DT-220V
Operating instruction
Instruccions de manejo
GB
E
2
Controls
1
3
5
6
7
9
2
4
Telescopic Aerial
Preset 6-10
Display
Display button
Stereo/Mono/Alarm button
Band/Time set button
Power button
8
10
12
Light button
Preset 1-5
Tuning up/down button
11
13
14
Lock switch
Volume Control
GB
Loudspeaker/Headphone switch
15
Headphone socket
Auto wind earphones
Auto wind earphones switch
Battery compartment
RESET
DC input socket
16
17
18
19
Display
A
Waveband and A.M./P.M. indicator
90 minutes auto shut off indicator
B
C Alarm indicator
D Stereo indicator
E
Key lock indicator
F Preset 6-10
G
H
Preset indicator
Low battery indicator
I Frequency unit
J
Frequency/Time display
3
Installing batteries
1. position the radio face down.
2. Press the catch and slide in the direction of the
arrow.
3. Lift up the battery cover.
4. Insert 2xUM-3 (AA) size batteries. Make sure the
batteries are positioned in accordance with the
diagram indicated.
5. Replace the battery cover.
Battery replacement
The battery indicator
will appear and flash in the
display when the batteries are in need of replacement
. After removing the batteries, you have
approximately 3 minutes to replace the batteries after
which clock and memory information will be lost.
Setting the clock time
The clock will start running when the batteries are
installed. When the batteries are installed for the first
time, the display will show 0:00.
Note:Time can only be set with the radio switched off.
1. Ensure that the radio is switched off .
2. Press and hold down the Time Set button for more
than 2 seconds until the hours digit begins to flash
in the display .
3. Whilst the hours digit is flashing, adjust the hours
using Tuning Up/Down buttons.
4. Press the Time Set button, the minute digit begins
to flash in the display.
5. Whilst the minute digit is flashing, adjust the
minutes using the Tuning Up/Down buttons.
6. Press the Time Set button to complete time setting.
4
Setting the alarm time
1. Ensure that the radio is switched off.
2. Press and hold down the Alarm button for more
than 2 seconds until the hours digit and alarm
symbol begin to flash in the display .
3. Whilst the hours digit is flashing, adjust the hours
using the Tuning Up/Down buttons.
4. Press the Alarm button, the minute digit begins to
flash in the display.
GB
5. Whilst the minute digit is flashing, adjust the
minutes using the Tuning Up/Down button.
6. Press the Alarm button to complete alarm time
setting. The Alarm symbol will appear on the
display indicating the alarm is set.
Wake to alarm
1. At the pre-selected time, the alarm will beep.
The alarm may be turned off for 24 hours by
pressing any button. The alarm will switch off
automatically after 3 minutes .
2. To permanently cancel the alarm, press the alarm
button, the alarm symbol
the display.
will be removed from
5
Operating the radio-search tuning
1. Switch on your radio by pressing the Power Button.
Note: The radio is originally set to be 90 minutes auto
shut off after Power is switched on (
symbol
will appear on the display). If you don’ t need
this feature, press Power button for more than
2 seconds until
display .
symbol removed from the
2. Select the required waveband by repeatedly
pressing the Band button. On FM and TV bands,
fully extend the Telescopic aerial. On AM (MW)
band, rotate your radio for best reception.
3. Press and hold down either the Tuning Up or Down
buttons until frequency in the display begins to
change rapidly. Release the button.
4. Your radio will scan the selected waveband,
stopping each time if finds a station of sufficient
strength. Adjust the volume control to the required
level.
6
Operating the radio – manual tuning
1. Switch on your radio by pressing the Power button.
2. Select the desired waveband using the Band
button. The waveband selected will appear in the
display. On FM/TV bands, fully extend the
Telescopic aerial. On AM (MW) band, rotate
your radio for best reception.
3. A single press on either the Tuning Up/Down will
change the frequency up or down. Adjust the
Volume control to the required level.
GB
AM(MW) tuning step
In Europe and other parts of the world AM (MW)
tuning steps are 9 kHz, in America the AM tuning
step is 10 kHz.
D
To change the AM tuning step from 10 kHz to 9 kHz,
proceed as follows,
1. Switch on your radio and select the AM (MW)
waveband.
2. Switch off the radio.
3. Press Tuning Down then Power button, the radio
will be changed into 9 kHz tuning step on AM band.
To change the AM tuning step from 9 kHz to 10 kHz,
proceed as follows,
1. Switch on your radio and select the AM (MW)
waveband.
2. Switch off the radio.
3. Press Tuning UP then Power button, the radio will
be changed into 10 kHz tuning step on AM band.
7
Presetting stations
You may store up to 10 stations each on FM, AM
(MW) and TV bands giving a total of 30 preset
stations.
1. Tune into the required stations using one of the
tuning methods previously described .
2. To store the station, press and hold down one of
the PRESET button 1-5 for more than 2 seconds
until display shows preset location.
3. To store the station into preset 6-10, press +5
button, display will show +5, then press and hold
down one of the PRESET button 1-5 for more than
2 seconds until display shows preset location.
Recalling a preset station
1. Switch on your radio using the Power button.
2. Select the desired waveband using the Band
button.
3. Simply press one of Preset buttons 1-5 to recall
the required preset stations. To recall preset
stations 6-10, press +5 button, then the Preset
button 1-5.
Display modes
Whilst radio is switched on, press Display button to
change between frequency and normal time.
8
Display backlight
Pressing the Light button will switch on the display
backlight and illuminate the display for approximately
7 seconds.
Lock switch
The lock switch located on the right side of your radio
is used to prevent unintentional operation.
GB
1. Slide the Lock switch to the up ‘ locked ‘ position,
the symbol will appear in the display. The
Power and all other buttons will be disabled except
the Light button . This will prevent accidental
operation when the radio is packed in a suitcase.
To release the Lock switch, move the switch to the
down ‘ unlocked’ position, the
removed from the display.
symbol will be
Earphones
The earphones fitted to your radio are equipped with
an auto wind system to allow for easy storage.
1. Gently pull out the earphones from the right hand
side of the radio.
2. Slide the Loudspeaker/Headphone switch to the
position, the loudspeaker will mute.
3. to retract the earphones, slide the switch on the
rear of the cabinet. Hold onto the earphones while
they rewind into the cabinet.
4. Slide the Loudspeaker/Headphone switch to the
position to return to normal operation.
9
Headphone socket
In addition to the built in earphones, your radio is
provided with a headphone socket. This allows you to
use different types of ear or headphones with your
radio.
1. To use external headphones, slide the
Loudspeaker/Headphone switch to the
position
and plug the headphones into the headphone
socket.
2. Slide the Loudspeaker/Headphone switch to the
position to return to normal operation.
AC adaptor (not included)
The AC adaptor for use with this radio should provide
3volts DC output at 200 mA center pin negative.
Insert the adaptor plug into the DC socket on the left
side of your radio. Plug the adaptor into mains socket
outlet. Whenever the adaptor is used, the batteries
are automatically disconnected.
The AC adaptor should be disconnected from the
mains supply and the radio when not in use.
Mono button
1. If the station being received is weak, some hiss
may be audible, to reduce the hiss press the ST.
/MO. Button to switch to mono mode. The stereo
indicator will be removed from the display .
10
Troubleshooting/Reset button
If your radio fails to operate correctly or some digits
on the display are missing or incomplete, carry out
the following procedures.
1. Switch off the radio and remove the batteries.
2. With the aid of a suitable implement (the end of a
paper clip), press the RESET button located on
the underside for at least 2 seconds, this will
reset the microprocessor but still keep the clock
time and all stations stored in preset memory.
GB
Specifications
Power requirements
DC
3V 200 mA center pin negative
2 x UM-3 (AA size)
Batteries
Circuit features
Output power: 100 mW (speaker)
Socket
Headphone socket
3.5 mm dia stereo
3.0 volts center pin negative
DC input socket
The company reserves the right to amend the
specification without notice.
11
12
Controles
1
2
Antena telescó pica
Presintoní as 6-10
Pantalla
3
4 Botó n Pantalla
5 Botó n de estéreo/mono/alarma
6
Botó n de selecció n de banda/hora
7
8
Botó n de encendido
Botó n de luz
9 Botó n de sintonizació n ascendente/descendente
10
12
13
14
15
16
17
11
Presintoní as 1-5
Control de volumen
Interruptor de bloqueo
Interruptor de altavoz/auriculares
Conexió n para auriculares
Conexió n para la alimentació n de CC
Auriculares autorrebobinables
Interruptor de rebobinado automático de
auriculares
E
18
19
Compartimento para la pila
PUESTA A CERO
Pantalla
A
Indicador de banda y A.M./P.M.
Indicador de apagado automático en 90 minutos
Indicador de alarma
B
C
D
E
Indicador de señ al estereofó nica
Indicador de teclas bloqueadas
F Presintoní as 6-10
G
H
I
Indicador de presintoní a
Indicador de bajo nivel de pila
Unidad de frecuencia
J
Presentació n de frequencia/hora
13
Instalació n de las pilas
1. Coloque la radio hacia abajo.
2. Pulse el pestillo y deslí celo en la direcció n que
marca la flecha.
3. Levante la tapa del compartimento de pilas.
4. Inserte 2 pilas tipo UM-3 (AA). Compruebe que
las pilas están colocadas de acuerdo con el
diagrama indicado.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
pilas.
Sustitució n de las pilas
Aparecerá en la pantalla el indicador de nivel de la
pila
y parpadeará cuando sea necesario
cambiarlas. Despué s de sacarlas, dispone de unos
3 minutos para sustituirlas por otras; trascurrido ese
tiempo, se perderá la informació n del reloj y la
memoria.
14
Configuració n de la hora
El reloj se pondrá en marcha al instalar las pilas.
Cuando se instalen por primera vez, la pantalla
mostrará 0:00.
Nota: La hora só lo se puede configurar con la radio
apagada.
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Pulse y mantenga pulsado el botó n Time Set
durante más de 2 segundos hasta que el dí gito
de las horas empiece a parpadear en la pantalla.
3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los
botones Tuning Up/Down.
E
4. Pulse el botó n Time Set; el dí gito de los minutos
empezará a parpadear en la pantalla.
5. Mientras parpadea, ajuste los minutos usando los
botones Tuning Up/Down.
6. Pulse el botó n Time Set para completar el ajuste
de la hora.
15
Configuració n de la hora de la alarma
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Pulse y mantenga pulsado el botó n Alarm durante
más de 2 segundos hasta que el dí gito de las
horas y el sí mbolo de la alarma empiecen a
parpadear en la pantalla.
3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los
botones Tuning Up/Down.
4. Pulse el botó n Alarm; el dí gito de los minutos
empezará a parpadear en la pantalla.
5. Mientras parpadea, ajuste los minutos usando
el botó n Tuning Up/Down.
6. Pulse el botó n Alarm para completar el ajuste de
la hora de la alarma. Aparecerá en la pantalla el
sí mbolo Alarm, lo que significa que la alarma está
configurada.
Alarma despertador
1. A la hora preseleccionada, sonará la alarma. La
alarma se puede apagar durante 24 horas
pulsando cualquier botó n. La alarma se
desconectará automáticamente a los 3 minutos.
2. Para cancelarla de forma permanente, pulse el
botó n de alarma, el sí mbolo de alarma
desaparecerá de la pantalla.
16
Funcionamiento de la radio:
sintonizació n por bú squeda
1. Encienda la radio pulsando el botó n Power.
Nota:
La radio está configurada de fábrica para apagarse
automáticamente a los 90 minutos despué s de
encenderla (aparecerá el sí mbolo
en la pantalla).
Si no quiere hacer uso de esta funció n, pulse el
botó n Power durante más de 2 segundos hasta que
desaparezca dicho sí mbolo
.
E
2. Seleccione la banda que desee pulsando
repetidamente el botó n Band. En las bandas de
FM y TV, extienda completamente la antena
telescó pica. En las bandas de AM (MW), gire la
radio hasta obtener la recepció n más ó ptima.
3. Pulse y mantenga pulsado el botó n Tuning Up o
Down hasta que la frecuencia que aparece en la
pantalla empiece a cambiar rápidamente. Suelte
el botó n.
4. La radio explorará la banda seleccionada,
detenié ndose cada vez que encuentre una
emisora con la suficiente potencia. Ajuste el
control de volumen hasta alcanzar el nivel
deseado.
17
Funcionamiento de la radio:
sintonizació n manual
1. Encienda la radio pulsando el botó n Power.
2. Seleccione la banda que desee pulsando el botó n
Band. Se mostrará en la pantalla la banda
seleccionada. En las bandas de FM y TV, extienda
completamente la antena telescó pica. En las
bandas de AM (MW), gire la radio hasta obtener la
recepció n más ó ptima.
3. Una pulsació n en Tuning Up o Down cambiará
la frecuencia un salto hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste el control Volume hasta alcanzar el nivel
deseado.
18
Salto de sintonizació n de AM(MW)
En Europa y otras partes del mundo, los saltos de
sintonizació n de la banda de AM (MW) son de 9 kHz,
en Amé rica, son de 10 kHz.
Para cambiar el salto de sintonizació n de AM de 10
kHz a 9 kHz, haga lo siguiente:
1. Encienda la radio y seleccione la banda de AM
(MW).
2. Apague la radio.
3. Pulse sucesivamente los botones Tuning Down y
Power, la radio cambiará el salto de sintonizació
E
n a 9 kHz en la banda de AM.
Para cambiar el salto de sintonizació n de AM de 9
kHz a 10 kHz, haga lo siguiente:
1. Encienda la radio y seleccione la banda de AM
(MW).
2. Apague la radio.
3. Pulse sucesivamente los botones Tuning Up y
Power, la radio cambiará el salto de sintonizació n
a 10 kHz en la banda de AM.
19
Presintonizació n de emisoras
Puede almacenar hasta 10 emisoras por cada banda:
FM, AM (MW) y TV, lo que hace un total de 30
emisoras presintonizadas.
1. Sintonice las estaciones que desee utilizando uno
de los mé todos descritos anteriormente.
2. Para almacenar la emisora, pulse y mantenga
pulsado uno de los botones PRESET 1-5 durante
más de 2 segundos hasta que aparezca en la
pantalla la posició n de memoria correspondiente.
3. Para guardar la emisora en una de mas memorias
6-10, pulse el botó n +5; la pantalla mostrará +5.
A continuació n, pulse y mantenga pulsado uno de
los botones PRESET 1-5 durante más de
2 segundos hasta que aparezca en la pantalla la
posició n de memoria correspondiente.
Audició n de una emisora presintonizada
1. Encienda la radio pulsando el botó n Power.
2. Seleccione la banda que desee pulsando el
botó n Band.
3. Pulse uno de los botones Preset 1-5 para
escuchar la emisora presintonizada que desee.
Para escuchar las emisoras presintonizadas 6-10,
pulse el botó n +5 y, a continuació n, el botó n Preset
1-5.
20
Modos de presentació n
Con la radio encendida, pulse el botó n Display para
cambiar entre frecuencia y hora normal.
Luz de fondo de la pantalla
Al pulsar el botó n Light se encenderá la luz de fondo
de la pantalla y é sta se encenderá durante unos
7 segundos.
Interruptor de bloqueo
E
El interruptor de bloqueo situado en el lado derecho
de la radio se utiliza para evitar un funcionamiento no
deseado de la radio.
1. Deslice el interruptor Lock hasta la posició n de
“ bloqueado” ; aparecerá el sí mbolo
en la
pantalla. El botó n Power y los demás botones
quedarán inhabilitados; el ú nico que seguirá
funcionando es el botó n Light. Así se evitará que
la radio se ponga en funcionamiento cuando, por
ejemplo, está en un maletí n. Para soltar el
interruptor Lock, mué valo hacia abajo hasta la
posició n “ desbloqueado” ; el sí mbolo
desaparecerá de la pantalla.
21
Auriculares
Los auriculares acoplados a la radio disponen de un
sistema de rebobinado automático para facilitar su
almacenamiento.
1. Tire suavemente de ellos desde el lado derecho
de la radio.
2. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone
hasta la posició n
; se silenciará el altavoz.
3. Para retraerlos, deslice el interruptor situado en
la parte posterior de la caja. Manté ngalo deslizado
mientras se rebobinan en el interior de la caja.
4. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone
hasta la posició n
normal.
para volver al funcionamiento
Conexió n para auriculares
Además de los auriculares incorporados, la radio
dispone de una conexió n para otros auriculares.
Esto permite utilizar distintos tipos de auriculares con
la radio.
1. Para utilizar los auriculares externos, deslice el
interruptor Loudspeaker/Headphone a la posició n
y enchú felos en la conexió n para auriculares.
2. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone
hasta la posició n
normal.
para volver al funcionamiento
22
Adaptador de CA (no incluido)
El adaptador de CA para usar con esta radio debe
suministrar 3 V de CC y 200 mA en la patilla central
del negativo.
Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC
situada en el lado izquierdo de la radio. Enchufe el
adaptador en la toma de electricidad. Cuando use el
adaptador, las pilas se desconectarán
automáticamente.
El adaptador de CA debe desconectarse de la toma
de corriente y de la radio cuando no se use.
E
Botó n Mono
1. Si la señ al que recibe de la emisora es dé bil,
pueden escucharse interferencias; para
reducirlas, pulse el botó n ST./MO. Para cambiar
al modo monoaural. El indicador de recepció n
estereofó nica desaparecerá de la pantalla.
23
Solució n de problemas, botó n de
reinicio
Si la radio no funciona correctamente o faltan, o
aparecen incompletes, algunos dí gitos en la pantalla,
realice los siguientes procedimientos:
1. Apague la radio y saque las pilas.
2. Con la ayuda de un ú til adecuado (por ejemplo,
la punta de un clip para papel), pulse el botó n
RESET situado en la parte inferior durante un
mí nimo de 2 segundos; de este modo se
reiniciará el microprocesador pero se
mantendránla informació n del reloj y las
emisoras almacenadas en la memoria.
Especificaciones
Electricidad
CC
Pilas
Negativo de patilla central de 3 V y 200 mA
2 tipo UM-3 (AA).
Caracterí sticas del circuito
Potencia de salida: 100 mW (altavoz)
Conexiones
Conexió n para auricular
3,5 mm de diámetro esté reo
Conexió n de entrada de CC
3,0 V en el negativo de la patilla central
La compañ í a se reserva el derecho a modificar las
especificaciones sin previo aviso.
24
381H512
|