Polk Audio Stereo Amplifier PA330 User Manual

 
TABLE OF CONTENTS  
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
WHAT’S IN THE BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
LISTEN CAREFULLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
TOOLS OF THE TRADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
END PANEL LAYOUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8  
Input Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7  
Output Plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8  
SPEAKER LEVEL HARNESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
AMPLIFIER SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9  
Signal Input and Output Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Phase Switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Auxiliary Output Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Low-Pass Crossover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Remote Bass Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
High-Pass Crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
AMPLIFIER WIRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12  
Power Connections for the Polk Audio PA330, PA660 and PA880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Speaker Wiring Diagram PA330/PA660/PA880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12  
Bridging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12  
AMPLIFIER INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14  
Choosing Mounting Locations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Passenger Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Trunk Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
General Precautions and Installation Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Step By Step Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
SET UP AND TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16  
Testing the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Adjusting the Sound of the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16  
SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-34  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-51  
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
2
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
3
ENGLISH  
INTRODUCTION  
TOOLS OF THE TRADE  
Listed next are the majority of the tools required to perform an installation. Having the proper tools will make  
the installation that much easier. Some of these tools are necessities; some will just make the job easier.  
Thank you for your purchase of a Polk Audio PA power amplifier. Each Polk Audio PA amplifier is designed to be  
the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound  
systems or high SPL systems, Polk Audio PA amplifiers will give you years of trouble-free performance.  
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
 ꢀi˜Ê7Ài˜VꢁiÃÊ-Ó““]ÊΓ“ÊEÊ{““®Ê  
 ꢅiVÌÀˆVÊ`ÀˆÊ܈ÌꢁÊ>ÃÃœÀÌi`Ê`ÀˆÊLˆÌÃÊ  
 ꢄi>ÌÊÃꢁÀˆ˜ŽÊÌÕLˆ˜}Ê  
 *ꢁˆˆ«ÃÊ>˜`Êv>ÌÊL>`iÊÃVÀiÜÊ`ÀˆÛiÀÃÊ  
 *ˆiÀÃÊ-ÃÌ>˜`>À`Ê>˜`ʘii`iʘœÃi®Ê  
 ,/ꢀÊ-Ài>Ê̈“iÊ>˜>ÞâiÀ®Ê  
U DMM or VOM  
U Grommets  
Ê
 PA330—200 Watt: two-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable high and low-pass  
crossover. The PA330 is capable of one-channel operation with a maximum power of 300 W into 4 Ohms.  
 PA660—340 Watt: four-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable low-pass crossover.  
Equipped with remote gain, the PA660 is capable of two-channel operation with a maximum power  
of 600 W when both the front and rear bridged channels are driven into 4 Ohms speaker loads.  
 PA880—500 Watt: single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable low-pass crossover.  
Equipped with optional remote gain, the PA880 is capable of one-channel operation with a maximum  
power of 800 Watts into 2 Ohms.  
U Marking pen  
U Nylon tie straps  
U Wire crimper  
U Wire cutters  
U Wire strippers  
Ê
Ê
 -œ`iÀˆ˜}ʈÀœ˜Ê>˜`ÊÃœ`iÀÊ  
 1̈ˆÌÞÊŽ˜ˆviÊ  
 7ˆÀiÊLÀÕÃꢁÊœÀÊÃ>˜`«>«iÀÊvœÀÊVꢁ>ÃÈÃÊ}ÀœÕ˜`ˆ˜}  
 ,iviÀi˜ViÊꢃꢆÊ܈ÌꢁʣʎꢄâÊ-ˆ˜iÊ7>ÛiÊ>ÌÊä` ÊiÛiÊ->ÊLˆÌÃÊꢁˆ}ꢁ®  
Ê
Ê
Ê
The installation of all Polk Audio PA components will determine the overall performance result. Improper installation will  
not only limit the performance of your Polk Audio PA system but also potentially compromise the reliability of this ampli-  
fier. To ensure proper sonic results and component reliability, please refer to your authorized dealer for installation assis-  
tance or advice. If you decide to perform the installation yourself, be sure to read the entire manual before  
beginning the installation.  
END PANEL LAYOUTS  
PA330 Input Plate  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
WHAT’S IN THE BOX  
Ê
Ê
Ê
Ê
 -£®Êꢀ“«ˆvˆiÀ  
 -{®Ê›nÊÃiv‡Ì>««ˆ˜}ÊL>VŽÊ*ꢁˆˆ«ÃÊꢁi>`Ê«>˜Êꢁi>`ÊÃVÀiÜà  
 -£®Êꢀ“«ˆvˆiÀʈ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê>˜`Êœ«iÀ>̈œ˜Ê“>˜Õ>  
 -£®Ê*,ꢂꢃ‡£Ê,i“œÌiÊL>ÃÃÊVœ˜ÌÀœÊ-*ꢀnnäÊœ˜Þ®  
WARNING: LISTEN CAREFULLY  
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause  
serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property  
damage resulting from the misuse of its products.  
1. Power LED—When lit indicates that the amplifier is on.  
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:  
2. Speaker Level Input—Connect speaker output from factory radio to amplifier; will auto sense  
signal from radio and turn amplifier on when needed; turn off after 1 minute without signal.  
3. Line Level Inputs—Accepts line level input from a source unit, preamplifier, or equalizer.  
4. Gain Control—Continuously adjusts from 175mV to 8V input to obtain full power output.  
5. HPF, FULL, LPF Switch—Selects either high-pass crossover, full range, or low-pass crossover.  
6. Low-Pass Frequency Control—Adjusts the frequency of the crossover.  
Ê
Ê
Ê
UÊÊ9œÕÊÃꢁœÕ`ʏˆ“ˆÌÊ«Àœœ˜}i`ÊiÝ«œÃÕÀiÊÌœÊÛœÕ“iÃÊÌꢁ>ÌÊiÝVii`ÊnxÊ`iVˆLiÃ-` ®°Ê  
UÊÊꢄˆ}ꢁÊÛœÕ“iʈ˜Ê>˜Ê>ÕÌœ“œLˆiÊV>˜Êꢁˆ˜`iÀÊÞœÕÀÊ>LˆˆÌÞÊÌœÊÃ>viÞÊœ«iÀ>ÌiÊ>ÊÛiꢁˆVi°  
UÊÊ9œÕÊ>ÀiÊÀi뜘ÈLiÊvœÀÊŽ˜œÜˆ˜}ÊÌꢁiʏœV>Ê>ÜÃÊ}œÛiÀ˜ˆ˜}Ê>VVi«Ì>LiÊ“œLˆiÊÛœÕ“iʏiÛiÃ°  
Ê
Ê
"ÀÊÀiviÀÊÌœÊÌꢁiÊ"VVÕ«>̈œ˜>Êꢄi>ÌꢁÊ>˜`Ê->viÌÞÊꢀ`“ˆ˜ˆÃÌÀ>̈œ˜Ê-"-ꢄꢀ®Ê}Õˆ`iˆ˜iÃÊ>Ì\Ê  
7. High-Pass Frequency Control—Adjusts the frequency of the crossover.  
8. Bass Boost Switch—ꢀ`ÕÃÌÃÊL>ÃÃÊ}>ˆ˜Êˆ˜ÊÌꢁÀiiÊÃÌi«ÃÊ-ä` ]ÊÈ` ]ÊEÊ£Ó` ®°  
9. Status LED—Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting phase of turn-on.  
Model:__________________________________________________  
Serial Number:____________________________________________  
Date of Purchase:__________________________________________  
4
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
5
PA330 Output Plate  
PA660 Output Plate  
1
2
3
4
5
1
2
2
3
4
5
1. Speaker Connections—accepts up to 12 AWG speaker wire.  
2. 1 ATC Fuse—protects the amplifier from over current situations.  
3. Power Connections—accepts up to 4 AWG power cables.  
1. Speaker Connections—accepts up to 12 AWG speaker wire.  
2. 2 ATC Fuses—protects the amplifier from over current situations.  
3. Power Connections—accepts up to 4 AWG power cables.  
4. REM Remote Turn-on Input—turns on the amplifier when fed 12 V+.  
4. REM Remote Turn-on Input—turns on/off the amplifier when fed 12 V+.  
5. Ground Connection—accepts up to 4 AWG ground cable.  
5. Ground Connection—accepts up to 4 AWG ground cable.  
PA660 Input Plate  
PA880 Input Plate  
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11  
12  
13  
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
14  
15  
1. Power LED—when lit indicates that the amplifier is on.  
1. Power LED—when lit indicates that the amplifier is on.  
2. Speaker Level Input—connect speaker output from factory radio to amplifier, will auto sense  
signal from radio and turn amplifier on when needed, turn off after 1 minute without signal.  
3. Line Level Outputs—provides a full range signal for easy connection to additional amplifiers.  
4. Line Level Inputs—accepts Line level input from a source unit, preamplifier, or equalizer.  
5. Gain Control—continuously adjusts from 150mV to 8V input to obtain full power output.  
6. Phase Control Switch—Allows for adjustment of phase and makes bridging amplifiers possible.  
7. LPF, FULL, Switch—Selects either low-pass crossover or full range crossover.  
8. Bass Boost Switch—ꢀ`ÕÃÌÃÊL>ÃÃÊ}>ˆ˜Êˆ˜ÊÌꢁÀiiÊÃÌi«ÃÊ-ä` ]ÊÈ` ]ÊEÊ£Ó` ®°  
9. Low-Pass Crossover Frequency Control—adjusts the frequency of the crossover.  
10. Remote Bass Gain Jack—Vœ˜˜iVÌÃÊ*,ꢂꢃ‡£Ê-Ài“œÌiÊL>ÃÃÊVœ˜ÌÀœ®°  
2. Line Level Front Inputs—accepts line level input from the front channels of a source unit.  
3. Front Gain Control—continuously adjusts from 250mV to 5V for full front channel output power.  
4. Front FULL, HPF Switch—selects either high-pass crossover or full range for front channels.  
5. Front Variable Bass Control—adjusts bass gain on front channels from 0dB to +8dB.  
6. Speaker Level Input—connect speaker output from factory radio to amplifier; will auto-sense signal  
from radio and turn amplifier on when needed; turn off after 1 minute without signal.  
7. 2 Ch / 4 Ch Switch—allows all amplifier channels to have input from either 2 channel input  
Ê -vÀœ˜Ì®ÊœÀÊ>Ê{ÊVꢁ>˜˜iÊˆ˜«ÕÌà  
8. Rear High-Pass Crossover Frequency Control—adjusts the frequency of the rear channels high-pass crossover.  
9. Rear Low-Pass Crossover Frequency Control—adjusts the frequency of the rear channels low-pass crossover.  
10. Rear LPF, FULL, HPF Switch—selects either low-pass crossover, full range or high-pass crossover  
for rear channels.  
Ê
11. Status LED—Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting phase of turn-on.  
11. Rear Gain Control—continuously adjusts from 250mV to 5V for full rear channel output power.  
12. Line Level Rear Inputs—accepts line level input from the rear channels of a source unit.  
13. Status LED—will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting phase of turn-on.  
14. Front High Pass Crossover Frequency Control—adjusts the frequency of the front channels  
high-pass crossover.  
15. Rear Variable Bass Control—adjusts bass gain on rear channels from 0dB to +8dB.  
6
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
7
PA880 Output Plate  
Auxiliary Output Configurations -*ꢀnnä®  
The auxiliary outputs on Polk Audio PA amplifiers offer easy, unlimited system expansion. Routing signal from  
a source unit, pre-amplifier, or equalizer is a matter of connecting cables to the line level inputs and the line  
level outputs to your next Polk Audio PA amplifier in the signal chain. The signal passes through a buffer  
stage so that several amplifiers can be daisy chained without signal loss or overloading of the source unit.  
This maximizes the signal output and minimizes the potential for system noise.  
1
2
2
3
4
5
Low-Pass Crossover  
/ꢁiʏœÜ‡«>ÃÃÊVÀœÃÃœÛiÀʈÃÊ>V̈ÛiÊ܈ÌꢁÊ>ÊÓ˜`ÊœÀ`iÀÊ-£Ó` Ê«iÀÊœVÌ>Ûi®ÊÏœ«i°Ê/ꢁiʏœÜ‡«>ÃÃÊVÀœÃÃœÛiÀÊ  
is continuously variable from 50Hz to 500Hz.  
Remote Bass Operation -*ꢀnnä®  
The remote bass port provides easy remote access to the internal bass gain structure of the power amplifier.  
The bass gain is centered at 44Hz. The PRGC-1 plugs into the amplifier via the 1/8" mini jack plug. The PRGC-1  
can be installed in the front of the vehicle to control the amplifier bass gain level. The PRGC-1 can be used  
as a bass level control when used on an amplifier dedicated to subwoofers.  
1. Speaker Connections—accepts up to 12 AWG speaker wire.  
2. 2 ATC Fuses—protects the amplifier from over current situations.  
3. Power Connections—accepts up to 4 AWG power cables.  
4. REM Remote Turn-on Input—turns on/off the amplifier when fed Switched 9-15 V+.  
5. Ground Connection—accepts up to 4 AWG ground cable.  
High-Pass Crossover -*ꢀÎÎäÉ*ꢀÈÈä®  
7ꢁi˜ÊÌꢁiÊÃ܈ÌVꢁʈÃÊÌœÊÌꢁiʏivÌÊ-ꢇ1ꢈꢈÊ«œÃˆÌˆœ˜®]ÊÌꢁiÊꢁˆ}ꢁ‡«>ÃÃÊVÀœÃÃœÛiÀʈÃÊLÞ«>ÃÃi`°Ê7ꢁi˜ÊÌꢁiÊÃ܈ÌVꢁʈÃÊÌœÊÌꢁiÊÀˆ}ꢁÌÊ  
-ꢄ*ꢇÊ«œÃˆÌˆœ˜®]ÊÌꢁiÊꢁˆ}ꢁ‡«>ÃÃÊVÀœÃÃœÛiÀʈÃÊ>V̈Ûi°Ê/ꢁiÊꢁˆ}ꢁ‡«>ÃÃÊVÀœÃÃœÛiÀʈÃÊVœ˜Ìˆ˜ÕœÕÏÞÊÛ>Àˆ>LiÊvÀœ“ÊxäꢄâÊÌœÊxääꢄâ°  
SPEAKER LEVEL HARNESSES  
Do not connect the high level input connections to power, signal, or chassis ground as damage to the head-unit  
outputs may result. The high-level inputs are designed to work with either grounded or BTL speaker level outputs  
-vœÕ˜`Êœ˜Ê“œÃÌÊꢁi>`ÊÕ˜ˆÌî°Ê  
AMPLIFIER WIRING  
Power Connections for the Polk Audio PA330, PA660 and PA880  
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
 *œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÎÎäÊꢇÕÃiÊ-ˆâi\Ê£ÊÝÊÓxÊꢀꢉ*Êꢀ/ꢃ°Ê  
 *œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÈÈäÊꢇÕÃiÊ-ˆâi\ÊÓÊÝÊÓxÊꢀꢉ*Êꢀ/ꢃ°Ê  
 *œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀnnäÊꢇÕÃiÊ-ˆâi\ÊÓÊÝÊÎäÊꢀꢉ*Êꢀ/ꢃ°  
 *œÜiÀÊVœ˜˜iV̈œ˜ÃÊ>VVi«ÌÊÕ«ÊÌœÊ{Êꢀ7ꢂÊ܈Ài°  
 {Êꢀ7ꢂÊ«œÜiÀÊ>˜`Ê}ÀœÕ˜`Ê܈ÀiÊÀiVœ““i˜`i`ÊvœÀÊœ«Ìˆ“>Ê«iÀvœÀ“>˜Vi°  
 ꢃœ˜˜iVÌÊ£Ó6³ÊÌœÊÌꢁiÊL>ÌÌiÀÞÊÌꢁÀœÕ}ꢁÊvÕÃiÊꢁœ`iÀ°Ê/ꢁˆÃÊVœ˜˜iV̈œ˜Ê«ÀœÛˆ`iÃʳ£Ó6Ê“>ˆ˜Ê«œÜiÀÊÌœÊÌꢁiÊ>“«ˆvˆiÀ°  
 *œÜiÀÊ܈ÀiÊ“ÕÃÌÊLiÊvÕÃi`ʘœÊ“œÀiÊÌꢁ>˜Ê£n¸ÊvÀœ“ÊL>ÌÌiÀÞ°  
 ꢂÀœÕ˜`Ê>“«ˆvˆiÀÊÌœÊ>Ê}œœ`ÊVꢁ>ÃÈÃÊ}ÀœÕ˜`Ê>ÃÊVœÃiÊ>ÃÊ«œÃÈLiÊÌœÊÌꢁiÊ>“«ˆvˆiÀ°  
 ꢃœ˜˜iVÌÊ,ꢅꢉÊÌiÀ“ˆ˜>ÊÌœÊÀi“œÌiÊÌÕÀ˜‡œ˜Êi>`ÊvÀœ“ÊÃœÕÀViÊÕ˜ˆÌ°Ê/ꢁˆÃÊVœ˜˜iV̈œ˜Ê«ÀœÛˆ`iÃÊ  
+12V power to turn-on the amplifier.  
SPEAKER LEVEL CONNECTIONS  
WIRE COLOR  
INPUT CONNECTION  
Ground  
Black  
White  
+ Left Front channel  
- Left Front channel  
- Right Rear channel  
+ Right Rear channel  
+ Right Front channel  
- Right Front channel  
- Left Rear channel  
+ Left Rear channel  
White/Black  
Green/Black  
Green  
Gray  
Ê
 ꢀ``ÊiÝÌÀ>Ê}ÀœÕ˜`Ê܈ÀiÊLiÌÜii˜ÊÌꢁiʘi}>̈ÛiÊÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊÌꢁiÊL>ÌÌiÀÞÊ>˜`ÊÌꢁiÊVꢁ>ÃÈð  
Gray/Black  
Violet/Black  
Violet  
AMPLIFIER SETTINGS  
Signal Input and Output Configurations  
The input section of the amplifier consists of a phase switch that sets the output configuration, gain controls,  
and line level inputs. The input section makes it easy to adapt this amplifier to most system configurations.  
Phase Switches -*ꢀnnä®  
Ê
Ê
 0°—leaves output unaffected. The output signal is in phase with the input signal.  
 180°—inverts the output. The channel is 180° out of phase. This configuration is useful for inverting the phase  
of subwoofers to improve staging in a vehicle. This is also used when bridging two amplifiers into one speaker.  
8
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
9
Speaker Wiring Diagram PA660  
Speaker Wiring Diagram PA330  
/ꢁiÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÈÈäÊ>“«ˆvˆiÀÊœvviÀÃÊÌÜœÊÃiÌÃÊ-vÀœ˜ÌÊ>˜`ÊÀi>À®ÊœvÊÌܜʫœÃˆÌˆÛiÊ>˜`ÊÌܜʘi}>̈ÛiÊœÕÌ«ÕÌÊÌiÀ“ˆ˜>ÃÊvœÀÊi>ÃiÊ  
of connecting the speakers to the amplifier. Each amplifier is stable to 2 Ohm per channel or 4 Ohm per bridged channel pair.  
The Polk Audio PA330 amplifier offers two positive and two negative output terminals for ease of  
connecting the speakers to the amplifier. Each amplifier is stable to 2 Ohm per channel or 4 Ohm bridged.  
4 channel  
2 channels  
Bridged  
Stereo  
Bridged Front & Rear  
bridged  
bridged  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁ8ꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁ8ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
Tri-mode  
For Tri-mode wiring the high frequency speakers should be run in stereo  
>˜`ÊÕÃiÊ>Ê«>ÃÈÛiʈ˜Êˆ˜iÊVÀœÃÃœÛiÀÊ-V>«>VˆÌœÀ®Ê܈ÌꢁÊi>VꢁÊÌœÊÀi“œÛiÊÌꢁiÊ  
low frequency. The mono low frequency speaker would be connected  
in the bridge mode to the two stereo channels with a in line passive  
VÀœÃÃœÛiÀÊ-ˆ˜`ÕVÌœÀ®ÊÌœÊÀi“œÛiÊÌꢁiÊꢁˆ}ꢁÊvÀiµÕi˜VˆiðÊ/ꢁiÊꢁˆ}ꢁÊvÀiµÕi˜VÞÊ  
speakers should be no less than 2 Ohm and the low frequency speaker  
should be no less than 4 Ohm.  
Tri-mode  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
Tri-mode  
Bridged  
For Tri-mode wiring the high frequency speakers should be run  
ˆ˜ÊÃÌiÀiœÊ>˜`ÊÕÃiÊ>Ê«>ÃÈÛiʈ˜Êˆ˜iÊVÀœÃÃœÛiÀÊ-V>«>VˆÌœÀ®Ê܈ÌꢁÊ  
each to remove the low frequency. The mono low frequency  
speaker would be connected in the bridge mode to the two  
ÃÌiÀiœÊVꢁ>˜˜iÃÊ܈ÌꢁÊ>ʈ˜Êˆ˜iÊ«>ÃÈÛiÊVÀœÃÃœÛiÀÊ-ˆ˜`ÕVÌœÀ®ÊÌœÊ  
remove the high frequencies. The high frequency speakers  
ÃꢁœÕ`ÊLiʘœÊiÃÃÊÌꢁ>˜ÊÓÊ"ꢁ“Ê>˜`ÊÌꢁiʏœÜÊvÀiµÕi˜VÞÊ-LÀˆ`}i`®Ê  
speaker should be no less than 4 Ohm.  
Front and Rear  
in Tri-mode  
Bridging  
bridged  
bridged  
For bridging into a single speaker load, the Polk Audio PA330  
has the ability to bridge the front or rear channels together.  
The impedance of the speaker must not be less than 4 Ohm.  
Bridging  
For bridging into a single speaker load, the Polk Audio PA660  
has the ability to bridge the front or rear channels together.  
The impedance of the speaker must not be less than 4 Ohm.  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
10  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
11  
Speaker Wiring Diagram PA880  
The Polk Audio PA880 amplifier offers two positive and two negative output terminals for ease of connecting the speakers to  
the amplifier. Since these are mono amplifiers, the speaker connectors are paralleled internally. Each amplifier is stable to 2 Ohm.  
AMPLIFIER INSTALLATION  
Choosing Mounting Locations  
The location of your amplifier will depend on several important issues. Due to the low profile size of the  
PA amplifiers, there are many possible installation locations that will yield satisfactory amplifier performance.  
Always mount the amplifier in a place that protects the amplifier from the elements. In addition, mount the  
amplifier on a stable, flat surface.  
Single 2 Ohm speaker  
or  
2 ea. of 4 Ohm speakers  
NOTE: Mounting amplifiers upside down is not recommended and may cause premature thermal shutdown.  
WARNING! Do not mount any amplifier in the engine compartment. Amplifiers are not designed  
to endure the harsh environment of an engine compartment.  
Passenger Compartment  
If you are going to mount the amplifier in the passenger compartment, make sure you have adequate room  
for ventilation. The amplifiers have been designed to make under-seat mounting possible. When mounting your  
amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of 1" of clearance around the amplifier for adequate cooling.  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
Trunk Compartment  
Bridging  
Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow  
around the heatsink of the amplifier. For optimal results, mount the amplifier with as much clearance as possible.  
This type of mounting will yield the best cooling due to the convection effect of the amplifier chassis.  
For bridging into a single speaker load, the Polk Audio PA880 have the ability to be bridged with another amplifier  
œvÊÌꢁiÊÃ>“iÊ“œ`i°Ê/œÊ`œÊÌꢁˆÃÊÞœÕÊ“ÕÃÌÊÃiÌÊÌꢁiÊ*ꢄꢀ-ꢅÊÃ܈ÌVꢁÊœ˜ÊÌꢁiÊ-Ï>Ûi®Ê>“«]Ê“œÛiÊÌꢁiÊ«ꢁ>ÃiÊÃ܈ÌVꢁÊvÀœ“  
0 to 180, exactly opposite of the master amp. Refer to the Phase Switch section of this guide.  
General Precautions and Installation Tips  
WARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake lines, hydraulic lines,  
vacuum lines, or electrical wiring when working on your vehicle.  
Be sure to set all adjustment on both amplifiers exactly the same except for the phase switch. The phase switch on the  
“>ÃÌiÀÊ>“«ˆvˆiÀÊÃꢁœÕ`ÊLiÊäÊ>˜`ÊÌꢁiÊÏ>ÛiÊ>“«ˆvˆiÀÊÃꢁœÕ`ÊLiÊ£nä°ÊꢇœÀÊÌꢁiÊëi>ŽiÀÊVœ˜˜iV̈œ˜Ã]ÊVœ˜˜iVÌÊÌꢁiÊ«œÃˆÌˆÛiÊ-³®Ê  
ëi>ŽiÀʏi>`ÊvÀœ“ÊÌꢁiÊëi>ŽiÀÊÌœÊÌꢁiÊ«œÃˆÌˆÛiÊ-³®Êëi>ŽiÀÊÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊÌꢁiÊ“>ÃÌiÀÊ>“«ˆvˆiÀ°Ê"˜ÊÌꢁiʘi}>̈ÛiÊ-‡®Êëi>ŽiÀÊ  
Vœ˜˜iV̈œ˜]ÊÌ>ŽiÊÌꢁiʘi}>̈ÛiÊ-‡®Êëi>ŽiÀÊÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊÌꢁiÊ“>ÃÌiÀÊ>“«ˆvˆiÀÊ>˜`ÊVœ˜˜iVÌʈÌÊ`ˆÀiV̏ÞÊÌœÊÌꢁiʘi}>̈ÛiÊ-‡®Êëi>ŽiÀÊ  
ÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊÌꢁiÊ-Ï>Ûi®Ê>“«ˆvˆiÀ°Ê/ꢁiÊÀi“>ˆ˜ˆ˜}Ê«œÃˆÌˆÛiÊ-³®Êëi>ŽiÀÊÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊÌꢁiÊ-Ï>Ûi®Ê>“«ˆvˆiÀÊ“ÕÃÌÊLiÊVœ˜˜iVÌi`Ê  
ÌœÊÌꢁiʘi}>̈ÛiÊ-‡®Êëi>ŽiÀʏi>`ÊvÀœ“ÊÌꢁiÊëi>ŽiÀ°Ê/ꢁiʈ“«i`>˜ViÊœvÊÌꢁiÊëi>ŽiÀÊ“ÕÃÌʘœÌÊLiʏiÃÃÊÌꢁ>˜Ê{Ê"ꢁ“°  
Disconnect the vehicle’s ground wire at the battery before making or breaking connections to the audio  
system’s power supply terminals.  
Do not use this amplifier unmounted. Failing to securely mount the amplifier can result in damage or injury,  
particularly in the event of an accident. An unmounted amplifier becomes a dangerous projectile in the event  
of a crash. Never mount the amplifier where it might get wet. Mount the amplifier so the wire connections  
will not be pulled. Route the wires where they will not be scraped, pinched or damaged in any fashion.  
NOTE: For best results, connect both negative speaker terminals on the master amp to both negative  
terminals on the slave amp using at least 12 AWG cable.  
2 ea. amplifiers bridged to 1 ea. 4 Ohm or 8 Ohm speaker  
MASTER  
PHASE 0º  
SLAVE  
PHASE 180º  
The +12V power supply wire must be fused as close as possible to the battery terminal, ideally within 18".  
1ÃiÊÌꢁiÊÀiVœ““i˜`i`ÊvÕÃiÊÈâiÊœÀÊVˆÀVÕˆÌÊLÀi>ŽiÀʏˆÃÌi`ʈ˜ÊÌꢁiÊPower Connections section of this manual.  
If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier, replace the fuse with the same size  
ATC/MAXI type fuse that came with the amplifier. If you are not sure as to the correct value, refer to the  
Power ConnectionsÊÃiV̈œ˜ÊœvÊÌꢁˆÃÊ“>˜Õ>ÊvœÀÊ`iÌ>ˆÃ°ÊÊ1Ș}Ê>Êꢁˆ}ꢁiÀÊVÕÀÀi˜ÌÊvÕÃiÊ“>ÞÊÀiÃՏÌʈ˜Ê`>“>}iÊ  
to the amplifier that is not covered under warranty.  
NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking connections  
to the input Line levels or speaker terminals. Turn on the system and slowly turn up the volume control only  
after double checking all wire connections.  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with  
multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor.  
Polk Audio PA amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal operation. Be sure the area around  
the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation. Remember, beach blankets, last week’s laundry, school  
books and homework papers located on top of the amplifier do not improve air flow and may become damaged.  
12  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
13  
Step By Step Installation  
Adjusting the Sound of the System  
Step 1: Determine the location for the amplifier. Refer to the Choosing Mounting Locations  
section of this guide for detailed information.  
Step 2: Decide on the system configuration for your amplifier. For system suggestions,  
refer to the Speaker Wiring Diagrams section of this guide.  
Once you have checked the system’s operation, adjust the sound of the system. Adjusting the sound  
of the system is accomplished by setting the level controls and adjusting the internal crossovers.  
Step 1: Turn the signal source volume control all the way down. Set any tone controls to their  
flat or defeated positions. This includes the loudness control.  
Step 2: Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions.  
Step 3: Choose music with high dynamic content that you like, with which you are familiar,  
and will be used most often in the system.  
Step 3: Run all the wires from the amplifier location to the speakers, source unit, and battery. Do not connect  
the battery at this time. Be sure to run Line levels and power and speaker wires away from factory electrical  
wires and system as they pose a great potential for induced system noise.  
Step 4: Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to “think before you drill.“ Gas tanks, fuel lines, and other  
obstructions have a nasty way of hiding themselves. For best results use a marking pen to mark  
the mounting holes and pre-drill these holes with a standard 1/8" drill bit.  
Step 5: Mount the amplifier. Make sure the amplifier is mounted on a flat surface. If this is not possible,  
do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier is twisted or bent.  
Step 6: Turn the vehicle’s key switch to the off position.  
Step 4: Turn the source unit’s volume control up to its highest undistorted output level. If you lack  
test equipment, this point occurs between 3/4 to full volume depending on the quality of your  
source unit. Listen for any audible distortion. If any distortion is audible, reduce the volume  
of the source unit until you have an undistorted output. Leave the volume control at this  
position during your system tuning.  
Step 5: While listening to your chosen dynamic music, turn up the level control corresponding  
to the midrange output until you hear slight distortion and turn the level control back slightly  
for an undistorted output. Depending on your system, the midrange and tweeter output may  
be on the same output channels.  
Step 6: Turn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear slight distortion  
and turn back the level control slightly for an undistorted output. Depending on your system  
the midrange and tweeter output may be on the same output channels.  
Step 7: Fine-tune the output level between midrange and tweeters. Refer to the Amplifier Settings  
section of this manual for detailed instructions.  
Step 7: Disconnect the vehicle’s battery ground terminal.  
Step 8:Ê ꢃœ˜˜iVÌÊ«œÜiÀÊ܈ÀiÃÊÌœÊÌꢁiÊ>“«ˆvˆiÀÊ-}ÀœÕ˜`ÊvˆÀÃÌ]ÊÌꢁi˜Ê£ÓÊ6-³®Ê>˜`Ê,ꢅꢉ®°  
Step 9: Connect the line level and speaker wires to the amplifier. Check the quality of your speakers and signal  
connections. This will determine the ultimate performance of your Polk Audio PA amplifier. Refer to the  
Amplifier Settings and Speaker Wiring Diagrams sections of this guide for correct wiring instructions.  
Step 10: Reconnect the ground terminal to the battery after power, speaker, and line level connections are completed.  
Step 11: Set crossovers. Refer to the Amplifier Settings section of this manual for detailed instructions.  
Step 12: Once satisfied that all connections and settings are correct, install the fuse located near the vehicle’s battery  
and proceed to the Testing the System section of this manual.  
Step 8: Repeat Steps 5-7 for the rear speakers. If you do not have rear speakers continue to Step 10.  
Step 9: Set levels between the front and rear midrange and tweeters for optimum front/rear balance.  
Step 10: Turn up the level control corresponding to the woofer output until you hear slight distortion  
and turn back the level control slightly for an undistorted output.  
WARNING! Never exceed the recommended fuse size of this amplifier. Failure to do so will result  
in the voiding of your warranty and possible damage to the amplifier.  
Step 11: Fine-tune the output level between satellite speakers and the woofers. Refer to the Amplifier  
Settings section of this manual for detailed instructions. If using an PRGC-1, adjust the level  
to the bass output of the woofer to match the sonic requirements of the system.  
Step 12: Enjoy your awesome Polk Audio PA sound system.  
SET UP AND TROUBLESHOOTING  
Testing the System  
After you have completed the installation, you need to test the system. This will help ensure years of trouble-free  
operation. Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Polk Audio PA system.  
TROUBLESHOOTING TIPS  
Step 1: Check all the wiring connections to be sure they are correct and secure.  
Step 2: Turn the signal source volume control all the way down. Set any tone controls to their flat  
or defeated positions. This includes the loudness control.  
Symptom  
Probable Cause  
Action To Take  
No output  
Low or no remote turn-on  
Fuse blown  
Check remote turn-on voltage at voltage  
amplifier and repair as needed.  
Step 3: Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions.  
Step 4: Turn the source unit on. Check to see if the power LED located on the connection side of the amplifier  
is on. If not, please refer to the Power Connections and the Troubleshooting Tips sections of this  
manual for instructions.  
Check power wire’s integrity and check for  
speaker shorts. Fix as needed and replace fuse.  
Step 5: If using an aftermarket source unit, turn the level controls of the amplifier about one quarter of a turn  
counterclockwise.  
Power wires not connected  
Audio input not connected.  
Check power wire and ground connections  
and repair or replace as needed.  
Slowly increase the volume level of the source unit so that you can hear the output of the system.  
If no sound is heard or if the output is distorted, turn the system off immediately. Refer to the Power  
Connections and the Troubleshooting Tips sections of this manual to solve your installation problems.  
Step 6: Check to make sure the output for each channel is correct. If the active crossovers are used, check to make  
sure that each output is correct from the amplifier. When using active crossovers on midrange and tweeters,  
do not use crossover frequencies lower than recommended. If the system is not configured properly, refer  
to the Amplifier Settings section of this manual and take corrective action.  
Check line level connections and repair  
or replace as needed.  
Speaker wires not connected  
Speakers are blown  
Check speaker wires and repair or replace as needed.  
Check system with known working speaker  
and repair or replace speakers as needed.  
Audio cycles on and off  
Thermal protection engages when  
Step 7: If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting the Sound of the System  
section of this manual.  
Make sure there is proper ventilation for  
amplifier and improve ventilation as needed.  
amplifier heat sink temperature  
iÝVii`ÃÊxä¨ÊꢃÊ-£ÓÓ¨Êꢇ®  
14  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
15  
SPECIFICATIONS  
Amplifier  
Loose or poor audio input  
Loose power connections  
Check line level connections and repair  
or replace as needed.  
PA330  
PA660  
PA880  
Check power wires and ground connections  
and repair or replace as needed.  
Type  
Bridgeable Class AB  
MOSFET  
Bridgeable Class AB  
MOSFET  
Class AB MOSFET  
Distorted output  
Channels  
2/1  
4/3/2  
1
Amplifier level sensitivity set  
too high exceeding maximum  
capability of amplifier  
Readjust gain. Refer to the Adjusting the Sound of the  
System section of this manual for detailed instructions.  
RMS Continuous Power  
@ 4 Ohm  
75W x 2  
75W x 4  
300W x 1  
RMS Continuous Power  
@ 2 Ohm  
100W x 2  
200W  
85W x 4  
500W x 1  
na  
Impedance load to amplifier too low  
Check speaker impedance load, if below 2 Ohm,  
rewire the speakers to achieve higher impedance.  
RMS Continuous Power  
Bridged @ 4 Ohm  
150W x 2  
Shorted speaker wires  
Check speaker wires and repair or replace as needed.  
Speaker not connected  
to amplifier properly.  
Check speaker wires and repair or replace as needed.  
Refer to the Amplifier Settings section of this manual  
for detailed instructions  
Dynamic Power @ 4 Ohm  
Dynamic Power @ 2 Ohm  
150W x 2  
200W x 2  
300W  
150W x 4  
170W x 4  
300W x 2  
500W x 1  
800W x 1  
n/a  
Internal crossover not  
set properly for speakers  
Readjust crossovers. Refer to the Amplifier Settings  
section of this manual for detailed instructions.  
Dynamic Power Bridged @  
4 Ohm  
Speakers are blown  
Check system with known working speakers  
and fix or replace as needed.  
Dynamic Peak Power  
300W  
<0.9%  
No  
600W  
<0.9%  
No  
800W  
<0.9%  
9ià  
Distortion at Rated Power  
Externally Bridgeable  
Poor bass response  
Speakers wired with wrong polarity  
causing cancellation at low frequencies.  
Poor bass response  
Check speaker polarity and fix as needed.  
Remote Gain Functions  
Remote Gain Control Included  
Minimum Impedance Bridged  
No  
No  
9ià  
n/a  
n/a  
9ià  
4 Ohm  
2 Ohm  
4 Ohm  
2 Ohm  
4 Ohm  
2 Ohm  
Crossover set incorrectly  
Reset crossovers. Refer to the Amplifier Settings  
section of this manual for detailed instructions.  
Minimum Impedance  
1˜LÀˆ`}i`  
Impedance load at amplifier is too low.  
Check speaker impedance load if below 2 Ohm,  
rewire speakers to achieve higher impedance.  
Signal-to-Noise Ratio  
Frequency Response  
Linear Bandwidth  
Damping Factor  
80dB  
75dB  
80dB  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
>100  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
>100  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
>150  
Battery fuse blowing  
Short in power wire or incorrect wiring.  
Check power wires and ground connections  
and repair or replace as needed.  
Crossover Filter Slope  
-` ÉœVÌ>Ûi®  
12dB/octave  
12dB/octave  
12dB/octave  
Fuse used is smaller than recommended. Replace with proper fuse size.  
Actual current exceeds fuse rating. Check speaker impedance load if below 2 Ohm,  
rewire speakers to achieve higher impedance.  
Front Variable  
High-Pass Switch  
n/a  
n/a  
9ià  
n/a  
n/a  
Amplifier fuse blowing  
Fuse used is smaller than recommended. Replace with proper fuse size.  
Front High Pass Filter  
ÓÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê-ꢄ*ꢇÊœÀÊꢇՏÊ  
,>˜}i®  
Front Gain Control  
n/a  
n/a  
n/a  
250mV to 5V  
n/a  
Impedance load at amplifier is too low.  
Speaker is blown with shorted outputs  
Actual current exceeds fuse rating  
Check speaker impedance load if below 2 Ohm,  
rewire speakers to achieve higher impedance.  
Rear High Pass Filter  
Rear Gain Control  
ÎÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê-ꢈ*]ÊꢇՏ]Êꢄ*ꢇ®  
250mV to 5V  
n/a  
Check system with known working speakers  
and fix or replace as needed.  
n/a  
Crossover Switch  
ÎÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê-ꢈ*]ÊꢇՏ]Êꢄ*ꢇ® n/a  
ÓÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê-ꢈ*]ÊꢇՏ®  
Check speaker impedance load if below 2 Ohm,  
rewire speakers to achieve higher impedance.  
Crossover Frequency Range  
Front Variable Bass Control  
Rear Variable Bass Control  
>ÃÃÊ œœÃÌÊ-` ®  
50Hz-500Hz  
n/a  
n/a  
50Hz-500Hz  
n/a  
6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê̜ʳn` ®  
6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê̜ʳn` ®  
6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê̜ʳn` ®  
n/a  
n/a  
·Ê*œÃˆÌˆœ˜Ê-ä` ]ÊÈ`   
£Ó` ®  
·Ê*œÃˆÌˆœ˜Ê-ä` ]ÊÈ`   
£Ó` ®  
16  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
17  
TABLE DES MATIÈRES  
SPECIFICATIONS  
Amplifier  
PA330  
42Hz  
PA660  
42Hz  
PA880  
44Hz  
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18  
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
CONTENUS DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
ÉCOUTEZ BIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
OUTILS REQUIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
CONFIGURATION DES PANNEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-24  
Panneau d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-23  
Panneau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24  
FAISCEAUX DE CÂBLAGE NIVEAU H.-P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE LAMPLIFICATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25  
Configurations des signaux d’entrée et de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Commutateurs de phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Configurations des sorties auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Séparateur passe-bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Contrôle des graves à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Séparateur passe-haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
CÂBLAGE DE LAMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-28  
Connections d’alimentation pour les amplis Polk Audio PA330, PA660 et PA880. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Diagramme de câblage des haut-parleurs pour les amplis PA330/PA660/PA880. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-28  
Pontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-28  
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-30  
Choix de l’endroit d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Précautions et conseils pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Installation étape par étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
RÉGLAGE ET GUIDE DE DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-32  
Vérification du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Réglage du son du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32  
SPÉCIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-51  
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Bass Boost Frequency  
ꢄˆ}ꢁÊꢈiÛiÊꢊ˜«ÕÌÃÊ-Þɘ®  
ꢈˆ˜iʏiÛiÊꢊ˜«ÕÌÃÊ-Þɘ®  
ꢈˆ˜iÊꢈiÛiÊ"ÕÌ«ÕÌÃÊ-Þɘ®  
ꢈꢅꢆÊ*œÜiÀÊꢊ˜`ˆV>ÌœÀÊ-Þɘ®  
ꢈꢅꢆÊ*ÀœÌiV̈œ˜Êꢊ˜`ˆV>ÌœÀÊ-Þɘ®  
Input Impedance  
9ià  
9ià  
9ià  
9ià  
9ià  
9ià  
No  
No  
9ià  
9ià  
9ià  
9ià  
9ià  
9ià  
9ià  
>15k Ohm  
175mV - 8V  
14.4v  
>10k Ohm  
250mV - 8V  
14.4v  
>80k Ohm  
200mV - 5V  
14.4v  
Input Sensitivity  
Supply Voltage  
Fusing and Power/Type  
Power Connections  
Ground Connections  
Speaker Connections  
ꢄiˆ}ꢁÌÊ-ˆ˜Vꢁiî  
-£®ÊÓxÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
4 AWG  
12 AWG  
1 15/16"  
7 3/4"  
-Ó®ÊÓxÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
4 AWG  
12 AWG  
1 15/16"  
13 1/4"  
8 1/8"  
-Ó®ÊÎäÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
4 AWG  
12 AWG  
1 15/16"  
13 1/4"  
8 1/8"  
7ˆ`ÌꢁÊ-ˆ˜Vꢁiî  
ꢆi«ÌꢁÊ-ˆ˜Vꢁiî  
8 1/8"  
ꢄiˆ}ꢁÌÊ-““®  
49.2mm  
196.9mm  
206.4mm  
4.7 lbs  
2.13 kg  
2
49.2mm  
336.6mm  
206.4mm  
7.6 lbs  
3.45 kg  
2
49.2mm  
336.6mm  
206.4mm  
7.8 lbs  
3.54 kg  
2
7ˆ`ÌꢁÊ-““®  
ꢆi«ÌꢁÊ-““®  
7iˆ}ꢁÌÊ-*œÕ˜`î  
7iˆ}ꢁÌÊ-Ž}®  
Parts Warranty if Installed by  
same Dealer as amp purchase  
Labor Warranty if Installed by  
same Dealer as amp purchase  
2
1
2
1
2
1
Parts Warranty if installed by  
other than same Dealer as amp  
purchase  
Labor Warranty if installed by  
other than same Dealer as amp  
purchase  
1
1
1
18  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
19  
FRANÇAIS  
INTRODUCTION  
OUTILS REQUIS  
Voici une liste de la plupart des outils requis pour faire l’installation d’un système. Le fait d’avoir les outils  
appropriés rendra l’installation beaucoup plus facile. Certains de ces outils sont absolument nécessaires,  
d’autres vous faciliteront la besogne.  
Merci pour votre achat d’un amplificateur de puissance Polk Audio PA. Chaque amplificateur Polk Audio PA est conçu  
pour dominer sa classe offrant un maximum de puissance, des caractéristiques de pointe et un utilisation des plus faciles.  
ꢀÕÊVœiÕÀÊ`iÊÃÞÃÌm“iÃÊ`iÊÃœ˜Êꢁ>ÕÌÊ`iÊ}>““iÊœÕÊDʘˆÛi>ÕÝÊjiÛjÃÊ`iÊ«ÀiÃÈœ˜Ê>VœÕÃ̈µÕiÊ--*ꢈ®]ʏiÃÊ>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÃÊ  
Polk Audio PA vous assureront des années de haute performance ultra fiable.  
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
 ꢃjÃÊꢀi˜Ê-Ó““]ÊΓ“ÊiÌÊ{““®Ê  
 *iÀViÕÃiÊ>ÛiVÊvœÀiÌÃÊ>ÃÃœÀ̈ÃÊ  
 ꢂ>ˆ˜iÊÌꢁiÀ“œ‡ÀjÌÀjVˆÃÃ>LiÊ  
 /œÕÀ˜iÛˆÃÊ*ꢁˆˆ«ÃÊiÌÊDÊÌkÌiÊ«>ÌiÊ  
 *ˆ˜ViÃÊ-ÃÌ>˜`>À`ÊiÌÊDÊLiVʏœ˜}®Ê  
 ꢀ˜>ÞÃiÕÀÊi˜ÊÌi“«ÃÊÀjiÊ  
 ꢇiÀÊDÊÃœÕ`iÀÊiÌÊÃœÕ`ÕÀiÊ  
 ꢃœÕÌi>ÕÊÌœÕÌÊÕÃ>}iÊ  
 ÀœÃÃiÊ“jÌ>ˆµÕiÊœÕÊ«>«ˆiÀÊÃ>LjÊ«œÕÀÊ“ˆÃiÊDʏ>Ê“>ÃÃiÊ>ÕÊVꢁ@ÃÈà  
 ꢃꢆÊ`iÊÀjvjÀi˜ViÊ>ÛiVÊœ˜`iÊȘÕÃœ‹`>iʣʎꢄâÊDÊ՘ʘˆÛi>ÕÊ`iÊä` Ê  
 ꢆ6"ꢉÊœÕÊ6"ꢉ  
 *>ÃÃi‡vˆÃ  
 ꢃÀ>Þœ˜ÊviÕÌÀi  
 ꢀÌÌ>VꢁiÃÊi˜Ê˜Þœ˜  
 -iÀ̈ÃÃiÕÀ  
UÊ *ꢀÎÎäpÓääÊ7>ÌÌ\ amplificateur à deux canaux Classe A/B avec séparateur passe-haut et passe-bas  
entièrement variable. Le PA330 peut être configuré pour opération à un canal offrant une puissance  
maximum de 300 W en 4 Ohms.  
UÊ *ꢀÈÈäpÎ{äÊ7>ÌÌ\ amplificateur à quatre canaux Classe A/B avec séparateur passe-bas entièrement  
variable. Muni d’un contrôle de gain à distance, le PA660 peut être configuré pour opération à deux  
canaux offrant un maximum de 600 W en 4 Ohms lorsque les canaux avant et arrière sont pontés.  
UÊ *ꢀnnäpxääÊ7>ÌÌ\ amplificateur à un canal Classe A/B avec séparateur passe-bas entièrement variable.  
Muni d’un contrôle de gain à distance optionnel, le PA880 offre un maximum de 800 W en 2 Ohms.  
ꢈ½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê`iÊÌœÕÃʏiÃÊVœ“«œÃ>˜ÌÃÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÊ`jÌiÀ“ˆ˜iÀ>ʏ>Ê«iÀvœÀ“>˜ViÊ}œL>iÊ`ÕÊÃÞÃÌm“i°Ê1˜iʈ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê  
incorrecte limitera non seulement la performance de votre système Polk Audio PA mais pourrait également compromettre  
la fiabilité de l’amplificateur. Pour assurer la sonorité maximale et la fiabilité des composants, consultez votre revendeur  
Polk agréé pour de l’assistance ou des conseils. Si vous décidez de faire l’installation vous-même, assurez-vous de bien  
lire ce manuel en entier avant de procéder à l’installation.  
 ꢃœÕ«i‡V@Li  
 "ṎÊDÊ`j˜Õ`iÀ  
Ê
Ê
Ê
AGENCEMENT DES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ  
PA330 Panneau d’entrée  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CONTENUS DE LA BOÎTE  
Ê
Ê
Ê
Ê
 -£®Êꢀ“«ˆvˆV>ÌiÕÀ  
 -{®Ê6ˆÃʘœˆÀiÃÊ*ꢁˆˆ«ÃÊ›nÊ>ÕÌœÌ>À>Õ`iÕÃiÃÊDÊÌkÌiÊÌÀœ˜Vœ˜ˆµÕiÊ  
 -£®Êꢉ>˜ÕiÊ`½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜ÊiÌÊ`½ṎˆÃ>̈œ˜Ê  
 -£®Êꢃœ˜ÌÀžiÊ`iÊ}À>ÛiÃÊDÊ`ˆÃÌ>˜ViÊ*,ꢂꢃ‡£Ê-*ꢀnnäÊÃiՏ°®  
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN!  
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement  
élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable  
de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.  
Tenez compte des recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:  
1. DEL d’alimentation—Allumée, indique que l’amplificateur est en marche.  
2. Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,  
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.  
3. Entrée niveau de ligne—Acceptent entrées niveau de ligne d’une source, un préamplificateur  
ou un compensateur.  
4. Contrôle de gain—Ajuste continuellement l’entrée de 175 mV à 8 V pour une sortie à pleine puissance.  
5. Commutateur HPF, FULL, LPF—Pour choisir la répartition passe-haut, pleine gamme ou passe-bas.  
6. Contrôle de fréquence passe-bas—Ajuste la fréquence du répartiteur.  
7. Contrôle de fréquence passe-haut—Ajuste la fréquence du répartiteur.  
8. Commutateur d’amplification des basses—ꢀÕÃÌiʏiÃÊL>ÃÃiÃÊDÊÌÀœˆÃʘˆÛi>ÕÝÊ-äÊ` ]ÊÈÊ` ÊiÌÊ£ÓÊ` ®°  
9. DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase  
silencieuse de la mise en marche.  
Ê
Ê
Ê
UÊÊꢈˆ“ˆÌiâʏ½iÝ«œÃˆÌˆœ˜Ê«Àœœ˜}jiÊDÊ`iÃʘˆÛi>ÕÝÊÃœ˜œÀiÃÊiÝVj`>˜ÌÊnxÊ`jVˆLiÃÊ-` ®°  
UÊÊ1˜ÊÛœÕ“iÊÃœ˜œÀiÊjiÛjÊ`>˜ÃÊÕ˜iÊ>ÕÌœ“œLˆiÊ«iÕÌʘՈÀiÊDʏ>ÊVœ˜`ÕˆÌiÊÃjVÕÀˆÌ>ˆÀi°  
UÊÊ6œÕÃÊkÌiÃÊÌi˜ÕÊ`iÊVœ˜˜>ŠÌÀiʏiÃʏœˆÃʏœV>iÃÊÀj}ˆÃÃ>˜ÌʏiÊÛœÕ“iÊÃœ˜œÀiÊ`½Õ˜ÊÛjꢁˆVՏi°Ê  
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:  
Ê
Ê
-"VVÕ«>̈œ˜>Êꢄi>ÌꢁÊ>˜`Ê->viÌÞÊꢀ`“ˆ˜ˆÃÌÀ>̈œ˜®ÊDʏ½>`ÀiÃÃiÊÜiL\Ê  
Modèle:__________________________________________________  
No de série:____________________________________________  
Date de l’achat:__________________________________________  
20  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
21  
PA330 Panneau de sortie  
PA660 Panneau de sortie  
1
2
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1. Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.  
2. 2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.  
1. Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.  
2. 2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.  
3. Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.  
4. Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 9-15 V+.  
5. Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.  
3. Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.  
4. Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 12 V+.  
5. Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.  
PA660 Panneau d’entrée  
PA880 Panneau d’entrée  
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11  
12  
13  
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
14  
15  
1. DEL d’alimentation—Allumée, indique que l’amplificateur est en marche.  
2. Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,  
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.  
3. Sortie niveau de ligne—Pour un signal à gamme étendue facilitant le raccord  
à des amplificateurs supplémentaires.  
1. DEL d’alimentation—when lit indicates that the amplifier is on.  
2. Entrée niveau de ligne avant—Acceptent entrées niveau de ligne des canaux avant d’une source.  
3. Contrôle de gain avant—Ajuste continuellement de 250 mV à 5 V pour une sortie avant à pleine puissance.  
4. Commutateur FULL, HPF avant—Pour choisir la répartition passe-haut ou pleine gamme des canaux avant.  
5. Contrôle avant variable des basses—Ajuste le gain des basses des canaux avant de 0 dB à +8 dB.  
6. Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,  
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.  
7. Commutateur 2/4 canaux—Permet à tous les canaux de l’amplificateur de recevoir une entrée  
`iÊ`iÕÝÊV>˜>ÕÝÊ-ÃÌjÀjœ®ÊœÕÊÌœÕÃʏiÃʵÕ>ÌÀiÊV>˜>ÕÝ°  
8. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-haut arrière—Ajuste la fréquence du répartiteur  
passe-haut des canaux arrière.  
4. Entrée niveau de ligne—Acceptent entrées niveau de ligne d’une source,  
un préamplificateur ou un compensateur.  
5. Contrôle de gain—Ajuste continuellement l’entrée de 150 mV à 8 V pour une sortie à pleine puissance.  
6. Commutateur de contrôle de phase—Permet d’ajuster la phase et de brancher les amplificateurs en pont.  
7. Commutateur LPF/FULL—Pour choisir la répartition passe-bas ou pleine gamme.  
8. Commutateur d’amplification des basses—ꢀÕÃÌiʏiÃÊL>ÃÃiÃÊDÊÌÀœˆÃʘˆÛi>ÕÝÊ-äÊ` ]ÊÈÊ` ÊiÌÊ£ÓÊ` ®°  
9. Contrôle de fréquence du répartiteur passe-bas—Ajuste la fréquence du répartiteur.  
10. Prise de contrôle à distance des basses—*œÕÀÊÀ>VVœÀ`iÀʏiÊ*,ꢂꢃ‡£Ê-Vœ˜ÌÀžiÊDÊ`ˆÃÌ>˜ViÊ`iÃÊL>ÃÃiî°  
11. DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase silencieuse  
de la mise en marche.  
Ê
Ê
9. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-bas arrière—Ajuste la fréquence du répartiteur  
passe-bas des canaux arrière.  
10. Commutateur LPF, FULL, HPF arrière—Pour choisir la répartition passe-bas, pleine gamme  
ou passe-haut des canaux arrière.  
11. Contrôle de gain arrière—Ajuste continuellement de 250 mV à 5 V pour une sortie arrière à pleine puissance.  
12. Entrée niveau de ligne arrière—Acceptent entrées niveau de ligne des canaux arrière d’une source.  
13. DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase silencieuse  
de la mise en marche.  
14. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-haut avant—Ajuste la fréquence du répartiteur  
passe-haut des canaux avant.  
15. Contrôle arrière variable des basses—Ajuste le gain des basses des canaux arrière de 0 dB à +8 dB.  
22  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
23  
PA880 Panneau de sortie  
Configurations des sorties auxiliaires -*ꢀnnä®  
1
2
2
3
4
5
Les sorties auxiliaires des amplificateurs Polk Audio PA permettent une expansion facile et illimitée du système.  
Pour acheminer le signal d’un composant de source, pré-ampli ou égaliseur au prochain ampli Polk Audio PA dans  
>ÊVꢁ>Š˜iÊ`iÊÈ}˜>]ÊVœ˜˜iVÌiâʏiÃÊV@LiÃÊ>ÕÝÊÃœÀ̈iÃʘˆÛi>ÕÊ`iʏˆ}˜iÊ`ÕÊVœ“«œÃ>˜ÌÊiÌÊ>ÕÝÊi˜ÌÀjiÃʘˆÛi>ÕÊ`iʏˆ}˜iÊ  
de l’ampli. Le signal passe par un étage-tampon pour permettre de relier plusieurs amplificateurs en guirlande  
sans perte de signal ni surcharge du récepteur. Ceci maximise la sortie du signal et minimise le risque de bruit  
généré par le système.  
Répartiteur passe-bas  
Le répartiteur passe-bas est actif sur une pente au second degré de 12 dB par octave.  
Le répartiteur passe-bas est réglable en continu de 50 Hz à 500 Hz.  
1. Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.  
2. 2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.  
3. Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.  
4. Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 9-15 V+.  
5. Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.  
Contrôle à distance des basses -*ꢀnnä®  
Le port de contrôle à distance des basses permet un accès à distance facile à la structure interne de  
gain des basses fréquences de l’amplificateur. Le gain de basses est centré à 44 Hz. Le PRGC-1 se branche  
dans l’amplificateur par la mini-prise 1/8". Le PRGC-1 peut être installé à l’avant du véhicule pour contrôler  
le niveau de gain de basses de l’amplificateur. Le PRGC-1 peut servir de contrôle du niveau des basses  
sur un amplificateur dédié aux caissons de basses.  
FAISCEAUX DE CÂBLAGE NIVEAU H.-P.  
Répartiteur passe-hautÊ-*ꢀÎÎäÉ*ꢀÈÈä®Ê  
+Õ>˜`ʏiÊVœ““ÕÌ>ÌiÕÀÊiÃÌÊDÊ}>ÕVꢁiÊ-«œÃˆÌˆœ˜Êꢇ1ꢈꢈ®]ʏiÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÃi‡ꢁ>ÕÌÊiÃÌÊVœ˜ÌœÕÀ˜j°Ê+Õ>˜`ʈÊiÃÌÊDÊ`ÀœˆÌiÊ  
-ꢄ*ꢇ®]ʏiÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÃi‡ꢁ>ÕÌÊiÃÌÊ>V̈v°ÊꢈiÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÃi‡ꢁ>ÕÌÊiÃÌÊÀj}>LiÊi˜ÊVœ˜Ìˆ˜ÕÊ`iÊxäÊꢄâÊDÊxääÊꢄâ°  
Ne raccordez pas les entrées à haut niveau à l’alimentation, au signal ou à la masse: cela pourrait endommager  
les sorties de l’unité de tête. Les entrées à haut niveau sont conçues pour être utilisées avec des sorties de haut-  
«>ÀiÕÀÃÊ /ꢈÊœÕÊ“ˆÃiÃÊDʏ>Ê“>ÃÃiÊ-`ˆÃ«œ˜ˆLiÃÊÃÕÀʏ>Ê«Õ«>ÀÌÊ`iÃÊÕ˜ˆÌjÃÊ`iÊÌkÌi®°ÊÊ  
CONNEXIONS NIVEAU H.-P.  
CÂBLAGE DE LAMPLIFICATEUR  
Raccords d’alimentation pour les Polk Audio PA330, PA660 et PA880  
COULEUR DU FIL  
Noir  
RACCORD D’ENTRÉE  
Mise à la masse  
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
 ꢇÕÈLiÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÎÎä\Ê£ÊÝÊÓxÊꢀꢉ*Êꢀ/ꢃ°Ê  
 ꢇÕÈLiÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÈÈä\ÊÓÊÝÊÓxÊꢀꢉ*Êꢀ/ꢃ°Ê  
 ꢇÕÈLiÃÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀnnä\ÊÓÊÝÊÎäÊꢀꢉ*Êꢀ/ꢃ°  
 ꢈiÃÊÀ>VVœÀ`ÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê>VVi«Ìi˜ÌÊ`ÕÊV@LiʍÕõսDÊ{Êꢀ7ꢂ°  
 ꢃ@LiÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜ÊiÌÊ“ˆÃiÊDʏ>Ê“>ÃÃiÊ{Êꢀ7ꢂÊÀiVœ““>˜`jÃÊ«œÕÀÊÀi˜`i“i˜ÌÊœ«Ìˆ“>°  
 ,>VVœÀ`iâÊ£Ó6³ÊDʏ>ÊL>ÌÌiÀˆiÊ«>ÀʏiÊ«œÀÌi‡vÕÈLiÊ«œÕÀÊvœÕÀ˜ˆÀÊÕ˜iÊ>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê«Àˆ˜Vˆ«>iʳ£Ó6ÊDʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀ°  
 ꢈiÊvÕÈLiÊ`ÕÊV@LiÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê`œˆÌÊkÌÀiÊ>ÕÊ“>݈“Õ“ÊDÊ£n¸Ê`iʏ>ÊL>ÌÌiÀˆi°  
 1̈ˆÃiâÊÕ˜iÊLœ˜˜iÊ“ˆÃiÊDʏ>Ê“>ÃÃiÊ>ÕÊVꢁ@ÃÈÃÊ«œÕÀʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀ]Ê>ÕÃÈʫÀmÃʵÕiÊ«œÃÈLiÊ`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀ°  
 ,>VVœÀ`iâʏ>ÊLœÀ˜iÊ,ꢅꢉÊDʏ>ÊLœÀ˜iÊ`½>Õ“>}iÊDÊ`ˆÃÌ>˜ViÊ`ÕÊÀjVi«ÌiÕÀÊ«œÕÀÊvœÕÀ˜ˆÀʏ½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê  
+12V requise pour allumer l’amplificateur.  
Blanc  
+ Canal avant gauche  
- Canal avant gauche  
- Canal arrière droit  
+ Canal arrière droit  
+ Canal avant droit  
- Canal avant droit  
Blanc/noir  
Vert/noir  
Vert  
Gris  
Gris/noir  
Violet/noir  
Violet  
- Canal arrière gauche  
+ Canal arrière gauche  
Ê
 ꢉiÌÌiâÊ`ÕÊV@LiÊ`iÊ“ˆÃiÊDʏ>Ê“>ÃÃiÊÃÕ««j“i˜Ì>ˆÀiÊi˜ÌÀiʏ>ÊLœÀ˜iʘj}>̈ÛiÊ`iʏ>ÊL>ÌÌiÀˆiÊiÌʏiÊVꢁ@ÃÈð  
RÉGLAGES DE LAMPLIFICATEUR  
Configurations d’entrée et sortie du signal  
La section d’entrée de l’amplificateur comporte un commutateur de phase qui règle la configuration de sortie,  
les contrôles de gain et les entrées niveau de ligne. Elle facilite l’adaptation de l’amplificateur à la plupart  
des configurations de systèmes.  
Commutateurs de phase  
Ê
Ê
 0°—ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d’entrée.  
 180°—inverse la sortie. Ce canal est déphasé de 180°. Cette configuration sert  
à inverser la phase des caissons de basses pour améliorer l’activation dans un véhicule.  
Elle permet aussi de brancher en pont deux amplificateurs dans un haut-parleur.  
24  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
25  
Câblage de haut-parleur PA660  
Câblage de haut-parleur PA330  
ꢈ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÈÈäÊ`ˆÃ«œÃiÊ`iÊ`iÕÝʍiÕÝÊ->Û>˜ÌÊiÌÊ>ÀÀˆmÀi®Ê`iÊ`iÕÝÊLœÀ˜iÃÊ«œÃˆÌˆÛiÃÊiÌÊ`iÕÝÊLœÀ˜iÃÊ  
négatives de sortie pour le raccord des haut-parleurs à l’amplificateur. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm  
par canal, ou 4 Ohm par paire de canaux raccordée en pont.  
Le amplificateur Polk Audio PA330 disposent de deux bornes positives et deux bornes négatives de sortie pour  
le raccord des haut-parleurs à l’amplificateur. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm par canal, ou 4 Ohm en pont.  
Bridged  
Stereo  
4 channel  
2 channels  
Bridged Front & Rear  
bridged  
bridged  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
Câblage trimode  
Pour le câblage trimode, les haut-parleurs d’aiguës devraient être branchés en  
ÃÌjÀjœÊiÌÊṎˆÃiÀÊÕ˜ÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÈvÊi˜Êˆ}˜iÊ-Vœ˜`i˜Ã>ÌiÕÀ®Ê«œÕÀÊVꢁ>VÕ˜Ê>vˆ˜Ê  
d’éliminer les basses fréquences. Le haut-parleur mono de graves serait raccor-  
`jÊi˜Ê«œ˜ÌÊ>ÕÝÊ`iÕÝÊV>˜>ÕÝÊÃÌjÀjœÊ>ÛiVÊÕ˜ÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÈvÊi˜Êˆ}˜iÊ-LœLˆ˜iÊ  
`½ˆ˜`ÕV̈œ˜®Ê«œÕÀÊjˆ“ˆ˜iÀʏiÃÊ>ˆ}ÕlðÊꢈiÃÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀÃÊ`½>ˆ}ÕlÃÊ`iÛÀ>ˆi˜ÌÊkÌÀiÊ  
d’au moins 2 Ohm et les haut-parleurs de graves d’au  
4ꢀꢁꢂꢃꢁ8ꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁ8ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
Tri-mode  
Câblage trimode  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
Bridged  
Pour le câblage trimode, les haut-parleurs d’aiguës devraient  
être branchés en stéréo et utiliser un répartiteur passif en ligne  
-Vœ˜`i˜Ã>ÌiÕÀ®Ê«œÕÀÊVꢁ>VÕ˜Ê>vˆ˜Ê`½jˆ“ˆ˜iÀʏiÃÊL>ÃÃiÃÊvÀjµÕi˜V-  
es. Le haut-parleur mono de graves serait alors raccordé en  
pont aux deux canaux stéréo avec un répartiteur passif en ligne  
-LœLˆ˜iÊ`½ˆ˜`ÕV̈œ˜®Ê«œÕÀÊjˆ“ˆ˜iÀʏiÃÊ>ˆ}ÕlðÊꢈiÃÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀÃÊ  
d’aiguës devraient être d’au moins 2 Ohm et les haut-parleurs  
`iÊ}À>ÛiÃÊ-i˜Ê«œ˜Ì®Ê`½>ÕÊ“œˆ˜ÃÊ{Ê"ꢁ“°  
moins 4 Ohm.  
Branchement en pont  
Front and Rear  
in Tri-mode  
Pour le branchement en pont en une seule charge de haut-parleur,  
les Polk Audio PA330 peuvent brancher en pont les canaux avant  
ou arrière. L’impédance du haut-parleur doit être d’au moins 4 Ohm.  
bridged  
bridged  
Branchement en pont  
Pour le branchement en pont en une seule charge  
de haut-parleur, PA660 peut brancher en pont les  
canaux avant ou arrière. L’impédance du haut-parleur  
doit être d’au moins 4 Ohm.  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
26  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
27  
Câblage de haut-parleur PA880  
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR  
Les amplificateurs Polk Audio PA880 disposent de deux bornes positives et deux bornes négatives de sortie pour le raccord  
des haut-parleurs à l’amplificateur. Ces amplificateurs étant mono, les raccords de haut-parleur sont mis en parallèle à  
l’interne. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm.  
Choix de l’emplacement du montage  
L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. Le profil bas des amplificateurs Polk Audio  
PA permet le choix de plusieurs emplacements pour un bon rendement. Assurez-vous de monter l’amplificateur de manière  
à le protéger des éléments. Montez-le sur une surface stable et plate.  
NOTE: Le montage sens dessus dessous n’est pas recommandé: il pourrait causer un arrêt dû à la surchauffe.  
AVERTISSEMENT!  
N’installez jamais un amplificateur dans le compartiment-moteur. Les amplificateurs  
ne sont pas conçus pour supporter l’environnement sévère d’un compartiment-moteur.  
Espace du passager  
Pour monter l’amplificateur dans l’espace du passager, assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour la ventilation. Il est pos-  
sible de le monter sous le siège. Pour ce faire, ou pour tout emplacement similaire, assurez-vous de disposer d’un espace  
minimum de 1" autour de l’amplificateur pour un refroidissement adéquat.  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
Coffre  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
Le montage dans le coffre produira d’excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la circulation d’air autour du dis-  
sipateur thermique de l’amplificateur. Pour de meilleurs résultats, donnez à l’amplificateur autant d’espace libre que pos-  
sible. L’effet de convection du châssis de l’amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage.  
Branchement en pont  
Pour le branchement en pont d’un seul haut-parleur, PA880 peuvent être branchés en pont avec un autre amplificateur  
du même modèle. Pour cela, vous devez changer le commutateur PHASE de l’amplificateur asservi de 0 à 180, à l’opposé  
`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ“>ŠÌÀi°Êꢃœ˜ÃՏÌiâʏ>ÊÃiV̈œ˜Êꢃœ““ÕÌ>ÌiÕÀÃÊ`iÊ«ꢁ>ÃiÊ`ÕÊ«ÀjÃi˜ÌÊ}Õˆ`i°  
Précautions générales et conseils d’installation  
AVERTISSEMENT!  
Faites attention à ne pas couper ni percer le réservoir de carburant, les conduits  
d’essence, les conduites de frein, les conduites hydrauliques, les conduites  
à dépression ou le câblage électrique quand vous travaillez sur votre véhicule.  
ꢀÃÃÕÀiâ‡ÛœÕÃʵÕiÊÌœÕÃʏiÃÊÀj}>}iÃÊ-Ã>Õvʏ>ÊVœ““ÕÌ>̈œ˜Ê`iÊ«ꢁ>Ãi®ÊÃœˆi˜ÌʏiÃÊ“k“iÃÊÃÕÀʏiÃÊ`iÕÝÊ>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÃ°Ê  
ꢈ>Ê«ꢁ>ÃiÊ`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ“>ŠÌÀiÊ`œˆÌÊkÌÀiÊDÊäÊiÌÊViiÊ`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀÛˆÊDÊ£nä°Ê*œÕÀÊViʵՈÊiÃÌÊ`iÃÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀÃ]Ê  
À>VVœÀ`iâʏ>ÊLœÀ˜iÊ«œÃˆÌˆÛiÊ-³®Ê`ÕÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀÊDʏ>ÊLœÀ˜iÊ`iÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀÊ«œÃˆÌˆÛiÊ-³®Ê`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ“>ŠÌÀi°Ê,>VVœÀ`iâÊ  
`ˆÀiVÌi“i˜Ìʏ>ÊLœÀ˜iÊ`iÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀʘj}>̈ÛiÊ-‡®Ê`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ“>ŠÌÀiÊDʏ>ÊLœÀ˜iÊ`iÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀʘj}>̈ÛiÊ-‡®Ê  
`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀÛˆ°Êꢈ>ÊLœÀ˜iÊ`iÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀÊ«œÃˆÌˆÛiÊ-³®Ê`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀÛˆÊ`œˆÌÊkÌÀiÊÀ>VVœÀ`jiÊ  
Dʏ>ÊLœÀ˜iʘj}>̈ÛiÊ-‡®Ê`ÕÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀ°Ê½ˆ“«j`>˜ViÊ`ÕÊꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀÊ`œˆÌÊkÌÀiÊ`½>ÕÊ“œˆ˜ÃÊ{Ê"ꢁ“°  
Déconnectez le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule avant de faire ou défaire  
des raccords aux bornes d’alimentation du système audio.  
N’utilisez pas cet amplificateur avant de l’avoir monté. Faute d’un montage sécuritaire, des dégâts et blessures  
Ãœ˜ÌÊ«œÃÈLiÃ]ÊÃÕÀÌœÕÌÊi˜ÊV>ÃÊ`½>VVˆ`i˜Ì°Ê1˜Ê>“«ˆvˆV>ÌiÕÀʘœ˜Ê“œ˜ÌjÊiÃÌÊ՘ʫÀœiV̈iÊ`>˜}iÀiÕÝÊi˜ÊV>ÃÊ`iÊVœˆÃˆœ˜°Ê  
Ne montez jamais un amplificateur là où il pourrait être mouillé. Assurez-vous qu’on ne pourra tirer sur les câbles  
raccordés. Placez les câbles là où ils ne pourront être raclés, pincés ou endommagés en aucune manière.  
NOTE: Pour de meilleurs résultats, raccordez les deux bornes négatives de haut-parleur de l’amplificateur  
“>ŠÌÀiÊ>ÕÝÊ`iÕÝÊLœÀ˜iÃʘj}>̈ÛiÃÊ`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀÛˆÊ>ÛiVÊ`ÕÊV@LiÊ`½>ÕÊ“œˆ˜ÃÊ£ÓÊꢀ7ꢂ°  
MASTER  
PHASE 0º  
SLAVE  
PHASE 180º  
Le fusible du câble d’alimentation +12V doit être aussi près que possible de la borne de la batterie, idéalement  
£n¸ÊœÕÊ“œˆ˜Ã°Ê1̈ˆÃiâʏiÊV>ˆLÀiÊ`iÊvÕÈLiÊœÕÊ`ˆÃœ˜VÌiÕÀÊÀiVœ““>˜`jÊ`>˜Ãʏ>ÊÃiV̈œ˜Ê,>VVœÀ`ÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê  
du présent manuel. S’il faut remplacer le fusible branché sur le côté de l’amplificateur, utilisez le même type  
et le même calibre de fusible ATC/MAXI que celui que vous remplacez. Si vous n’êtes pas sûr de la valeur  
VœÀÀiVÌi]Êꢃœ˜ÃՏÌiâʏ>ÊÃiV̈œ˜Ê,>VVœÀ`ÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê«œÕÀÊ«ÕÃÊ`iÊ`jÌ>ˆÃ°Ê1˜ÊvÕÈLiÊ`iÊV>ˆLÀiÊ«ÕÃÊjiÛjÊ  
peut causer à l’amplificateur des dégâts non couverts par la garantie.  
NOTE: Assurez-vous que tous les composants du système sont éteints lorsque vous connectez ou déconnectez  
un composant aux entrées niveau de ligne ou niveau h.p. Allumez le système et montez lentement le volume  
seulement après avoir revérifié tous vos raccords de câbles.  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
La plupart des systèmes électriques d’automobiles peuvent alimenter un système à un seul amplificateur.  
Des amplificateurs multiples pourraient exiger une batterie à capacité plus élevée, un alternateur ou un  
condensateur-magasin.  
Les amplificateurs Polk Audio PA génèrent une certaine chaleur en fonctionnement normal. L’espace entourant  
l’amplificateur devrait être libre pour permettre une circulation d’air adéquate. Les serviettes de plage, la lessive  
de la semaine dernière, les manuels scolaires et les devoirs empilés sur l’amplificateur nuisent à la circulation  
et peuvent subir des dommages.  
28  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
29  
Installation étape par étape  
Réglage sonore du système  
Étape 1: Choissez l’emplacement de l’amplificateur. Consultez la section Choix de l’emplacement  
du montage du présent guide pour plus de détails.  
Maintenant que le système fonctionne, il faut régler le son. Pour cela, il faut ajuster les contrôles  
de niveau et les répartiteurs internes.  
Étape 2: Choissez la configuration de système pour votre amplificateur. Pour des suggestions de configuration  
de système, consultez les Diagrammes de câblage des haut-parleurs contenus dans ce manuel.  
Étape 3: Acheminez tous les câbles de l’amplificateur aux haut-parleurs, à la source et à la batterie. Ne raccordez  
pas la batterie maintenant. Faites passer les câbles Niveau de ligne, d’alimentation et de haut-parleurs  
loin des câbles électriques et du système d’origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit.  
Étape 4: Pré-percez les trous de montage de l’amplificateur. Soyez prudent! Les réservoirs à carburant,  
conduits d’essence et autres obstacles peuvent être cachés. Pour de meilleurs résultats, marquez  
les trous de montage avec un marqueur et pré-percez avec une mèche standard 1/8".  
Étape 5: Montez l’amplificateur. Assurez-vous de choisir une surface bien plate. Si c’est impossible,  
ne serrez pas trop les vis pour éviter de tordre ou forcer le châssis de l’amplificateur.  
Étape 6: Tournez la clé de contact du véhicule en position éteinte.  
Étape 7: Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie du véhicule.  
Étape 8:Ê ,>VVœÀ`iâʏiÃÊV@LiÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜ÊDʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ-“ˆÃiÊDʏ>Ê“>ÃÃiÊ`½>LœÀ`]Ê«ÕˆÃÊ£ÓÊ6Ê-³®ÊiÌÊ,ꢅꢉ®°  
Étape 9: Raccordez les câbles Niveau de ligne et de haut-parleurs à l’amplificateur. Vérifiez la qualité de ces  
raccords, d’eux dépend le rendement de votre amplificateur Polk Audio PA. Pour des instructions  
de câblage précises consultez les Diagrammes de réglage de l’amplificateur et de Câblage des  
haut-parleurs contenus dans ce manuel.  
Étape 1: Baissez à zéro le volume de la source. Mettez les contrôles de tonalité en position neutre  
ou inactive, incluant le contrôle de contour.  
Étape 2: Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.  
Étape 3: Choisissez une musique au contenu dynamique que vous aimez, qui vous est familière  
et qui sera souvent utilisée dans votre système.  
Étape 4: Montez le volume de la source au niveau exempt de distorsion le plus élevé. Si vous n’avez  
pas d’équipement de test, et dépendant de la qualité de la source, ce sera entre 3/4 et plein volume.  
Écoutez pour déceler toute distorsion. Si vous la détectez, baissez le volume de la source jusqu’à  
ce qu’elle disparaisse. Laissez le contrôle à cette position pour continuer de régler le système.  
Étape 5: Tout en écoutant votre musique favorite, montez le volume correspondant à la sortie médiale jusqu’à  
ce que vous entendiez une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion.  
Sur certains systèmes, les sorties médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie.  
Étape 6: Montez le volume correspondant à la sortie aiguë jusqu’à ce que vous entendiez une petite distorsion,  
puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion. Sur certains systèmes, les sorties médiale  
et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie.  
Étape 7: Faites l’accord fin du niveau de sortie entre les médiales et les aiguës. Consultez la section  
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour des instruction détaillées.  
Étape 8: Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière. Si vous n’en avez pas, passez à l’étape 10.  
Étape 9: Réglez les niveaux entre les médiales et aiguës avant et arrière pour un équilbre avant/arrière optimal.  
Étape 10: Montez le volume correspondant à la sortie des graves jusqu’à ce que vous entendiez une petite  
distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion.  
Étape 10: Raccordez la borne de mise à la masse de la batterie après avoir complété les raccords d’alimentation,  
de haut-parleurs et Niveau de ligne.  
Étape 11: Réglez les répartiteurs. Consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel  
pour des instruction détaillées.  
Étape 12: Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la batterie  
du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel.  
Étape 11: Faites l’accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut-parleurs de graves.  
Consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour des instruction détaillées.  
Si vous utilisez un PRGC-1, ajustez le niveau vers la sortie de basses du haut-parleur de graves  
pour l’accorder aux exigences sonores du système.  
AVERTISSEMENT!  
Ne dépassez jamais le calibre recommandé du fusible de l’amplificateur.  
Cela annulerait votre garantie et pourrait causer des dommages à l’amplificateur.  
Étape 12: Profitez bien de votre extraordinaire système stéréo Polk Audio PA.  
RÉGLAGE ET DÉPANNAGE  
CONSEILS DE DÉPANNAGE  
Essai du système  
Symptôme  
Cause probable  
À faire  
1˜iÊvœˆÃʏ½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜Êvˆ˜ˆi]ÊiÌÊ«œÕÀÊ>ÃÃÕÀiÀÊ`iÃÊ>˜˜jiÃÊ`iÊvœ˜V̈œ˜˜i“i˜ÌÊÃ>˜ÃÊ«ÀœLm“iÃ]ʈÊv>ÕÌÊ  
tester le système. Suivez les étapes ci-dessous pour tester le son de votre système Polk Audio PA.  
Étape 1: Vérifiez que tous les raccords de câbles sont corrects et solides.  
Étape 2: Baissez à zéro le volume de la source. Mettez les contrôles de tonalité en position  
neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour.  
Aucun son  
Allumage à distance faible ou absent  
Fusible sauté  
Vérifiez le voltage de l’allumage à distance  
à l’amplificateur et corrigez au besoin.  
Vérifiez l’intégrité du câble d’alimentation et la présence  
de court-circuits de haut-parleurs. Réparez au besoin  
et remplacez le fusible  
Étape 3: Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.  
Étape 4: Allumez la source. Vérifiez que la DEL d’alimentation sur le côté des raccords de l’amplificateur est allumée.  
Sinon, consultez les sections Raccords d’alimentation et Conseils de dépannage du présent manuel.  
Étape 5: Si vous utilisez un composant de source de marque indépendante, réduisez les contrôles de gain de l’ampli  
d’environ un quart de tour. Augmentez lentement le volume de la source jusqu’à ce que vous entendiez le son.  
S’il n’y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le système. Consultez les sections Raccords  
d’alimentation et Conseils de dépannage du présent manuel pour corriger votre installation.  
Étape 6: Vérifiez que la sortie de chaque canal est correcte. Si les répartiteurs actifs sont utilisés, vérifiez que chaque  
sortie de l’amplificateur est correcte. Pour des répartiteurs actifs sur les haut-parleurs médiaux et d’aigus,  
n’utilisez pas des fréquences de répartition inférieures à celles recommandées. Si le système n’est pas  
configuré correctement, consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel et faites  
les corrections nécessaires.  
Câbles d’alimentation non raccordés  
Entrée audio non raccordée  
Vérifiez le câble d’alimentation et les mises à la masse.  
Réparez/remplacez au besoin  
Vérifiez les raccords Niveau de ligne.  
Réparez ou remplacez au besoin  
Câbles de haut-parleurs non raccordés  
Haut-parleurs défectueux  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Vérifiez avec un haut-parleur fonctionnel.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Le son est intermittent  
La protection thermique se déclenche  
Étape 7: Si le son est clair et sans distorsion, passez à la section Réglage sonore du système du présent manuel.  
Vérifiez la ventilation de l’amplificateur  
et améliorez-la au besoin.  
quand le dissipateur thermique de  
½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ`j«>ÃÃiÊxäcÊꢃÊ-£ÓÓcÊꢇ®  
30  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
31  
SPÉCIFICATIONS  
Symptôme  
Cause probable  
À faire  
Entrée audio desserrée  
ou de mauvaise qualité  
Vérifiez les raccords Niveau de ligne.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Section amplificateur  
PA330  
PA660  
PA880  
Type  
Pontable Classe AB  
MOSFET  
Pontable Classe AB  
MOSFET  
Classe AB MOSFET  
Raccords d’alimentation desserrés  
Vérifiez les câbles d’alimentation et les mises  
à la masse. Réparez/remplacez au besoin.  
Canaux  
2/1  
4/3/2  
1
Distorsion dans la sortie  
Sensibilité de niveau de l’amplificateur  
Réajustez le gain. Consultez la section  
Réglage sonore du système.  
Puissance continue RMS @  
4 Ohms  
75W x 2  
100W x 2  
200W  
75W x 4  
85W x 4  
150W x 2  
150W x 4  
170W x 4  
300W x 2  
300W x 1  
500W x 1  
s.o.  
trop élevée, au-delà de sa capacité  
Charge d’impédance  
à l’amplificateur trop basse  
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,  
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.  
Puissance continue RMS  
@ 2 Ohms  
Court-circuit dans les câbles  
de haut-parleurs.  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Puissance continue RMS en  
mode ponté @ 4 Ohms  
Haut-parleur mal raccordé  
à l’amplificateur.  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs. Réparez ou remplacez  
au besoin. Consultez la section Câblage des haut-parleurs.  
Puissance dynamique  
@ 4 Ohms  
150W x 2  
200W x 2  
500W x 1  
800W x 1  
s.o.  
Répartiteur interne mal réglé  
pour les haut-parleurs.  
Réajustez les répartiteurs Consultez la section  
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour  
des instruction détaillées.  
Puissance dynamique  
@ 2 Ohms  
Puissance dynamique en mode 300W  
ponté @ 4 Ohms  
Haut-parleurs défectueux  
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Puissance dynamique de crête  
300W  
<0.9%  
600W  
<0.9%  
800W  
<0.9%  
Pauvre réponse de basses  
Distortion à puissance nomi-  
nale  
Haut-parleurs raccordés à la  
mauvaise polarité, annulant  
des basses fréquences.  
Vérifiez et réglez au besoin la polarité du haut-parleur.  
Pontable de l‘extérieur  
Non  
Non  
s.o.  
Non  
Non  
s.o.  
Oui  
Oui  
Oui  
Fonctions de gain à distance  
Répartiteur mal réglé  
Réajustez les répartiteurs Consultez la section  
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour  
des instruction détaillées.  
Contrôle de gain à distance  
inclus  
Charge d’impédance  
à l’amplificateur trop basse  
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,  
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.  
Impédance minimum en mode  
ponté  
4 Ohms  
2 Ohms  
4 Ohms  
2 Ohms  
4 Ohms  
2 Ohms  
Fusible de la batterie sauté  
Impédance minimum en mode  
non-ponté  
Court-circuit d’alimentation  
ou mauvais câblage  
Vérifiez les câbles d’alimentation et les mises  
à la masse. Réparez/remplacez au besoin.  
Rapport signal/bruit  
80dB  
75dB  
80dB  
Calibre du fusible plus petit  
que recommandé  
Remplacez par un fusible du bon calibre.  
Réponse en fréquences  
Bande passante linéaire  
Taux d'ammortissement  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
>100  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
>100  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
>150  
Courant réel supérieur  
à la capacité du fusible  
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,  
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.  
*i˜ÌiÊ`ÕÊvˆÌÀiÊÃj«>À>ÌiÕÀÊ-` É  
œVÌ>Ûi®  
12dB/octave  
12dB/octave  
12dB/octave  
Fusible de l’amplificateur sauté  
Calibre du fusible plus petit  
que recommandé  
Remplacez par un fusible du bon calibre.  
Commutateur passe-haut vari-  
able avant  
s.o.  
s.o.  
Oui  
s.o.  
s.o.  
Charge d’impédance  
à l’amplificateur trop basse  
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,  
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.  
Filtre passe-haut avant  
ÓÊ*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ-ꢄ*ꢇÊœÕÊꢇՏÊ  
,>˜}i®  
Court-circuit aux sorties  
du haut-parleur  
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels.  
Réparez ou remplacez au besoin.  
Contrôle de gain avant  
Filtre passe-haut arrière  
Contrôle de gain arrière  
s.o.  
s.o.  
s.o.  
250mV à 5V  
ÎÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê-ꢈ*]ÊꢇՏ]Êꢄ*ꢇ®  
250mV à 5V  
s.o.  
s.o.  
s.o.  
Courant réel supérieur  
à la capacité du fusible  
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,  
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.  
s.o.  
Commutateur du filtre  
séparateur  
ÎÊ*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ-ꢈ*]ÊꢇՏ]Ê  
ꢄ*ꢇ®  
ÓÊ*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ-ꢈ*]ÊꢇՏ®  
32  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
33  
CONTENIDO  
SPÉCIFICATIONS  
Section amplificateur  
PA330  
PA660  
PA880  
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18  
FRANÇIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-34  
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
QUÉ HAY EN LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
ESCUCHE CUIDADOSAMENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
HERRAMIENTAS DEL OFICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
CONFIGURACIÓN DE LOS PANELES DE EXTREMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-40  
Placa de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-39  
Placa de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-40  
ARNESES A NIVEL DE ALTAVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41  
Configuraciones de la señal de entrada y la señal de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Selectores de fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Configuraciones de salida auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Crossover de pasabajas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Control remoto de bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Crossover de pasaaltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-44  
Conexiones de alimentación del PA330, el PA660 y el PA880 de Polk Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Diagrama de cableado de altavoz del PA330, el PA660 y el PA880. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-44  
Conexión en puente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-44  
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46  
1LˆV>Vˆœ˜iÃÊ`iÊ“œ˜Ì>i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Precauciones generales y consejos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Instalación paso a paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-49  
Prueba del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47  
Ajuste del sonido del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Consejos para la detección y reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-49  
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-51  
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Gamme des fréquences  
de séparation  
50Hz-500Hz  
n/a  
50Hz-500Hz  
Contrôle variable  
des graves avant  
s.o.  
s.o.  
6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê̜ʳn` ®  
6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê̜ʳn` ®  
6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê̜ʳn` ®  
42Hz  
s.o.  
s.o.  
Contrôle variable  
des graves arrière  
Renfort des graves  
- >ÃÃÊ œœÃÌ®Ê-` ®  
·Ê*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ-ä` ]ÊÈ`   
£Ó` ®  
·Ê*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ-ä` ]ÊÈ`   
£Ó` ®  
Fréquence du renfort  
`iÃÊ}À>ÛiÃÊ- >ÃÃÊ œœÃÌ®  
42Hz  
44Hz  
ꢅ˜ÌÀjiÃÊꢁ>ÕÌʘˆÛi>ÕÊ-œÕˆÉ˜œ˜®  
Entrées niveau de ligne  
Sorties niveau de ligne  
Indicateur de puissance DEL  
Indicateur de protection DEL  
Impédance d'entrée  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Non  
Non  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
>15k Ohms  
175mV - 8V  
14.4v  
>10k Ohms  
250mV - 8V  
14.4v  
>80k Ohms  
200mV - 5V  
14.4v  
Sensibilité d'entrée  
Voltage d'alimentation  
Fusible - Intensité/Type  
Connexion de l'alimentation  
-£®ÊÓxÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
-Ó®ÊÓxÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
4 AWG  
12 AWG  
1 15/16  
13 1/4  
8 1/8  
49.2  
-Ó®ÊÎäÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
4 AWG  
12 AWG  
1 15/16  
13 1/4  
8 1/8  
49.2  
Connexion de mise à la masse 4 AWG  
Connexion des haut-parleurs  
ꢄ>ÕÌiÕÀÊ-«œÕViî  
ꢈ>À}iÕÀÊ-«œÕViî  
*Àœvœ˜`iÕÀÊ-«œÕViî  
ꢄ>ÕÌiÕÀÊ-““®  
12 AWG  
1 15/16  
7 3/4  
8 1/8  
49.2  
ꢈ>À}iÕÀÊ-““®  
196.9  
206.4  
4.7  
336.6  
336.6  
*Àœvœ˜`iÕÀÊ-““®  
*œˆ`ÃÊ-ˆÛÀiî  
206.4  
206.4  
7.6  
7.8  
*œˆ`ÃÊ-Ž}®  
2.13  
3.45  
3.54  
Garantie des pièces si installé  
par le revendeur agréé  
2
2
2
Garantie de la main d'œuvre si  
installé par le revendeur agréé  
2
1
1
2
1
1
2
1
1
Garantie des pièces si non  
installé par le revendeur agréé  
Garantie de la main d'œuvre si  
non installé par le revendeur  
agréé  
34  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
35  
ESPAÑOL  
INTRODUCCIÓN  
HERRAMIENTAS DEL OFICIO  
A continuación se presenta una lista con la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación. Tener las  
herramientas adecuadas facilita la instalación. Algunas de estas herramientas son indispensables; otras simplemente  
facilitan el trabajo.  
Gracias por la compra de este amplificador de potencia PA de Polk Audio. Cada amplificador PA de Polk Audio  
ha sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema  
v>Vˆˆ`>`Ê`iÊÕÃœ°Êꢅ˜ÊÈÃÌi“>ÃÊ`iÊÃœ˜ˆ`œÊ`iÊ}À>˜ÊÃœvˆÃ̈V>Vˆ˜ÊœÊÈÃÌi“>ÃÊ`iÊ>ÌœÊ ˆÛiÊ`iÊ*Àiȝ˜Ê`iÊ-œ˜ˆ`œÊ--œÕ˜`Ê  
*ÀiÃÃÕÀiÊꢈiÛi]Ê-*ꢈ®]ʏœÃÊ>“«ˆvˆV>`œÀiÃÊ*ꢀÊ`iÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊiÊ`>À?˜Ê“ÕVꢁœÃÊ>šœÃÊ`iÊÀi˜`ˆ“ˆi˜ÌœÊȘʫÀœLi“>ð  
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
 ꢀꢈ>ÛiÃÊꢀi˜Ê-ÓÊ““]ÊÎÊ““ÊÞÊ{Ê““®Ê  
UÊ/>>`ÀœÊijVÌÀˆVœÊVœ˜ÊLÀœV>ÃÊÃÕÀ̈`>ÃÊ  
UÊ/ÕLœÊ`iÊi˜Vœ}ˆ“ˆi˜ÌœÊÌjÀ“ˆVœÊ  
UÊꢆiÃÌœÀ˜ˆ>`œÀiÃÊ*ꢁˆˆ«ÃÊÞÊ`iÊ«Õ˜Ì>Ê«>˜>Ê  
UÊꢀˆV>ÌiÃÊ-iÃÌ?˜`>ÀÊÞÊ«Õ˜Ì>Êvˆ˜>®Ê  
UÊꢀ˜>ˆâ>`œÀÊi˜Ê/ˆi“«œÊ,i>Ê-,i>Ê/ˆ“iÊꢀ˜>ÞâiÀ]Ê,/ꢀ®Ê UÊꢃœÀÌ>V>Lià  
-œ`>`œÀÊÞÊÃœ`>`ÕÀ>Ê  
UÊ >Û>>ÊṎˆÌ>Àˆ>Ê  
UÊꢃi«ˆœÊ`iÊ>>“LÀiʜʏˆ>Ê«>À>Êꢁ>ViÀʏ>ÃÊVœ˜i݈œ˜iÃÊ>Ê̈iÀÀ>Êi˜ÊiÊVꢁ>ÈÃÊ  
UÊꢉi`ˆ`œÀÊꢆꢉꢉÊœÊ6"ꢉ  
UÊꢀÀ>˜`i>ÃÊ`iÊ}œ“>  
UÊꢉ>ÀV>`œÀ  
UÊꢀ“>ÀÀ>ÃÊ`iʘޏœ˜  
UÊꢅ˜}>Àâ>`œÀÊ`iÊV>Li  
Ê
UÊ *ꢀÎÎäpÓääÊ7\ amplificador clase A/B de dos canales con crossover de pasaaltas y pasabajas integrado  
y total mente variable. El PA330 puede funcionar por un canal con una potencia máxima de 300 W en 4 Ohms.  
UÊ *ꢀÈÈäpÎ{äÊ7\ amplificador clase A/B de cuatro canales con crossover de pasabajas integrado y totalmente  
variable. Tiene control remoto de amplificación. El PA660 puede funcionar por dos canales con una potencia máxima  
de 600 W cuando los canales de adelante y de atrás conectados en puente impulsan cargas de altavoz de 4 Ohms.  
UÊ *ꢀnnäpxääÊ7\ amplificador clase A/B de un solo canal con crossover de pasabajas integrado y totalmente  
variable. Tiene control remoto de amplificación opcional. El PA880 puede funcionar por un canal con una potencia  
máxima de 800 W en 2 Ohms.  
Ê
Ê
UÊ*i>V>Lià  
La instalación de todos los componentes PA de Polk Audio determina los resultados generales de rendimiento.  
La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del sistema PA de Polk Audio, sino que también puede  
afectar la fiabilidad de este amplificador. Para obtener resultados sónicos apropiados y fiabilidad de componentes,  
consulte al distribuidor autorizado para que lo ayude o le dé consejos de instalación. Si decide hacer la instalación  
usted mismo, lea todo el manual antes de comenzar la instalación.  
UÊꢃꢆÊ`iÊÀiviÀi˜Vˆ>ÊVœ˜Êœ˜`>ÊȘÕÃœˆ`>Ê`iʣʎꢄâÊ>Ê՘ʘˆÛiÊ`iÊäÊ` Ê-Ìœ`œÃʏœÃÊLˆÌÃÊ>ÌœÃ®  
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO  
PA330 Placa de entrada  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QUÉ HAY EN LA CAJA  
Ê
Ê
Ê
Ê
 -£®Ê>“«ˆvˆV>`œÀ  
 -{®ÊÌœÀ˜ˆœÃÊ*ꢁˆˆ«ÃÊ`iÊV>Liâ>ÊÌÀœ˜VœV˜ˆV>ʘi}ÀœÃÊ>ÕÌœÀÀœÃV>˜ÌiÃÊ ¨Ên  
 -£®Ê“>˜Õ>Ê`iÊœ«iÀ>Vˆ˜Êiʈ˜ÃÌ>>Vˆ˜Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀ  
 -£®ÊVœ˜ÌÀœÊÀi“œÌœÊ`iÊL>œÃÊ*,ꢂꢃ‡£Ê-ݏœÊ*ꢀnnä®  
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE.  
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos,  
lo cual puede causar daño grave o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida  
del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.  
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:  
1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido.  
2. Entrada a nivel de altavoz. Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador. Detecta la señal  
del radio y enciende el amplificador cuando es necesario. Apaga el amplificador después de un minuto sin señal.  
3. Entradas nivel de línea. Aceptan entradas nivel de línea de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador.  
4. Control de amplificación. Se ajusta continuamente a entradas de 175 mV a 8 V para producir  
salida de potencia total.  
Ê
Ê
Ê
 ꢈˆ“ˆÌiʏ>ÊiÝ«œÃˆVˆ˜Ê«Àœœ˜}>`>Ê>ÊÛœÖ“i˜iÃÊ`iÊ“?ÃÊ`iÊnxÊ`iVˆLiÃÊ-` ®°  
 ꢅÊ>ÌœÊÛœÕ“i˜Êi˜ÊÕ˜Ê>ÕÌœ“ÛˆÊ«Õi`iÊÀi`ÕVˆÀÊÃÕÊV>«>Vˆ`>`Ê`iÊVœ˜`ÕVˆÀÊiÊÛiꢁ‰VՏœÊVœ˜ÊÃi}ÕÀˆ`>`°  
 1ÃÌi`ÊiÃÊÀi뜘Ã>LiÊ`iÊVœ˜œViÀʏ>ÃʏiÞiÃʏœV>iÃÊÃœLÀiʘˆÛiiÃÊ`iÊÛœÕ“i˜Ê>Vi«Ì>LiÃÊi˜Ê>ÕÌœ“ÛˆiÃ°Ê  
Ê
Ê
Ê
Ê
-*ꢈÉ°Ê"ÊLˆi˜]ÊVœ˜ÃՏÌiʏ>ÃÊ`ˆÀiVÌÀˆViÃÊ`iʏ>Êꢀ`“ˆ˜ˆÃÌÀ>Vˆ˜Ê`iÊ-i}ÕÀˆ`>`ÊÞÊ->Õ`Ê"VÕ«>Vˆœ˜>Ê-"VVÕ«>̈œ˜>Ê  
ꢄi>ÌꢁÊ>˜`Ê->viÌÞÊꢀ`“ˆ˜ˆÃÌÀ>̈œ˜]Ê"-ꢄꢀ®Êi˜ÊꢁÌÌ«\ÉÉÜÜÜ°œÃꢁ>°}œÛÉ`ÌÃÉœÃÌ>ɜ̓ɘœˆÃiÉÃÌ>˜`>À`ÃÚ“œÀi°ꢁÌ“°  
5. Selector HPF, FULL, LPF. Selecciona el crossover de pasaaltas, el de gama completa  
de frecuencias o el de pasabajas.  
6. Control de frecuencia de pasabajas. Ajusta la frecuencia del crossover.  
7. Control de frecuencia de pasaaltas. Ajusta la frecuencia del crossover.  
8. Selector de refuerzo de bajos. ꢀÕÃÌ>ʏ>Ê>“«ˆvˆV>Vˆ˜Ê`iʏœÃÊL>œÃÊi˜ÊÌÀiÃÊ«>ÃœÃÊ-äÊ` ]ÊÈÊ` ÊÞÊ£ÓÊ` ®°  
9. Luz indicadora LED de estado. Indica falla en el amplificador y también se ilumina brevemente durante  
la fase de silenciado del encendido.  
Modelo:__________________________________________________  
Número de serie:____________________________________________  
Fecha de compra:__________________________________________  
36  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
37  
PA330 Placa de salida  
12. Entradas nivel de línea traseras. Aceptan entradas nivel de línea de los canales traseros de una unidad fuente.  
13. Luz indicadora LED de estado. Indica falla en el amplificador y también se ilumina brevemente  
durante la fase de silenciado del encendido.  
1
2
3
4
5
14. Control de frecuencia del crossover de pasaaltas delantero. Ajusta la frecuencia del crossover  
de pasaaltas en los canales delanteros.  
15. Control de bajos variable trasero. Ajusta la amplificación de bajos en los canales traseros de 0 dB a +8 dB.  
PA660 Placa de salida  
1
2
2
3
4
5
1.  
Conexiones de altavoz. Aceptan cable de hasta calibre 12 AWG.  
2. 1 fusible ATC. Protegen al amplificador contra los excesos de corriente.  
3. Conexiones de alimentación. Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG.  
4. Entrada de encendido a distancia REM. Enciende el amplificador cuando se le da una alimentación de 12 V+.  
5. Conexión a tierra. Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG  
PA660 Placa de entrada  
1. Conexiones de altavoz. Aceptan cable de hasta calibre 12 AWG.  
2. 2 fusibles ATC. Protegen al amplificador contra los excesos de corriente.  
3. Conexiones de alimentación. Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG.  
4. Entrada de encendido a distancia REM. Enciende el amplificador cuando se le da una alimentación de 12 V+.  
5. Conexión a tierra. Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG.  
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11  
12  
13  
1
PA880 Placa de entrada  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
14  
15  
1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido.  
2. Entradas nivel de línea delanteras. Aceptan entradas nivel de línea de los canales delanteros  
de una unidad fuente.  
3. Control de amplificación delantero. Se ajusta continuamente de 250 mV a 5 V para producir  
salida de potencia total por los canales delanteros.  
4. Selector FULL, HPF delantero. Selecciona el crossover de pasaaltas o el de gama completa  
de frecuencias en los canales delanteros.  
5. Control de bajos variable delantero. Ajusta la amplificación de bajos en los canales  
delanteros de 0 dB a +8 dB.  
6. Entrada a nivel de altavoz. Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador. Detecta la señal  
del radio y enciende el amplificador cuando es necesario. Apaga el amplificador después de un minuto sin señal.  
7. Selector de 2 canales o 4 canales. Permite que todos los canales del amplificador puedan tener entrada  
1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido.  
2. Entrada a nivel de altavoz. Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador. Detecta la señal del  
radio y enciende el amplificador cuando es necesario. Apaga el amplificador después de un minuto sin señal.  
3. Salidas nivel de línea. Dan una gama completa de señales para facilitar la conexión a otros amplificadores.  
4. Entradas nivel de línea. Aceptan entradas nivel de línea de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador.  
5. Control de amplificación. Se ajusta continuamente a entradas de 150 mV a 8 V para producir  
salida de potencia total.  
6. Selector de control de fase. Permite ajustar la fase y hace posible conectar amplificadores en puente.  
7. Selector LPF, FULL. Selecciona el crossover de pasabajas o el de gama completa de frecuencias.  
8. Selector de refuerzo de bajos.ÊꢀÕÃÌ>ʏ>Ê>“«ˆvˆV>Vˆ˜Ê`iʏœÃÊL>œÃÊi˜ÊÌÀiÃÊ«>ÃœÃÊ-äÊ` ]ÊÈÊ` ÊÞÊ£ÓÊ` ®°  
9. Control de frecuencia de crossover de pasabajas. Ajusta la frecuencia del crossover.  
10. Conector de amplificación de bajos a distancia.Êꢃœ˜iVÌ>ÊiÊ*,ꢂꢃ‡£Ê-Vœ˜ÌÀœÊÀi“œÌœÊ`iÊL>œÃ®  
11. Luz indicadora LED de estado. Indica falla en el amplificador y también se ilumina brevemente  
durante la fase de silenciado del encendido.  
Ê
Ê
`iÊÓÊV>˜>iÃÊ-`i>˜ÌiÀœÃ®ÊœÊ{ÊV>˜>iÃÊ-Ìœ`œÃ®°  
8. Control de frecuencia del crossover de pasaaltas trasero. Ajusta la frecuencia  
del crossover de pasaaltas de los canales traseros.  
9. Control de frecuencia del crossover de pasabajas trasero. Ajusta la frecuencia  
del crossover de pasabajas de los canales traseros.  
10. Selector HPF, FULL, LPF trasero. Selecciona el crossover de pasaaltas, el de gama  
completa de frecuencias o el de pasabajas en los canales traseros.  
11. Control de amplificación trasero. Se ajusta continuamente de 250 mV a 5 V  
para producir salida de potencia total por los canales traseros.  
38  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
39  
PA880 Placa de salida  
Configuraciones de salida auxiliar -*ꢀnnä®  
Las salidas auxiliares de los amplificadores Polk Audio PA ofrecen una expansión de sistema fácil e ilimitada.  
El encaminar la señal de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador es una cuestión de conectar los cables  
a las entradas de nivel de línea y las salidas de nivel de línea al siguiente amplificador Polk Audio PA en la cadena  
de la señal. La señal pasa a través de una etapa de compensación para que varios amplificadores puedan conectarse  
en cadena sin pérdida de señal ni sobrecarga de la unidad fuente. Esto maximiza la salida de señal y minimiza  
la posibilidad de ruido en el sistema.  
1
2
2
3
4
5
Crossover de pasabajas  
ꢅÊVÀœÃÃœÛiÀÊ`iÊ«>Ã>L>>ÃÊvÕ˜Vˆœ˜>ÊVœ˜ÊÕ˜>Ê«i˜`ˆi˜ÌiÊ`iÊÃi}Õ˜`œÊœÀ`i˜Ê-£ÓÊ` Ê«œÀÊœVÌ>Û>®°Ê  
El crossover de pasabajas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz.  
1. Conexiones de altavoz. Aceptan cable de hasta calibre 12 AWG.  
Funcionamiento del control remoto de bajos -*ꢀnnä®  
2. 2 fusibles ATC. Protegen al amplificador contra los excesos de corriente.  
3. Conexiones de alimentación. Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG.  
4. Entrada de encendido a distancia REM. Enciende el amplificador cuando se le da una  
alimentación conmutable de 9 a 15 V+.  
El puerto de bajos a distancia da acceso fácil a distancia a la estructura interna de amplificación de bajos  
del amplificador de potencia. La amplificación de bajos está centrada a 44 Hz. El PRGC-1 se enchufa en  
el amplificador por el conector de entrada en miniatura de 1/8 de plg. El PRGC-1 se puede instalar en  
la parte de adelante del vehículo para controlar el nivel de amplificación de bajos del amplificador.  
El PRGC-1 se puede utilizar como control de nivel de bajos cuando se utiliza en un amplificador  
dedicado a los subwoofers.  
5. Conexión a tierra. Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG.  
ARNESES A NIVEL DE ALTAVOZ  
Crossover de pasaaltas -*ꢀÎÎäÉ*ꢀÈÈä®  
No conecte las entradas de alto nivel a la conexión a tierra de alimentación, señal o chasis, pues puede dañar  
las salidas de la unidad principal. Las entradas de alto nivel han sido diseñadas para funcionar con salidas  
`iʘˆÛiÊ`iÊ>Ì>ÛœâÊ /ꢈÊœÊVœ˜iVÌ>`>ÃÊ>Ê̈iÀÀ>Ê-µÕiÊÃiÊi˜VÕi˜ÌÀ>˜Êi˜Ê>Ê“>ÞœÀ‰>Ê`iʏ>ÃÊÕ˜ˆ`>`iÃÊ«Àˆ˜Vˆ«>iî°Ê  
ꢃÕ>˜`œÊiÊÃiiVÌœÀÊiÃÌ?Ê>ʏ>ʈâµÕˆiÀ`>Ê-«œÃˆVˆ˜Êꢇ1ꢈꢈ®]ÊiÊVÀœÃÃœÛiÀÊ`iÊ«>Ã>>Ì>ÃÊÃiÊ«>Ã>Ê«œÀÊ>Ìœ°Ê  
ꢃÕ>˜`œÊiÃÌ?Ê>ʏ>Ê`iÀiVꢁ>Ê-«œÃˆVˆ˜Êꢄ*ꢇ®]ÊiÊVÀœÃÃœÛiÀÊ`iÊ«>Ã>>Ì>ÃÊiÃÌ?Ê>V̈Û>`œ°ÊꢅÊVÀœÃÃœÛiÀÊ  
de pasaaltas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz.  
CONEXIONES A NIVEL DE ALTAVOZ  
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR  
COLOR DEL CABLE  
Negro  
CONEXIÓN DE ENTRADA  
Conexión a tierra  
Conexiones de alimentación de los amplificadores Polk Audio PA330, PA660 y PA880  
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
 6>œÀʘœ“ˆ˜>Ê`iʏœÃÊvÕÈLiÃÊ`iʏœÃÊ>“«ˆvˆV>`œÀiÃÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÎÎä\Ê£Êꢀ/ꢃÊ`iÊÓxÊꢀÊVÉÕ°  
 6>œÀʘœ“ˆ˜>Ê`iʏœÃÊvÕÈLiÃÊ`iÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÈÈä\ÊÓÊꢀ/ꢃÊ`iÊÓxÊꢀÊVÉÕ°ÊÊ  
 6>œÀʘœ“ˆ˜>Ê`iʏœÃÊvÕÈLiÃÊ`iʏœÃÊ>“«ˆvˆV>`œÀiÃÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀnnä\ÊÓÊꢀ/ꢃÊ`iÊÎäÊꢀÊVÉÕ°  
 ꢈ>ÃÊVœ˜i݈œ˜iÃÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê>Vi«Ì>˜ÊV>LiÊ`iÊꢁ>ÃÌ>ÊV>ˆLÀiÊ{Êꢀ7ꢂ°  
 -iÊÀiVœ“ˆi˜`>ÊV>LiÊ`iÊVœ˜i݈˜Ê>Ê̈iÀÀ>ÊÞÊV>LiÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê`iÊV>ˆLÀiÊ  
4 AWG para obtener un rendimiento óptimo.  
Blanco  
Canal delantero izquierdo +  
Canal delantero izquierdo -  
Canal trasero derecho -  
Canal trasero derecho -  
Canal delantero derecho +  
Canal delantero derecho -  
Canal trasero izquierdo -  
Canal trasero izquierdo +  
Blanco/Negro  
Verde/Negro  
Verde  
Ê
 ꢃœ˜iVÌiʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê£ÓÊ6³Ê>ʏ>ÊL>ÌiÀ‰>Ê>ÊÌÀ>ÛjÃÊ`iÊ«œÀÌ>vÕÈLiÃ°Ê  
Gris  
Esta conexión da +12 V de alimentación principal al amplificador.  
Gris/Negro  
Violeta /Negro  
Violeta  
Ê
Ê
 ꢅÊV>LiÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê`iLiÊÌi˜iÀÊÕ˜ÊvÕÈLiÊ>ʘœÊ“?ÃÊ`iÊ£nÊ«}°Ê`iʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê`iʏ>ÊL>ÌiÀ‰>°  
 ꢃœ˜iVÌiÊ>Ê̈iÀÀ>ÊiÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊi˜ÊÕ˜ÊLÕi˜Ê«Õ˜ÌœÊ`iÊVœ˜i݈˜Ê>Ê̈iÀÀ>Ê`iÊVꢁ>ÈÃʏœÊ“?ÃÊViÀV>Ê  
posible del amplificador.  
Ê
Ê
 ꢃœ˜iVÌiʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê,ꢅꢉÊ>ÊVœ˜`ÕVÌœÀÊ`iÊi˜Vi˜`ˆ`œÊ>Ê`ˆÃÌ>˜Vˆ>Ê`iʏ>ÊÕ˜ˆ`>`ÊvÕi˜Ìi°Ê  
Esta conexión da +12 V de alimentación para encender el amplificador.  
 ꢀ}Ài}ÕiÊV>LiÊ`iÊVœ˜i݈˜Ê>Ê̈iÀÀ>Êi˜ÌÀiʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê˜i}>̈Û>Ê`iʏ>ÊL>ÌiÀ‰>ÊÞÊiÊVꢁ>Èð  
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Configuraciones de salida y entrada de señal  
La sección de entrada del amplificador consta de un selector de fase que fija la configuración de salida,  
los controles de amplificación y las entradas nivel de línea. La sección de entrada facilita la adaptación  
de este amplificador a la mayoría de las configuraciones de sistema.  
Selectores de fase -*ꢀnnä®  
Ê
Ê
UÊ äcpNo afecta la salida. La señal de salida está en fase con la señal de entrada.  
UÊ £näcpInvierte la salida. Este canal está 180° fuera de fase. Esta configuración es útil para invertir  
la fase de los subwoofers a fin de mejorar la escenificación de sonido en el vehículo. También  
se debe usar cuando se conecten dos amplificadores en puente con un altavoz.  
40  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
41  
Diagrama de cableado de altavoces del PA660  
Diagrama de cableado de altavoces del PA330  
ꢅÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊ*ꢀÈÈäÊœvÀiViÊ`œÃÊVœ˜Õ˜ÌœÃÊ-`i>˜ÌiÀœÊÞÊÌÀ>ÃiÀœ®Ê`iÊ`œÃÊÌiÀ“ˆ˜>iÃÊ`iÊÃ>ˆ`>Ê«œÃˆÌˆÛ>ÃÊ  
y dos terminales de salida negativas cada uno para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Cada  
amplificador es estable a 2 Ohm por canal o 4 Ohm por par de canales en puente.  
El amplificador Polk Audio PA330 ofrecen dos terminales de salida positivas y dos terminales de salida negativas  
para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Cada amplificador es estable a 2 Ohm por canal  
o 4 Ohm por par de canales en puente.  
Bridged  
Stereo  
4 channel  
2 channels  
Bridged Front & Rear  
bridged  
bridged  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
Modalidad triple  
Para cablear en modalidad triple, los altavoces de alta frecuencia deben  
hacerse funcionar en estereofónico y tener cada uno un crossover en línea  
«>ÈۜÊ-Vœ˜`i˜Ã>`œÀ®Ê«>À>ʵՈÌ>Àʏ>ÃÊvÀiVÕi˜Vˆ>ÃÊL>>ðÊꢅÊ>Ì>ÛœâÊ`iÊL>>Ê  
frecuencia monofónico se conecta en modalidad de puente a los dos canales  
iÃÌiÀiœv˜ˆVœÃÊVœ˜ÊÕ˜ÊVÀœÃÃœÛiÀÊ«>ÈۜÊi˜Ê‰˜i>Ê-ˆ˜`ÕVÌœÀ®Ê«>À>ʵՈÌ>Àʏ>ÃÊ  
frecuencias altas. Los altavoces de frecuencias altas no deben ser de menos  
de 2 Ohm y el altavoz de baja frecuencia no debe ser de menos de 4 Ohm.  
4ꢀꢁꢂꢃꢁ8ꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁ8ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
Tri-mode  
Modalidad triple  
Bridged  
Para cablear en modalidad triple, los altavoces de alta frecuencia deben hacerse funcionar en estereofónico  
ÞÊÌi˜iÀÊV>`>ÊÕ˜œÊÕ˜ÊVÀœÃÃœÛiÀÊi˜Ê‰˜i>Ê«>ÈۜÊ-Vœ˜`i˜Ã>`œÀ®Ê«>À>ʵՈÌ>Àʏ>ÃÊvÀiVÕi˜Vˆ>ÃÊL>>ðÊꢅÊ>Ì>ÛœâÊ`iÊL>>Ê  
frecuencia monofónico se conecta en modalidad de puente a los dos canales estereofónicos con un crossover pasivo  
i˜Ê‰˜i>Ê-ˆ˜`ÕVÌœÀ®Ê«>À>ʵՈÌ>Àʏ>ÃÊvÀiVÕi˜Vˆ>ÃÊ>Ì>ðÊꢈœÃÊ>Ì>ÛœViÃÊ`iÊvÀiVÕi˜Vˆ>ÃÊ>Ì>ÃʘœÊ`iLi˜ÊÃiÀÊ`iÊ“i˜œÃÊ  
de 2 OhmÊÞÊiÊ>Ì>ÛœâÊ`iÊL>>ÊvÀiVÕi˜Vˆ>Ê-i˜Ê«Õi˜Ìi®Ê˜œÊ`iLiÊÃiÀÊ`iÊ“i˜œÃÊ`iÊ{ÊOhm.  
Conexión en puente  
Para conectar en puente una sola carga de altavoz, al amplificador  
Polk Audio PA330 se les pueden conectar en puente los canales  
delanteros y traseros. La impedancia del altavoz no debe  
ser menos de 4 Ohm.  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
Conexión en puente  
Para conectar en puente una sola carga de altavoz,  
al amplificador Polk Audio PA660, se le pueden conectar  
en puente los canales delanteros o traseros. La impedancia  
del altavoz no debe ser menos de 4Ohm.  
Front and Rear  
in Tri-mode  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
bridged  
bridged  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
42  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
43  
Diagrama de cableado de altavoces del PA880  
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR  
El amplificador Polk Audio PA880 ofrecen dos terminales de salida positivas y dos terminales de salida negativas  
para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Como éstos son amplificadores monofónicos, los conectores  
de altavoz están conectados en paralelo internamente. Cada amplificador es estable a 2 Ohm.  
Selección de ubicaciones de montaje  
La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos importantes. Debido al pequeño tamaño de los amplificadores  
Polk Audio PA, hay muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satisfactorio. Monte siempre el amplifi-  
cador en un lugar protegido contra los elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable.  
NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues esto puede causar un apagado térmico prematuro.  
¡ADVERTENCIA! No monte el amplificador en el compartimiento del motor. Los amplificadores no han  
sido diseñados para soportar el riguroso ambiente del compartimiento del motor.  
Compartimiento de pasajeros  
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilación.  
El diseño de los amplificadores permite montarlos debajo de los asientos. Cuando monte el amplificador debajo  
del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1 plg. de separación alrededor de todo el amplificador  
para que tenga un enfriamiento adecuado.  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
2ꢀꢁꢂꢃꢁ4ꢀ  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
Maletero  
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se restrinja el flujo  
de aire alrededor del disipador térmico del amplificador. Para obtener resultados óptimos, monte el amplificador  
con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor. Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento  
debido al efecto de convección del chasis del amplificador.  
Conexión en puente  
Para conectar en puente una sola carga de altavoz, PA880 se pueden conectar en puente con otro amplificador  
`iÊ“ˆÃ“œÊ“œ`iœ°Ê*>À>Êꢁ>ViÀÊiÃÌœ]ÊÕÃÌi`Ê`iLiÊVœ˜vˆ}ÕÀ>ÀÊiÊÃiiVÌœÀÊ`iÊv>ÃiÊ-*ꢄꢀ-ꢅ®Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊiÃV>ÛœÊ  
pasándolo de 0 a 180, lo cual lo dejará en la configuración exactamente opuesta a la del amplificador maestro.  
Consulte la sección Selector de fase de esta guía.  
Precauciones generales y sugerencias de instalación  
¡ADVERTENCIA! Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no cortar ni perforar el tanque de gasolina;  
las líneas de combustible, freno o vacío; las líneas hidráulicas o el cableado eléctrico.  
Asegúrese de dejar exactamente los mismos ajustes en ambos amplificadores, excepto el selector de fase. El selector  
de fase del amplificador maestro debe estar en 0 y el del amplificador esclavo en 180. Haga las siguientes conexiones  
`iÊ>Ì>Ûœâ\Êꢃœ˜iVÌiÊiÊVœ˜`ÕVÌœÀÊ`iÊ>Ì>ÛœâÊ«œÃˆÌˆÛœÊ-³®Ê`iÊ>Ì>ÛœâÊ>ʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê`iÊ>Ì>ÛœâÊ«œÃˆÌˆÛ>Ê-³®Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊ  
“>iÃÌÀœ°Êꢃœ˜iVÌiʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê`iÊ>Ì>Ûœâʘi}>̈Û>Ê-‡®Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊ“>iÃÌÀœÊ`ˆÀiVÌ>“i˜ÌiÊ>ʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê`iÊ>Ì>ÛœâÊ  
˜i}>̈Û>Ê-‡®Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊiÃV>Ûœ°Êꢈ>ÃÊÌiÀ“ˆ˜>iÃÊ`iÊ>Ì>ÛœâÊ«œÃˆÌˆÛ>ÃÊ-³®ÊÀiÃÌ>˜ÌiÃÊ`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊiÃV>ÛœÊÃiÊ  
`iLi˜ÊVœ˜iVÌ>ÀÊ>ÊVœ˜`ÕVÌœÀÊ`iÊ>Ì>Ûœâʘi}>̈ۜÊ-‡®Ê`iÊ>Ì>Ûœâ°Êꢈ>ʈ“«i`>˜Vˆ>Ê`iÊ>Ì>ÛœâʘœÊ`iLiÊÃiÀÊ“i˜œÃÊ`iÊ{ÊOhm.  
Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo antes de hacer o deshacer conexiones  
a las terminales de suministro de alimentación del sistema de sonido. No utilice este amplificador sin montarlo.  
No asegurar o montar firmemente el amplificador puede causar daños o lesiones, especialmente en caso de accidente.  
El amplificador sin montar se vuelve un proyectil peligroso en caso de choque. Nunca lo monte donde pueda mojarse.  
Móntelo de manera que los cables no se puedan desconectar. Encamine los cables por donde no vayan a ser raspados,  
aplastados o dañados de ninguna manera.  
NOTA: Para obtener los mejores resultados, conecte las dos terminales de altavoz negativas del amplificador  
maestro a las dos terminales negativas del amplificador esclavo con cable de por lo menos 12 AWG.  
El cable de alimentación de +12 V debe tener un fusible lo más cerca posible de la terminal de la batería,  
ˆ`i>“i˜ÌiÊ>Ê“i˜œÃÊ`iÊ£nÊ«}°Ê`iÊÌ>ÊÌiÀ“ˆ˜>°Ê1̈ˆViÊvÕÈLiÃʜʈ˜ÌiÀÀÕ«ÌœÀiÃÊ>ÕÌœ“?̈VœÃÊ`iÊÛ>œÀʘœ“ˆ˜>Ê  
recomendado en la sección Conexiones de alimentación de este manual.  
MASTER  
PHASE 0º  
SLAVE  
PHASE 180º  
Si necesita cambiar el fusible enchufado en el costado del amplificador, cámbielo por un fusible tipo ATC/MAXI  
del valor nominal del que vino con el amplificador. Si no está seguro del valor correcto, consulte la sección Conexiones  
`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê`iÊiÃÌiÊ“>˜Õ>Ê«>À>ÊÛiÀʏœÃÊ`iÌ>iðÊ1̈ˆâ>ÀÊÕ˜ÊvÕÈLiÊ`iÊ“>ÞœÀÊÛ>œÀʘœ“ˆ˜>Ê«Õi`iÊV>ÕÃ>ÀiÊ  
al amplificador daños no cubiertos por la garantía.  
NOTA: Asegúrese de que todo el equipo en el sistema esté apagado cuando haga o interrumpa conexiones  
a nivel de línea o a las entradas a nivel de altavoz. Encienda el sistema y lentamente suba el control de volumen  
sólo después de verificar dos veces todas las conexiones de cables.  
4ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢀ  
La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria para los sistemas  
con un solo amplificador. Los sistemas con varios amplificadores pueden necesitar una batería o un alternador de mayor  
capacidad o un condensador de almacenamiento.  
Los amplificadores Polk Audio PA generan cierta cantidad de calor como parte normal de su funcionamiento. El área  
alrededor del amplificador no debe estar obstruida para permitir una circulación de aire adecuada. Recuerde que las  
mantas de playa, la ropa para lavar de la semana pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas  
escolares colocados encima del amplificador no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse.  
44  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
45  
Instalación paso a paso  
Paso 6: Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si se usan los crossovers activos, verifíquelos  
para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta. Cuando utilice crossovers activos  
en altavoces de gama de frecuencias medias y tweeters, no utilice frecuencias de crossover menores  
que las recomendadas. Si el sistema no está configurado adecuadamente, consulte la sección Ajustes  
del amplificador de este manual y tome las medidas correctivas.  
Paso 1: Determine la ubicación del amplificador. Consulte la sección Selección de ubicaciones de montaje  
de esta guía para ver información detallada.  
Paso 2: Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador. Si desea sugerencias para el sistema,  
consulte los Diagramas de cableado de altavoces en esta guía.  
Paso 3: Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador hasta los altavoces, la unidad fuente  
y la batería. No conecte la batería en este momento. Pase los cables de altavoz, alimentación y Nivel de línea  
lo más lejos posible del sistema y los cables eléctricos de fábrica, pues presentan un gran potencial  
de ruido de sistema inducido.  
Paso 4: Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antes de taladrar. Los tanques de gasolina,  
las líneas de combustible y otras obstrucciones tienen la mala costumbre de esconderse. Para obtener  
los mejores resultados, marque la posición de los agujeros de montaje con un marcador y haga estos  
agujeros con una broca perforadora estándar de 1/8 de pulgada.  
Paso 5: Montaje del amplificador. El amplificador debe ir montado en una superficie plana. Si esto no es posible,  
no apriete en exceso los tornillos para que el chasis del amplificador no se tuerza o se doble.  
Paso 6: Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado.  
Paso 7: Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo.  
Paso 8:ÊÊꢃœ˜iVÌiʏœÃÊV>LiÃÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê>Ê>“«ˆvˆV>`œÀÊ-«Àˆ“iÀœÊ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê>Ê̈iÀÀ>]ʏÕi}œÊ>Ê`iÊ£ÓÊ6³ÊÞÊ  
Paso 7: Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste de sonido del sistema de este manual.  
Ajuste de sonido del sistema  
1˜>ÊÛiâʵÕiÊꢁ>Þ>ÊÛiÀˆvˆV>`œÊiÊvÕ˜Vˆœ˜>“ˆi˜ÌœÊ`iÊÈÃÌi“>]Ê>ÖÃÌiiÊiÊÃœ˜ˆ`œ°ÊꢅÃÌœÊÃiʏœ}À>Êvˆ>˜`œÊœÃÊVœ˜ÌÀœiÃÊ  
de nivel y ajustando los crossovers internos.  
Paso 1: Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono,  
incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación.  
Paso 2: Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.  
Paso 3: Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le sea conocida y que vaya a reproducir  
con mayor frecuencia en el sistema.  
Paso 4: Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo  
de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de  
la unidad fuente. Vea si hay distorsión audible. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad fuente hasta  
que la salida pierda la distorsión. Deje el control de volumen en esta posición mientras ajusta el sistema.  
Paso 5: Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel correspondiente a la salida de frecuencias  
medias hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión  
desaparezca. Dependiendo del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar  
en los mismos canales de salida.  
Ê
Ê vˆ˜>“i˜Ìiʏ>Ê`iÊVœ˜ÌÀœÊÀi“œÌœ]Ê,ꢅꢉ®°  
Paso 9: Conecte los cables de altavoz y los cables Nivel de línea al amplificador. Verifique la calidad de las conexiones  
de señal y de altavoz. Esto determina en última instancia el rendimiento del amplificador Polk Audio PA.  
Consulte los Ajustes del amplificador y los Diagramas de cableado de altavoces de esta guía para conocer  
las instrucciones para el cableado correcto.  
Paso 10: Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería después de hacer las conexiones  
Nivel de línea, de altavoz y de alimentación.  
Paso 11: Configure los crossovers. Consulte instrucciones detalladas en la sección de Ajustes del amplificador  
de este manual.  
Paso 12:Ê1˜>ÊÛiâʵÕiÊiÃÌjÊÃ>̈ÃviVꢁœÊ`iʵÕiÊÌœ`>Ãʏ>ÃÊVœ˜i݈œ˜iÃÊÞÊVœ˜vˆ}ÕÀ>Vˆœ˜iÃÊÃœ˜ÊVœÀÀiVÌ>Ã]ʈ˜ÃÌ>iÊiÊvÕÈLiÊ  
cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este manual.  
Paso 6: Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter hasta que oiga una ligera distorsión y luego  
baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, la salida  
de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar en los mismos canales de salida.  
Paso 7: Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias medias y los tweeters.  
Consulte instrucciones detalladas en la sección de Ajustes del amplificador de este manual.  
Paso 8: Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altavoces traseros, continúe con el paso 10.  
Paso 9: Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros y traseros para lograr  
un equilibrio delantero/trasero óptimo.  
¡ADVERTENCIA! No exceda nunca el valor nominal del fusible recomendado para este amplificador.  
Hacerlo dará como resultado la anulación de la garantía y posible daño al amplificador.  
Paso 10: Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer hasta que oiga una ligera distorsión  
y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca.  
Paso 11: Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélite y los woofers. Consulte instrucciones  
detalladas en la sección de Ajustes del amplificador de este manual. Si está usando un PRGC-1, ajuste  
el nivel de la salida de bajos del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema.  
Paso 12: Disfrute de su maravilloso sistema de sonido Polk Audio PA.  
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS  
Prueba del sistema  
Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar  
años de funcionamiento sin problemas. Consulte la lista de pasos que aparece abajo cuando ponga a prueba  
el sonido de su sistema Polk Audio PA.  
SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS  
Paso 1: Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estén firmes.  
Paso 2: Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono, incluso  
el de sonoridad, en sus posiciones de anulación.  
Síntoma  
Causa probable  
Medidas a tomar  
No hay salida  
Paso 3: Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.  
Paso 4: Encienda la unidad fuente. Vea si la luz indicadora LED de alimentación, ubicada en el lado de las conex-  
iones del amplificador, está encendida. Si no lo está, consulte las secciones Conexiones de alimentación  
y Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para ver las instrucciones.  
Paso 5: Si utiliza una unidad fuente que no sea equipo original, gire los controles de volumen del amplificador  
aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido contrahorario. Aumente lentamente el nivel de volumen  
de la unidad fuente oyendo la salida del sistema. Si no oye ningún sonido, o si la salida está distorsionada,  
apague el sistema inmediatamente. Consulte las secciones Conexiones de alimentación y Sugerencias  
de detección y reparación de averías de este manual para resolver sus problemas de instalación.  
El encendido a distancia  
está bajo o no funciona  
Verifique el voltaje de encendido a distancia en el  
amplificador de voltaje y repárelo según sea necesario.  
Fusible quemado  
Verifique la integridad del cable de alimentación y vea  
si hay cortocircuitos en los altavoces. Repárelos según  
sea necesario y cambie el fusible.  
Los cables de alimentación  
no están conectados  
Verifique las conexiones del cable de alimentación y del  
cable de conexión a tierra y repárelas según sea necesario.  
La salida de sonido no está conectada  
Verifique las conexiones nivel de línea y repárelas  
o cámbielas según sea necesario.  
46  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
47  
Los cables de altavoz  
no están conectados  
Verifique los cables de altavoz y repárelos  
o cámbielos según sea necesario  
El fusible del amplificador se quema  
El valor nominal del fusible  
es menor de lo recomendado  
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.  
El altavoz está quemado  
Verifique el sistema con un altavoz que funcione  
y repare o cambie los altavoces según sea necesario.  
La carga de impedancia al amplificador  
es demasiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los altavoces;  
si está por debajo de 2 Ohm, vuelva a cablear los altav-  
oces para lograr mayor impedancia.  
El sonido va y viene cíclicamente  
La protección térmica se activa cuando  
la temperatura del disipador térmico  
ÃÕ«iÀ>ʏœÃÊxäÊcꢃÊ-£ÓÓÊcꢇ®Ê  
Asegúrese de que haya ventilación adecuada para el  
amplificador y mejore la ventilación según sea necesario.  
El altavoz está quemado y tiene  
un cortocircuito en las salidas  
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare  
o cambie los altavoces quemados según sea necesario.  
Entradas de sonido malas o flojas  
Verifique las conexiones nivel de línea y repárelas  
o cámbielas según sea necesario.  
La corriente real excede el valor  
nominal del fusible  
Verifique la carga de impedancia de los altavoces,  
si está por debajo de 2 Ohm vuelva a cablear  
los altavoces para lograr mayor impedancia.  
Conexiones de alimentación flojas  
Verifique los cables de alimentación y las conexiones  
a tierra y repárelas o cámbielas según sea necesario.  
Salida distorsionada  
La sensibilidad de nivel del amplificador Vuelva a ajustar la amplificación. Consulte la sección  
ESPECIFICACIONES  
es demasiado alta y excede la capaci-  
dad máxima del amplificador  
Ajuste de sonido del sistema de este manual para ver  
instrucciones detalladas.  
Sección de amplificador  
PA330  
PA660  
PA880  
La carga de impedancia al amplificador  
es demasiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los altavoces;  
si está por debajo de 2 Ohm, vuelva a cablear los altav-  
oces para lograr mayor impedancia.  
Tipo  
Puenteable, MOSFET  
Clase AB  
Puenteable, MOSFET  
Clase AB  
MOSFET Clase AB  
Canales  
2/1  
4/3/2  
1
Cortocircuito en los cables de altavoz.  
Verifique los cables de altavoz y repárelos  
o cámbielos según sea necesario.  
Potencia RMS continua 4 Ohm 75W x 2  
Potencia RMS continua 2 Ohm 100W x 2  
75W x 4  
85W x 4  
150W x 2  
300W x 1  
500W x 1  
na  
El altavoz no está conectado  
correctamente al amplificador  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos  
según sea necesario. Consulte instrucciones detalladas  
en la sección de Ajustes del amplificador de este manual.  
Potencia RMS continua puent- 200W  
eada a 4 Ohm  
El crossover interno no se ha fijado  
correctamente para los altavoces  
Vuelva a ajustar los crossovers. Consulte instrucciones  
detalladas en la sección de Ajustes del amplificador  
de este manual.  
Potencia dinámica a 4 Ohm  
150W x 2  
150W x 4  
500W x 1  
Los altavoces están quemados  
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare  
o cambie los altavoces quemados según sea necesario.  
Potencia dinámica a 2 Ohm  
200W x 2  
300W  
170W x 4  
300W x 2  
800W x 1  
n/d  
Potencia dinámica puenteada  
a 4 Ohm  
Mala respuesta de bajos  
Los altavoces cableados con  
la polaridad equivocada causan  
cancelación a frecuencias bajas  
Verifique la polaridad de los altavoces  
y cámbiela según sea necesario  
Potencia dinámica máxima  
300W  
<0.9%  
600W  
<0.9%  
800W  
<0.9%  
Distorsión a la potencia  
nominal  
El crossover se ha configurado  
incorrectamente  
Vuelva ajustar los crossovers. Consulte instrucciones  
detalladas en la sección de Ajustes del amplificador  
de este manual.  
Puenteable externamente  
No  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Funciones de amplificación  
remota  
La carga de impedancia en el  
amplificador es demasiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los altavoces;  
si está por debajo de 2 Ohm, vuelva a cablear los altav-  
oces para lograr mayor impedancia.  
Control de amplificación  
remota incluido  
n/d  
n/d  
Sí  
El fusible de la batería se quema  
Cortocircuito en el cable de alimentación Verifique los cables de alimentación y de conexión  
Impedancia mínima puenteada 4 Ohm  
4 Ohm  
2 Ohm  
4 Ohm  
2 Ohm  
Impedancia mínima sin puent-  
ear  
2 Ohm  
o cableado es incorrecto  
a tierra y repárelos según sea necesario.  
El valor nominal del fusible es menor  
de lo recomendado  
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.  
Relación de señal a ruido  
Respuesta a la frecuencia  
Ancho de banda lineal  
80dB  
75dB  
80dB  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB  
10Hz - 30kHz +/- 3dB  
La corriente real excede el valor  
nominal del fusible  
Verifique la carga de impedancia de los altavoces;  
si está por debajo de 2 Ohm, vuelva a cablear los altav-  
oces para lograr mayor impedancia.  
48  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
49  
ESPECIFICACIONES  
Sección de amplificador  
Factor de amortiguamiento  
ESPECIFICACIONES  
Sección de amplificador  
ꢀ˜VꢁÕÀ>Ê-«Õ}>`>î  
*ÀœvÕ˜`ˆ`>`Ê-«Õ}>`>î  
ꢀÌÕÀ>Ê-““®  
PA330  
PA660  
PA880  
PA330  
7 3/4  
8 1/8  
49.2  
PA660  
13 1/4  
8 1/8  
49.2  
PA880  
13 1/4  
8 1/8  
49.2  
>100  
>100  
>150  
Pendiente del filtro del cross-  
œÛiÀÊ-` ÉœVÌ>Û>®  
12dB/octava  
12dB/octava  
12dB/octava  
Interruptor de pasaaltas vari-  
able delantero  
n/d  
n/d  
n/d  
n/d  
n/d  
Sí  
n/d  
n/d  
n/d  
n/d  
n/d  
ꢀ˜VꢁÕÀ>Ê-““®  
196.9  
206.4  
4.7  
336.6  
206.4  
7.6  
336.6  
206.4  
7.8  
*ÀœvÕ˜`ˆ`>`Ê-““®  
*iÃœÊ-ˆLÀ>î  
Filtro pasaaltas delantero  
ÓÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ-ꢄ*ꢇÊœÊ}>“>Ê  
Vœ“«iÌ>®  
*iÃœÊ-Ž}®  
2.13  
3.45  
3.54  
Control de amplificación  
delantero  
250mV a 5V  
Garantía de piezas si lo instala  
el mismo distribuidor donde se  
compre el amp  
2
2
2
FIltro pasaaltas trasero  
ÎÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ-ꢈ*]Ê  
ꢃœ“«iÌœ]Êꢄ*ꢇ®  
Garantía de mano de obra si lo  
instala el mismo distribuidor  
donde se compre el amp  
2
1
1
2
1
1
2
1
1
Control de amplificación  
trasero  
250mV a 5V  
Interruptor de crossover  
ÎÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ-ꢈ*]Ê  
ꢃœ“«iÌœ]Êꢄ*ꢇ®  
n/d  
ÓÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ-ꢈ*]Ê  
ꢃœ“«iÌœ®  
Garantía de piezas si lo instala  
otro que no sea el distribuidor  
donde se compró el amp  
Rango de frecuencias de  
crossover  
50Hz-500Hz  
n/d  
50Hz-500Hz  
Garantía de mano de obra si  
lo instala otro que no sea el  
distribuidor donde se compró  
el amp  
Control de bajos variable  
delantero  
n/d  
6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê>ʳn` ®  
6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê>ʳn` ®  
n/d  
Control de bajos variable  
trasero  
n/d  
n/d  
,ivÕiÀâœÊ`iÊL>œÃÊ-` ®  
ÎÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ-ä` ]ÊÈ`  6>Àˆ>LiÊ-ä` Ê>ʳn` ®  
£Ó` ®  
ÎÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ-ä` ]ÊÈ`   
£Ó` ®  
Frecuencia de refuerzo de bajos 42Hz  
ꢅ˜ÌÀ>`>ÃÊ`iÊ>ÌœÊ˜ˆÛiÊ-Ãɘ® Sí  
ꢅ˜ÌÀ>`>ÃÊ`iʘˆÛiÊ`iʏ‰˜i>Ê-Ãɘ® Sí  
42Hz  
Sí  
44Hz  
Sí  
Sí  
Sí  
->ˆ`>ÃÊ`iʘˆÛiÊ`iʏ‰˜i>Ê-Ãɘ®  
No  
No  
Sí  
Sí  
Indicador de potencia de dio-  
Sí  
Sí  
`œÃÊꢈꢅꢆÊ-Ãɘ®  
Indicador de protección de  
Sí  
Sí  
Sí  
`ˆœ`œÃÊꢈꢅꢆÊ-Ãɘ®  
Impedancia de entrada  
Sensibilidad de entrada  
Voltaje de alimentación  
Fusibles y potencia/tipo  
Conexiones eléctricas  
Conexiones a tierra  
>15k Ohm  
175mV - 8V  
14.4v  
>10k Ohm  
250mV - 8V  
14.4v  
>80k Ohm  
200mV - 5V  
14.4v  
-£®ÊÓxÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
-Ó®ÊÓxÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
-Ó®ÊÎäÊꢀ“«Êꢇ/ꢃ  
4 AWG  
4 AWG  
4 AWG  
4 AWG  
Conexiones de altavoces  
ꢀÌÕÀ>Ê-«Õ}>`>î  
12 AWG  
1 15/16  
12 AWG  
1 15/16  
12 AWG  
1 15/16  
50  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
51  
Limited Warranty  
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original re-  
Ì>ˆÊ«ÕÀVꢁ>ÃiÀÊÃiÃÊœÀÊÌÀ>˜ÃviÀÃÊÌꢁiÊ*Àœ`ÕVÌÊÌœÊ>˜ÞÊœÌꢁiÀÊ«>ÀÌÞ°Ê*œŽÊꢀÕ`ˆœ]Êꢊ˜V°]ÊÜ>ÀÀ>˜ÌÃ]ÊÌœÊÌꢁiÊœÀˆ}ˆ˜>ÊÀiÌ>ˆÊ«ÕÀVꢁ>ÃiÀÊœ˜Þ]ÊÌꢁ>ÌÊÌꢁiÊꢈ"1ꢆ-*ꢅꢀꢋꢅ,--®]Ê  
*ꢀ--ꢊ6ꢅÊꢃ,"--"6ꢅ,Êꢃ"ꢉ*" ‡ꢅ /--®Ê>˜`Êꢅ ꢃꢈ"-1,ꢅÊœ˜ÊÌꢁˆÃÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊꢈœÕ`ëi>ŽiÀÊ*Àœ`ÕVÌÊ܈ÊLiÊvÀiiÊvÀœ“Ê`iviVÌÃʈ˜Ê“>ÌiÀˆ>Ê>˜`ÊÜœÀŽ“>˜Ãꢁˆ«Ê  
vœÀÊ>Ê«iÀˆœ`ÊœvÊœ˜iÊ-£®ÊÞi>ÀÊvÀœ“ÊÌꢁiÊ`>ÌiÊœvÊœÀˆ}ˆ˜>ÊÀiÌ>ˆÊ«ÕÀVꢁ>ÃiÊvÀœ“Ê>Ê*œŽÊꢀÕ`ˆœÊꢀÕÌꢁœÀˆâi`Êꢆi>iÀ]Ê>˜`ÊÓÊÞi>ÀÃʈvʈ˜ÃÌ>i`ÊLÞÊÌꢁiÊÃ>“iÊ`i>iÀ°  
*œŽÊVÕÃÌœ“iÀÊÃiÀÛˆViÊnää‡ÎÇLJÇÈxxʈ˜ÊÌꢁiÊ1-ꢀÊ>˜`Êꢃ>˜>`>Ê-œÕÌÈ`iÊÌꢁiÊ1-ꢀ\Ê{£ä‡Îxn‡ÎÈää®Ê܈Ìꢁˆ˜ÊÌi˜Ê-£ä®Ê`>ÞÃÊœvÊÌꢁiÊ`>ÌiÊœvÊœÀˆ}ˆ˜>Ê«ÕÀVꢁ>Ãi°Ê  
Be sure to keep your original purchase receipt. Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio  
Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista, California 92081. Products must be shipped in the  
original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory  
or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period,  
Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below.  
All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you,  
within a reasonable time, freight prepaid.  
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing  
or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly  
attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by  
Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced. This warranty is in lieu  
of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or  
replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use  
or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for  
any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion  
may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation  
on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also  
may have other rights which vary from state to state.  
/ꢁˆÃÊ7>ÀÀ>˜ÌÞÊ>««ˆiÃÊœ˜ÞÊÌœÊ*Àœ`ÕVÌÃÊ«ÕÀVꢁ>Ãi`ʈ˜Êꢃ>˜>`>]ÊÌꢁiÊ1˜ˆÌi`Ê-Ì>ÌiÃÊœvÊꢀ“iÀˆV>]ʈÌÃÊ«œÃÃiÃÈœ˜Ã]Ê>˜`Ê1°-°Ê>˜`Ê ꢀ/"Ê>À“i`ÊvœÀViÃÊ  
exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the  
Polk Audio Authorized Distributors in such countries.  
GARANTIE LIMITÉE  
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expira-  
̈œ˜ÊëjVˆvˆjiÊÈʏ½>VꢁiÌiÕÀÊœÀˆ}ˆ˜>ÊÛi˜`ÊœÕÊÌÀ>˜ÃvmÀiʏiÊ«Àœ`ÕˆÌÊDÊÌœÕÌÊ>ÕÌÀiÊ«>À̈°Ê*œŽÊꢀÕ`ˆœÊꢊ˜V°]Ê}>À>˜ÌˆÌ]ÊDʏ½>VꢁiÌiÕÀÊœÀˆ}ˆ˜>ÊÃiՏi“i˜Ì]ʵÕiʏi-Ã®Ê  
ꢁ>Õ̇«>ÀiÕÀ-î]ÊÃj«>À>ÌiÕÀ-îʫ>ÃÈv-îÊiÌÊLœŠÌˆiÀÊ`iÊViÊ«Àœ`ÕˆÌÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊÃiÀ>ÊiÝi“«ÌÊ`iÊÌœÕÌÊ`jv>ÕÌÊ>ÌÌÀˆLÕ>LiÊ>ÕÝÊ«ˆmViÃÊ`½œÀˆ}ˆ˜iÊiÌÊDʏ>Ê“>ˆ˜Ê  
`½œiÕÛÀiÊ«œÕÀÊÕ˜iÊ«jÀˆœ`iÊ`iÊÕ˜Ê-£®Ê>˜ÊDÊ«>À̈ÀÊ`iʏ>Ê`>ÌiÊ`iʏ½>Vꢁ>ÌÊ>ÕÊ`jÌ>ˆÊœÀˆ}ˆ˜>ÊVꢁiâÊÕ˜ÊÀiÛi˜`iÕÀÊ>}ÀjjÊ*œŽÊꢀÕ`ˆœÊiÌÊ`iÕÝÊ-Ó®Ê>˜ÃÊÈʈ˜ÃÌ>jÊ  
par ce même revendeur.  
Vœ“ÉÀi}ˆÃÌÀ>̈œ˜•œÕÊVœ˜Ì>VÌiâʏiÊ-iÀÛˆViÊDʏ>Êꢃˆi˜ÌmiÊ`iÊ*œŽÊ>ÕÊnää‡ÎÇLJÇÈxxÊ>ÕÝÊꢌÌ>ÌÇ1˜ˆÃÊiÌÊ>ÕÊꢃ>˜>`>Ê-Dʏ½iÝÌjÀˆiÕÀÊ`iÃÊꢌ°1°\{£ä‡Îxn‡ÎÈää®Ê`>˜ÃÊ  
iÃÊ`ˆÝÊ-£ä®ÊœÕÀÃÊÃÕˆÛ>˜Ìʏ>Ê`>ÌiÊ`iʏ½>Vꢁ>ÌÊœÀˆ}ˆ˜>°ÊꢀÃÃÕÀiâ‡ÛœÕÃÊ`iÊVœ˜ÃiÀÛiÀÊÛœÌÀiÊÀiXÕÊ`½>Vꢁ>ÌÊœÀˆ}ˆ˜>°ꢈiÃÊ«Àœ`ÕˆÌÃÊ`jviVÌÕiÕÝÊ`œˆÛi˜ÌÊkÌÀiÊiÝ«j`ˆjÃ]Ê  
avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 1 Viper  
Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire  
doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est  
déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio  
ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute  
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs  
de port dans un délai raisonnable.  
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence,  
mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble  
non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit  
qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.  
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main  
d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites  
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par  
l’empêchement de l’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou  
pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclu-  
sions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie  
énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans  
votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.  
ꢃiÌÌiÊ}>À>˜ÌˆiÊý>««ˆµÕiÊÃiՏi“i˜ÌÊ>ÕÝÊ«Àœ`ÕˆÌÃÊ>VꢁiÌjÃÊ>ÕÊꢃ>˜>`>]Ê>ÕÝÊꢌÌ>ÌÇ1˜ˆÃÊ`½ꢀ“jÀˆµÕiÊiÌÊÃiÃÊ«œÃÃiÃÈœ˜Ã]ÊiÌÊ`>˜ÃʏiÃÊVÕLÃÊ>Õ`ˆœÊ  
iÌÊ`½jVꢁ>˜}iÊ`iÃÊvœÀViÃÊ>À“jiÃÊ`iÃÊꢌ°1°ÊiÌÊ`iʏ½"/ꢀ °ÊꢈiÃÊ“œ`>ˆÌjÃÊiÌʏiÃÊVœ˜`ˆÌˆœ˜ÃÊ`iÊ}>À>˜ÌˆiÊ>««ˆV>LiÃÊ>ÕÝÊ«Àœ`ÕˆÌÃÊ>VꢁiÌjÃÊ`>˜ÃÊ  
d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.  
52  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
53  
54  
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
 
© 2010 Polk Audio—all rights reserved  
55  

Philips Computer Monitor 107MB User Manual
Philips MP3 Player AQ6508 User Manual
Philips Stereo Amplifier BGY587B User Manual
Philips Switch SWS7686W 12 User Manual
Philips TV Cables SWA2427W User Manual
Philips Universal Remote RU252 User Manual
Philips Video Game Controller SGC2909 27 User Manual
Pioneer Computer Drive DVR 212 User Manual
Pioneer DJ Equipment PROFESSINAL DJ MIXER User Manual
Polycom Network Router DOC2231A User Manual