Philips Electric Shaver T800 User Manual

Bea rd a nd  
Mousta che  
Trimmer  
with  
ACU•CONTROL  
SYSTEM  
T800  
Rechargeable  
Cord/ Cordless  
S
P
 
ENGLISH  
ENGLISH  
TABLE OF CONTENTS  
ENGLISH INSTRUCTIONS  
FEATURES  
60-DAY MONEY-BACK  
GUARANTEE  
2 – 3  
4 – 5  
5 – 6  
6
If you are not fully satisfied with your Norelco Beard and Moustache Trimmer,  
send the product back and we’ll refund you the full purchase price.  
TO CHARGE / RECHARGE  
CORDEDTRIMMING  
CORDLESSTRIMMING  
PUT ITTOTHETEST  
ACU•CONTROL SYSTEM  
TRIMMING  
The Trimmer must be shipped prepaid by insured mail, insurance  
prepaid, and have the sales receipt, indicating purchase price and the  
date of purchase, enclosed. The Trimmer must be postmarked no later  
than 60 days after the date of purchase. Norelco reserves the right to  
verify the purchase price of the Trimmer and limit refunds not to  
exceed suggested retail price.  
6 – 7  
7
Send dated sales receipt, your complete name and address as indicated below,  
and the Trimmer, prepaid to:  
7
Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
P.O. Box 1116  
TRIMMING WITH ACU•CONTROL  
GUIDE COMB  
8 – 9  
Skokie, IL 60076  
TRIMMING FOR “STUBBLE” LOOK  
9
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)  
TRIMMING WITHOUT  
ACU•CONTROL GUIDE COMB  
10  
Name_________________________________________________________  
Address________________________________________________________  
City___________________________________________________________  
State_____Zip__________________________________________________  
REPLACING GUIDE COMB  
ATTACHMENTTOTRIMMER  
10 – 11  
Telephone No. (____)____________________________________________  
CLEANING  
11 – 12  
12  
AREA CODE  
REPLACINGTHE CUTTING UNIT  
ASSISTANCE  
REASON FOR RETURNING:______________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
13  
BATTERY REMOVAL  
SPANISH INSTRUCTIONS  
WARRANTY  
13  
Back Cover  
 
2.  
3.  
ENGLISH  
ENGLISH  
FEATURES  
D
A.  
Unique ACU•CONTROL SYSTEM with  
Removable Guide Comb Attachment  
A
B
B.  
Selected Hair Length Setting Window  
C.  
Unique, Patented Zoom Ring  
with 9 Pre-select Settings:  
.06, .1, .16, .22, .3, .38, .48, .6, .72 in./  
1.5, 2.5, 4, 5.5, 7.5, 9.5, 12, 15, 18 mm  
C
E
D.  
3-Dimensional Rounded Chromium  
Steel Cutter Blades  
E.  
F.  
ON/OFF Switch  
Charging Indicator Light  
Cleaning Brush  
G.  
H.  
I.  
F
Cord  
Full Two-Year Warranty  
60-Day Money-Back Guarantee  
0
T80  
J.  
G
H
 
4.  
5.  
ENGLISH  
ENGLISH  
TO CHARGE / RECHARGE  
3
4
Green Charging Indicator Light will go on  
to indicateTrimmer is charging. It will take  
10 hours to fully charge the battery.  
C
(Re)charging requires 10 hours.  
Use only the cord provided.  
Battery performance is best if you recharge  
only when the battery is (almost) completely  
empty.  
Charging or recharging at temperatures below  
40°F or higher than 95°F adversely affects  
lifetime of battery.  
CHARGE  
Disconnect the cord and unplug from  
electrical outlet.  
Continuously recharging or continuously using  
as a cordedTrimmer will reduce life of battery.  
You may also trim using the cord provided.  
ThisTrimmer will not recharge while being  
used corded.  
Optimize the working life of the battery  
AfterTrimmer has been charged for the first  
time, do not rechargeTrimmer between  
trimming sessions. Continue using it until the  
battery is completely empty.  
1
Be certainTrimmer is OFF.  
Discharge the battery completely twice a year  
by letting the motor run until it stops.  
Do not charge for more than 24 hours.  
Do not keep cord permanently plugged in.  
IfTrimmer hasn’t been used for a long period  
of time,Trimmer must be recharged for  
10 hours.  
C
C
2
Connect cord toTrimmer. Plug into any  
100V to 240V AC outlet. Use only the  
cord provided.  
CORDEDTRIMMING  
An adaptor plug may be necessary for cord  
usage in some foreign countries. Your new  
Trimmer will automatically convert internally  
to work on 100V to 240V AC systems.  
1
2
3
Connect cord provided toTrimmer.  
PlugTrimmer into electrical outlet.  
If battery is completely empty, wait one  
minute before switchingTrimmer on.  
Do not chargeTrimmer in a pouch.  
4
Slide ON/OFF switch ON and begin  
trimming.  
 
6.  
7.  
ENGLISH  
ENGLISH  
5
6
TurnTrimmer OFF and unplug.  
Throw your scissors away and put your new  
Trimmer to the test. We guarantee precise,  
professional results or Norelco will refund you  
the full purchase price, guaranteed!  
Do not useTrimmer corded when battery  
is fully charged.  
NOTE: Trimmer does not recharge during cord  
trimming.  
ACU•CONTROL SYSTEM  
The unique Norelco ACU•CONTROL SYSTEM  
puts you in complete control while trimming your  
facial hairs with no prior experience needed.  
The flexing Guide Comb adjusts automatically to  
hug the contours of your face for a trim that is  
both even and accurate. And, it’s easy to  
maneuver over those hard-to-reach areas such as  
the throat and chin. The patented Zoom Ring  
Hair Length Selector allows you to choose among  
9 preset hair lengths and locks into position so  
you can control the exact hair length you desire  
or vary the length of your facial hair. The Norelco  
ACU•CONTROL SYSTEM with Patented Zoom  
Ring Hair Length Selector for professional, goof-  
proof results every time or your money back.  
CORDLESSTRIMMING  
1
2
3
Charge according to directions. Unplug  
Trimmer from outlet.  
Slide ON/OFF switch ON to begin  
trimming.  
If charge runs out while trimming, simply  
connect cord provided toTrimmer and  
continue trimming.  
PUT ITTOTHETEST  
Like many new products, your NorelcoTrimmer  
may take a little getting used to. If you are using  
an electricTrimmer for the first time, or if you’ve  
been using a different brand, take the time to  
acquaint yourself with your newTrimmer.  
TRIMMING  
Always comb the beard and/or moustache with  
a fine comb before you start trimming.  
YourTrimmer features the unique  
ACU•CONTROL SYSTEM combined with  
an adjustable Zoom Ring to make trimming  
facial hairs goof proof.  
If you are trimming for the first time, be careful.  
Do not move theTrimmer too fast.  
Make smooth and gentle movements.  
 
8.  
9.  
ENGLISH  
ENGLISH  
Trimming with ACU•CONTROL  
Guide Comb Attachment  
4
If a lot of hair has accumulated in the  
Guide Comb, remove the Comb  
Attachment and blow and/or shake the  
hair out of the comb. The selected  
trimming length setting will not change  
when you do this.  
C
Guide Comb Attachment must be onTrimmer  
in order to use Zoom Ring.  
1
Turn the Zoom Ring to the desired  
trimming length setting (see table). The  
setting will appear in the window below  
the Zoom Ring.  
C
Trimming Length SettingsTable  
9
9
#1  
#2  
#3  
#4  
#5  
#6  
#7  
#8  
#9  
StubbleLength or Closely Cropped .06 in./1.5 mm  
Short  
.1 in./2.5 mm  
.16 in./4 mm  
.22 in./5.5 mm  
.3 in./7.5 mm  
.38 in./9.5 mm  
.48 in./12 mm  
.6 in./15 mm  
.72 in./18 mm  
If you are trimming for the first time, start by  
using the maximum trimming length setting #9  
to prevent accidentally trimming hairs too short.  
As you become familiar with the settings, adjust  
Zoom Ring to desired trimming length. Zoom  
Ring willclickinto position at each setting.  
Medium  
2
3
Switch theTrimmer ON.  
Long  
To trim in the most effective way, move  
theTrimmer against the direction of hair  
growth. Make sure the surface of the  
Guide Comb always stays in contact with  
the skin.  
C
Trimming For “Stubble” Look  
Be certain Guide Comb is onTrimmer and  
use setting #1 to result in a stubblelook.  
C
NOTE: Since all hairs do not grow in the same  
direction, you may want to try different trimming  
positions (i.e., upwards, downwards, or across).  
Practice is best for optimum results.  
1
 
10.  
11.  
ENGLISH  
ENGLISH  
TrimmingWithout Guide Comb  
Attachment  
Remove Guide Comb Attachment if you are:  
NOTE: The Zoom Ring can be on any setting  
when removing or replacing Attachment.  
CLEANING  
Defining hair lines  
Trimming nape of neck  
Removing single, unwanted hairs  
Always switchTrimmer OFF before cleaning.  
◗◗ Do not use abrasives, scourers or liquids such  
as alcohol, benzene, bleach or acetone to  
clean theTrimmer.  
◗◗ Never clean, remove or replace Guide Comb  
Attachment with motor ON.  
◗◗ Do not apply pressure to cutters.  
◗◗ Do not touch cutters with hard objects as  
this may damage them.  
◗◗ Do not use while bathing, showering or  
immerse theTrimmer in water or other  
liquids as damage toTrimmer may occur.  
1
2
Be certainTrimmer is in the OFF position.  
Remove the Guide Comb Attachment by  
pulling it off theTrimmer.  
C
C
Never pull off the Guide Comb Attachment by  
grasping the flexible top portion. Always pull off  
by the bottom part of attachment.  
3
4
Switch theTrimmer on.  
During Use:  
Make well-controlled movements. Touch  
the hair lightly with theTrimmer.  
◗◗ If cut hairs have accumulated in the Guide  
Comb area, pull Guide Comb Attachment off  
Trimmer and remove hairs by shaking and/or  
blowing.  
Replacing Guide Comb Attachment  
ToTrimmer  
Once AWeek:  
1
Make sure theTrimmer is switched OFF  
and disconnected from the electrical  
outlet.  
1
2
Be certainTrimmer is in OFF position.  
Replace Guide Comb Attachment until it  
clicksinto position. The Guide Comb  
Attachment can be placed onTrimmer  
only one way. If it does not fit properly,  
reverse it.  
2
3
Remove the Guide Comb Attachment.  
Open the cutting unit.  
C
 
12.  
13.  
ENGLISH  
ENGLISH  
4
5
Clean the cutting unit and the inside of the  
Trimmer with the brush supplied.  
ASSISTANCE  
C
For assistance or the Authorized Norelco Service  
Location nearest you, call toll free:  
1-800-243-3050  
Close the cutting unit by pushing it back  
into place on theTrimmer until you hear a  
click.  
C
Authorized Norelco Service Location information  
is available 24 hours a day, 7 days a week.  
BATTERY REMOVAL  
REPLACINGTHE CUTTING UNIT  
◗◗ This NorelcoTrimmer contains rechargeable  
Nickel-Cadmium batteries, which must be  
disposed of properly.  
◗◗ Batteries should only be removed when  
Trimmer is to be discarded.  
If your cutters become damaged or worn,  
do not continue using theTrimmer.  
Replace cutters immediately.  
1
2
Open the cutting unit.  
◗◗ Refer to Battery Removal instruction sheet  
for directions on removing the rechargeable  
batteries.  
Remove the old cutting unit by pulling it  
upwards.  
C
C
3
4
Place the two notches of the new cutting  
unit into the guiding slots.  
Push the cutting unit back onto the  
Trimmer until you hear a click.  
 
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
3. No utilice nunca esta afeitadora si el cordón o el enchufe  
están dañados, si no funciona correctamente, si ha  
sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua.  
Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de  
Norelco para que sea examinada y reparada.  
4. Mantenga la máquina y el cordón alejados de las  
superficies calientes.  
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna  
de las aberturas.  
6. No cargue ni enchufe la máquina mientras está al aire  
libre, ni donde se estén utilizando productos en aerosol  
(pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno.  
7. No utilice esta máquina con una cuchilla dañada o rota  
ya que puede provocar lesiones faciales.  
8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina  
primero y luego en la toma de corriente. Para  
desconectarla, deslice el botón de encendido y apagado a  
la posición de apagado OFF (el botón estará hacia abajo),  
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.  
9. Para evitar posibles daños al cordón, no lo enrolle  
alrededor de la máquina.  
10. Nunca exponga la máquina a la luz directa del sol ni la  
guarde en una bolsa a temperaturas superiores a 140ºF  
(60°C).  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES  
Siempre que utilice un aparato eléctrico usted debe  
respetar ciertas precauciones básicas, incluyendo las  
indicadas a continuación:  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este  
aparato.  
PELIGRO  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:  
1. No intente recuperar una afeitadora que se haya caído  
al agua. Desenchúfela inmediatamente.  
2. No la utilice mientras se baña o se ducha.  
3. No coloque ni guarde la máquina en un sitio donde  
pueda caerse o ser empujada a una bañera o un lavabo.  
No la coloque ni deje que se caiga al agua u otro líquido.  
4. Siempre desenchufe la máquina inmediatamente después  
de utilizarla, excepto cuando se está recargando.  
5. Desenchufe la máquina antes de limpiarla.  
6. Cuando deseche la máquina, desenchúfela para quitarle  
la batería recargable. Consulte la hoja de instrucciones  
sobre retiro de la batería.  
11. Esta máquina es para pelo facial humano únicamente.  
No utilice esta afeitadora para ningún otro propósito.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio o  
lesiones a las personas:  
1. Es necesario un estrecho control cuando esta máquina es  
utilizada por niños o personas discapacitadas, o cerca ellos.  
2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal  
como se describe en este manual. No utilice accesorios  
no recomendados por Philips Electronics North America  
Corporation.  
IMPORTANTE: SU AFEITADORA CONTIENE UNA  
BATERÍA DE NICKEL CADMIO RECARGABLE.  
Consulte las instrucciones de retiro de las baterías.  
 
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
ÍNDICE  
CARACTERÍSTICAS  
2 – 3  
4 – 5  
5 – 6  
6
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL  
CARGAY RECARGA DE LA BATERÍA  
CÓMO RECORTAR CON CORDÓN  
CÓMO RECORTAR SIN CORDÓN  
PRUÉBELA  
IMPORTE DE 60 DÍAS  
Si usted no está plenamente satisfecho con la Afeitadora para Barba y Bigote de  
Norelco, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio total de compra.  
La máquina debe enviarse por correo franqueado y asegurado, con el  
seguro pagado, el recibo de compra incluido, con indicación del precio y  
la fecha de compra. El matasellos no debe ser posterior a 60 días de la  
fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio  
de compra del producto y limitar los reembolsos de manera que no  
excedan el precio de venta sugerido.  
7
SISTEMA DE PRECISIÓN ACU•CONTROL  
RECORTE DE BARBAY BIGOTE  
7 – 8  
8
Envíe el recibo de compra fechado, su nombre completo y dirección como se  
indica más abajo, y el producto franqueado a:  
RECORTE CON EL PEINE  
GUÍA DE ACU•CONTROL  
8 – 9  
Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
P.O. Box 1116  
RECORTE PARA LOGRAR UNA APARIENCIA 10  
DE BARBA DE UN PAR DE DÍAS  
Skokie, IL 60076  
El envío del cheque se demora de 4 a 6 semanas.  
(Escriba sus datos en letra de imprenta).  
RECORTE SIN EL PEINE  
GUÍA DE ACU•CONTROL  
10  
REINSTALACIÓN DEL PEINE GUÍA EN  
LA MÁQUINA  
11  
Nombre ______________________________________________________  
Dirección _____________________________________________________  
Ciudad _______________________________________________________  
Estado________________________ Código postal ___________________  
LIMPIEZA  
11 – 12  
12 – 13  
13  
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA  
ASISTENCIA  
Número de teléfono (_______) __________________________________  
CÓDIGO DEL ÁREA  
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN: __________________________________  
_____________________________________________________________  
_____________________________________________________________  
_____________________________________________________________  
_____________________________________________________________  
_____________________________________________________________  
RETIRO DE LA BATERÍA  
13  
GARANTÍA  
Interior de  
la cubierta posterior  
 
2.  
3.  
ESPAÑOL  
CARACTERÍSTICAS  
ESPAÑOL  
D
A.  
Exclusivo sistema de precisión  
ACUCONTROL con peine guía desmontable  
A
B
B.  
Ventanilla de posición de largo  
de pelo seleccionado.  
C.  
Exclusivo selector de zoom  
patentado con 9 posiciones preprogramadas:  
.06, .1, .16, .22, .3, .38, .48, .6, .72 in./  
1,5; 2,5; 4; 5,5; 7,5; 9,5; 12; 15; 18 mm  
C
E
D.  
Cuchillas con hojas tridimensionales  
redondeadas de acero al cromo.  
E.  
F.  
Botón de encendido y apagado  
Luz indicadora de carga  
G.  
H.  
I.  
Cepillo de limpieza  
F
Cordón  
Garantía completa de dos años  
Garantía de devolución del importe de 60 días  
T800  
J.  
G
H
 
4.  
5.  
ESPAÑOL  
ESPANÑOL  
CARGAY RECARGA DE LA BATERÍA  
3
4
La luz verde del indicador de carga se  
encenderá para indicar que la máquina  
está cargando. La carga completa de la  
afeitadora demora aproximadamente  
10 horas.  
C
La carga o la recarga requieren diez horas.  
Utilice solamente el cordón suministrado.  
Se obtiene el mejor rendimiento de la batería  
si se recarga exclusivamente cuando está  
(casi) totalmente agotada.  
La carga o la recarga a temperaturas inferiores  
a 40°F (4°C) o superiores a 95°F (35°C )  
afectan adversamente la vida útil de la batería.  
Recargar continuamente o usar la máquina  
con el cordón continuamente, reducirá la vida  
útil de la batería.  
CHARGE  
Desconecte el cordón y desenchúfelo del  
tomacorriente.  
Maximice la vida útil de la batería  
Después que haya cargado la máquina por  
primera vez, no la recargue entre usos.  
Continúe usándola hasta que la batería esté  
completamente descargada.  
También puede recortar usando el cordón  
provisto. Esta afeitadora no se recarga  
mientras se usa con el cordón.  
Dos veces al año, deje la máquina encendida  
hasta que se pare para descargar la batería  
completamente.  
No la recargue más de 24 horas.  
No deje el cordón enchufado  
permanentemente.  
Si la máquina no ha sido utilizada por un largo  
período de tiempo, se la deberá recargar por  
diez horas.  
1
2
Asegúrese de que la máquina esté apagada.  
C
C
Conecte el cordón a la máquina. Enchúfela  
en cualquier toma de corriente de 120 V  
a 240 V de corriente alterna. Utilice  
únicamente el cordón suministrado.  
CÓMO RECORTAR CON CORDÓN  
Es posible que se necesite un adaptador en  
algunos países fuera de los Estados Unidos.  
Su nueva afeitadora realizará la conversión  
interna automáticamente para funcionar en  
sistemas de 100 V a 200 V de corriente alterna.  
1
Conecte el cordón suministrado a la  
máquina.  
2
Enchufe la máquina al tomacorriente.  
No cargue la afeitadora dentro de la bolsa.  
 
6.  
7.  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
¡PRUÉBELA!  
3
4
Si la batería está completamente descargada,  
espere un minuto antes de encender la  
afeitadora.  
Como ocurre con muchos productos nuevos,  
puede ser que le demore un poco acostumbrarse  
a su Afeitadora para Barba y Bigote de Norelco. Si  
ésta es la primera vez que usted usa una afeitadora  
eléctrica para barba y bigote, o si ha estado usando  
una de otra marca, tómese el tiempo necesario  
para familiarizarse con su nueva máquina.  
Deslice el botón de encendido y apagado a  
la posición de encendido ON y comience  
a recortar.  
5
6
Apague la máquina y desenchúfela.  
Su máquina posee el exclusivo sistema de  
precisión ACU•CONTROL combinado con un  
selector de zoom para que el recorte del pelo  
facial sea a prueba de errores.  
No utilice la máquina con el cordón  
cuando la batería está cargada  
completamente.  
NOTA: La máquina no se recarga mientras se  
usa con el cordón.  
Tire su tijera a la basura y pruebe su nueva  
afeitadora para barba y bigote. Le garantizamos  
que el resultado será preciso y profesional o  
Norelco le reembolsará el precio total de la  
compra, ¡se lo garantizamos!  
CÓMO RECORTAR SIN CORDÓN  
1
Cárguela siguiendo las instrucciones.  
Desenchufe la máquina del tomacorriente.  
SISTEMA DE PRECISIÓNACU•CONTROL  
2
Deslice el botón de encendido y apagado  
a la posición de encendido ON para  
comenzar a recortar.  
Con el exclusivo sistema de precisión  
ACU•CONTROL de Norelco, usted controla  
completamente el corte de su pelo facial sin  
necesidad de experiencia previa. El peine guía  
flexible se ajusta automáticamente, adaptándose al  
contorno de su cara para lograr un corte parejo  
y preciso. Además, es fácil de maniobrar en las  
zonas más difíciles como el cuello y el mentón.  
El selector patentado para el largo del pelo,  
le permite elegir entre 9 largos preprogramados de  
pelo. El selector queda fijo en la posición para que  
usted pueda controlar exactamente el largo del  
3
Si la carga de la batería se acaba mientras  
está recortando, simplemente conecte el  
cordón suministrado a la máquina y  
continúe recortando.  
 
8.  
9.  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
pelo deseado o para variar el largo del pelo facial.  
El sistema de precisión ACU•CONTROL de  
Norelco con selector patentado para el largo del  
pelo le brinda resultados a prueba de errores  
todas las veces, o le devolvemos el dinero.  
2
3
Encienda la afeitadora para barba y bigote.  
Para recortar de la manera más eficiente,  
mueva la máquina contra la dirección en  
que crece el pelo. Asegúrese de que la  
superficie del peine guía esté siempre en  
contacto con la piel.  
C
C
RECORTE DE BARBAY BIGOTE  
NOTA: Como no todo el pelo crece en la misma  
dirección, le sugerimos que pruebe diferentes  
posiciones para recortar (por ej.: hacia arriba,  
hacia abajo o en diagonal). La práctica es la mejor  
manera de alcanzar los mejores resultados.  
Siempre peine la barba o el bigote con un peine  
fino antes de empezar a recortar.  
Si es la primera vez que usa una afeitadora para  
recortar, tenga cuidado. No mueva la máquina  
demasiado rápido. Haga movimientos suaves  
y delicados.  
4
Si se ha acumulado mucho pelo en el peine  
guía, quite el peine y sóplelo o sacúdalo para  
quitarle el pelo. La posición del selector de  
largo de corte no cambiará cuando usted  
hace esto.  
Recorte con el peine guía de  
ACU•CONTROL  
El peine guía debe estar colocado en la  
máquina para poder usar el selector de zoom.  
Tabla de posiciones de largo de corte.  
#1 Largo de un par de días  
0,06 in./1,5 mm  
1
Gire el selector de zoom hasta la posición  
que marca el largo a recortar que se desea  
(vea la tabla). La posición aparecerá en la  
ventanilla debajo del selector de zoom.  
#2 Corto  
0,1 in./2,5 mm  
0,16 in./4 mm  
0,22 in./5,5 mm  
0,3 in./7,5 mm  
0,38 in./9,5 mm  
0,48 in./12 mm  
0,6 in./15 mm  
0,72 in./18 mm  
C
#3  
#4  
9
9
#5 Mediano  
#6  
Si es la primera vez que usa la máquina, empiece  
usando la posición de largo máximo, número 9,  
para evitar recortar el pelo demasiado corto  
accidentalmente.A medida que se familiariza  
con las posiciones, ajuste el selector de zoom al  
largo de corte deseado. El selector de zoom se  
trabará en su sitio con un clic en cada posición.  
#7  
#8  
#9 Largo  
 
10.  
11.  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
Recorte para lograr una apariencia  
de barba de un par de días  
Reinstalación del peine guía en la  
máquina  
Asegúrese de que el peine guía esté colocado  
en la máquina y use la posición número 1 para  
lograr una apariencia de barba de un par de días.  
1
Asegúrese de que la máquina esté en la  
posición de apagado OFF.  
C
2
Vuelva a colocar el peine guía hasta que se  
trabe en posición con un clic. El peine guía  
puede colocarse en la máquina de una sola  
manera. Si no encaja bien, deberá darlo  
vuelta.  
1
Recorte sin el peine guía  
Quite el peine guía si usted desea:  
Definir la línea de nacimiento del pelo  
Recortar el pelo de la nuca  
Quitar pelos sueltos, no deseados  
NOTA: El selector de zoom puede estar en  
cualquier posición cuando se quite o se vuelva a  
poner este accesorio.  
1
2
Asegúrese de que la máquina esté en la  
posición apagada OFF.  
LIMPIEZA  
Siempre apague la máquina antes de limpiarla.  
No utilice abrasivos, fregadores o líquidos tales  
como alcohol, benceno, blanqueador o acetona  
para limpiar la afeitadora para barba y bigote.  
Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el peine  
guía mientras la máquina esté encendida.  
No aplique presión sobre las cuchillas.  
No toque las cuchillas con objetos duros pues  
se pueden dañar.  
Tire del peine guía para sacarlo de la  
máquina.  
C
C
Nunca tire del peine guía agarrándolo de la parte  
flexible de arriba. Siempre tire agarrándolo de la  
parte de abajo del accesorio.  
3
4
Encienda la afeitadora para barba y bigote.  
No la utilice mientras se baña o se ducha, ni  
sumerja la máquina en agua u otro líquido, pues  
se podría dañar la máquina.  
Use movimientos bien controlados.Toque  
el pelo suavemente con la máquina.  
 
12.  
13.  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
Durante el uso:  
2
Tire hacia arriba para sacar la cuchilla vieja.  
C
C
Si se ha acumulado mucho pelo en el peine  
guía, quite el peine guía de la máquina y  
sóplelo o sacúdalo para quitarle el pelo.  
Una vez por semana:  
3
4
Coloque las dos muescas de la nueva  
cuchilla en las ranuras guía.  
1
Asegúrese de que la máquina esté apagada  
y desconectada del tomacorriente.  
Empuje la cuchilla nuevamente en la  
2
3
Quite el peine guía.  
máquina hasta que escuche un clic.  
Abra la cuchilla.  
ASISTENCIA  
C
C
C
Si necesita asistencia o información acerca del  
centro de servicio autorizado de Norelco más  
cercano a su domicilio, llame gratis al:  
4
5
Limpie la cuchilla y el interior de la  
máquina con el cepillo provisto.  
1-800-243-3050  
La información sobre centros de servicio  
autorizados de Norelco está disponible 24 horas  
al día los 7 días de la semana.  
Para cerrarla empuje la cuchilla dentro  
de la máquina hasta escuchar un clic.  
RETIRO DE LAS BATERÍAS  
Esta afeitadora Norelco incluye baterías  
recargables de níquel-cadmio, que deben  
desecharse de manera correcta.  
Las baterías deben retirarse de la máquina  
solamente cuando ésta va a ser desechada.  
Consulte la hoja de instrucciones sobre retiro  
de las baterías recargables.  
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA  
Deje de usar la máquina si las cuchillas están  
dañadas o gastadas. Reemplace las cuchillas  
inmediatamente.  
1
Abra la cuchilla.  
 
ENGLISH  
SPANISH  
FULL TWO-YEAR WARRANTY  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS  
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco product, Model  
T-800 (except cutters), against defects in materials or workmanship for a period of two years  
from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without  
charge.  
Philips Electronics North America Corporation garantiza todo producto Norelco modelo T-800  
nuevo (excepto las cuchillas) contra defectos de materiales o mano de obra por un período de  
dos años desde la fecha de compra y se compromete a reparar o reemplazar todo producto  
defectuoso sin cargo alguno.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or  
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product  
or loss of parts or subjecting the product to any but the specific voltage.* Use of  
unauthorized replacement parts will void this warranty.  
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños causados por accidente, maltrato o abuso, falta  
de cuidado razonable, conexiones a cualquier accesorio que no venga suministrado con el  
producto, pérdida de piezas ni por someter el producto a un voltaje que no sea el  
especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR  
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND  
WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY  
SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE.  
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the  
nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you  
return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during  
shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is  
authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you  
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,  
so the above exclusion and limitations may not apply to you.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ UN SERVICIO DE  
GARANTÍA REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO DE REPARACIÓN NO  
AUTORIZADO Y NO REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR DAÑOS PRODUCIDOS POR  
UN TRABAJO DE SERVICIO REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO DE  
REPARACIÓN NO AUTORIZADO.  
NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,  
INCIDENTAL, NI CONSECUENTE.  
A fin de obtener servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto por correo  
franqueado al sitio de Servicio Autorizado por Norelco más cercano a su domicilio. Para su  
protección, se sugiere que devuelva los productos por correo asegurado con el seguro  
pagado. Los daños ocasionados por el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA:  
Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía, escrita  
ni oral. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que  
usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro en los EE.UU. Algunos estados  
no permiten la exclusión ni limitaciones de los daños incidentales o consecuentes, de  
manera que la exclusión y limitaciones expresadas anteriormente pueden no aplicarse en  
su caso.  
*Read enclosed instructions carefully.  
Manufactured for: Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
*Lea detenidamente las instrucciones adjuntas.  
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
MADE IN AUSTRIA.  
This symbol on the product’s nameplate means it is  
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.  
HECHO EN AUSTRIA.  
Este símbolo en la placa del fabricante del producto significa  
que está homologado por Underwriters’ Laboratories, Inc.  
Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics North America Corporation.  
ACU•CONTROL and Zoom Ring are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.  
Norelco es una Marca Registrada de Philips Electronics North America Corporation.  
ACU•CONTROL y Zoom Ring son marcas de Philips Electronics North America Corporation.  
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke  
Philips Electronics N.V.  
© 2001 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.  
PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke  
Philips Electronics N.V.  
© 2001 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los derechos.  
4203 000 49001  
4203 000 49001  
 

Peavey Stereo Amplifier CPX 1500 User Manual
Pelco Home Security System C494M E User Manual
Philips Stereo System SWA3202S User Manual
Philips TV Receiver 502 1040510 User Manual
Philips TV VCR Combo 14PV010 User Manual
Pioneer Car Stereo System AVD W6000 User Manual
Polaris Offroad Vehicle 340 Edge User Manual
Polycom Server 1725 36028 001 User Manual
Poulan Tiller 432822 User Manual
Poulan Trimmer 115270226 User Manual