  
Dimensions  
Environ 461 × 479 × 471 mm (l/h/p)  
1
1
1
(18 /8 × 19 /8 × 18 /2 pouces)  
Environ 26 kg (57 livres)  
DDC2B/DDC2Bi  
Masse  
Plug and Play  
GTF  
Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1)  
Carte de garantie (1)  
Le présent mode d’emploi  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée  
La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure à  
1,0 µsec.  
La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 3,0 µsec.  
La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 500 µsec.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans  
préavis.  
8
 
HMD-A230  
â
â
Trinitron y FD Trinitron son marcas comerciales registradas de Sony  
Corporation.  
Índice  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Tabla de sincronización de modo predefinido . . . . . . . i  
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en  
EE.UU. y otros países.  
â
Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros países.  
IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation  
de EE.UU.  
ä
VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.  
El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas  
compañías.  
Además, “ä” y “â” no se mencionan en cada caso en este manual.  
Precauciones  
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación  
Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla  
• La superficie de la pantalla dispone de una fina capa antirreflejos  
para realzar las caracteristicas del monitor. Con el fin de evitar dañar  
dicha capa, emplee un paño suave para limpiar la superficie de la  
pantalla. Si es necesario, utilice un paño suave ligeramente  
humedecido con una solución detergente poco concentrada, como  
jabón de tocador, para limpiar la pantalla.  
• No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, productos de limpieza  
alcalinos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o  
bencina, ya que la capa antirreflejos podria dañarse.  
• Utilice el cable de alimentación suministrado.  
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos  
30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se  
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.  
• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante  
unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor  
de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y  
cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor. Asegúrese de  
mantener discos, cintas y equipos de grabación magnética alejados  
del monitor.  
• Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee  
ningún tipo de producto que contenga soluciones antiestáticas ni  
aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.  
• No frote, toque, ni golpee la superficie de la pantalla con objetos  
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo  
de contacto puede rayar el tubo de imagen.  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil  
acceso.  
Instalación  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de  
ventilación  
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa  
• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura  
• en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes  
• sobre una superficie inestable  
• cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores o  
líneas eléctricas de alto voltaje  
• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica  
• en lugares polvorientos o con humos  
Notas sobre la limpieza del gabinete  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada.  
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes,  
como alcohol o bencina.  
ES  
Transporte  
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento,  
utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.  
• dentro de un soporte cerrado  
Base del monitor  
No remueva la base del monitor.  
Protección  
• No introduzca objetos extraños en el monitor.  
• Desconecte el monitor si la temperatura ambiente supera los 60°C/  
140°F.  
Uso de la base  
Este monitor puede ajustarse según el ángulo que aparece abajo. Para  
colocar el monitor en posición vertical, sujételo por la parte inferior con  
ambas manos. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con la parte  
posterior del monitor cuando lo incline verticalmente.  
• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no queda atrapado  
debajo de muebles, un TV, etc.  
• No sobrecargue las tomas murales, los cables prolongadores ni los  
receptáculos de alimentación por encima de sus capacidades.  
• No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el monitor.  
90°  
15°  
5°  
90°  
línea de centrado  
3
 
Configuración  
Ajustes  
Navegación por el menú  
1 Conexión del monitor a la computadora  
1 Oprima el centro del botón de control para mostrar el  
menú principal.  
Menú principal  
SALIR  
Cable de señal de  
vídeo del monitor  
a HD15 de la computadora  
conectado  
TAMANÕ/CENTRO  
GEOMETRIA  
COLOR  
,
CONVERGENCIA  
LANGUAGE  
OPCION  
Conexión de una computadora Macintosh o  
compatible  
Cuando connecte este monitor a una computadora Macintosh, utilice el  
adaptor Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario. Conecte  
el adaptador Macintosh a la computadora antes de conectar el cable.  
frecuencias  
horizontal y  
vertical de la  
señal de  
60,0kHZ/ 75Hz  
1024 768  
resolución de la señal de  
entrada actual (sólo si la  
señal coincide con uno de  
los modos de temporización  
VESA recomendados).  
entrada actual  
Asignación de pines del cable de señal de vídeo HD 15  
1
2
3
4
5
10  
2 Mueva el botón de control m/M para resaltar el menú  
principal que desee ajustar y oprima el centro del  
botón de control.  
6
7
8
9
11 12 13 14 15  
Terminal nº Señal  
Terminal nº Señal  
Submenú  
1
Rojo  
9
DDC HOST 5V*  
TAMAÑO/ CENTRO  
Verde  
10  
Común  
2
(Sincronización en  
verde)  
Identificación  
(Común)  
11  
,
,
3
4
Azul  
Datos  
bidireccionales  
(SDA)*  
2 6  
Identificación  
(Común)  
12  
5
6
7
8
Común DDC*  
Común rojo  
Común verde  
Común azul  
13  
14  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
3 Mueva el botón de control m/M para resaltar el submenú  
que desea ajustar. A continuación, mueva el botón de  
control </, para realizar los ajustes.  
Reloj de datos  
(SCL)*  
15  
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.  
Ajuste del brillo y el contraste  
El ajuste del brillo y el contraste se efectúa mediante un menú  
BRILLO/CONTRASTE separado. Estos ajustes son efectivos para  
todo tipo de señales de entrada.  
2 Encendido del monitor y la computadora  
1 Conecte el cable de alimentación al monitor y oprima el  
interruptor 1 (alimentación) para encender dicho  
monitor.  
1 Mueva el botón de control en cualquier dirección para  
abrir el menú BRILLO/CONTRASTE.  
2 Encienda la computadora.  
No necesita controladores específicos  
2 Mueva el botón de control m/M para ajustar el brillo ( ) y  
</, para ajustar el contraste ( ).  
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta  
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar  
ningún controlador específico en la computadora.  
La primera vez que encienda el PC después de conectar el monitor, es posible que  
aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las  
instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona  
automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.  
BRILLO / CONTRASTE  
2 6  
2 6  
Notas  
Nota  
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo.  
Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los  
pines del conector del cable de señal de vídeo.  
Si establece el nivel de brillo y contraste en “0”, la pantalla se oscurecerá y no  
podrá ver ninguna imagen.  
4
 
Ajustes de menús en pantalla  
Iconos del menú principal y  
Iconos del submenú y elementos de ajuste  
elementos de ajuste  
Posición horizontal  
Tamaño horizontal  
Posición vertical  
Tamaño vertical  
Ajuste del tamaño o centrado de la  
imagen*  
1
Aumentar/reducir  
Giro de la imagen*  
Expansión o contracción de los lados de la imagen*  
2
1
1
Ajuste de la forma de la imagen  
Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha*  
Ajuste de la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla*  
1
1
Desplazamiento de la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla*  
2
Ajuste del color de la imagen*  
Consulte “ : Para ajustar el color de la imagen”.  
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido horizontal  
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical  
2
Ajuste de la convergencia*  
3
Selección del idioma  
Selección del idioma del menú de pantalla*  
DESMAGNET: desmagnetiza el monitor.  
4
AJUSTE MUARÉ: minimiza el muaré*  
Ajustes adicionales  
0
Consulte “Restauración de los ajustes”.  
5
Protección de los datos de ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES)*  
1
4
* Este ajuste es efectivo para la señal de entrada actual.  
* Ejemplo de muaré  
2
* Este ajuste es efectivo para todas las señales de entrada.  
3
* Menú de idiomas  
ENGLISH: Inglés  
NEDERLANDS: Holandés  
FRANÇAIS: Francés SVENSKA: Sueco  
DEUTSCH: Alemán  
ESPAÑOL  
ITALIANO: Italiano  
: Ruso  
: Japonés  
5
* Sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación), SALIR y el menú  
(BLOQUEO DE AJUSTES).  
: Para ajustar el color de la imagen  
ES  
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la  
imagen cambiando el nivel del color blanco. Los colores aparecerán  
con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es  
alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los  
colores de imágenes impresas.  
x Elementos de ajuste  
Puede seleccionar la temperatura del color predefinido en 5000K o  
9300K. La configuración predeterminada es 9300K.  
Si es necesario, puede hacer pequeños ajustes adicionales al color  
mediante la selección de  
.
0 : Restauración de los ajustes  
La opción RESTAURAR borra las configuraciones personalizadas.  
Para devolver al monitor la configuración de fábrica, siga los pasos  
siguientes:  
x Para reconfigurar el ajuste para la señal de entrada  
actual  
Mueva el botón de control ,.  
x Para reconfigurar el ajuste para todas las señales de  
entrada  
Sujete el botón de control , durante 2 segundos.  
Nota  
Al activar la “restauración del ajuste para todas las señales de entrada”, la  
selección de idioma personalizada volverá al idioma original (inglés).  
5
 
Características técnicas  
Solución de problemas  
x No aparece la imagen  
Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina  
Modos predefinidos y de usuario  
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.  
Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la  
posición de encendido.  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente  
la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la  
memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad (consulte la “Tabla  
de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table)” en la página  
i). Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los  
modos predefinidos en fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor  
garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier señal  
dentro del rango de frecuencias del monitor (Para A240 horizontal: 30 a 70 kHz,  
vertical: 48 a 120 Hz y para A440 horizontal: 30 a 96 kHz, vertical: 48 a 170 Hz).  
Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenarán como un modo de  
usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal  
de entrada.  
El indicador 1 (alimentación) aparece en naranja  
Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado  
y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus clavijas.  
Compruebe que los pines del conector de entrada de vídeo HD15 no están  
doblados ni aplastados.  
Compruebe que la alimentación de la computadora está activada.  
La computadora está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier  
tecla del teclado de la computadora o mueva el ratón.  
Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada  
en la ranura bus adecuada.  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadea  
en naranja  
Función de ahorro de energía  
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por  
VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor no recibe ninguna señal de la  
computadora conectado, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de  
energía como se muestra a continuación.  
Utilice la función de autodiagnóstico.  
x La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece  
codificada  
Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o  
magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores  
eléctricos, luces fluorescentes o televisores.  
Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética  
cerca del monitor.  
Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un  
circuito diferente.  
Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.  
Modo de  
alimentación  
Consumo de energía  
Indicador  
1 (alimentaci  
ón)  
A240  
A440  
funcionamiento  
normal  
100 W  
3 W  
130 W  
3 W  
verde  
activo inactivo*  
naranja  
apagado  
alimentación  
desactivada  
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre  
el ajuste adecuado para el monitor.  
0 W (Aprox.)  
0 W (Aprox.)  
Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de  
la señal de entrada (consulte la “Tabla de temporización de modo  
predefinido (Preset mode timing table)” en la página i). Aunque la  
frecuencia se encuentre dentro del rango adecuado, algunas tarjetas  
gráficas pueden tener un pulso de sincronización demasiado estrecho  
para que el monitor se sincronice correctamente.  
*
Cuando el ordenador se encuentra en el modo activo inactivo, el mensaje  
MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA aparece en pantalla al pulsar  
cualquier botón del monitor. Transcurridos unos segundos, el monitor entra  
de nuevo en el modo de ahorro de energía.  
Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) de la computadora  
para obtener la mejor imagen posible.  
x La imagen es borrosa  
Este monitor tiene un alto grado de luminancia. Por consiguiente, es  
posible que los caracteres pequeños no se vean claramente cuando el  
monitor recibe señales con una resolución superior a 1280 × 1024. Si esto  
sucede, reduzca el contraste o ajuste la computadora en una resolución  
inferior.  
Ajuste el brillo y el contraste.  
Desmagnetice el monitor.*  
Ajuste para obtener mínimo muaré.  
x Aparecen imágenes fantasma  
Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de  
conmutación de vídeo.  
Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus  
receptáculos.  
x La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto  
Ajuste el tamaño o el centrado. Tenga en cuenta que con determinadas  
señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se  
utiliza por completo.  
Inmediatamente después de activar el interruptor de alimentación, el  
tamaño/centrado pueden tardar unos instantes en ajustarse  
adecuadamente.  
x Los bordes de la imagen aparecen curvos  
Ajuste la geometría.  
x Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)  
Ajuste para obtener mínimo muaré.  
Cambie el patrón de escritorio.  
6
 
x El color no es uniforme  
Mensajes en pantalla  
Desmagnetice el monitor.* Si coloca equipos que generen campos  
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la  
orientación de éste, el color puede perder uniformidad.  
INFORMACION  
FUERA DEL RANGO DE  
AJUSTE  
x El blanco no parece blanco  
Ajuste la temperatura del color.  
1
x Los botones del monitor no funcionan (  
aparece en  
1 Si aparece FUERA DEL RANGO DE AJUSTE:  
Indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del  
monitor. Consulte las soluciones siguientes.  
pantalla)  
Si el bloqueo de los controles está ajustado en SI, ajústelo en NO.  
• Compruebe que el rango de frecuencias de vídeo se encuentra dentro  
del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo  
por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el rango de frecuencias  
en los siguientes valores:  
x Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en  
los bordes  
Ajuste la convergencia.  
PARA A240  
Horizontal: 30 – 70 kHz; Vertical: 48 – 120 Hz  
x Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la  
alimentación  
Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la  
alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco  
segundos.  
PARA A440  
Horizontal: 30 – 96 kHz; Vertical: 48 – 170 Hz  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que  
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados  
óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es falla de  
funcionamiento.  
1 Si aparece SIN SEÑAL DE ENTRADA:  
Indica que no se recibe ninguna señal de entrada. Consulte las  
soluciones siguientes.  
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente  
conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados  
en sus receptáculos.  
• Compruebe que los pines del conector de entrada de vídeo HD15 no  
están doblados ni aplastados.  
• Compruebe que la alimentación de la computadora está activada.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente  
insertada en la ranura bus adecuada.  
1 Si aparece MONITOR EN MODO AHORRO  
ENERGIA:  
Indica que la computadora se encuentra en el modo de ahorro de  
energía. Este mensaje sólo aparece cuando la computadora se encuentra  
en el modo de ahorro de energía y se oprima cualquiera de los botones  
del monitor. Consulte las soluciones siguientes.  
ES  
• Oprima cualquier tecla del teclado de la computadora o mueva el ratón.  
• Compruebe que la alimentación de la computadora está activada.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente  
insertada en la ranura bus adecuada.  
Para ver el nombre, número de serie y fecha de  
fabricación de este monitor.  
Cuando el monitor reciba una señal de vídeo, mantenga oprimado el  
botón de control durante un mínimo de cinco segundos para que  
aparezca el cuadro de información de este monitor.  
+ I NFORMAT I ON+ + + + + + + + + + + I NFORMAT I ON+ + + + + + + + + +  
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  
+MODE L : HMD - A 2 4 0 + + + + + + + +MODEL : HMD - A4 4 0 + + + + + + +  
+SER NO : 1 2 3 4 5 6 7 + + + + + + + +SER NO : 1 2 3 4 5 6 7 + + + + + + +  
+MANUFACTURED : 2 0 02 - 5 2 + +MANUFACTURED : 2 0 02 - 5 2 +  
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  
7
 
Si aparecen líneas finas en pantalla  
Especificaciones  
(hilos de amortiguación)  
HMD-A240  
TRC  
Estas líneas no indican falla de funcionamiento; son un efecto  
normal del tubo de imagen Trinitron con este monitor. Se trata de  
sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la  
rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que  
hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue  
más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y  
detalle.  
Paso de la rejilla de apertura de  
0,24 mm (centro)  
17 pulgadas, medido en diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visible  
Aprox. 327 × 243 mm (an/al)  
7
5
(12 /8 × 9 /8 pulgadas)  
Imagen visible  
Aprox. 406 mm (16 pulgadas)  
Resolución  
Máxima  
Horizontal: 1280 puntos  
Vertical: 1024 líneas  
Hilos de  
amortiguación  
Recomendada Horizontal: 1024 puntos  
Vertical: 768 líneas  
Área de imagen estándar  
Aprox. 312 × 234 mm (an/al)  
3
1
(12 /8 × 9 /4 pulgadas)  
Función de autodiagnóstico  
Frecuencia de deflexión  
Horizontal: 30 a 70 kHz  
Vertical: 48 a 120 Hz  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe un  
problema con su monitor o con su computadora, la pantalla se  
quedará sin imagen y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en  
verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se  
ilumina en naranja, significa que la computadora está en el modo de  
ahorro de energía. Oprima cualquier tecla del teclado o mueva el  
ratón.  
Corriente/tensión de entrada de ca  
100 - 120 V, 50 - 60 Hz, Máx. 1,7 A  
Consumo de energía  
Aprox. 100 W  
Temperatura de funcionamiento  
10 ºC a 40 ºC  
Dimensiones  
Aprox. 422 × 432 × 426 mm (an/al/prf)  
5
1
1
(16 /8 × 17 /8 × 16 /2 pulgadas)  
Aprox. 18 kg (39,1 lb)  
DDC2B/DDC2Bi  
Peso  
Plug and Play  
x Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde  
GTF  
1 Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague la  
Accesorios suministrados  
computadora conectado.  
Cable de alimentación (1)  
Tarjeta de garantía (1)  
2 Oprima el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar  
Este manual de instrucciones  
el monitor y volver a encenderlo.  
HMD-A440  
TRC  
3 Mueva el botón de control , durante 2 segundos.  
Paso de la rejilla de apertura de  
0,24 mm (centro)  
19 pulgadas, medido en diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa  
que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables  
de entrada de vídeo. Ajuste el brillo y el contraste y pruebe el monitor.  
Si el problema persiste, examine la computadora.  
Si las barras de color no aparecen, significa que existe una posibilidad  
de falla del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el  
estado del monitor.  
Tamaño de imagen visible  
Aprox. 365 × 274 mm (an/al)  
3
7
(14 /8 × 10 /8 pulgadas)  
Imagen visible  
Aprox. 456 mm (18 pulgadas)  
Resolución  
Máxima  
Horizontal: 1920 puntos  
Vertical: 1440 líneas  
x Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en  
naranja  
Recomendada Horizontal: 1280 puntos  
Vertical: 1024 líneas  
Área de imagen estándar  
Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).  
Aprox. 352 × 264 mm (an/al)  
7
3
(13 /8 × 10 /8 pulgadas)  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el  
monitor funciona correctamente.  
Frecuencia de deflexión  
Horizontal: 30 a 96 kHz  
Vertical: 48 a 170 Hz  
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que existe  
una posibilidad de falla del monitor. Cuente el número de segundos  
entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e  
informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.  
Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del  
monitor. Tome nota también del fabricante y modelo de la  
computadora y de la tarjeta gráfica.  
Corriente/tensión de entrada de ca  
100 - 120 V, 50 - 60 Hz, Máx. 2,0A  
Consumo de energía  
Aprox. 130 W  
Temperatura de funcionamiento  
10 ºC a 40 ºC  
Dimensiones  
Aprox. 461 × 479 × 471 mm (an/al/prf)  
1
1
1
(18 /8 × 19 /8 × 18 /2 pulgadas)  
Aprox. 26 kg (57 lb)  
DDC2B/DDC2Bi  
GTF  
Peso  
Plug and Play  
Accesorios suministrados  
Cable de alimentación (1)  
Tarjeta de garantía (1)  
Este manual de instrucciones  
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada  
La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a 1,0 µseg.  
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 3,0 µseg.  
La anchura de supresión vertical debe ser superior a 500 µseg.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
8
 
Appendix  
Preset mode timing table (For HMD-A240)  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
3
4
5
640 × 480  
720 × 400  
800 × 600  
800 × 600  
832 × 624  
31.5 kHz  
31.5 kHz  
37.9 kHz  
53.7 kHz  
49.7 kHz  
60 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VGA-G  
VGA-Text  
VESA  
VESA  
Macintosh 16"  
Color  
6
7
8
1024 × 768  
60.0 kHz  
68.7 kHz  
75 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
1024 × 768  
1280 × 1024 64.0 kHz  
Preset mode timing table (For HMD-A440)  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
3
4
5
640 × 480  
640 × 480  
720 × 400  
800 × 600  
832 × 624  
31.5 kHz  
43.3 kHz  
31.5 kHz  
53.7 kHz  
49.7 kHz  
60 Hz  
85 Hz  
70 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VGA-G  
VESA  
VGA-Text  
VESA  
Macintosh 16"  
Color  
6
1152 × 870  
68.7 kHz  
75 Hz  
Macintosh 21"  
Color  
7
8
9
1024 × 768  
68.7 kHz  
85 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
1280 × 1024 91.1 kHz  
1600 × 1200 93.8 kHz  
If the input signal does not match one of the factory preset modes  
above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor  
will automatically provide an optimal image for the screen as long  
as the signal is GTF compliant.  
i
 
 
 
Sony Corporation Printed in U.S.A.  
 
HMD A230  

Sharp Convection Oven R 820JS User Manual
Sharp Microwave Oven R530EKT User Manual
Sharp MP3 Docking Station DK AP7NR User Manual
Solid State Logic Computer Hardware 82S6MC120A User Manual
Sony Battery Charger BCR NWS700 User Manual
Sony Camcorder Accessories HD RCX300 User Manual
Sony Cassette Player WM FX521 User Manual
Sony Laptop VPCL12 User Manual
Sony Portable CD Player 2 896 703 72 2 User Manual
Tanita Scale BC 540 User Manual