Samsung Security Camera SCC B5300GP User Guide

SCC-B5300(G)(P)  
SCC-B5301(G)(P)  
SCC-B5303(G)(P)  
SCC-B5305(G)(P)  
Digital Color Dome Camera  
User Guide  
E
F
Caméra de dôme colorée digitale  
Manuel de l’utilisateur  
Digitale Farb-Kuppelkamera  
Benutzerhandbuch  
Cámara Digital de Bóveda del Color  
Guia del usuario  
G
ES  
I
ELECTRONICS  
Ditale Colore Dome Camera  
Manuale d’uso  
÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ ÍÛÔÓθ̇ˇ  
‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡  
R
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
Printed In Korea  
AB68-00439A(01)  
 
User Guide  
User Guide  
1. Overview  
Contents  
CCTV COLOR DOME CAMERA are the monitoring  
cameras incorporated with the recent CCD that  
provides the best monitoring function in connection  
with the CCTV system equipment.  
.......................................................................  
3
1. Overview  
........................................................  
E
2. Component Name  
4
5
I Number of CCD pixels  
• SCC-B5300(G) : 270,000 pixels  
• SCC-B5300(G)P : 320,000 pixels  
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/  
SCC-B5305(G) : 410,000 pixels  
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/  
SCC-B5305(G)P : 470,000 pixels  
...................................  
3. Function of Each Component  
.....................................................................  
4. Installation  
6
6
6
7
.....................  
Check what is inside the package  
..........................  
Notes on installation and usage  
........................................................  
I Power supply  
• DC 12V/AC 24V  
Cable connection  
I Automatic function and special function  
• ATW  
• BLC  
...............................................................  
5. Specifications  
9
• AGC  
• ELC(Electronic shutter iris)  
COLOR ROLLING may occur when you use this camera in a  
mechanical fluorescent light which is equiped with Manual IRIS  
and is set to ELC mode in the ALC/ELC mode setting menu.  
In that case, input AC power. (Auto changing Linklock Mode)  
(NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)  
If you want to use Internal mode instead of Line Lock mode,  
apply DC power. Internal mode provides better picture quality  
than Line Lock mode.  
COLOR ROLLING is the problem that color on the monitor  
screen changes non-periodically. This happens when White  
Balance is not fixed, becouse a mechanical fluorescent light  
flickers when it’s cycle is the same to the cycle of the power  
frequency.  
2
3
 
User Guide  
User Guide  
3. Function of Each Component  
2. Component Name  
I Fixed focus lens  
• Fixed focus lens installed on the camera.  
Please take cautions that any dust or foreign  
matter gathers on the front glass surface of the  
lens.  
E
Dome cover  
Fixed focus lens  
I Main body  
• A body that supports the camera.  
I PCB board  
• This part is quite important since it performs  
the camera function. Please handle with care.  
PCB board  
Main body  
Video cable  
I Power cable  
• The terminal that is connected to the power  
(adaptor) cable. Connect to DC 12V/AC 24V.  
Power cable  
I Video signal output cable  
• The cable that sends the video signal.  
I Dome cover  
• The transparent plastic cover that protects the  
camera.  
Be careful not to make a scratch on it.  
4
5
 
User Guide  
User Guide  
I Cable connection  
4. Installation  
1. Hold the camera body with one hand and turn  
the dome cover counterclockwise with other  
hand in order to disassemble it.  
I Check what is inside the package  
• Check to see if the following parts are included in the  
purchased package.  
E
User's guide  
Camera  
tab screw  
2.Connect the BNC cable to the video cable  
connector attached on the dome camera, and  
connect the remained BNC cable to the video  
input terminal of the monitor.  
I Notes on installation and usage  
1. Users should not disassemble the camera from the  
front direction.  
2. Always handle the camera with care. Please do not  
apply a shock or vibration as much as possible and  
take cautions not to cause damage or make a  
scratch on the camera due to careless storage.  
3. Please do not install the camera with the rainy place  
or highly humid areas. And do not operate the  
camera in the wet place.  
3.Connect the power adaptor at this time.  
Connect the DC 12V/AC 24V power cable of  
the connector to the power cable connection  
that is attached on the dome camera.  
4. Do not clean the camera body with the strong  
abrasives or soaps. When the camera becomes  
dirty, clean it with the dry rugs. Especially, make  
sure to use the dedicated rugs for lens to clean the  
dome cover.  
Monitor  
BNC Cable  
5. Please keep the camera at the cool area that is not  
exposed to the direct sunlight. If you do, it can  
cause bad effects on the product.  
6
7
 
User Guide  
User Guide  
4. Attach the camera on the target location with  
the screw driver using the provided tab screw.  
5. Specifications  
Item  
Details  
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)  
Broadcasting system  
Wall or ceiling  
/B5305(G) : NTSC STANDARD  
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P  
/B5303(G)P/ B5305(G)P  
E
Main body  
: PAL STANDARD  
Pick-up device  
Number of effective  
pixel  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)  
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)  
: 768(H) x 494(V)  
Tab screw  
Screw Driver  
SCC-B5300(G)P: 500(H) x 582(V)  
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P  
: 752(H) x 582(V)  
5. Set the proper image by moving the camera  
body (PCB board) inside the dome camera  
upward or downward and set the focus by  
turning the lens to the left or right direction.  
Synchronization  
Resolution  
Internal/Linelock  
(Auto control for using DC/AC power)  
SCC-B5300(G)(P): 330 TV Lines (H)  
350 TV Lines (V)  
Wall or ceiling  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)  
:
480 TV Lines (H)  
350 TV Lines (V)  
Video output  
S/N ratio  
Min. illumination  
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)  
50dB  
SCC-B5300(G)(P) : 0.3Lux  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)  
Adjust the  
Adjust focus by  
image upward  
turning left or right  
or downward  
/B5305(G)(P)  
:
0.5Lux  
Electronic Shatter Speed  
Lens (focal length)  
Max 1/100k sec  
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm  
SCC-B5303(G)(P)  
SCC-B5305(G)(P)  
0.45  
6. Assemble the dome cover by turning it  
clockwise.  
: f=2.9mm  
: f=8mm  
Gamma correction  
Body Color  
SCC-B530X(P)  
:
Black  
SCC-B530XG(P) : Grey  
Signal output: BNC, Power input : 2P-Jack  
Operating temperature -10~+50°C  
NOTE  
In/out connector  
Please make sure that any foreign matter gathers  
on the lens cover when assembling or  
disassembling the dome cover.  
Power source  
DC 12V 10%,-5%, AC 24V 10%  
(NTSC : 60Hz 0.3Hz,  
3 W  
50Hz 0.3Hz)  
Power consumption  
Size  
Weight  
100(ø) x 67(H)mm  
180g  
9
8
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation  
correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la  
propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.  
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez  
avec votre revendeur ou le centre d’entretien dans votre localité. Ne  
démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (Samsung n’est pas  
responsable des problèmes techniques découlant d’une  
modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)  
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau  
directement sur les composants du produit. (Cela pourrait causer un  
incendie ou provoquer une décharge électrique.) Nettoyez la  
surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de détersifs ni  
de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration  
ou endommager le fini du produit.  
Avertissement  
Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer  
des blessures graves, voire mortelles.  
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le  
produit. (L’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni peut  
endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges  
électriques.)  
F
Mise en garde  
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal,  
vérifiez d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des  
signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA  
sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant  
compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source  
d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie  
ou des décharges électriques.)  
Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner  
des blessures cor porelles ou des dégâts à la propriété.  
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le  
produit à de forts coups. Ne placez pas le produit dans un  
emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des  
interférences magnétiques.  
3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.  
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une  
chaleur anormale au point de causer un incendie.)  
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-  
vous que la connexion est solidement fixée. (Une mauvaise  
connexion peut constituer le risque d’un incendie.)  
5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-  
vous qu’elle y soit fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La  
chute de la caméra peut causer des blessures corporelles.)  
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des  
pièces de monnaie, tout autre objet métallique) ni de contenants  
remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait présenter un risque de  
blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge  
électrique ou de la chute d’un objet.)  
7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de  
poussière ou d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou  
provoquer une décharge électrique.  
8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du  
produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et  
contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue  
de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou  
provoquer des décharges électriques.)  
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud  
(plus de 50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très  
humide. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une  
décharge électrique.)  
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons  
directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou  
un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne  
pourrait présenter un risque d’incendie.)  
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation,  
assurez-vous de couper le courant avant son déplacement et sa  
réinstallation.  
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.  
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale.  
(Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie  
ou endommager le produit.)  
7. Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets  
très brillants, tels qur le soleil, cela risque d’endommager le capteur  
d’ image CCD.  
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
1. Vue d’ensemble  
Contenu  
Les dômes couleur sont des caméras de surveillance  
avec un CCD intégré offrant les meilleures fonctions  
de surveillance en connexion avec le système CCTV.  
......................................................  
3
1. Vue d’ensemble  
I Nombre de pixels CCD  
................................................................  
.........................  
2. Description  
4
5
• SCC-B5300(G)  
• SCC-B5300(G)P  
: 270,000 pixels  
: 320,000 pixels  
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/  
3. Fonction de chaque composant  
F
SCC-B5305(G)  
: 410,000 pixels  
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/  
SCC-B5305(G)P  
I Alimentation  
• CC 12V/ CA 24V  
: 470,000 pixels  
.....................................................................  
4. Installation  
6
6
6
7
..........  
Vérification du contenu de l’emballage.  
..................  
I
Fonctions automatiques et fonctions spéciales  
Notes sur l’installation et l’utilisation  
.................................................  
• ATW  
Connexion du câble  
• BLC  
• AGC  
• ELC(Obturateur électrique Iris)  
..........................................................  
5. Spécifications  
9
L’ondulation peut être provoquée lorsque vous utilisez  
la caméra équipée d’un IRIS manuel sous lumière un  
éclairage fluorescent et lorsqu’elle est réglée sur le mode  
ELC dans le menu de réglage.  
Dans ce cas, alimenter en alternatif. (Commande auto  
pour Linelock) (NTSC : 60HZ, PAL : 50HZ)  
Si vous souhaitez utiliser le mode Interne au lieu du mode  
Verrouillage de fin de ligne, appliquez une alimentation CC.  
Le mode Interne offre une meilleure qualité d’image que le  
mode Verrouillage de fin de ligne.  
L’ondulation de couleur est un phénomène de  
changement non périodique de la couleur sur l’écran  
du moniteur. Ceci arrive lorsque la Balance des Blancs  
n’est pas fixée à cause d’une vacillation d’un éclairage  
fluorescent et que son cycle est identique  
à celui de la fréquence d’alimentation.  
2
3
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
3. Fonction de chaque  
2. Description  
composant  
I Objectif à focale fixe  
• L’objectif à focale fixe installé sur la  
caméra.Veuillez faire attention à ce  
qu’aucune poussière ou matière venant  
de l’extérieur ne s’accumule sur la surface  
avant de l’objectif.  
Couverture  
de dôme  
Objectif  
F
I Partie principale  
• Une partie supportant la caméra.  
PCB planche  
I Panneau PCB  
• C’est une partie très importante car elle  
exécute les fonctions de la caméra.  
Veuillez manipuler ce panneau avec  
précaution.  
Câble vidéo  
Corps principal  
I Câble d’alimentation  
Câble électrique  
• Le terminal connecté au câble d’alimentation  
(d’adaptateur).  
Connectez à CC 12V/CA 24V.  
I Câble de production de signal vidéo  
• Le câble qui envoie le signal vidéo.  
I Couvercle en dôme  
• Le couvercle transparent en plastique  
protégeant la caméra.  
Faites attention à ne pas le griffer.  
4
5
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
I Connexion du câble  
4. Installation  
1. Tenez la caméra dans une main et tournez le  
couvercle en dôme dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre avec l’autre main pour  
le séparer.  
I
Vérification du contenu de l’emballage  
• Vérifiez que les éléments suivants sont inclus  
dans l’emballage.  
F
Manuel de  
Vis  
Caméra  
l’utilisateur  
2. Connectez le câble BNC au câble vidéo fixé sur  
la caméra en dôme et connectez l’autre  
extrémité du câble BNC à l’entrée vidéo du  
moniteur.  
I Notes sur l’installation et l’utilisation  
1. L’utilisateur ne doit pas démonter la partie avant de la  
caméra.  
3. Connectez ensuite l’adaptateur d’alimentation.  
Connectez le câble d’alimentation CC 12V/CA 24V  
de l’adaptateur au câble d’alimentation fixé sur la  
caméra en dôme.  
2. Manipulez toujours la caméra avec précaution.  
Evitez tout choc ou vibration et faites attention à ce que la  
caméra ne soit pas endommagée ou griffée lors du  
stockage.  
3. Evitez d’installer la caméra dans un endroit exposé à la  
pluie ou à une humidité élevée.  
Ne faites pas fonctionner la caméra dans un endroit  
humide.  
Moniteur  
4. N’utilisez pas d’abrasif ou de savon pour nettoyer la  
caméra. Lors du nettoyage de la caméra, utilisez un chiffon  
sec. En particulier, le couvercle en dôme doit être nettoyé  
avec un chiffon spécifique, conçu pour l’objectif.  
5. Conservez la caméra dans un endroit frais en évitant le  
rayonnement direct du soleil, afin d’éviter tout mauvais effet  
sur l’appareil.  
BNC Câble  
6
7
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
4. Fixez la caméra à l’endroit prévu pour son  
installation avec les vis fournies, à l’aide d’un  
tournevis.  
5. Spécifications  
Article  
Détails  
Méthode de  
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)  
/B5305(G) : NTSC STANDARD  
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P  
/ B5305(G)P: PAL STANDARD  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)  
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)  
: 768(H) x 494(V)  
SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V)  
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P  
: 752(H) x 582(V)  
interne/Verrouillage de ligne  
(Commande auto pour utilisation alimentation  
CC/CA)  
Mur ou plafond  
radiodiffusion  
Partie principale  
CCD  
Pixel valide  
F
Vis  
Tournevis  
5. Sélectionnez l’image souhaitée en tournant vers le  
haut ou vers le bas la partie de la caméra  
(panneau PCB) situé à l’intérieur de la caméra en  
dôme et réglez la focale en tournant l’objectif vers  
la gauche ou vers la droite.  
Méthode de  
synachronisation  
Résolution  
SCC-B5300(G)(P): 330 TV Lines (H)  
350 TV Lines (V)  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)  
:
480 TV Lines (H)  
350 TV Lines (V)  
Mur ou plafond  
Sortie vidéo  
Taux S/B  
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)  
50dB  
L’illumination la plus  
basse de la chose  
décrite  
Vitesse de l’obturateur  
électronique  
Objectif  
(longueur focal)  
SCC-B5300(G)(P) : 0.3 Lux  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)  
Réglez la hauteur  
Ajustez la focale en  
tournant  
vers la gauche ou  
vers la droite  
de l’image  
vers le haut ou  
vers le bas  
/B5305(G)(P)  
:
0.5 Lux  
Max 1/100k sec  
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm  
SCC-B5303(G)(P)  
SCC-B5305(G)(P)  
0.45  
: f=2.9mm  
: f=8mm  
6. Assemblez la couverture de dôme en la  
tournant dans le sens des aiguilles d’une  
montre.  
Correction de gamme  
Couleur du corps  
SCC-B530X(P)  
:
Noir  
SCC-B530XG(P) : Gris  
Connecteur de  
l’intérieur/l’extérieur  
Température opérationnelle -10~+50°C  
Signal output: BNC, Power input : Prise 2P  
Note :  
Assurez-vous qu’aucune matière venant de  
l’extérieur ne s’accumule sur le couvercle de l’objectif  
lors du montage ou lors du démontage du couvercle  
en dôme.  
Tension  
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10%  
(NTSC:60Hz 0.3Hz, PAL:50Hz 0.3Hz)  
Consommation électriue 3 W  
Taille externe  
Poids  
100(ø) x 67(H)mm  
180g  
9
8
 
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses  
Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu  
vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen.  
9. Sollte das Gerät nicht störungfrei funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem  
Händler oder dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung. Das Gerät  
darf niemals in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Samsung  
übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch unbefugte Abänderungen  
oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind.)  
10. Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile gelangen.  
(Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die  
Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.  
Verwenden Sie für das Gerät keine Reinigungsmittel oder chemischen  
Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe ablösen und der  
Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.  
Warnung  
Die Nichtbeachtung eines Warnhinweises kann zum Tode oder  
zu schweren Verletzungen führen.  
1. Achten Sie darauf, dass Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden.  
(Die Verwendung eines anderen Adapters als des mitgelieferten kann  
Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des Geräts verursachen.)  
2. Beim Anschließen der Netz- und Signalkabel müssen zuvor die externen  
Anschlussbuchsen überprüft werden. Schließen Sie die  
Achtung  
Alarmsignalkabeladern an die Alarmanschlüsse, den Netzadapter an die  
Netzsteckdose und den Gleichstromadapter an den Gleichstromeingang an,  
und achten Sie dabei auf die richrige Polarität. (Ein falscher Anschluss an  
das Stromnetz kann Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des  
Geräts verursachen.)  
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an. (Wird die  
Kapazität überschritten, kann es zu einer anormalen Wärmeentwicklung  
oder Feuer kommen.)  
4. Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose ein. (Ein loser Anschluss  
kann Feuer verursachen.)  
5. Bei der Wand- oder Deckeninstallation bringen Sie die Kamera sicher und  
fest an. (Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen  
kommen.)  
6. Plazieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z. B. Schraubenzieher,  
Münzen und metallene Objekte) oder mit Wasser gefüllte Behälter auf der  
Kamera. (Das kann zur Verletzung von Personen durch Feuer, Stromschlag  
oder herunterfallende Gegenstände führen.)  
7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort  
installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder  
Stromschlags.)  
8. Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer  
Rauchentwicklung, die vom Gerät ausgehen, ziehen Sie unverzüglich das  
Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr  
Kundendienstzentrum. (Die Fortsetzung des Gebrauchs kann in diesem  
Fall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.)  
G
Die Nichtbeachtung eines mit Achtung gekennzeichneten  
Hinweises kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.  
1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und setzen Sie es  
keinen starken Stößen aus. Setzen Sie die Kamera keinen starken  
Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.  
2. Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen (über 50 °C) bzw.  
tiefen Temperaturen (unter -10 °C) oder hoher Luftfeuchtigkeit installiert  
werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)  
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B.  
einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es direktem  
Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)  
4. Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen  
wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie  
abnehmen oder neu installieren.  
5. Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.  
6. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Die Nichtbeachtung kann  
zu Feuer oder einer Beschädigung des Geräts führen.)  
7. Richten Sie die Kamera niemals direkt auf sehr helle Objekte, wie z.B. die  
Sonne, da dadurch der CCD-Bildsensor beschädigt werden kann.  
 
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
1. Überblick  
Inhalt  
Die Farb-Dome ist eine Überwachungskamera,  
die über den neuesten CCD Bildwandler verfügt,der für die  
beste Überwachungsfunktion in Verbindung mit einem  
CCTV System sorgt.  
...............................................................  
3
1. Überblick  
......  
2. Bezeichnung von Systemkomponenten  
4
5
6
6
I CCD Bildelemente  
• SCC-B5300(G)  
• SCC-B5300(G)P  
: 270,000 pixels  
: 320,000 pixels  
.....................  
3. Funktion jeder Systemkomponente  
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/  
SCC-B5305(G)  
: 410,000 pixels  
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/  
................................................................  
4. Installation  
SCC-B5305(G)P  
: 470,000 pixels  
G
Kontrollieren Sie den Inhalt der  
I Stromversorgung  
• 12 V Gleichstrom/24 V Wechselstrom  
...........................................................  
Verpackung  
I
Automatische Funktion und spezielle Funktion  
Anmerkungen über Installation und  
ATW Funktion (Automatische Weißabgleichsfunktion)  
..............................................................  
BLC  
Benutzung  
6
7
AGC  
.....................................................  
Kabelanschluss  
• ELC(Elektronische IRIS Blende)  
Farbflackern kann bei der Verwendung dieser Kamera in  
Verbindung mit Fluoreszenzbeleuchtung entstehen, wenn  
die Kamera mit einem Objektiv mit manueller Blende  
ausgerüstet ist und die Einstellung auf die ELC-Betriebsart  
erfolgt ist. Nutzen Sie in diesem Fall die  
.............................................  
5. Technische Daten  
9
Wechselstromversorgung. (NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)  
Wenn Sie anstelle des Line-Lock-Modus die interne  
Synchronisierungsart verwenden möchten, müssen Sie  
Gleichstrom anlegen. Die interne Synchronisierung liefert eine  
bessere Bildqualität als der Line-Lock-Modus.  
Farbflackern bedeutet, dass die Farbdarstellung auf dem  
Monitor nicht konstant ist. Dieser Effekt entsteht durch  
einen schnell wechselnden Weißabgleich, hervorgerufen  
durch die in der gleichen Frequenz wie die  
Spannungsversorgung der Kamera pulsierenden  
Beleuchtung.  
2
3
 
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
3. Funktion jeder  
2. Bezeichnung von  
Systemkomponente  
Systemkomponenten  
I Fixiertes Objektiv  
• Ein Fixobjektiv ist in der Kameraeinheit  
integriert.Bitte achten Sie darauf,dass kein  
Staub oder fremde Gegenstände auf die  
Glasoberfläche des Objektivs gelangen.  
Fixobjektiv  
Domekuppel  
I Haterung  
• Halterungsvorrichtung für die  
Kameramontage.  
G
I PCB Board  
PCB Board  
• Dieses Teil ist sehr wichtig,weil es die  
Kamerafunktion ermöglicht.  
Bitte vorsichtig anfassen.  
Videokabel  
Halterung  
I Netzkabel  
• Kabelstecker, der am Adapterkabel  
angeschlossen wird. An 12 V Gleichstrom  
oder 24 V Wechselstrom anschließen.  
Netzkabel  
I Kabel für Videosignalausgang  
• Kabel für das Videosignal.  
I Domekuppel  
• Durchsichtige PVC Kuppelhülle,die die  
Kameraeinheit schützt.  
Achten Sie darauf,dass kein Kratzer darauf  
entsteht.  
4
5
 
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
I Kabelanschluss  
4. Installation  
1. Halten Sie die Kamerahalterung mit einer Hand  
fest und drehen Sie die Kuppelhülle nach links mit  
anderer Hand, um sie abzubauen.  
I
Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung  
• Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile in der  
erworbenen Packung enthalten sind.  
Befestigung  
s-schrauben  
Betriebsanleitung  
Kameraeinheit  
2. Schließen Sie das BNC-Kabel an den in der  
Kuppelkamera integrierten Videokabelstecker an  
und schließen Sie das andere Ende des BNC-Kabel  
an den Videeingang des Monitors an.  
G
I
Anmerkungen über Installation und Benutzung  
1. Benutzer dürfen die Kameraeinheit nicht von der Frontseite  
her zerlegen.  
3. Schließen Sie das 12-V-Gleichstrom-/24-V-  
Wechselstrom-Netzkabel des Netzteils an den in der  
Kameraeinheit angefügten Netzkabelstecker  
an.Beim Anschließen des Wechselstromeingangs  
des Adapters stellen Sie vorher den  
2. Fassen Sie die Kamera immer vorsichtig an. Bitte beugen  
Sie jeden Anschlag oder jede Vibration möglichst vor und  
achten Sie darauf, dass bei Lagerung die Kameraeinheit  
nicht beschädigt oder zerkratzt wird.  
3. Bitte installieren Sie die Kamera nicht in Regen  
ausgesetzten Plätzen oder im hohen Grad feuchten  
Bereichen. Nehmen Sie die Kameraeinheit nicht im nassen  
Platz in Betrieb.  
Spannungauswahlschalter auf 110 V oder 220 V ein.  
Monitor  
4. Reinigen Sie die Kameraeinheit nicht mit starken  
Putzmitteln oder Seifen. Wenn die Kamera verschmutzt ist,  
reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Besonders zum  
Reinigen der Kuppelabdeckung verwenden Sie ein zum  
Reinigen eines Objektivs geeignetes Putztuch.  
5. Platzieren Sie die Kameraeinheit an einem kühlen Bereich,  
wo kein direktes Sonnenlicht einfällt. Andernfalls kann es zu  
Schäden am Produkts führen.  
BNC Kabel  
6
7
 
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
4. Bringen Sie die Kameraeinheit an Zielort mit dem  
Schraubenzieher mit den mitgelieferten  
Befestigungsschrauben an.  
5. Technische Daten  
Artikel  
Spezifikation  
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)  
/B5305(G) : NTSC STANDARD  
Fernsehnorm  
Wand oder Decke  
(Signalsystem)  
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P  
/B5303(G)P/ B5305(G)P  
: PAL STANDARD  
Halterung  
CCD-Sender  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
Effektive Bildelmente SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)  
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)  
: 768(H) x 494(V)  
Befestigungs  
schrauben  
Schraubenzieher  
SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V)  
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P  
: 752(H) x 582(V)  
5. Stellen Sie das Kamerabild ein,indem Sie das  
Kameragehäuse (PCB-Board) innerhalb der  
Domekamera aufwärts oder abwärts verschieben,  
Justieren Sie das Objektiv in dem sie es nach links  
oder nach rechts drehen.  
G
Synchronisation  
Auflösung  
Intern/Linelock  
(Automatische Steuerung des Gleichstrom-  
/Wechselstrombetriebs)  
SCC-B5300(G)(P)  
: 330 TV Zeilen (H)  
350 TV Zeilen (V)  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)  
:
480 TVZeilen (H)  
350 TVZeilen (V)  
Wand oder Decke  
Videoausgangssignal  
VBS 1.0Vp-p bei 75 , gemischt  
Signal/Rausch abstand 50dB  
Das Bild durch  
Verschieben  
aufwärts oder  
abwärts justieren  
Min. Belleuchtung  
eines abgebildeten  
Objekts  
SCC-B5300(G)(P)  
: 0.3 Lux  
Den Fokus durch  
Drehen nach links  
oder nach rechts  
justieren  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)  
/B5305(G)(P)  
:
0.5 Lux  
Elektronische Verschlusszeit Max. 1/100k s  
Objektiv ( Brennpunkt) SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm  
SCC-B5303(G)(P)  
SCC-B5305(G)(P)  
0.45  
: f=2.9mm  
: f=8mm  
6. Bauen Sie die Kuppelabdeckung ein, indem Sie  
diese nach rechts drehen.  
Gamma-Korrektur  
Gehäusefarbe  
SCC-B530X(P)  
:
Schwarz  
SCC-B530XG(P) : Grau  
Signalausgang: BNC Buchse  
Netzeingang : 2P-Buchse  
-10~+50°C  
Anschlüsse für  
Ein/Ausgang  
Betriebs temperatur  
Betribsspannung  
,
Anmerkung  
Achten Sie bitte beim Zusammenbauen oder  
Zerlegen besonders darauf, dass keine  
Fremdkörper in die Objektivkappe gelangen.  
12V Gleichstrom 10%,-5%, 24VWechselstrom  
10% (NTSC: 60Hz 0.3Hz, PAL: 50Hz 0.3Hz)  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
Gewicht  
3 W  
100(ø) x 67(H)mm  
180g  
9
8
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de  
este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la  
propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.  
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con  
la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más  
cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna  
manera. (Samsung no es responsable por los problemas causados  
por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)  
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del  
producto. (Al hacerlo puede provocar un fuego o un choque  
eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use  
detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto  
puede causar decoloración de la superficie o causar un daño al  
acabado.  
Advertencia  
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar  
una lesióngrave o la muerte.  
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado.  
(El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar  
un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)  
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de  
las señales, revise antes los terminales de conexión externa.  
Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para  
las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y  
el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en  
cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de  
alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o  
un daño al producto.)  
Precaución  
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una  
lesión o daño a la propiedad.  
ES  
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo  
alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia  
magnética.  
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de  
500°C/122°F), bajas temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o  
alta humedad. (El hacerlo puede causar un incendio o un choque  
eléctrico.)  
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de  
calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto  
puede ocasionar un riesgo de fuego.)  
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no  
olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.  
5. Instale en un sitio con buena ventilación.  
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la  
capacidad puede producir una generación anormal de calor o  
fuego.)  
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de  
corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.)  
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con  
firmeza. (Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)  
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas,  
u objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la  
cámara. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la  
posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los  
objetos.)  
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo  
puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)  
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados  
por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de  
alimentación y comuníquese con el centro de servicios.  
(El continuar usando la cámara en tales condiciones puede  
provocar un incendio o un choque eléctrico.)  
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta  
eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un  
daño al producto.)  
7. evite apuntar con la cámara directamente a objetos muy brillantes  
como el sol, ya que así puede dañar el wenwor de imagen CCD.  
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
1. Resumen  
Contenidos  
CCTV BÓVEDA DE LA CÁMARA DE COLOR  
....................................................................  
1. Resumen  
3
4
5
son incorporadas cámaras de monitores con reciente  
OSD que ofrece el mejor funcionamiento de monitor,  
conectado con el sistema dispositivo de CCTV.  
...................................  
2. Nombre de componentes  
I Numero de CCD pixeles  
• SCC-B5300(G)  
• SCC-B5300(G)P  
: 270,000 pixeles  
: 320,000 pixeles  
..........................  
3. Función de cada componente  
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/  
SCC-B5305(G)  
: 410,000 pixeles  
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/  
.................................................................  
4. Instalación  
6
6
6
7
SCC-B5305(G)P  
: 470,000 pixeles  
.........  
I Alimentación de energía  
• CC 12V/CA 24V  
Compruebe que hay interior de paquete  
...................................  
Notas de instalación y uso  
I Función automática y especial  
ES  
...................................................  
Conexión de cable  
• ATW  
• BLC  
• AGC  
....................................................  
5. Especificaciones  
9
• ELC (Obturador iris electrónico )  
ARRASTRE DE COLOR • puede ocurrir cuando usa  
esta cámara en luz fluorescente que es equipado con  
IRIS manual y es configurado al modo de ELC en el  
menu de configuración de modo de ALC/ELC  
En ese caso, introduzca alimentación de CA.  
(Control automático para Linelock)  
(NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)  
Si desea utilizar el modo Interno en lugar del modo  
Sincronización externa, aplique alimentación de CC.  
El modo Interno ofrece mejor calidad de imagen que el  
modo Sincronización externa.  
ARRASTRE DE COLOR es un problema cuando el  
color en la pantalla ,cambia irregularmente .esto sucede  
cuando BALANCE DE BLANCO no está fijado a causa  
de mecánico luz fluorescente. Esto sucede cuando el  
Balance no es ajustado a causa del parpadeo de luz  
intensa  
2
3
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
3. Función de cada pieza  
2. Nombre de Componentes  
I Lente fijador de foco  
• Lente fijador de foco está instalado en la  
cámara. Por favor, cuidado con la superficie  
de frente del lente no esté sucia por algún  
polvo o problema exterior.  
Cubierta de  
domo  
Lente focal fija  
I Principal armazón  
• Armazón que sostiene la cámara.  
I PCB bordo  
Tabla de  
PCB  
• Esta parte es muy importante porque se  
realiza la función de cámara Por favor  
maneje con cuidado.  
ES  
Cable de Video  
I Cable energético  
Cuerpo  
principal  
• Terminal que es conectado a la energia  
(Power adaptador )cable. Connect a  
CC 12V/CA 24V.  
Cable de  
energía  
I Cable de salida de señal del video  
• El cable que manda la señal del video.  
I Cubierto de bóveda  
• Transparente plástico cubierto que proteje la  
cámara. Precaución, no raje la bóveda.  
4
5
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
I Conexión de cable  
4. Instalación  
1. Toque el armazón de cámara con una mano y  
gire el cubierto de bóveda en sentido contrario  
al de las agujas del reloj con la otra mano para  
desmontarlo.  
I Compruebe que hay en el interior del  
paquete  
• Compruebe si las siguientes partes están incluidas en  
el paquete.  
2. Conecte el BNC cable con el cable de video  
el conector agregado en la bóveda y conecte  
el que queda ( BNC) cable a la terminal de  
entrada de monitor del video.  
Guía de usuario  
Tornillos  
Cámara  
ES  
I Notas de instalación y uso  
1. Usuarios tienen que desmontar la cámara desde  
dirección frontal.  
3. Conecte el adaptador energético. cuando  
conecte el cable energético CC 12V/CA 24V  
de conector al cable de conexión que es  
agregado en la bóveda.  
2. Siempre maneje la cámara con mucho cuidado.  
Por favor no dé algún impacto o vibración y tenga  
precaución para que no se cause gran daño ni se  
raye la cámara.  
3. Por favor instale la cámara en lugares donde no  
reciba los rayos del sol o en zonas con mucha  
humedad.  
Monitor  
4. No limpie el armazón de la cámara con fuerza ni con  
jabón cuando la cámara esté sucia, limpielo con un  
paño seco. Especialmente aségurese de usar un suave  
paño para limpiar la bóveda.  
Cable BNC  
5. Por favor coloque la cámara en zona fresca con el fin  
de que no sea expuesta a la luz directa . Si expone la  
cámara a la luz, puede causar daños en el producto.  
6
7
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
4. Coloque la cámara en zona deseada con el  
destornillador proporciado con tab tornillo.  
5. Esecificaciones Item Detalles  
Item  
Detalles  
Pared o Techo  
Difusión Sistema  
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)/  
B5305(G)  
: NTSC STANDARD  
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P  
/ B5305(G)P : PAL STANDARD  
Principal armazón  
Pick-up dispositivo  
Numero de  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
SCC-B5300(G)  
: 510(H) x 492(V)  
effective pixe  
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)  
: 768(H) x 494(V)  
Tab tornillo  
Destornillador  
SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V)  
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P  
: 752(H) x 582(V)  
Internal/Bloqueo de línea  
(Control automático para utilizar  
alimentación CC/CA)  
SCC-B5300(G)(P) : 330 TV Lineas (H)  
350 TV Lineas (V)  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)  
5. Configure imagen apropiada por mover la  
cámara (PCB borde) interior del cámara  
bóveda. Ajuste el foco arriba o abajo.  
por girarel lente a la izquierda o derecha.  
Sincronizacón  
Resolución  
ES  
Pared o Techo  
:
480 TVLineas (H)  
350 TVLineas (V)  
Salida de Video  
S/N ratio  
Min. iluminación  
VBS 1.0Vp-p(75 , compuesto)  
50dB  
SCC-B5300(G)(P) : 0.3 Lux  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)  
Ajuste Imagen  
Ajuste foco por Girar  
arriba o abajo  
a la izquierda o  
/B5305(G)(P)  
:
0.5 Lux  
derecha  
Velocidad del obturador  
electrónico  
Máx 1/100 k seg  
Lente (longitud focal)  
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm  
6. Monte la cubierta de bóveda por girarlo en el  
sentido de las agujas del reloj.  
SCC-B5303(G)(P)  
SCC-B5305(G)(P)  
0.45  
: f=2.9mm  
: f=8mm  
Gamma correction  
Color del cuerpo  
SCC-B530X(P)  
:
Negro  
NOTA  
SCC-B530XG(P) : Gris  
de salida de señal : BNC  
de energía : Conector 2P  
Por favor ,cuidado con algún material sucio.  
puede causar mal función.cuando desmontaje el  
équipo mantenga la cubieta limpiamente.  
Conector Entrada  
,
Operación temperatura -10~+50°C  
Fuente de energía  
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10%  
(NTSC:60Hz 0.3Hz,PAL:50Hz 0.3Hz)  
Consumo de energía  
Dimensión  
Peso  
3 W  
100(ø) x 67(H)mm  
180g  
9
8
 
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per  
prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le  
precauzioni.  
9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al  
rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro  
di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto.  
(Samsung non è responsabile di problemi causati da modifiche non  
autorizzate o da tentativi di riparazione.)  
Avvertenza  
La mancata osservanza di questa indicazione può  
provocare la morte o gravi lesioni.  
10. Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sui  
componenti del prodotto. (In caso contrario si possono provocare  
incendi o scosse elettriche.) Pulire la superficie con un panno  
asciutto. Non usare mai detergenti o prodotti chimici per la pulizia  
del prodotto, in quanto questi potrebbero provocare lo  
1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un  
adatattatore diverso da quello fornito può provocare incendi, scosse  
elettriche o danni al prodotto.)  
scolorimento della superficie e danneggiare il rivestimento esterno.  
2. Quando si collegano i cavi dell’alimentatore e del segnale,  
controllare i terminali dei collegamenti esterni prima di effettuare i  
collegamenti. Collegare i cavi del segnale di allarme agli appositi  
terminali, l’adattatore AC alla presa di ingresso della corrente AC, e  
l’adattatore DC all’ingresso della corrente DC, rispettando le  
polarità corrette. (Un collegamento non corretto dell’alimentatore  
può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.)  
3. Non collegare più telecamere allo stesso adattatore. (Il  
superamento della capacità può provocare una generazione  
anomala di calore oppure incendi.)  
4. Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita presa. (Un  
collegamento allentato può provocare incendi.)  
5. Quando si installa la telecamera a soffitto oppure a parete, fissare  
bene l’apparecchio. (Una telecamera instabile può cadere e  
provocare lesioni personali.)  
6. Non collocare oggetti con capacità conduttive (cacciaviti, monete e  
altri oggetti metallici) oppure recipienti pieni d’acqua sopra la  
telecamera. (La mancata osservanza di questa norma può  
provocare lesioni personali dovute a incendi, scosse elettriche o  
alla caduta di oggetti.)  
7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In  
caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.)  
8. Se dall’apparecchio provengono odori insoliti oppure fumo,  
scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica e rivolgersi  
al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio in  
tali condizioni si possono provocare incendi o scosse elettriche.)  
Attenzione  
La mancata osservanza di questa indicazione può  
provocare lesioni o danni alla proprietà.  
1. Non far cadere oggetti sopra il prodotto e non sottoporre  
quest’ultimo a forti colpi. Il prodotto non va tenuto in un luogo  
soggetto a vibrazioni eccessive o a interferenze magnetiche.  
2. Non installare il prodotto in un luogo soggetto ad alte (superiori ai  
50 gradi) o basse temperature (- 10 gradi), oppure ad elevata  
umidità. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse  
elettriche.)  
3. Evitare i luoghi esposti alla luce solare diretta e la vicinanza a  
sorgenti di calore come caloriferi e radiatori. (La mancata  
osservanza di questa norma può provocare incendi.)  
4. Per spostare un apparecchio già installato, assicurarsi di averlo  
spento prima di spostarlo e reinstallarlo.  
5. Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.  
6. In caso di temporali, staccare la spina dalla presa elettrica. (La  
mancata osservanza di questa norma può provocare incendi o  
danni al prodotto.)  
7. evitare di puntare la telecamera direttamente su oggetti molto  
luminosi (ad esempio sul sole). In caso contrario si potrebbe  
danneggiare il sensore CCD.  
I
 
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
1. Descrizione  
Indice  
CCTV COLOR DOME CAMERA sono le telecamere  
monitorando incorporato con CCD recente CCD che  
fornisce la migliore funzione monitorando in collegamento  
con l’equipaggiamento dellla sistema CCTV.  
...............................................................  
2
1. Descrizione  
................................................  
2. Nome componente  
3
4
I Numero di CCD pixel  
• SCC-B5300(G)  
• SCC-B5300(G)P  
: 270,000 pixels  
: 320,000 pixels  
.........................  
3. Funzione di ogni componente  
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/  
SCC-B5305(G)  
: 410,000 pixels  
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/  
..............................................................  
4. Installazione  
5
5
6
7
SCC-B5305(G)P  
: 470,000 pixels  
...............  
Controlla Che cosa è dentro il pacco  
I Gruppo di alimentazione  
• DC 12V/AC 24V  
I Funzione Automatica e Funzione speciale  
.............................  
Annota su installazione e l’uso  
...................................................  
Cavo collegamento  
• ATW  
• BLC  
• AGC  
I
.....................................................................  
5. Specifica  
9
ELC (Identificazioni elettroniche dell' otturatore)  
COLOR ROLLING può accadere quando usa questa  
telecamera in uu luce di fluorescente meccanico che  
è equipaggiato con Manuale IRIS e è messo al modo  
ELC nel modo ALC/ELC il menu d’installazione.  
In tal caso, immettere l'alimentazione AC. (Controllo  
automatico Linelock) (NTSC: 60 HZ, PAL:50 HZ)  
Se si desidera utilizzare la modalità di sincronizzazione interna  
anziché quella della linea di alimentazione, applicare la  
corrente DC. La modalità di sincronizzazione interna fornisce  
una migliore qualità delle immagini rispetto alla  
sincronizzazione fornita dalla linea di alimentazione.  
COLOR ROLLING è la problema che il colore sullo schermo  
monitor cambia niente periodicaemente.Questo accade quando  
White Balance non è fissato, perchè un luce di fluorescente  
mecanicale scuotere brevemente, quando suo ciclo è lo stesso  
al ciclo della frequenza potenza.  
2
3
 
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
3. Funzione di ogni componente  
2. Nome componente  
I Lenti fuoco fissato  
• Lenti fuoco fissato installato sulla camera.  
Per favore prendere cauzioni che qulache  
polvero o materia estero raccogliere sul  
suferficio vetro frontale dei lenti.  
Lenti fuoco fissato  
Domo Coperto  
I Corpo principale  
• A body that supports the camera.  
Board PCB  
I Board PCB  
• Questa parte è molto importante da allora  
questo eseguisce la funzione della  
telecamera. Per favore manegiare con  
attenzione. con cura.  
Cavo Video  
I
Corpo  
principale  
Cavo  
Potenza  
I Cavo Potenza  
• Il terminale che è collegato al cavo potenza  
(adattatore) Collegare a DC 12V/AC 24V.  
I Cavo dell' uscita del video segnale  
• Il cavo che trasmette il video segnale.  
I Domo Coperto  
• Il coperto plastico trasparente che protegge la  
telecamera. Sta attento non fare una grattata  
su la.  
4
5
 
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
I Cavo collegamento  
4. Installazione  
1. Tenere il corpo della camera con un mano e  
girare il coperto dome d’antiorario con altro  
mano per smontarlo.  
I Controlla Che cosa è dentro il pacco  
• Controlla per vedere se le parte seguente sono  
incluso nel pacco acquistato.  
Camera  
Guida d’utente  
Vite tab  
2. Collegare il cavo BNC al collegatore del cavo  
video attacato sulla telecamera dome, e  
collegare il cavo BNC rimasto al video input  
terminale del monitor.  
I Annota su installazione e l’uso  
1. Utente non sarà disassemblea la telecamera dalla  
direzione frontale.  
2. Sempre maneggia la telecamera con attenzione. Per  
favore non applica un shock o vibrazione come il più  
molto possible e prende cautele non per causare  
danneggio o produrre una grattata sulla camera a causa  
di carica trascurato.  
3. Collegare l’adattatore della potenza a questo  
tempo. Collegare il DC 12V/AC 24V del cavo  
potenza del collegatore al collegamento del  
cavo potenza che è attacato sulla telecamera  
dome.  
I
3. Per favore non installa la telecamera con posto piovoso  
o l’area umidita alta. E non operare la telecamera nel  
posto bagnato  
4. Non pulire il corpo della telecamera con abrasivi forte o il  
sapone. Quando la telecamera diventa sudicio, pulirlo  
con tappeto asciuto . Specialmente, accertarsi usare il  
tappeto dedicato per lenti per pulire il corpo dome.  
5. Per favore mantenere la telecamera all’area fresco che  
non è esposto alla luce del sole diretto. Se fa,questo  
può ausare gli effetti cattivo sul prodotto.  
Monitor  
Cavo BNC  
6
7
 
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
4. Attacare la telecamera sulla loazione di targey  
con il driver del vite usando il vite cartellino  
fornito.  
5. Specifica  
Voce  
Metodo di  
broadcasting  
Particolari  
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)  
/B5305(G) : NTSC STANDARD  
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P/  
B5305(G)P : PAL STANDARD  
1/3" SUPERO HAD QUESTO CCD  
SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)  
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)  
: 768(H) x 494(V)  
SCC-B5300(G)P: 500(H) x 582(V)  
SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P  
752(H) x 582(V)  
Internale/Linelock (Blocco linea)  
(Controllo automatico per l'utilizzo  
dell'alimentazione DC/AC)  
muro o sofitto  
Corpo Principale  
CCD  
Stimato pixel  
Vite Tab  
Driver Vite  
5. Mette l’magine proprio da muovendo la  
telecamera del corpo(PCB board) dentro la  
telecamera dome verso l’alto o verso il basso e  
mette il fuoco da girando i lenti alla direzione  
della sinistra o destra.  
Sincronizazione  
Risolizione  
SCC-B5300(G)(P) : 330 linee TV (H)  
350 linee TV (V)  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)  
:
480 linee TV (H)  
350 linee TV (V)  
muro o sofitto  
I
Segnale prodotto  
Tasso di S/N  
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)  
50dB  
Illuminazione più  
bassa della cosa  
descritto  
SCC-B5300(G)(P) : 0.3 Lux  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)  
Aggiustare  
l’imagine verso  
l’alto o verso il  
basso.  
/B5305(G)(P)  
:
0.5 Lux  
Aggiustare fuoco da  
girando sinistra o  
destra.  
Velocità otturatore elettronico  
Max 1/100.000 sec  
Lenti(lunghezza focale) SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm  
SCC-B5303(G)(P)  
SCC-B5305(G)(P)  
0.45  
: f=2.9mm  
: f=8mm  
6. Assembleare il coperto dome da girandolo  
antiorario.  
Correzione Gamma  
Colore corpo  
SCC-B530X(P)  
:
Nero  
SCC-B530XG(P) : Grigio  
Collegamento di In/Out Segnale output:BNC  
PotenzaInput: Presa jack 2P  
Operativa temperatura -10~+50°C  
,
Nota  
per favore accertarsi che qualche material  
esterna raccogliere sul coperto dei lenti quando  
assembleando o smontando il coperto dome.  
Tensione  
DC 12V 10%,-5%, AC 24V 10%  
(NTSC:60Hz 0.3Hz, PAL:50Hz 0.3Hz)  
Pontenza  
Esterno formato  
Peso  
3 W  
100(ø) x 67(H)mm  
180g  
9
8
 
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
1. œÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.  
2. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.  
3. Œ·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ‚Ò Ô‰ÛÔÂʉÂÌˡ.  
4. —ΉÛÈÚ ‚ÒÂÏ ÔÛÌÍÚ‡Ï ËÌÒÚÛ͈ËË.  
5. Õ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ‚Ó‰˚.  
6. ◊ËÒÚËÚ ËÁ‰ÂÎË ÚÓθÍÓ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.  
7. Õ Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËΡˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ Ë ÔÓÂÏ˚.  
œÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛÍˆËˇÏË  
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ.  
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ!  
Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl  
›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ. Õ≈  
Œ“K–¤¬¿“‹!  
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—  
K»Ã “ŒKŒÃ Õ≈ —ջÿ…“≈ «¿ƒÕfifi K–¤ÿK”. ¬ »«ƒ≈À»»  
Õ≈“ ƒ≈“¿À≈…, KŒ“Œ–¤≈ œŒÀ‹«Œ¬¿“≈À‹ ÃŒ∆≈“  
«¿Ã≈Õ»“‹ »À» Œ“–≈ÌՓ»–Œ¬¿“‹ —¿ÃŒ—“Œfl“≈À‹ÕŒ.  
—Œ ¬—≈û ¬Œœ–Œ—¿Ã» Œ¡–¿Ÿ¿…“≈—‹ K  
8. Õ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˇ‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· -  
Ó·Ó„‚‡ÚÂΡÏË, ·‡Ú‡¡ÏË ÓÚÓÔÎÂÌˡ ËÎË ‰Û„ËÏË  
ÚÂÔÎÓËÁÎÛ˜‡˛˘ËÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (‚ Ú.˜. ÛÒËÎËÚÂΡÏË).  
9. Õ ÔÂÌ·„‡ÈÚ ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ÏË, Ô‰ÓÒÚ‡‚ΡÂÏ˚ÏË  
ÔÓΡÌÓÈ ËÎË Á‡ÁÂÏÎÂÌÌÓÈ ÒÂÚ‚˚ÏË ‚ËÎ͇ÏË. œÓΡ̇ˇ ‚ËÎ͇  
ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ÔÎÓÒÍËı ¯Ú˚‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ - ¯ËÓÍËÈ Ë ÛÁÍËÈ.  
«‡ÁÂÏÎÂÌ̇ˇ ‚ËÎ͇ ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ¯Ú˚‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë ÚÂÚËÈ -  
‰Îˇ Á‡ÁÂÏÎÂÌˡ. ÿËÓÍËÈ ¯Ú˚ÂÍ Ë ¯Ú˚ÂÍ Á‡ÁÂÏÎÂÌˡ  
ÒÎÛÊ‡Ú ‰Îˇ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ. ≈ÒÎË ‚ËÎ͇  
Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ëϲ˘ÂÈÒˇ ÓÁÂÚÍÂ, ‚˚ÁÓ‚ËÚ ˝ÎÂÍÚË͇ ‰Îˇ  
Á‡ÏÂÌ˚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÈ ÓÁÂÚÍË.  
K¬¿À»‘»÷»–Œ¬¿Õդà —œ≈÷»¿À»—“¿Ã.  
›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‰‡ÌÌÓ„Ó  
ËÁ‰ÂÎˡ ÔËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚˚ÒÓÍÓ ̇ÔˇÊÂÌËÂ. Õ  
ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‰ÂÚ‡ÎˇÏ ‚ÌÛÚË ÍÓÔÛÒ‡.  
›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚‡ÊÌ˚ Á‡Ï˜‡Ìˡ ÔÓ  
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ÛıÓ‰Û Á‡ ‰‡ÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ.  
10. Õ ̇ÒÚÛÔ‡ÈÚ ̇ ¯ÌÛ, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÍÓ· ¯ÌÛ‡,  
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ÓÁΠ‚ËÎÍË, ‚ıÓ‰Ì˚ı Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı „ÌÂÁ‰ ËÁ‰ÂÎˡ.  
11. »ÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌˡ/‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚  
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.  
12. »ÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÚÂÎÂÊÍË, ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË, ¯Ú‡ÚË‚˚,  
ÍÓ̯ÚÂÈÌ˚ ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚  
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ÔÓ‰‡‚‡ÂÏ˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ. ¬Ó  
ËÁ·ÂʇÌË Ú‡‚Ï˚ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ  
Ú‡ÌÒÔÓÚËÛ˛˘ÂÈ ÚÂÎÂÊÍË Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ ·Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚  
ÔË Ëı ÔÂÂÏ¢ÂÌËË.  
¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁ„Ó‡Ìˡ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌˡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ  
ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉˇ ËÎË  
‚·„Ë.  
ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔÓÎÓÊÂÌˡÏË  
ÔÛÌÍÚ‡ 15 œ‡‚ËÎ ‘‰Â‡Î¸ÌÓÈ ÍÓÏËÒÒËË Ò‚ˇÁË (FCC).  
≈„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˇ „·ÏÂÌÚËÛÂÚÒˇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ‰‚ÛÏˇ  
ÛÒÎӂˡÏË:  
1) ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‰ÓÎÊÌÓ „ÂÌÂËÓ‚‡Ú¸ ‚‰Ì˚ı ÔÓÏÂı, Ë  
2) ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ ‡·ÒÓ·ËÓ‚‡Ú¸ β·˚ ÔÓÏÂıË,  
ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ı Ò·Ó‚ ‚  
‡·ÓÚÂ.  
R
13. œË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂÎÂÊÍË/ËÁ‰ÂÎˡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ËÁ‰ÂÎË  
ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡Ìˡ, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ Ú‡‚Ï˚ ÔË  
ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËË ÚÂÎÂÊÍË.  
14. “ÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÎË ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎˡ ‰ÓÎÊÌ˚  
ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òˇ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ.  
Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ìˡ ‚ ÒÎÛ˜‡Â  
ÔÓˇ‚ÎÂÌˡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ: ÔË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó  
¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË, ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÊˉÍÓÒÚË, ‰Óʉˇ ËÎË ‚·„Ë, ‡  
Ú‡ÍÊ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ÌÛÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡, ÔË  
ÌÂÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ ËÁ‰ÂÎˡ, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ‚ ÒÎÛ˜‡Â  
Ô‡‰ÂÌˡ.  
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ!  
ÕÂÔ‡‚Ëθ̇ˇ Á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚Á˚‚Û.  
œË Á‡ÏÂÌ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂË ÚÓ„Ó Ê ÚËÔ‡ ÎË·Ó ·‡Ú‡ÂË,  
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.  
”ÚËÎËÁ‡ˆËˇ ·‡Ú‡ÂÈ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òˇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò  
ÂÍÓÏẨ‡ˆËˇÏË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂΡ.  
¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ œ«—-χÚˈ˚ ‚ˉÂÓ‰‡Ú˜Ë͇ Ì  
̇Ô‡‚ΡÈÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ̇ Ó˜Â̸ ˇÍË  
Ó·˙ÂÍÚ˚, ÒÓÎ̈Â.  
 
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
—Ó‰ÂʇÌË  
1. Œ·˘ËÈ Ó·ÁÓ  
CCTV COLOR DOME CAMERA - ˝ÚÓ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Â  
‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÒÎÂÊÂÌˡ ̇ ·‡Á œ«—-χÚˈ˚,  
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ÂÈ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ÏÓÌËÚÓËÌ„  
ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ‚ ÒÓÒÚ‡‚ Á‡ÏÍÌÛÚÓÈ  
“¬-ÒËÒÚÂÏ˚.  
........................................  
1. Œ·˘ËÈ Ó·ÁÓ  
3
2. KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ .............................. 4  
3. ¬˚ÔÓÎÌˇÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË................ 5  
I KÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔËÍÒÂÎÂÈ œ«—  
SCC-B5300(G) : 270 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ  
SCC-B5300(G)P : 320 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ  
SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/  
SCC-B5305(G) : 410 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ  
SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/  
SCC-B5305(G)P : 470 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ  
4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇...................................... 6  
œÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË ............. 6  
Õ‡ ˜ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌË  
ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.... 6  
K‡·ÂθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌˡ ............... 7  
I œËÚ‡ÌË  
12 ¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇  
I ¿‚ÚÓχÚË͇ Ë ÒÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË  
ATW  
BLC  
AGC  
ELC (Electronic shutter iris - ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È Á‡Ú‚Ó)  
5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË...... 9  
÷¬≈“Œ¬Œ… "œ≈–≈À»¬" - ÔÓÏÂı‡, ÔÓˇ‚Ρ˛˘‡ˇÒˇ  
ÔË ÓÒ‚Â˘ÂÌËË "ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏË" (·ÂÁ ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ  
˝ÎÂÍÚÓÌËÍË) ·ÏÔ‡ÏË ‰Ì‚ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡, ÍÓ„‰‡  
‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ ÓÒ̇˘Â̇ Û˜ÌÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ Ë ‚ ÏÂÌ˛  
̇ÒÚÓÂÍ ALC/ELC ‚˚·‡Ì ÂÊËÏ ELC. ¬ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â  
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.  
(—ËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ ÓÚ ÒÂÚË) (NTSC: 60 √ˆ PAL: 50 √ˆ)  
R
◊ÚÓ·˚ ‚ÏÂÒÚÓ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÓÚ ÒÂÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  
‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆË˛, ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ÓÚ  
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. œË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ  
ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ ÎÛ˜¯Â, ˜ÂÏ  
ÔË ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÓÚ ÒÂÚË.  
÷¬≈“Œ¬Œ… "œ≈–≈À»¬" ÔÓˇ‚ΡÂÚÒˇ ‚ ‚ˉ  
ı‡ÓÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ËÁÏÂÌÂÌˡ ˆ‚ÂÚ‡ ̇ ˝Í‡ÌÂ.  
ŒÌ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÏÂˆ‡Ìˡ  
"ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓÈ" ·ÏÔ˚ ‰Ì‚ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡ c  
˜‡ÒÚÓÚÓÈ, ÒÓ‚Ô‡‰‡˛˘ÂÈ Ò ˜‡ÒÚÓÚÓÈ ÒÂÚË ÔËÚ‡Ìˡ,  
ÍÓ„‰‡ ‚Íβ˜Â̇ ‡‚ÚÓÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó  
‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.  
2
3
 
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
2. KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ  
3. ¬˚ÔÓÎÌˇÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË  
I Œ·˙ÂÍÚË‚ Ò ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ  
ƒ‡Ì̇ˇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ ËÏÂÂÚ Ó·˙ÂÍÚË‚ Ò  
ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ (̇‚Ó‰ÍÓÈ  
̇ ÂÁÍÓÒÚ¸).  
Œ·˙ÂÍÚË‚ Ò  
ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓÈ  
ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍÓÈ  
KÛÔÓθ̇ˇ  
Í˚¯Í‡  
—ΉËÚ Á‡ ˜ËÒÚÓÚÓÈ ÎËÌÁ˚ Ó·˙ÂÍÚË‚‡,  
Û‰‡ÎˇÈÚÂ Ò Ì Ô˚θ Ë ÔÓÒÚÓÓÌÌË  
Á‡„ˇÁÌÂÌˡ.  
I KÓÔÛÒ  
KÓÔÛÒ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡.  
ÕÂÒÛ˘‡ˇ  
Ô˜‡Ú̇ˇ  
Ô·ڇ  
I ÕÂÒÛ˘‡ˇ Ô˜‡Ú̇ˇ Ô·ڇ  
¬Ë‰ÂÓ͇·Âθ  
Œ˜Â̸ ‚‡Ê̇ˇ ÒÓÒÚ‡‚̇ˇ ˜‡ÒÚ¸, Óڂ˜‡˛˘‡ˇ Á‡  
‡ÎËÁ‡ˆË˛ ÙÛÌ͈ËÈ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚. ¡Û‰¸Ú  
ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË Ò ÌÂÈ.  
KÓÔÛÒ  
ÿÌÛ  
ÔËÚ‡Ìˡ  
R
I ÿÌÛ ÔËÚ‡Ìˡ  
ƒÎˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ  
12 ¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/ 24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇  
I ¬Ë‰ÂÓ͇·Âθ  
K‡·Âθ ‰Îˇ ÔÂ‰‡˜Ë ‚ˉÂÓÒ˄̇·.  
I KÛÔÓθ̇ˇ Í˚¯Í‡  
œÓÁ‡˜Ì‡ˇ Ô·ÒÚËÍÓ‚‡ˇ Á‡˘ËÚ̇ˇ  
Í˚¯Í‡.  
—ΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ÌÂÈ Ì ·˚ÎÓ ˆ‡‡ÔËÌ.  
4
5
 
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
I K‡·ÂθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌˡ  
4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇  
1. ◊ÚÓ·˚ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ‚ˉÂÓ·ÎÓÍ, ‰ÂÊËÚ  
ÍÓÔÛÒ Ó‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ, ‡ ‰Û„ÓÈ ÔÓ‚ÂÌËÚ  
ÍÛÔÓθÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.  
I
œÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË  
”·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË Ì‡ıÓ‰ˇÚÒˇ:  
ÿÛÛÔ˚  
ÍÂÔÎÂÌˡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó  
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡  
I
Õ‡ ˜ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌË  
ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË  
2. œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ӉËÌ ÍÓ̈ ͇·ÂΡ BNC Í  
‡Á˙ÂÏÛ ‰Îˇ ‚ˉÂÓ͇·ÂΡ ̇ ‚ˉÂÓ·ÎÓÍÂ, ‡  
‰Û„ÓÈ - Í ‚ˉÂÓ‚ıÓ‰Û ÏÓÌËÚÓ‡.  
1. Õ ‡Á·Ë‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ÒÔÂ‰Ë.  
2. Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ‚ˉÂÓ͇ÏÂÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓ. œÓ  
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Ì ÔÓ‰‚Â„‡Èڠ ۉ‡‡Ï Ë  
‚Ë·‡ˆËË, ‚Ó ‚ÂÏˇ ı‡ÌÂÌˡ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ  
ÔÓˇ‚ÎÂÌˡ ˆ‡‡ÔËÌ Ë ‰Û„Ëı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.  
3. Õ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ ÏÂÒÚ‡ı,  
ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉˇ ËÎË ‚·„Ë. Õ  
˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÛÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ Ò˚˚ı ÔÓÏ¢ÂÌˡı.  
4. Õ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îˇ ˜ËÒÚÍË ÍÓÔÛÒ‡ ‡·‡ÁË‚Ì˚  
χÚÂˇÎ˚ ËÎË Ï˚ÎÓ. ≈ÒÎË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ Ú·ÛÂÚ  
˜ËÒÚÍË, ÔÓÚËڠ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. œÓÚËÚ ÎËÌÁ˚  
Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ë ÍÛÔÓθÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ Ïˇ„ÍÓÈ Ú̸͇˛,  
ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÈ ‰Îˇ Ëı ˜ËÒÚÍË.  
5. ”Òڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ ÔÓı·‰ÌÓÏ  
ÔÓÏ¢ÂÌËË ‚Ì ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂˡ ÔˇÏÓ„Ó ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó  
Ò‚ÂÚ‡. ¬ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ  
3. œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.  
—Ó‰ËÌËÚ ‚ˉÂÓ·ÎÓÍ Ë ‡‰‡ÔÚÂ ͇·ÂÎÂÏ 12  
¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/ 24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇.  
R
ÃÓÌËÚÓ  
K‡·Âθ  
BNC  
ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎˡ.  
6
7
 
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË  
4. «‡ÍÂÔËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ì‡ ÏÂÒÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË  
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË Ë ¯ÛÛÔÓ‚.  
÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ  
ŒÔËÒ‡ÌË  
ÍÛÔÓθ̇ˇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡  
—ËÒÚÂχ ‚ˉÂÓÒ˄̇·  
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)  
/B5305(G): NTSC STANDARD  
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P  
/ B5305(G)P: PAL STANDARD  
1/3-‰˛ÈÏÓ‚‡ˇ œ«—-χÚˈ‡ SUPER HAD IT  
SCC-B5300(G): 510 (√ÓËÁ) x 492 (¬ÂÚ)  
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)  
: 768 (√ÓËÁ) x 494 (¬ÂÚ)  
SCC-B5300(G)P: 500 (√ÓËÁ) x 582(¬ÂÚ)  
SCC-B5301(G)P/B5303(G)P/B5305(G)P  
: 752(√ÓËÁ) x 582(¬ÂÚ)  
¬ÌÛÚÂÌÌˇˇ/ÓÚ ÒÂÚË (¿‚ÚÓÔÂÂÍβ˜ÂÌË  
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡Ìˡ - ÔÓÒÚ/ÔÂÂÏ ÚÓÍ)  
SCC-B5300(G)(P) : 330 “¬-ÒÚÓÍ (√ÓËÁ)  
350 “¬-ÒÚÓÍ (¬ÂÚ)  
—ÚÂ̇ ËÎË ÔÓÚÓÎÓÍ  
KÓÔÛÒ  
œÂ‰‡˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó  
–‡·Ó˜Â ‡Á¯ÂÌË  
ÿÛÛÔ˚  
ŒÚ‚ÂÚ͇  
5. ¬˚·ÂËÚ ÁÓÌÛ Ì‡·Î˛‰ÂÌˡ, ÔÂÂÏ¢‡ˇ  
‚ˉÂÓ·ÎÓÍ (Ô˜‡ÚÌÛ˛ Ô·ÚÛ) ‚ÌÛÚË ÍÛÔÓ·  
‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ, Á‡ÚÂÏ ÔÓËÁ‚‰ËÚ ̇‚Ó‰ÍÛ  
̇ ÂÁÍÓÒÚ¸, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ˇ Ó·˙ÂÍÚË‚ ‚ÎÂ‚Ó  
ËÎË ‚Ô‡‚Ó.  
—ËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ  
–‡Á¯ÂÌË  
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)  
: 480 “¬-ÒÚÓÍ (√ÓËÁ)  
—ÚÂ̇ ËÎË ÔÓÚÓÎÓÍ  
350 “¬-ÒÚÓÍ (¬ÂÚ)  
¬˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Π 
—ÓÓÚÌÓ¯ÂÌË  
KÓÏÔÓÁËÚÌ˚È, 1 ¬ ‡ÏÔ, 75 ŒÏ  
Ò˄̇Î/¯ÛÏ50 ‰¡  
ÃËÌËχθÌÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌË  
SCC-B5300(G)(P) : 0.3 βÍÒ  
SCC-B5301(G)(P) /B5303(G(P)  
¬˚·Ó ÁÓÌ˚  
‘ÓÍÛÒËӂ͇  
̇·Î˛‰ÂÌˡ  
/B5305(G)(P)  
: 0.5 βÍÒ  
R
(ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ  
‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó)  
(ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ  
—ÍÓÓÒÚ¸ Ò‡·‡Ú˚‚‡Ìˡ  
˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Á‡Ú‚Ó‡  
Œ·˙ÂÍÚË‚  
ÇÍÒ 1/100000 ÒÂÍ  
‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ)  
SCC-B5300(G)(P) /B5301(G)(P) : f = 3,8 ÏÏ  
(ÙÓÍÛÒÌÓ ‡ÒÒÚÓˇÌËÂ)  
SCC-B5303(G)(P)  
SCC-B5305(G)(P)  
0.45  
SCC-B530X(P): ◊ÂÌ˚È  
SCC-B530XG(P): —Â˚È  
: f = 2,9 ÏÏ  
: f = 8 ÏÏ  
6. «‡‚Â¯ËÚ ÏÓÌÚ‡Ê, ÔÓ‚ÂÌÛ‚ ÍÛÔÓθÌÛ˛  
Í˚¯ÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ.  
√‡Ïχ-ÍÓÂÍˆËˇ  
÷‚ÂÚ ÍÓÔÛÒ‡  
¬ı/‚˚ı ‡Á˙ÂÏ˚  
¬˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î: BNC, ¬ıÓ‰ÌÓÈ ‡Á˙ÂÏ  
ÔËÚ‡Ìˡ: 2P  
¬Õ»Ã¿Õ»≈  
–‡·Ó˜‡ˇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡  
»ÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ  
-10 ~ +50 ∞C  
—ΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔË ‡Á·ÓÍÂ Ë Ò·ÓÍ  
‚ˉÂÓ·ÎÓ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚ ÓÒÚ‡‚‡ÎÒˇ ˜ËÒÚ˚Ï Ë Ì‡  
ÌÂ„Ó Ì ÔÓÔ‡‰‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Á‡„ˇÁÌÂÌˡ.  
12 ¬ ÔÓÒÚ. 10% , -5%, 24 ¬ ÔÂÂÏ. 10%  
(NTSC: 60 √ˆ 0,3 √ˆ, PAL: 50 √ˆ 0,3 √ˆ)  
3 ¬Ú  
œÓÚ·ΡÂχˇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸  
√‡·‡ËÚ˚  
¬ÂÒ  
100(  
180 „  
ø
)
x 67 (¬) ÏÏ  
9
8
 

PYLE Audio Stereo Equalizer PT655E User Guide
RCA Flat Panel Television RLC3255A B User Guide
Salter Housewares Scale PS250 User Guide
Salton Popcorn Poppers CP 1204 User Guide
Samsung Car Stereo System MCD CM300 User Guide
Samsung CRT Television BN68 04792A 02 User Guide
Sanyo Computer Monitor 42SR1 User Guide
Schwinn Fitness Electronics 117P 217P User Guide
Sears Portable Generator 005734 0 User Guide
Senco Nail Gun 600 FRH User Guide