SCC-B5300(G)(P)
SCC-B5301(G)(P)
SCC-B5303(G)(P)
SCC-B5305(G)(P)
Digital Color Dome Camera
User Guide
E
F
Caméra de dôme colorée digitale
Manuel de l’utilisateur
Digitale Farb-Kuppelkamera
Benutzerhandbuch
Cámara Digital de Bóveda del Color
Guia del usuario
G
ES
I
ELECTRONICS
Ditale Colore Dome Camera
Manuale d’uso
÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ ÍÛÔÓθ̇ˇ
‚ˉÂÓ͇χ
R
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
Printed In Korea
AB68-00439A(01)
User Guide
User Guide
1. Overview
Contents
CCTV COLOR DOME CAMERA are the monitoring
cameras incorporated with the recent CCD that
provides the best monitoring function in connection
with the CCTV system equipment.
.......................................................................
3
1. Overview
........................................................
E
2. Component Name
4
5
I Number of CCD pixels
• SCC-B5300(G) : 270,000 pixels
• SCC-B5300(G)P : 320,000 pixels
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/
SCC-B5305(G) : 410,000 pixels
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/
SCC-B5305(G)P : 470,000 pixels
...................................
3. Function of Each Component
.....................................................................
4. Installation
6
6
6
7
.....................
Check what is inside the package
..........................
Notes on installation and usage
........................................................
I Power supply
• DC 12V/AC 24V
Cable connection
I Automatic function and special function
• ATW
• BLC
...............................................................
5. Specifications
9
• AGC
• ELC(Electronic shutter iris)
❈ COLOR ROLLING may occur when you use this camera in a
mechanical fluorescent light which is equiped with Manual IRIS
and is set to ELC mode in the ALC/ELC mode setting menu.
In that case, input AC power. (Auto changing Linklock Mode)
(NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)
❈
If you want to use Internal mode instead of Line Lock mode,
apply DC power. Internal mode provides better picture quality
than Line Lock mode.
ꢀ
COLOR ROLLING is the problem that color on the monitor
screen changes non-periodically. This happens when White
Balance is not fixed, becouse a mechanical fluorescent light
flickers when it’s cycle is the same to the cycle of the power
frequency.
2
3
User Guide
User Guide
3. Function of Each Component
2. Component Name
I Fixed focus lens
• Fixed focus lens installed on the camera.
Please take cautions that any dust or foreign
matter gathers on the front glass surface of the
lens.
E
Dome cover
Fixed focus lens
I Main body
• A body that supports the camera.
I PCB board
• This part is quite important since it performs
the camera function. Please handle with care.
PCB board
Main body
Video cable
I Power cable
• The terminal that is connected to the power
(adaptor) cable. Connect to DC 12V/AC 24V.
Power cable
I Video signal output cable
• The cable that sends the video signal.
I Dome cover
• The transparent plastic cover that protects the
camera.
Be careful not to make a scratch on it.
4
5
User Guide
User Guide
I Cable connection
4. Installation
1. Hold the camera body with one hand and turn
the dome cover counterclockwise with other
hand in order to disassemble it.
I Check what is inside the package
• Check to see if the following parts are included in the
purchased package.
E
User's guide
Camera
tab screw
2.Connect the BNC cable to the video cable
connector attached on the dome camera, and
connect the remained BNC cable to the video
input terminal of the monitor.
I Notes on installation and usage
1. Users should not disassemble the camera from the
front direction.
2. Always handle the camera with care. Please do not
apply a shock or vibration as much as possible and
take cautions not to cause damage or make a
scratch on the camera due to careless storage.
3. Please do not install the camera with the rainy place
or highly humid areas. And do not operate the
camera in the wet place.
3.Connect the power adaptor at this time.
Connect the DC 12V/AC 24V power cable of
the connector to the power cable connection
that is attached on the dome camera.
4. Do not clean the camera body with the strong
abrasives or soaps. When the camera becomes
dirty, clean it with the dry rugs. Especially, make
sure to use the dedicated rugs for lens to clean the
dome cover.
Monitor
BNC Cable
5. Please keep the camera at the cool area that is not
exposed to the direct sunlight. If you do, it can
cause bad effects on the product.
6
7
User Guide
User Guide
4. Attach the camera on the target location with
the screw driver using the provided tab screw.
5. Specifications
Item
Details
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)
Broadcasting system
Wall or ceiling
/B5305(G) : NTSC STANDARD
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P
/B5303(G)P/ B5305(G)P
E
Main body
: PAL STANDARD
Pick-up device
Number of effective
pixel
1/3" SUPER HAD IT CCD
SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V)
Tab screw
Screw Driver
SCC-B5300(G)P: 500(H) x 582(V)
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
: 752(H) x 582(V)
5. Set the proper image by moving the camera
body (PCB board) inside the dome camera
upward or downward and set the focus by
turning the lens to the left or right direction.
Synchronization
Resolution
Internal/Linelock
(Auto control for using DC/AC power)
SCC-B5300(G)(P): 330 TV Lines (H)
350 TV Lines (V)
Wall or ceiling
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 TV Lines (H)
350 TV Lines (V)
Video output
S/N ratio
Min. illumination
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)
50dB
SCC-B5300(G)(P) : 0.3Lux
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)
Adjust the
Adjust focus by
image upward
turning left or right
or downward
/B5305(G)(P)
:
0.5Lux
Electronic Shatter Speed
Lens (focal length)
Max 1/100k sec
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm
SCC-B5303(G)(P)
SCC-B5305(G)(P)
0.45
6. Assemble the dome cover by turning it
clockwise.
: f=2.9mm
: f=8mm
Gamma correction
Body Color
SCC-B530X(P)
:
Black
SCC-B530XG(P) : Grey
Signal output: BNC, Power input : 2P-Jack
Operating temperature -10~+50°C
NOTE
In/out connector
Please make sure that any foreign matter gathers
on the lens cover when assembling or
disassembling the dome cover.
Power source
DC 12V 10%,-5%, AC 24V 10%
(NTSC : 60Hz 0.3Hz,
3 W
50Hz 0.3Hz)
Power consumption
Size
Weight
100(ø) x 67(H)mm
180g
9
8
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation
correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la
propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez
avec votre revendeur ou le centre d’entretien dans votre localité. Ne
démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (Samsung n’est pas
responsable des problèmes techniques découlant d’une
modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau
directement sur les composants du produit. (Cela pourrait causer un
incendie ou provoquer une décharge électrique.) Nettoyez la
surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de détersifs ni
de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration
ou endommager le fini du produit.
Avertissement
Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer
des blessures graves, voire mortelles.
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le
produit. (L’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni peut
endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges
électriques.)
F
Mise en garde
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal,
vérifiez d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des
signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA
sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant
compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source
d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie
ou des décharges électriques.)
Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner
des blessures cor porelles ou des dégâts à la propriété.
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le
produit à de forts coups. Ne placez pas le produit dans un
emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des
interférences magnétiques.
3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une
chaleur anormale au point de causer un incendie.)
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-
vous que la connexion est solidement fixée. (Une mauvaise
connexion peut constituer le risque d’un incendie.)
5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-
vous qu’elle y soit fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La
chute de la caméra peut causer des blessures corporelles.)
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des
pièces de monnaie, tout autre objet métallique) ni de contenants
remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait présenter un risque de
blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge
électrique ou de la chute d’un objet.)
7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de
poussière ou d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou
provoquer une décharge électrique.
8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du
produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et
contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue
de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou
provoquer des décharges électriques.)
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud
(plus de 50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très
humide. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une
décharge électrique.)
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons
directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou
un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne
pourrait présenter un risque d’incendie.)
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation,
assurez-vous de couper le courant avant son déplacement et sa
réinstallation.
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale.
(Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie
ou endommager le produit.)
7. Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets
très brillants, tels qur le soleil, cela risque d’endommager le capteur
d’ image CCD.
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
1. Vue d’ensemble
Contenu
Les dômes couleur sont des caméras de surveillance
avec un CCD intégré offrant les meilleures fonctions
de surveillance en connexion avec le système CCTV.
......................................................
3
1. Vue d’ensemble
I Nombre de pixels CCD
................................................................
.........................
2. Description
4
5
• SCC-B5300(G)
• SCC-B5300(G)P
: 270,000 pixels
: 320,000 pixels
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/
3. Fonction de chaque composant
F
SCC-B5305(G)
: 410,000 pixels
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/
SCC-B5305(G)P
I Alimentation
• CC 12V/ CA 24V
: 470,000 pixels
.....................................................................
4. Installation
6
6
6
7
..........
Vérification du contenu de l’emballage.
..................
I
Fonctions automatiques et fonctions spéciales
Notes sur l’installation et l’utilisation
.................................................
• ATW
Connexion du câble
• BLC
• AGC
• ELC(Obturateur électrique Iris)
..........................................................
5. Spécifications
9
❈ L’ondulation peut être provoquée lorsque vous utilisez
la caméra équipée d’un IRIS manuel sous lumière un
éclairage fluorescent et lorsqu’elle est réglée sur le mode
ELC dans le menu de réglage.
Dans ce cas, alimenter en alternatif. (Commande auto
pour Linelock) (NTSC : 60HZ, PAL : 50HZ)
❈ Si vous souhaitez utiliser le mode Interne au lieu du mode
Verrouillage de fin de ligne, appliquez une alimentation CC.
Le mode Interne offre une meilleure qualité d’image que le
mode Verrouillage de fin de ligne.
ꢀ
L’ondulation de couleur est un phénomène de
changement non périodique de la couleur sur l’écran
du moniteur. Ceci arrive lorsque la Balance des Blancs
n’est pas fixée à cause d’une vacillation d’un éclairage
fluorescent et que son cycle est identique
à celui de la fréquence d’alimentation.
2
3
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
3. Fonction de chaque
2. Description
composant
I Objectif à focale fixe
• L’objectif à focale fixe installé sur la
caméra.Veuillez faire attention à ce
qu’aucune poussière ou matière venant
de l’extérieur ne s’accumule sur la surface
avant de l’objectif.
Couverture
de dôme
Objectif
F
I Partie principale
• Une partie supportant la caméra.
PCB planche
I Panneau PCB
• C’est une partie très importante car elle
exécute les fonctions de la caméra.
Veuillez manipuler ce panneau avec
précaution.
Câble vidéo
Corps principal
I Câble d’alimentation
Câble électrique
• Le terminal connecté au câble d’alimentation
(d’adaptateur).
Connectez à CC 12V/CA 24V.
I Câble de production de signal vidéo
• Le câble qui envoie le signal vidéo.
I Couvercle en dôme
• Le couvercle transparent en plastique
protégeant la caméra.
Faites attention à ne pas le griffer.
4
5
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
I Connexion du câble
4. Installation
1. Tenez la caméra dans une main et tournez le
couvercle en dôme dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre avec l’autre main pour
le séparer.
I
Vérification du contenu de l’emballage
• Vérifiez que les éléments suivants sont inclus
dans l’emballage.
F
Manuel de
Vis
Caméra
l’utilisateur
2. Connectez le câble BNC au câble vidéo fixé sur
la caméra en dôme et connectez l’autre
extrémité du câble BNC à l’entrée vidéo du
moniteur.
I Notes sur l’installation et l’utilisation
1. L’utilisateur ne doit pas démonter la partie avant de la
caméra.
3. Connectez ensuite l’adaptateur d’alimentation.
Connectez le câble d’alimentation CC 12V/CA 24V
de l’adaptateur au câble d’alimentation fixé sur la
caméra en dôme.
2. Manipulez toujours la caméra avec précaution.
Evitez tout choc ou vibration et faites attention à ce que la
caméra ne soit pas endommagée ou griffée lors du
stockage.
3. Evitez d’installer la caméra dans un endroit exposé à la
pluie ou à une humidité élevée.
Ne faites pas fonctionner la caméra dans un endroit
humide.
Moniteur
4. N’utilisez pas d’abrasif ou de savon pour nettoyer la
caméra. Lors du nettoyage de la caméra, utilisez un chiffon
sec. En particulier, le couvercle en dôme doit être nettoyé
avec un chiffon spécifique, conçu pour l’objectif.
5. Conservez la caméra dans un endroit frais en évitant le
rayonnement direct du soleil, afin d’éviter tout mauvais effet
sur l’appareil.
BNC Câble
6
7
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
4. Fixez la caméra à l’endroit prévu pour son
installation avec les vis fournies, à l’aide d’un
tournevis.
5. Spécifications
Article
Détails
Méthode de
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)
/B5305(G) : NTSC STANDARD
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P
/ B5305(G)P: PAL STANDARD
1/3" SUPER HAD IT CCD
SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V)
SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V)
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
: 752(H) x 582(V)
interne/Verrouillage de ligne
(Commande auto pour utilisation alimentation
CC/CA)
Mur ou plafond
radiodiffusion
Partie principale
CCD
Pixel valide
F
Vis
Tournevis
5. Sélectionnez l’image souhaitée en tournant vers le
haut ou vers le bas la partie de la caméra
(panneau PCB) situé à l’intérieur de la caméra en
dôme et réglez la focale en tournant l’objectif vers
la gauche ou vers la droite.
Méthode de
synachronisation
Résolution
SCC-B5300(G)(P): 330 TV Lines (H)
350 TV Lines (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 TV Lines (H)
350 TV Lines (V)
Mur ou plafond
Sortie vidéo
Taux S/B
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)
50dB
L’illumination la plus
basse de la chose
décrite
Vitesse de l’obturateur
électronique
Objectif
(longueur focal)
SCC-B5300(G)(P) : 0.3 Lux
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)
Réglez la hauteur
Ajustez la focale en
tournant
vers la gauche ou
vers la droite
de l’image
vers le haut ou
vers le bas
/B5305(G)(P)
:
0.5 Lux
Max 1/100k sec
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm
SCC-B5303(G)(P)
SCC-B5305(G)(P)
0.45
: f=2.9mm
: f=8mm
6. Assemblez la couverture de dôme en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Correction de gamme
Couleur du corps
SCC-B530X(P)
:
Noir
SCC-B530XG(P) : Gris
Connecteur de
l’intérieur/l’extérieur
Température opérationnelle -10~+50°C
Signal output: BNC, Power input : Prise 2P
Note :
Assurez-vous qu’aucune matière venant de
l’extérieur ne s’accumule sur le couvercle de l’objectif
lors du montage ou lors du démontage du couvercle
en dôme.
Tension
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10%
(NTSC:60Hz 0.3Hz, PAL:50Hz 0.3Hz)
Consommation électriue 3 W
Taille externe
Poids
100(ø) x 67(H)mm
180g
9
8
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses
Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu
vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen.
9. Sollte das Gerät nicht störungfrei funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem
Händler oder dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung. Das Gerät
darf niemals in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Samsung
übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch unbefugte Abänderungen
oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind.)
10. Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile gelangen.
(Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die
Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie für das Gerät keine Reinigungsmittel oder chemischen
Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe ablösen und der
Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.
Warnung
Die Nichtbeachtung eines Warnhinweises kann zum Tode oder
zu schweren Verletzungen führen.
1. Achten Sie darauf, dass Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden.
(Die Verwendung eines anderen Adapters als des mitgelieferten kann
Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des Geräts verursachen.)
2. Beim Anschließen der Netz- und Signalkabel müssen zuvor die externen
Anschlussbuchsen überprüft werden. Schließen Sie die
Achtung
Alarmsignalkabeladern an die Alarmanschlüsse, den Netzadapter an die
Netzsteckdose und den Gleichstromadapter an den Gleichstromeingang an,
und achten Sie dabei auf die richrige Polarität. (Ein falscher Anschluss an
das Stromnetz kann Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des
Geräts verursachen.)
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an. (Wird die
Kapazität überschritten, kann es zu einer anormalen Wärmeentwicklung
oder Feuer kommen.)
4. Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose ein. (Ein loser Anschluss
kann Feuer verursachen.)
5. Bei der Wand- oder Deckeninstallation bringen Sie die Kamera sicher und
fest an. (Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen
kommen.)
6. Plazieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z. B. Schraubenzieher,
Münzen und metallene Objekte) oder mit Wasser gefüllte Behälter auf der
Kamera. (Das kann zur Verletzung von Personen durch Feuer, Stromschlag
oder herunterfallende Gegenstände führen.)
7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort
installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlags.)
8. Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer
Rauchentwicklung, die vom Gerät ausgehen, ziehen Sie unverzüglich das
Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr
Kundendienstzentrum. (Die Fortsetzung des Gebrauchs kann in diesem
Fall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.)
G
Die Nichtbeachtung eines mit Achtung gekennzeichneten
Hinweises kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.
1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und setzen Sie es
keinen starken Stößen aus. Setzen Sie die Kamera keinen starken
Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.
2. Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen (über 50 °C) bzw.
tiefen Temperaturen (unter -10 °C) oder hoher Luftfeuchtigkeit installiert
werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B.
einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)
4. Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen
wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie
abnehmen oder neu installieren.
5. Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.
6. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Die Nichtbeachtung kann
zu Feuer oder einer Beschädigung des Geräts führen.)
7. Richten Sie die Kamera niemals direkt auf sehr helle Objekte, wie z.B. die
Sonne, da dadurch der CCD-Bildsensor beschädigt werden kann.
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
1. Überblick
Inhalt
Die Farb-Dome ist eine Überwachungskamera,
die über den neuesten CCD Bildwandler verfügt,der für die
beste Überwachungsfunktion in Verbindung mit einem
CCTV System sorgt.
...............................................................
3
1. Überblick
......
2. Bezeichnung von Systemkomponenten
4
5
6
6
I CCD Bildelemente
• SCC-B5300(G)
• SCC-B5300(G)P
: 270,000 pixels
: 320,000 pixels
.....................
3. Funktion jeder Systemkomponente
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/
SCC-B5305(G)
: 410,000 pixels
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/
................................................................
4. Installation
SCC-B5305(G)P
: 470,000 pixels
G
Kontrollieren Sie den Inhalt der
I Stromversorgung
• 12 V Gleichstrom/24 V Wechselstrom
...........................................................
Verpackung
I
Automatische Funktion und spezielle Funktion
Anmerkungen über Installation und
•
•
•
ATW Funktion (Automatische Weißabgleichsfunktion)
..............................................................
BLC
Benutzung
6
7
AGC
.....................................................
Kabelanschluss
• ELC(Elektronische IRIS Blende)
❈
Farbflackern kann bei der Verwendung dieser Kamera in
Verbindung mit Fluoreszenzbeleuchtung entstehen, wenn
die Kamera mit einem Objektiv mit manueller Blende
ausgerüstet ist und die Einstellung auf die ELC-Betriebsart
erfolgt ist. Nutzen Sie in diesem Fall die
.............................................
5. Technische Daten
9
Wechselstromversorgung. (NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)
❊ Wenn Sie anstelle des Line-Lock-Modus die interne
Synchronisierungsart verwenden möchten, müssen Sie
Gleichstrom anlegen. Die interne Synchronisierung liefert eine
bessere Bildqualität als der Line-Lock-Modus.
ꢀ
Farbflackern bedeutet, dass die Farbdarstellung auf dem
Monitor nicht konstant ist. Dieser Effekt entsteht durch
einen schnell wechselnden Weißabgleich, hervorgerufen
durch die in der gleichen Frequenz wie die
Spannungsversorgung der Kamera pulsierenden
Beleuchtung.
2
3
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
3. Funktion jeder
2. Bezeichnung von
Systemkomponente
Systemkomponenten
I Fixiertes Objektiv
• Ein Fixobjektiv ist in der Kameraeinheit
integriert.Bitte achten Sie darauf,dass kein
Staub oder fremde Gegenstände auf die
Glasoberfläche des Objektivs gelangen.
Fixobjektiv
Domekuppel
I Haterung
• Halterungsvorrichtung für die
Kameramontage.
G
I PCB Board
PCB Board
• Dieses Teil ist sehr wichtig,weil es die
Kamerafunktion ermöglicht.
Bitte vorsichtig anfassen.
Videokabel
Halterung
I Netzkabel
• Kabelstecker, der am Adapterkabel
angeschlossen wird. An 12 V Gleichstrom
oder 24 V Wechselstrom anschließen.
Netzkabel
I Kabel für Videosignalausgang
• Kabel für das Videosignal.
I Domekuppel
• Durchsichtige PVC Kuppelhülle,die die
Kameraeinheit schützt.
Achten Sie darauf,dass kein Kratzer darauf
entsteht.
4
5
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
I Kabelanschluss
4. Installation
1. Halten Sie die Kamerahalterung mit einer Hand
fest und drehen Sie die Kuppelhülle nach links mit
anderer Hand, um sie abzubauen.
I
Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung
• Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile in der
erworbenen Packung enthalten sind.
Befestigung
s-schrauben
Betriebsanleitung
Kameraeinheit
2. Schließen Sie das BNC-Kabel an den in der
Kuppelkamera integrierten Videokabelstecker an
und schließen Sie das andere Ende des BNC-Kabel
an den Videeingang des Monitors an.
G
I
Anmerkungen über Installation und Benutzung
1. Benutzer dürfen die Kameraeinheit nicht von der Frontseite
her zerlegen.
3. Schließen Sie das 12-V-Gleichstrom-/24-V-
Wechselstrom-Netzkabel des Netzteils an den in der
Kameraeinheit angefügten Netzkabelstecker
an.Beim Anschließen des Wechselstromeingangs
des Adapters stellen Sie vorher den
2. Fassen Sie die Kamera immer vorsichtig an. Bitte beugen
Sie jeden Anschlag oder jede Vibration möglichst vor und
achten Sie darauf, dass bei Lagerung die Kameraeinheit
nicht beschädigt oder zerkratzt wird.
3. Bitte installieren Sie die Kamera nicht in Regen
ausgesetzten Plätzen oder im hohen Grad feuchten
Bereichen. Nehmen Sie die Kameraeinheit nicht im nassen
Platz in Betrieb.
Spannungauswahlschalter auf 110 V oder 220 V ein.
Monitor
4. Reinigen Sie die Kameraeinheit nicht mit starken
Putzmitteln oder Seifen. Wenn die Kamera verschmutzt ist,
reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Besonders zum
Reinigen der Kuppelabdeckung verwenden Sie ein zum
Reinigen eines Objektivs geeignetes Putztuch.
5. Platzieren Sie die Kameraeinheit an einem kühlen Bereich,
wo kein direktes Sonnenlicht einfällt. Andernfalls kann es zu
Schäden am Produkts führen.
BNC Kabel
6
7
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
4. Bringen Sie die Kameraeinheit an Zielort mit dem
Schraubenzieher mit den mitgelieferten
Befestigungsschrauben an.
5. Technische Daten
Artikel
Spezifikation
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)
/B5305(G) : NTSC STANDARD
Fernsehnorm
Wand oder Decke
(Signalsystem)
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P
/B5303(G)P/ B5305(G)P
: PAL STANDARD
Halterung
CCD-Sender
1/3" SUPER HAD IT CCD
Effektive Bildelmente SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V)
Befestigungs
schrauben
Schraubenzieher
SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V)
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
: 752(H) x 582(V)
5. Stellen Sie das Kamerabild ein,indem Sie das
Kameragehäuse (PCB-Board) innerhalb der
Domekamera aufwärts oder abwärts verschieben,
Justieren Sie das Objektiv in dem sie es nach links
oder nach rechts drehen.
G
Synchronisation
Auflösung
Intern/Linelock
(Automatische Steuerung des Gleichstrom-
/Wechselstrombetriebs)
SCC-B5300(G)(P)
: 330 TV Zeilen (H)
350 TV Zeilen (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 TVZeilen (H)
350 TVZeilen (V)
Wand oder Decke
Videoausgangssignal
VBS 1.0Vp-p bei 75 , gemischt
Signal/Rausch abstand 50dB
Das Bild durch
Verschieben
aufwärts oder
abwärts justieren
Min. Belleuchtung
eines abgebildeten
Objekts
SCC-B5300(G)(P)
: 0.3 Lux
Den Fokus durch
Drehen nach links
oder nach rechts
justieren
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)
/B5305(G)(P)
:
0.5 Lux
Elektronische Verschlusszeit Max. 1/100k s
Objektiv ( Brennpunkt) SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm
SCC-B5303(G)(P)
SCC-B5305(G)(P)
0.45
: f=2.9mm
: f=8mm
6. Bauen Sie die Kuppelabdeckung ein, indem Sie
diese nach rechts drehen.
Gamma-Korrektur
Gehäusefarbe
SCC-B530X(P)
:
Schwarz
SCC-B530XG(P) : Grau
Signalausgang: BNC Buchse
Netzeingang : 2P-Buchse
-10~+50°C
Anschlüsse für
Ein/Ausgang
Betriebs temperatur
Betribsspannung
,
Anmerkung
Achten Sie bitte beim Zusammenbauen oder
Zerlegen besonders darauf, dass keine
Fremdkörper in die Objektivkappe gelangen.
12V Gleichstrom 10%,-5%, 24VWechselstrom
10% (NTSC: 60Hz 0.3Hz, PAL: 50Hz 0.3Hz)
Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewicht
3 W
100(ø) x 67(H)mm
180g
9
8
Guía del usuario
Guía del usuario
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de
este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la
propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con
la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más
cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna
manera. (Samsung no es responsable por los problemas causados
por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del
producto. (Al hacerlo puede provocar un fuego o un choque
eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use
detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto
puede causar decoloración de la superficie o causar un daño al
acabado.
Advertencia
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar
una lesióngrave o la muerte.
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado.
(El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar
un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de
las señales, revise antes los terminales de conexión externa.
Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para
las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y
el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en
cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de
alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o
un daño al producto.)
Precaución
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una
lesión o daño a la propiedad.
ES
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo
alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia
magnética.
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de
500°C/122°F), bajas temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o
alta humedad. (El hacerlo puede causar un incendio o un choque
eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de
calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto
puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no
olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la
capacidad puede producir una generación anormal de calor o
fuego.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de
corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con
firmeza. (Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas,
u objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la
cámara. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la
posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los
objetos.)
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo
puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados
por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de
alimentación y comuníquese con el centro de servicios.
(El continuar usando la cámara en tales condiciones puede
provocar un incendio o un choque eléctrico.)
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta
eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un
daño al producto.)
7. evite apuntar con la cámara directamente a objetos muy brillantes
como el sol, ya que así puede dañar el wenwor de imagen CCD.
Guía del usuario
Guía del usuario
1. Resumen
Contenidos
CCTV BÓVEDA DE LA CÁMARA DE COLOR
....................................................................
1. Resumen
3
4
5
son incorporadas cámaras de monitores con reciente
OSD que ofrece el mejor funcionamiento de monitor,
conectado con el sistema dispositivo de CCTV.
...................................
2. Nombre de componentes
I Numero de CCD pixeles
• SCC-B5300(G)
• SCC-B5300(G)P
: 270,000 pixeles
: 320,000 pixeles
..........................
3. Función de cada componente
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/
SCC-B5305(G)
: 410,000 pixeles
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/
.................................................................
4. Instalación
6
6
6
7
SCC-B5305(G)P
: 470,000 pixeles
.........
I Alimentación de energía
• CC 12V/CA 24V
Compruebe que hay interior de paquete
...................................
Notas de instalación y uso
I Función automática y especial
ES
...................................................
Conexión de cable
• ATW
• BLC
• AGC
....................................................
5. Especificaciones
9
• ELC (Obturador iris electrónico )
❈ ARRASTRE DE COLOR • puede ocurrir cuando usa
esta cámara en luz fluorescente que es equipado con
IRIS manual y es configurado al modo de ELC en el
menu de configuración de modo de ALC/ELC
En ese caso, introduzca alimentación de CA.
(Control automático para Linelock)
(NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)
❈ Si desea utilizar el modo Interno en lugar del modo
Sincronización externa, aplique alimentación de CC.
El modo Interno ofrece mejor calidad de imagen que el
modo Sincronización externa.
ꢀARRASTRE DE COLOR es un problema cuando el
color en la pantalla ,cambia irregularmente .esto sucede
cuando BALANCE DE BLANCO no está fijado a causa
de mecánico luz fluorescente. Esto sucede cuando el
Balance no es ajustado a causa del parpadeo de luz
intensa
2
3
Guía del usuario
Guía del usuario
3. Función de cada pieza
2. Nombre de Componentes
I Lente fijador de foco
• Lente fijador de foco está instalado en la
cámara. Por favor, cuidado con la superficie
de frente del lente no esté sucia por algún
polvo o problema exterior.
Cubierta de
domo
Lente focal fija
I Principal armazón
• Armazón que sostiene la cámara.
I PCB bordo
Tabla de
PCB
• Esta parte es muy importante porque se
realiza la función de cámara Por favor
maneje con cuidado.
ES
Cable de Video
I Cable energético
Cuerpo
principal
• Terminal que es conectado a la energia
(Power adaptador )cable. Connect a
CC 12V/CA 24V.
Cable de
energía
I Cable de salida de señal del video
• El cable que manda la señal del video.
I Cubierto de bóveda
• Transparente plástico cubierto que proteje la
cámara. Precaución, no raje la bóveda.
4
5
Guía del usuario
Guía del usuario
I Conexión de cable
4. Instalación
1. Toque el armazón de cámara con una mano y
gire el cubierto de bóveda en sentido contrario
al de las agujas del reloj con la otra mano para
desmontarlo.
I Compruebe que hay en el interior del
paquete
• Compruebe si las siguientes partes están incluidas en
el paquete.
2. Conecte el BNC cable con el cable de video
el conector agregado en la bóveda y conecte
el que queda ( BNC) cable a la terminal de
entrada de monitor del video.
Guía de usuario
Tornillos
Cámara
ES
I Notas de instalación y uso
1. Usuarios tienen que desmontar la cámara desde
dirección frontal.
3. Conecte el adaptador energético. cuando
conecte el cable energético CC 12V/CA 24V
de conector al cable de conexión que es
agregado en la bóveda.
2. Siempre maneje la cámara con mucho cuidado.
Por favor no dé algún impacto o vibración y tenga
precaución para que no se cause gran daño ni se
raye la cámara.
3. Por favor instale la cámara en lugares donde no
reciba los rayos del sol o en zonas con mucha
humedad.
Monitor
4. No limpie el armazón de la cámara con fuerza ni con
jabón cuando la cámara esté sucia, limpielo con un
paño seco. Especialmente aségurese de usar un suave
paño para limpiar la bóveda.
Cable BNC
5. Por favor coloque la cámara en zona fresca con el fin
de que no sea expuesta a la luz directa . Si expone la
cámara a la luz, puede causar daños en el producto.
6
7
Guía del usuario
Guía del usuario
4. Coloque la cámara en zona deseada con el
destornillador proporciado con tab tornillo.
5. Esecificaciones Item Detalles
Item
Detalles
Pared o Techo
Difusión Sistema
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)/
B5305(G)
: NTSC STANDARD
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P
/ B5305(G)P : PAL STANDARD
Principal armazón
Pick-up dispositivo
Numero de
1/3" SUPER HAD IT CCD
SCC-B5300(G)
: 510(H) x 492(V)
effective pixe
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V)
Tab tornillo
Destornillador
SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V)
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
: 752(H) x 582(V)
Internal/Bloqueo de línea
(Control automático para utilizar
alimentación CC/CA)
SCC-B5300(G)(P) : 330 TV Lineas (H)
350 TV Lineas (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
5. Configure imagen apropiada por mover la
cámara (PCB borde) interior del cámara
bóveda. Ajuste el foco arriba o abajo.
por girarel lente a la izquierda o derecha.
Sincronizacón
Resolución
ES
Pared o Techo
:
480 TVLineas (H)
350 TVLineas (V)
Salida de Video
S/N ratio
Min. iluminación
VBS 1.0Vp-p(75 , compuesto)
50dB
SCC-B5300(G)(P) : 0.3 Lux
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)
Ajuste Imagen
Ajuste foco por Girar
arriba o abajo
a la izquierda o
/B5305(G)(P)
:
0.5 Lux
derecha
Velocidad del obturador
electrónico
Máx 1/100 k seg
Lente (longitud focal)
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm
6. Monte la cubierta de bóveda por girarlo en el
sentido de las agujas del reloj.
SCC-B5303(G)(P)
SCC-B5305(G)(P)
0.45
: f=2.9mm
: f=8mm
Gamma correction
Color del cuerpo
SCC-B530X(P)
:
Negro
NOTA
SCC-B530XG(P) : Gris
de salida de señal : BNC
de energía : Conector 2P
Por favor ,cuidado con algún material sucio.
puede causar mal función.cuando desmontaje el
équipo mantenga la cubieta limpiamente.
Conector Entrada
,
Operación temperatura -10~+50°C
Fuente de energía
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10%
(NTSC:60Hz 0.3Hz,PAL:50Hz 0.3Hz)
Consumo de energía
Dimensión
Peso
3 W
100(ø) x 67(H)mm
180g
9
8
Manuale d’uso
Manuale d’uso
Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per
prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le
precauzioni.
9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al
rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro
di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto.
(Samsung non è responsabile di problemi causati da modifiche non
autorizzate o da tentativi di riparazione.)
Avvertenza
La mancata osservanza di questa indicazione può
provocare la morte o gravi lesioni.
10. Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sui
componenti del prodotto. (In caso contrario si possono provocare
incendi o scosse elettriche.) Pulire la superficie con un panno
asciutto. Non usare mai detergenti o prodotti chimici per la pulizia
del prodotto, in quanto questi potrebbero provocare lo
1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un
adatattatore diverso da quello fornito può provocare incendi, scosse
elettriche o danni al prodotto.)
scolorimento della superficie e danneggiare il rivestimento esterno.
2. Quando si collegano i cavi dell’alimentatore e del segnale,
controllare i terminali dei collegamenti esterni prima di effettuare i
collegamenti. Collegare i cavi del segnale di allarme agli appositi
terminali, l’adattatore AC alla presa di ingresso della corrente AC, e
l’adattatore DC all’ingresso della corrente DC, rispettando le
polarità corrette. (Un collegamento non corretto dell’alimentatore
può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.)
3. Non collegare più telecamere allo stesso adattatore. (Il
superamento della capacità può provocare una generazione
anomala di calore oppure incendi.)
4. Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita presa. (Un
collegamento allentato può provocare incendi.)
5. Quando si installa la telecamera a soffitto oppure a parete, fissare
bene l’apparecchio. (Una telecamera instabile può cadere e
provocare lesioni personali.)
6. Non collocare oggetti con capacità conduttive (cacciaviti, monete e
altri oggetti metallici) oppure recipienti pieni d’acqua sopra la
telecamera. (La mancata osservanza di questa norma può
provocare lesioni personali dovute a incendi, scosse elettriche o
alla caduta di oggetti.)
7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In
caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.)
8. Se dall’apparecchio provengono odori insoliti oppure fumo,
scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica e rivolgersi
al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio in
tali condizioni si possono provocare incendi o scosse elettriche.)
Attenzione
La mancata osservanza di questa indicazione può
provocare lesioni o danni alla proprietà.
1. Non far cadere oggetti sopra il prodotto e non sottoporre
quest’ultimo a forti colpi. Il prodotto non va tenuto in un luogo
soggetto a vibrazioni eccessive o a interferenze magnetiche.
2. Non installare il prodotto in un luogo soggetto ad alte (superiori ai
50 gradi) o basse temperature (- 10 gradi), oppure ad elevata
umidità. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse
elettriche.)
3. Evitare i luoghi esposti alla luce solare diretta e la vicinanza a
sorgenti di calore come caloriferi e radiatori. (La mancata
osservanza di questa norma può provocare incendi.)
4. Per spostare un apparecchio già installato, assicurarsi di averlo
spento prima di spostarlo e reinstallarlo.
5. Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
6. In caso di temporali, staccare la spina dalla presa elettrica. (La
mancata osservanza di questa norma può provocare incendi o
danni al prodotto.)
7. evitare di puntare la telecamera direttamente su oggetti molto
luminosi (ad esempio sul sole). In caso contrario si potrebbe
danneggiare il sensore CCD.
I
Manuale d’uso
Manuale d’uso
1. Descrizione
Indice
CCTV COLOR DOME CAMERA sono le telecamere
monitorando incorporato con CCD recente CCD che
fornisce la migliore funzione monitorando in collegamento
con l’equipaggiamento dellla sistema CCTV.
...............................................................
2
1. Descrizione
................................................
2. Nome componente
3
4
I Numero di CCD pixel
• SCC-B5300(G)
• SCC-B5300(G)P
: 270,000 pixels
: 320,000 pixels
.........................
3. Funzione di ogni componente
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/
SCC-B5305(G)
: 410,000 pixels
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/
..............................................................
4. Installazione
5
5
6
7
SCC-B5305(G)P
: 470,000 pixels
...............
Controlla Che cosa è dentro il pacco
I Gruppo di alimentazione
• DC 12V/AC 24V
I Funzione Automatica e Funzione speciale
.............................
Annota su installazione e l’uso
...................................................
Cavo collegamento
• ATW
• BLC
• AGC
I
.....................................................................
5. Specifica
9
•
ELC (Identificazioni elettroniche dell' otturatore)
❈ COLOR ROLLING può accadere quando usa questa
telecamera in uu luce di fluorescente meccanico che
è equipaggiato con Manuale IRIS e è messo al modo
ELC nel modo ALC/ELC il menu d’installazione.
In tal caso, immettere l'alimentazione AC. (Controllo
automatico Linelock) (NTSC: 60 HZ, PAL:50 HZ)
❈ Se si desidera utilizzare la modalità di sincronizzazione interna
anziché quella della linea di alimentazione, applicare la
corrente DC. La modalità di sincronizzazione interna fornisce
una migliore qualità delle immagini rispetto alla
sincronizzazione fornita dalla linea di alimentazione.
ꢀ
COLOR ROLLING è la problema che il colore sullo schermo
monitor cambia niente periodicaemente.Questo accade quando
White Balance non è fissato, perchè un luce di fluorescente
mecanicale scuotere brevemente, quando suo ciclo è lo stesso
al ciclo della frequenza potenza.
2
3
Manuale d’uso
Manuale d’uso
3. Funzione di ogni componente
2. Nome componente
I Lenti fuoco fissato
• Lenti fuoco fissato installato sulla camera.
Per favore prendere cauzioni che qulache
polvero o materia estero raccogliere sul
suferficio vetro frontale dei lenti.
Lenti fuoco fissato
Domo Coperto
I Corpo principale
• A body that supports the camera.
Board PCB
I Board PCB
• Questa parte è molto importante da allora
questo eseguisce la funzione della
telecamera. Per favore manegiare con
attenzione. con cura.
Cavo Video
I
Corpo
principale
Cavo
Potenza
I Cavo Potenza
• Il terminale che è collegato al cavo potenza
(adattatore) Collegare a DC 12V/AC 24V.
I Cavo dell' uscita del video segnale
• Il cavo che trasmette il video segnale.
I Domo Coperto
• Il coperto plastico trasparente che protegge la
telecamera. Sta attento non fare una grattata
su la.
4
5
Manuale d’uso
Manuale d’uso
I Cavo collegamento
4. Installazione
1. Tenere il corpo della camera con un mano e
girare il coperto dome d’antiorario con altro
mano per smontarlo.
I Controlla Che cosa è dentro il pacco
• Controlla per vedere se le parte seguente sono
incluso nel pacco acquistato.
Camera
Guida d’utente
Vite tab
2. Collegare il cavo BNC al collegatore del cavo
video attacato sulla telecamera dome, e
collegare il cavo BNC rimasto al video input
terminale del monitor.
I Annota su installazione e l’uso
1. Utente non sarà disassemblea la telecamera dalla
direzione frontale.
2. Sempre maneggia la telecamera con attenzione. Per
favore non applica un shock o vibrazione come il più
molto possible e prende cautele non per causare
danneggio o produrre una grattata sulla camera a causa
di carica trascurato.
3. Collegare l’adattatore della potenza a questo
tempo. Collegare il DC 12V/AC 24V del cavo
potenza del collegatore al collegamento del
cavo potenza che è attacato sulla telecamera
dome.
I
3. Per favore non installa la telecamera con posto piovoso
o l’area umidita alta. E non operare la telecamera nel
posto bagnato
4. Non pulire il corpo della telecamera con abrasivi forte o il
sapone. Quando la telecamera diventa sudicio, pulirlo
con tappeto asciuto . Specialmente, accertarsi usare il
tappeto dedicato per lenti per pulire il corpo dome.
5. Per favore mantenere la telecamera all’area fresco che
non è esposto alla luce del sole diretto. Se fa,questo
può ausare gli effetti cattivo sul prodotto.
Monitor
Cavo BNC
6
7
Manuale d’uso
Manuale d’uso
4. Attacare la telecamera sulla loazione di targey
con il driver del vite usando il vite cartellino
fornito.
5. Specifica
Voce
Metodo di
broadcasting
Particolari
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)
/B5305(G) : NTSC STANDARD
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P/
B5305(G)P : PAL STANDARD
1/3" SUPERO HAD QUESTO CCD
SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V)
SCC-B5300(G)P: 500(H) x 582(V)
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
752(H) x 582(V)
Internale/Linelock (Blocco linea)
(Controllo automatico per l'utilizzo
dell'alimentazione DC/AC)
muro o sofitto
Corpo Principale
CCD
Stimato pixel
Vite Tab
Driver Vite
5. Mette l’magine proprio da muovendo la
telecamera del corpo(PCB board) dentro la
telecamera dome verso l’alto o verso il basso e
mette il fuoco da girando i lenti alla direzione
della sinistra o destra.
Sincronizazione
Risolizione
SCC-B5300(G)(P) : 330 linee TV (H)
350 linee TV (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 linee TV (H)
350 linee TV (V)
muro o sofitto
I
Segnale prodotto
Tasso di S/N
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)
50dB
Illuminazione più
bassa della cosa
descritto
SCC-B5300(G)(P) : 0.3 Lux
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)
Aggiustare
l’imagine verso
l’alto o verso il
basso.
/B5305(G)(P)
:
0.5 Lux
Aggiustare fuoco da
girando sinistra o
destra.
Velocità otturatore elettronico
Max 1/100.000 sec
Lenti(lunghezza focale) SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm
SCC-B5303(G)(P)
SCC-B5305(G)(P)
0.45
: f=2.9mm
: f=8mm
6. Assembleare il coperto dome da girandolo
antiorario.
Correzione Gamma
Colore corpo
SCC-B530X(P)
:
Nero
SCC-B530XG(P) : Grigio
Collegamento di In/Out Segnale output:BNC
PotenzaInput: Presa jack 2P
Operativa temperatura -10~+50°C
,
Nota
per favore accertarsi che qualche material
esterna raccogliere sul coperto dei lenti quando
assembleando o smontando il coperto dome.
Tensione
DC 12V 10%,-5%, AC 24V 10%
(NTSC:60Hz 0.3Hz, PAL:50Hz 0.3Hz)
Pontenza
Esterno formato
Peso
3 W
100(ø) x 67(H)mm
180g
9
8
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
1. œÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.
2. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.
3. Œ·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ‚Ò Ô‰ÛÔÂʉÂÌˡ.
4. —ΉÛÈÚ ‚ÒÂÏ ÔÛÌÍÚ‡Ï ËÌÒÚÛ͈ËË.
5. Õ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ‚Ó‰˚.
6. ◊ËÒÚËÚ ËÁ‰ÂÎË ÚÓθÍÓ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.
7. Õ Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËΡˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ Ë ÔÓÂÏ˚.
œÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛÍˆËˇÏË
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ.
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ!
Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl
›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ. Õ≈
Œ“K–¤¬¿“‹!
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—
K»Ã “ŒKŒÃ Õ≈ —ջÿ…“≈ «¿ƒÕfifi K–¤ÿK”. ¬ »«ƒ≈À»»
Õ≈“ ƒ≈“¿À≈…, KŒ“Œ–¤≈ œŒÀ‹«Œ¬¿“≈À‹ ÃŒ∆≈“
«¿Ã≈Õ»“‹ »À» Œ“–≈ÌՓ»–Œ¬¿“‹ —¿ÃŒ—“Œfl“≈À‹ÕŒ.
—Œ ¬—≈û ¬Œœ–Œ—¿Ã» Œ¡–¿Ÿ¿…“≈—‹ K
8. Õ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˇ‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· -
ӷӄ‚‡ÚÂΡÏË, ·‡Ú‡ÂˇÏË ÓÚÓÔÎÂÌˡ ËÎË ‰Û„ËÏË
ÚÂÔÎÓËÁÎÛ˜‡˛˘ËÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (‚ Ú.˜. ÛÒËÎËÚÂΡÏË).
9. Õ ÔÂÌ·„‡ÈÚ ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ÏË, Ô‰ÓÒÚ‡‚ΡÂÏ˚ÏË
ÔÓΡÌÓÈ ËÎË Á‡ÁÂÏÎÂÌÌÓÈ ÒÂÚ‚˚ÏË ‚ËÎ͇ÏË. œÓÎˇÌ‡ˇ ‚ËÎ͇
ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ÔÎÓÒÍËı ¯Ú˚‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ - ¯ËÓÍËÈ Ë ÛÁÍËÈ.
«‡ÁÂÏÎÂÌ̇ˇ ‚ËÎ͇ ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ¯Ú˚‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë ÚÂÚËÈ -
‰Îˇ Á‡ÁÂÏÎÂÌˡ. ÿËÓÍËÈ ¯Ú˚ÂÍ Ë ¯Ú˚ÂÍ Á‡ÁÂÏÎÂÌˡ
ÒÎÛÊ‡Ú ‰Îˇ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ. ≈ÒÎË ‚ËÎ͇
Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ëϲ˘ÂÈÒˇ ÓÁÂÚÍÂ, ‚˚ÁÓ‚ËÚ ˝ÎÂÍÚË͇ ‰Îˇ
Á‡ÏÂÌ˚ ÛÒڇ‚¯ÂÈ ÓÁÂÚÍË.
K¬¿À»‘»÷»–Œ¬¿Õդà —œ≈÷»¿À»—“¿Ã.
›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‰‡ÌÌÓ„Ó
ËÁ‰ÂÎˡ ÔËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚˚ÒÓÍÓÂ Ì‡ÔˇÊÂÌËÂ. ÕÂ
ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‰ÂÚ‡ÎˇÏ ‚ÌÛÚË ÍÓÔÛÒ‡.
›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚‡ÊÌ˚ Á‡Ï˜‡Ìˡ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ÛıÓ‰Û Á‡ ‰‡ÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ.
10. Õ ̇ÒÚÛÔ‡ÈÚ ̇ ¯ÌÛ, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÍÓ· ¯ÌÛ‡,
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ÓÁΠ‚ËÎÍË, ‚ıÓ‰Ì˚ı Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı „ÌÂÁ‰ ËÁ‰ÂÎˡ.
11. »ÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌˡ/‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Â
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.
12. »ÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÚÂÎÂÊÍË, ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË, ¯Ú‡ÚË‚˚,
ÍÓ̯ÚÂÈÌ˚ ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚Â
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ÔÓ‰‡‚‡ÂÏ˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ. ¬Ó
ËÁ·ÂʇÌË ڇ‚Ï˚ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ
Ú‡ÌÒÔÓÚËÛ˛˘ÂÈ ÚÂÎÂÊÍË Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ ·Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚
ÔË Ëı ÔÂÂÏ¢ÂÌËË.
¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁ„Ó‡Ìˡ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌˡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉˇ ËÎË
‚·„Ë.
ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔÓÎÓÊÂÌˡÏË
ÔÛÌÍÚ‡ 15 œ‡‚ËÎ ‘‰‡θÌÓÈ ÍÓÏËÒÒËË Ò‚ˇÁË (FCC).
≈„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˇ „·ÏÂÌÚËÛÂÚÒˇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ‰‚ÛÏˇ
ÛÒÎӂˡÏË:
1) ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‰ÓÎÊÌÓ „ÂÌÂËÓ‚‡Ú¸ ‚‰Ì˚ı ÔÓÏÂı, Ë
2) ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ ‡·ÒÓ·ËÓ‚‡Ú¸ β·˚ ÔÓÏÂıË,
ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ı Ò·Ó‚ ‚
‡·ÓÚÂ.
R
13. œË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂÎÂÊÍË/ËÁ‰ÂÎˡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡Ìˡ, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ Ú‡‚Ï˚ ÔË
ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËË ÚÂÎÂÊÍË.
14. “ÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÎË ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎˡ ‰ÓÎÊÌ˚
ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òˇ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ.
Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ìˡ ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓˇ‚ÎÂÌˡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ: ÔË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÒÂÚ‚ӄÓ
¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË, ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÊˉÍÓÒÚË, ‰Óʉˇ ËÎË ‚·„Ë, ‡
Ú‡ÍÊ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ÌÛÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡, ÔË
ÌÂÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ ËÁ‰ÂÎˡ, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ‚ ÒÎÛ˜‡Â
Ô‡‰ÂÌˡ.
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ!
ÕÂÔ‡‚Ëθ̇ˇ Á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚Á˚‚Û.
œË Á‡ÏÂÌ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂË ÚÓ„Ó Ê ÚËÔ‡ ÎË·Ó ·‡Ú‡ÂË,
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.
”ÚËÎËÁ‡ˆËˇ ·‡Ú‡ÂÈ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òˇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
ÂÍÓÏẨ‡ˆËˇÏË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂΡ.
❈
¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ œ«—-χÚˈ˚ ‚ˉÂÓ‰‡Ú˜Ë͇ ÌÂ
̇ԇ‚ΡÈÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ̇ Ó˜Â̸ ˇÍËÂ
Ó·˙ÂÍÚ˚, ÒÓÎ̈Â.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
—Ó‰ÂʇÌËÂ
1. Œ·˘ËÈ Ó·ÁÓ
CCTV COLOR DOME CAMERA - ˝ÚÓ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Â
‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÒÎÂÊÂÌˡ ̇ ·‡Á œ«—-χÚˈ˚,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ÂÈ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ÏÓÌËÚÓËÌ„
ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ‚ ÒÓÒÚ‡‚ Á‡ÏÍÌÛÚÓÈ
“¬-ÒËÒÚÂÏ˚.
........................................
1. Œ·˘ËÈ Ó·ÁÓ
3
2. KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ .............................. 4
3. ¬˚ÔÓÎÌˇÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË................ 5
I KÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔËÍÒÂÎÂÈ œ«—
• SCC-B5300(G) : 270 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ
• SCC-B5300(G)P : 320 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/
SCC-B5305(G) : 410 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/
SCC-B5305(G)P : 470 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ
4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇...................................... 6
œÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË ............. 6
Õ‡ ˜ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌËÂ
ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.... 6
K‡·ÂθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌˡ ............... 7
I œËÚ‡ÌËÂ
• 12 ¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
I ¿‚ÚÓχÚË͇ Ë ÒÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË
• ATW
• BLC
• AGC
•
ELC (Electronic shutter iris - ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È Á‡Ú‚Ó)
5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË...... 9
❈ ÷¬≈“Œ¬Œ… "œ≈–≈À»¬" - ÔÓÏÂı‡, ÔÓˇ‚Ρ˛˘‡ˇÒˇ
ÔË ÓÒ‚Â˘ÂÌËË "ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏË" (·ÂÁ ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ
˝ÎÂÍÚÓÌËÍË) ·ÏÔ‡ÏË ‰Ì‚ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡, ÍÓ„‰‡
‚ˉÂÓ͇χ ÓÒ̇˘Â̇ Û˜ÌÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ Ë ‚ ÏÂÌ˛
̇ÒÚÓÂÍ ALC/ELC ‚˚·‡Ì ÂÊËÏ ELC. ¬ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
(—ËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ ÓÚ ÒÂÚË) (NTSC: 60 √ˆ PAL: 50 √ˆ)
R
❈
◊ÚÓ·˚ ‚ÏÂÒÚÓ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÓÚ ÒÂÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆË˛, ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ÓÚ
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. œË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ
ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ ÎÛ˜¯Â, ˜ÂÏ
ÔË ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÓÚ ÒÂÚË.
ꢀ
÷¬≈“Œ¬Œ… "œ≈–≈À»¬" ÔÓˇ‚ΡÂÚÒˇ ‚ ‚ˉÂ
ı‡ÓÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ËÁÏÂÌÂÌˡ ˆ‚ÂÚ‡ ̇ ˝Í‡ÌÂ.
ŒÌ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ÒΉÒڂˠψ‡Ìˡ
"ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓÈ" ·ÏÔ˚ ‰Ì‚ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡ c
˜‡ÒÚÓÚÓÈ, ÒÓ‚Ô‡‰‡˛˘ÂÈ Ò ˜‡ÒÚÓÚÓÈ ÒÂÚË ÔËÚ‡Ìˡ,
ÍÓ„‰‡ ‚Íβ˜Â̇ ‡‚ÚÓÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó
‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.
2
3
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
2. KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ
3. ¬˚ÔÓÎÌˇÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË
I Œ·˙ÂÍÚË‚ Ò ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ
• ƒ‡Ì̇ˇ ‚ˉÂÓ͇χ ËÏÂÂÚ Ó·˙ÂÍÚË‚ Ò
ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ (̇‚Ó‰ÍÓÈ
̇ ÂÁÍÓÒÚ¸).
Œ·˙ÂÍÚË‚ Ò
ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓÈ
ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ
KÛÔÓθ̇ˇ
Í˚¯Í‡
—ΉËÚ Á‡ ˜ËÒÚÓÚÓÈ ÎËÌÁ˚ Ó·˙ÂÍÚË‚‡,
Û‰‡ÎˇÈÚÂ Ò Ì Ô˚θ Ë ÔÓÒÚÓÓÌÌËÂ
Á‡„ˇÁÌÂÌˡ.
I KÓÔÛÒ
•
KÓÔÛÒ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ˉÂÓ͇χ.
ÕÂÒÛ˘‡ˇ
Ô˜‡Ú̇ˇ
Ô·ڇ
I ÕÂÒÛ˘‡ˇ Ô˜‡Ú̇ˇ Ô·ڇ
¬Ë‰ÂÓ͇·Âθ
•
Œ˜Â̸ ‚‡Ê̇ˇ ÒÓÒÚ‡‚̇ˇ ˜‡ÒÚ¸, Óڂ˜‡˛˘‡ˇ Á‡
‡ÎËÁ‡ˆË˛ ÙÛÌ͈ËÈ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚. ¡Û‰¸ÚÂ
ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË Ò ÌÂÈ.
KÓÔÛÒ
ÿÌÛ
ÔËÚ‡Ìˡ
R
I ÿÌÛ ÔËÚ‡Ìˡ
• ƒÎˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ
12 ¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/ 24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
I ¬Ë‰ÂÓ͇·Âθ
• K‡·Âθ ‰Îˇ Ô‰‡˜Ë ‚ˉÂÓÒ˄̇·.
I KÛÔÓθ̇ˇ Í˚¯Í‡
• œÓÁ‡˜Ì‡ˇ Ô·ÒÚËÍÓ‚‡ˇ Á‡˘ËÚ̇ˇ
Í˚¯Í‡.
—ΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ÌÂÈ Ì ·˚ÎÓ ˆ‡‡ÔËÌ.
4
5
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
I K‡·ÂθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌˡ
4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇
1. ◊ÚÓ·˚ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ‚ˉÂÓ·ÎÓÍ, ‰ÂÊËÚÂ
ÍÓÔÛÒ Ó‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ, ‡ ‰Û„ÓÈ ÔÓ‚ÂÌËÚÂ
ÍÛÔÓθÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.
I
œÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
• ”·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË Ì‡ıÓ‰ˇÚÒˇ:
ÿÛÛÔ˚
ÍÂÔÎÂÌˡ
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
¬Ë‰ÂÓ͇χ
I
Õ‡ ˜ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌËÂ
ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
2. œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ӉËÌ ÍÓ̈ ͇·ÂΡ BNC Í
‡Á˙ÂÏÛ ‰Îˇ ‚ˉÂÓ͇·ÂΡ ̇ ‚ˉÂÓ·ÎÓÍÂ, ‡
‰Û„ÓÈ - Í ‚ˉÂÓ‚ıÓ‰Û ÏÓÌËÚÓ‡.
1. Õ ‡Á·Ë‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ÒÔ‰Ë.
2. Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ‚ˉÂÓ͇ÏÂÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓ. œÓ
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Ì ÔÓ‰‚„‡Èڠ ۉ‡‡Ï Ë
‚Ë·‡ˆËË, ‚Ó ‚ÂÏˇ ı‡ÌÂÌˡ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ
ÔÓˇ‚ÎÂÌˡ ˆ‡‡ÔËÌ Ë ‰Û„Ëı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.
3. Õ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ ÏÂÒÚ‡ı,
ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉˇ ËÎË ‚·„Ë. ÕÂ
˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÛÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ Ò˚˚ı ÔÓÏ¢ÂÌˡı.
4. Õ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îˇ ˜ËÒÚÍË ÍÓÔÛÒ‡ ‡·‡ÁË‚Ì˚Â
χÚ¡Î˚ ËÎË Ï˚ÎÓ. ≈ÒÎË ‚ˉÂÓ͇χ Ú·ÛÂÚ
˜ËÒÚÍË, ÔÓÚËڠ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. œÓÚËÚ ÎËÌÁ˚
Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ë ÍÛÔÓθÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ Ïˇ„ÍÓÈ Ú̸͇˛,
ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÈ ‰Îˇ Ëı ˜ËÒÚÍË.
5. ”Òڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ ÔÓı·‰ÌÓÏ
ÔÓÏ¢ÂÌËË ‚Ì ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂˡ ÔˇÏÓ„Ó ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó
Ò‚ÂÚ‡. ¬ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ
3. œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
—Ó‰ËÌËÚ ‚ˉÂÓ·ÎÓÍ Ë ‡‰‡ÔÚ ͇·ÂÎÂÏ 12
¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/ 24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇.
R
ÃÓÌËÚÓ
K‡·Âθ
BNC
ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎˡ.
6
7
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
4. «‡ÍÂÔËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ì‡ ÏÂÒÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË Ë ¯ÛÛÔÓ‚.
÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ
ŒÔËÒ‡ÌËÂ
ÍÛÔÓθ̇ˇ ‚ˉÂÓ͇χ
—ËÒÚÂχ ‚ˉÂÓÒ˄̇·
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)
/B5305(G): NTSC STANDARD
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P
/ B5305(G)P: PAL STANDARD
1/3-‰˛ÈÏÓ‚‡ˇ œ«—-χÚˈ‡ SUPER HAD IT
SCC-B5300(G): 510 (√ÓËÁ) x 492 (¬ÂÚ)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768 (√ÓËÁ) x 494 (¬ÂÚ)
SCC-B5300(G)P: 500 (√ÓËÁ) x 582(¬ÂÚ)
SCC-B5301(G)P/B5303(G)P/B5305(G)P
: 752(√ÓËÁ) x 582(¬ÂÚ)
¬ÌÛÚÂÌÌˇˇ/ÓÚ ÒÂÚË (¿‚ÚÓÔÂÂÍβ˜ÂÌËÂ
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡Ìˡ - ÔÓÒÚ/ÔÂÂÏ ÚÓÍ)
SCC-B5300(G)(P) : 330 “¬-ÒÚÓÍ (√ÓËÁ)
350 “¬-ÒÚÓÍ (¬ÂÚ)
—ÚÂ̇ ËÎË ÔÓÚÓÎÓÍ
KÓÔÛÒ
œÂ‰‡˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
–‡·Ó˜Â ‡Á¯ÂÌËÂ
ÿÛÛÔ˚
ŒÚ‚ÂÚ͇
5. ¬˚·ÂËÚ ÁÓÌÛ Ì‡·Î˛‰ÂÌˡ, ÔÂÂÏ¢‡ˇ
‚ˉÂÓ·ÎÓÍ (Ô˜‡ÚÌÛ˛ Ô·ÚÛ) ‚ÌÛÚË ÍÛÔÓ·
‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ, Á‡ÚÂÏ ÔÓËÁ‚‰ËÚ ̇‚Ó‰ÍÛ
̇ ÂÁÍÓÒÚ¸, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ˇ Ó·˙ÂÍÚË‚ ‚΂Ó
ËÎË ‚Ô‡‚Ó.
—ËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ
–‡Á¯ÂÌËÂ
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
: 480 “¬-ÒÚÓÍ (√ÓËÁ)
—ÚÂ̇ ËÎË ÔÓÚÓÎÓÍ
350 “¬-ÒÚÓÍ (¬ÂÚ)
¬˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î
—ÓÓÚÌÓ¯ÂÌËÂ
KÓÏÔÓÁËÚÌ˚È, 1 ¬ ‡ÏÔ, 75 ŒÏ
Ò˄̇Î/¯ÛÏ50 ‰¡
ÃËÌËχθÌÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂ
SCC-B5300(G)(P) : 0.3 βÍÒ
SCC-B5301(G)(P) /B5303(G(P)
¬˚·Ó ÁÓÌ˚
‘ÓÍÛÒËӂ͇
̇·Î˛‰ÂÌˡ
/B5305(G)(P)
: 0.5 βÍÒ
R
(ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚÂ
‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó)
(ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚÂ
—ÍÓÓÒÚ¸ Ò‡·‡Ú˚‚‡Ìˡ
˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Á‡Ú‚Ó‡
Œ·˙ÂÍÚË‚
ÇÍÒ 1/100000 ÒÂÍ
‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ)
SCC-B5300(G)(P) /B5301(G)(P) : f = 3,8 ÏÏ
(ÙÓÍÛÒÌÓ ‡ÒÒÚÓˇÌËÂ)
SCC-B5303(G)(P)
SCC-B5305(G)(P)
0.45
SCC-B530X(P): ◊ÂÌ˚È
SCC-B530XG(P): —Â˚È
: f = 2,9 ÏÏ
: f = 8 ÏÏ
6. «‡‚¯ËÚ ÏÓÌÚ‡Ê, ÔÓ‚ÂÌÛ‚ ÍÛÔÓθÌÛ˛
Í˚¯ÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ.
√‡Ïχ-ÍÓÂÍˆËˇ
÷‚ÂÚ ÍÓÔÛÒ‡
¬ı/‚˚ı ‡Á˙ÂÏ˚
¬˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î: BNC, ¬ıÓ‰ÌÓÈ ‡Á˙ÂÏ
ÔËÚ‡Ìˡ: 2P
¬Õ»Ã¿Õ»≈
–‡·Ó˜‡ˇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡
»ÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ
-10 ~ +50 ∞C
—ΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔË ‡Á·ÓÍÂ Ë Ò·ÓÍÂ
‚ˉÂÓ·ÎÓ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚ ÓÒÚ‡‚‡ÎÒˇ ˜ËÒÚ˚Ï Ë Ì‡
ÌÂ„Ó Ì ÔÓÔ‡‰‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Á‡„ˇÁÌÂÌˡ.
12 ¬ ÔÓÒÚ. 10% , -5%, 24 ¬ ÔÂÂÏ. 10%
(NTSC: 60 √ˆ 0,3 √ˆ, PAL: 50 √ˆ 0,3 √ˆ)
3 ¬Ú
œÓÚ·ΡÂχˇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
√‡·‡ËÚ˚
¬ÂÒ
100(
180 „
ø
)
x 67 (¬) ÏÏ
9
8
|