Oster Trimmer 76988 User Manual

English  
Clipper/Trimmer  
Instruction Manual  
• For Commercial Use Only •  
For Model Numbers:  
76988  
 
become tangled or kinked, stop  
clipping and straighten the cord.  
18. This appliance is not intended  
for use by persons (including  
children) with reduced physical,  
sensory or mental capabilities, or  
lack of experience and knowledge,  
unless they have been given  
supervision or instruction  
14. This appliance is for trimming  
purpose use only.  
Commercial Clipper/Trimmer  
When using an electrical appliance,  
basic precautions should always be  
followed, including the following:  
Read all Instructions before using  
this appliance.  
manual. Do not use attachments  
not recommended by the  
manufacturer.  
15. Keep the appliance dry.  
16. The intended continuous  
operating time is 20 minutes.  
4. Never operate this appliance if  
it has a damaged cord or plug, if  
it is not working properly, if it has  
been dropped or damaged, or  
dropped into water. Return the  
appliance to a service center for  
examination and repair.  
concerning use of the appliance  
by a person responsible for their  
safety. Children should be  
supervised to ensure that they do  
not play with the appliance.  
17. During use, do not place  
or leave the appliance  
DANGER  
where it is expected to:  
To reduce the risk of electric shock:  
1. Do not reach for an appliance  
that has fallen into water.  
1) subject to damage by animal, or  
2) exposed to weather.  
5. Keep cord away from  
heated surfaces.  
Unplug immediately.  
2. Do not use while bathing or in  
a shower.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6. Never operate the appliance when  
air openings are blocked or while  
on a soft surface (such as a bed  
or couch).  
OPERATE ON VOLTAGE SPECIFIED ON CLIPPER  
DO NOT USE THIS CLIPPER/TRIMMER UNTIL YOU HAVE READ  
THESE OPERATING INSTRUCTIONS  
3. Do not place or store appliance  
where it can fall or be pulled into  
a tub or sink.  
7. Never drop or insert any object  
into opening.  
4. Do not place in or drop into water  
or other liquid.  
These Tips Help Make Your Job Easier  
8. Do not use outdoors or operate  
where aerosol spray products are  
being used or where oxygen is  
being administered.  
5. Always unplug this appliance  
from the electrical outlet  
1. Wash hair first; it can reduce blade damage and improve blade efficiency.  
2.Oil blades before and after each use. Apply 1-2 drops of oil to the blades  
that move and to the “contact” section of stationary blades.  
immediately after using.  
6. Unplug this appliance before  
cleaning, putting on or  
taking off parts.  
9. Do not use this appliance with a  
damaged or broken comb or  
blade, as cut or scratched skin  
may occur.  
WARNING  
10. To disconnect, move all controls  
to “OFF”, then remove plug from  
outlet.  
To reduce the risk of burns, fire,  
electric shock, or injury to persons:  
11. Do not wrap cord around unit  
when storing. Continuous stress  
on the cord can damage cord  
insulation and result in a  
shock hazard.  
1. An appliance should never be left  
unattended when it is plugged in.  
2. Close supervision is necessary  
when this appliance is used by,  
on, or near children or invalids.  
12. Avoid contact with moving blades.  
3. Use this appliance only for its  
intended use as described in this  
13. Avoid tangling or kinking the cord  
while clipping. Should the cord  
 
REPLACING THE BLADES  
1. Turn the unit off. Unplug the unit.  
2. Align the blade attachment and the clipper/trimmer by inserting  
the small tab on the bottom of the blade attachment into the cut  
out receptacle on the bottom of the unit.  
About This Clipper/Trimmer  
Clipper/Trimmer Operation  
1. Turn the clipper/trimmer on using the “On-Off” switch and use the unit.  
2. Turn the unit off when finished using.  
3. Cover the blades with the provided blade guard to protect the blades.  
3. Push the upper part of the blade towards the unit. The blade at-  
tachment will snap securely into the clipper/trimmer. Do not force  
the blade attachment. If properly aligned, the blade will snap into  
the unit with little force. Forcing the blade attachment will cause  
damage to your clipper/trimmer and will void the warranty.  
Always apply one to two drops of the provided blade lubricant  
or other Oster® approved lubricant to the blades before use.  
Cutting efficiency may drop and the blades and motor may  
be damaged if hair is dirty or hair styling agents have been  
applied. Always ensure that hair is clean before using the  
clipper/trimmer.  
Comb Attachments  
Your unit comes with five comb attachments. These are provided to  
increase the functionality and enjoyment of your unit.  
User-Maintenance Instructions  
INSERTING THE COMB ATTACHMENT  
1. The appliance has no user serviceable parts.  
1. Insert the cutting edge of the blade into the comb attachment.  
2. The product is for commercial use.  
3. Keep cord straight while cutting/trimming. If cord becomes  
kinked or tangled, stop use and straighten it.  
2. Snap it tight at the back end of the blade by pushing down on the  
Guide Comb Attachment tab.  
REMOVING THE COMB ATTACHMENT  
4. Do not wrap cord around the clipper/trimmer when storing. This  
can damage the cord insulation.  
1. Push up on the Guide Comb Attachment tab until it releases from  
the metal blade.  
5. Always take care not to tangle the cord while using or storing the  
clipper/trimmer.  
2. Continue lifting the Comb Attachment away from the cutting edge  
of the blade until the Comb Attachment is free.  
6. We recommend storing the clipper/trimmer and cord in the  
original carton when not in use.  
Changing Blades  
This unit is designed with interchangeable blade attachments. It is  
not necessary to replace the actual blades.  
REMOVING THE BLADES  
1. Turn the unit off. Unplug the unit.  
2. Push the upper part of the blade away from the unit. The blade  
and blade attachment will “snap” off.  
 
Cleaning, Maintenance and Storage:  
Proper cleaning and care can extend the life and improve  
performance of your clipper/trimmer  
1. Turn the clipper/trimmer’s On/Off switch to OFF.  
2. Use the cleaning brush to sweep the clipper/trimmer body and  
blades clean of hair.  
3. Apply 1-2 drops of oil to the blades that move and to the  
“contact” section of stationary blades.  
4. Do not store clipper/trimmer when room temperature is under  
0°C (32°F) or over 40°C (104°F), or in a damp, humid place.  
SERVICE INFORMATION  
How and Where to Get Service  
INFORMATION • DO NOT DESTROY • READ CAREFULLY  
The foundation of our business has been built upon the principle of  
service to the user, both in designing superior products and in keep-  
ing them in condition to give long-lasting use. That is why we back  
up our reputation for manufacturing top-quality products by provid-  
ing the finest service facilities possible for adjustment and repairs,  
when necessary. Please retain the original packaging materials and  
carton, if possible, to facilitate the packaging of the product if service  
is required.  
5. Always unplug the power supply when not in use.  
HOW TO GET SERVICE WHEN YOU NEED IT  
To locate your closest distributor, please go to: WWW.OSTERPRO.COM  
1. Once you have located a Service Station, take your product there.  
To make packaging the product easier, use the original packaging  
materials and carton if you have them.  
When using or cleaning this clipper, do not use any aerosol  
sprays or blade washes, especially those containing methylene  
chloride, dimethyl benzyl ammonium chloride, or 1-1-1  
trichloroethylene. Damage caused by these chemicals will void  
your warranty. You may use Oster® Blade Wash, Oster® Blade  
Lube and Oster® 5 in 1 Clipper Blade Care which do not harm  
the product.  
2. If it is necessary to ship the unit to the Service Station:  
a.Pack it carefully in a good carton with plenty of crumpled  
paper or other padding around it. Tape or tie the carton  
securely.  
b.The warranty does not cover damage in transit. Carefully  
address the package to the nearest Service Station. Don’t  
forget your name and return address, including postal zip  
code.  
Disposal in E.U. countries  
Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As part of the  
E.U. Directive governing the disposal of electric and electronic  
appliances, the appliance is accepted free of charge by local waste  
collection points or recycling centers. Correct disposal will ensure  
environment protection and prevent a potential harmful impact on  
people and the environment.  
c.Your Post Office will tell you the proper amount of postage  
and can insure the package against loss.  
3. If returning a clipper, include blades.  
4. When ordering Parts or Accessories specify the Service number  
(or Model No. and the Series Letter) indicated on your product.  
Disposal in non-E.U. countries  
Please dispose of the appliance at the end of service life in an environmentally  
friendly manner.  
 
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted for one year from date of purchase to be  
free of mechanical and electrical defects in material and workman-  
ship. The manufacturer’s obligation hereunder is limited to repairing  
such products during the warranty period, provided the product is  
sent prepaid to an Authorized Service Station. This warranty does  
not cover normal wear of parts or damage resulting from any of  
the following: Negligent use or misuse of the product, normal wear  
and tear, damage, Acts of God, use on improper voltage or current,  
use contrary to operating instructions, or disassembly, repair or  
alteration by any person other than an Authorized Service Station.  
Return of the Owner Registration Card is not required for warranty  
coverage. This warranty gives you specific legal rights and you may  
also have other rights which vary from state to state, province to  
province or jurisdiction to jurisdiction. No other warranty is provided  
and to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty  
of merchantability or fitness for a particular purpose is limited to the  
duration of this warranty and the company shall not be responsible  
for incidental or consequential damages.  
For service, please contact:  
Europe, Africa and Middle East:  
Oster GmbH  
+49 (0) 69 410 120  
Latin America:  
Sunbeam Latin America, LLC.  
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470  
Miami, FL 33126  
+1 (786) 845-2540  
®
For your local Oster authorized distributor  
Please visit our web sites at:  
If your appliance includes a country-specific guarantee or warranty  
insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or  
warranty in place of this guarantee or contact your local authorized  
dealer for more information.  
WWW.OSTERSTYLE.COM  
WWW.OSTERPRO.COM  
In accordance with the European Directives on Low Voltage (73/23/  
EEC as amended by 93/68/EEC) and Electromagnetic Compatibility  
(89/336/EEC as amended by 93/68/EEC), the CE-marking has been  
affixed on the equipment. The following importer and distributor  
keeps the conformity declaration on file: Oster GmbH, Gwinnerstraße  
32, D-60388 Frankfurt am Main, [email protected],  
phone + 49 (0) 69 410 120.  
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.  
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden  
Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431. Printed in China  
P.N. 126125  
 
Español  
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
3. Utilice este aparato sólo para el uso  
al que ha sido destinado, descrito en  
este manual. No utilice accesorios  
no recomendados por el fabricante.  
4. No ponga nunca en funcionamiento  
este aparato si tiene un cable o  
una clavija dañados, si no funciona  
correctamente, si se ha caído  
o está dañado, o si se ha caído  
al agua. Devuelva este aparato  
a un Centro de Asistencia para  
que lo examinen y reparen.  
5. Mantenga el cable alejado  
de superficies calientes.  
6. No ponga nunca en funcionamiento  
este aparato cuando las entradas de  
aire estén bloqueadas o mientras  
que esté sobre una superficie blanda  
(como una cama o un sofá).  
7. Nunca tire ni inserte ningún  
objeto en la entrada.  
8. No lo utilice al aire libre ni lo  
ponga en funcionamiento donde  
se estén utilizando productos con  
pulverizadores de aerosoles o donde  
se esté administrando oxigeno.  
9. No utilice este aparato con un peine u  
hoja dañado/a o roto/a, porque puede  
ocasionar un corte o arañazo en la piel.  
10. Para desconectarlo, ponga todos  
los controles en “OFF”, después  
saque la clavija del enchufe.  
Maquinilla Comercial  
Siempre que se utilice un aparato  
eléctrico, se deberían tomar unas  
precauciones básicas, donde quedan  
incluidas las siguientes:  
Leer todas las instrucciones antes de  
usar este aparato.  
Cortadora/Recortadora  
Manual de  
PELIGRO  
Instrucciones  
Para reducir el riesgo de una  
descarga eléctrica:  
• Solamente Para Uso Comercial •  
1. No coja un aparatoque haya  
caído al agua. Desconéctelo  
inmediatamente.  
2. No lo utilice cuando se esté  
bañando o esté en la ducha.  
Para el Número de Modelo:  
76988  
3. No coloque ni guarde un aparato  
eléctrico en un sitio donde  
se pueda caer o ir a parar a  
una bañera o a un lavabo.  
4. No lo coloque ni lo deje caer  
en el agua u otro líquido.  
5. Desconecte siempre  
este aparato del enchufe  
eléctrico inmediatamente  
después de utilizarlo.  
6. Desconecte este aparato  
antes de limpiarlo, encenderlo  
o quitar piezas de él.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de  
quemaduras, fuego, descarga  
eléctrica o daños personales:  
1. Un aparato eléctrico nunca  
se deberá dejar sin atender  
mientras que esté enchufado.  
11. No envuelva el cordón alrededor  
del elemento cuando lo guarde.  
Una presión continua en el cordón  
puede dañar el aislamiento del cable  
y producir una descarga eléctrica.  
2. Es necesaria una supervisión  
atenta cuando este aparato  
eléctrico se utilice en, o cerca  
de niños o inválidos.  
 
12. Evite el contacto con las hojas  
cuando estén en movimiento.  
13. Evite enredar o retorcer el cable  
mientras que esté cortando. En el  
caso de que el cordón se enredase  
o estuviera retorcido, detenga el  
funcionamiento y estire el cable.  
14. Este aparato sólo está  
destinado para cortar.  
15. Mantenga el aparato seco.  
16. El tiempo continuo de uso  
previsto es de 20 minutos.  
17. Durante la utilización, no  
coloque ni deje el aparato  
donde sea probable que:  
1) sufra un daño provocado  
por un animal, o  
2) quede expuesto a la intemperie.  
Acerca de esta cortadora/recortadora  
Operación de la Cortadora/Recortadora  
1. Encienda la cortadora/recortadora usando el interruptor de encendi-  
do-apagado “On-Off” y utilice el aparato.  
18. Este aparato no está previsto  
que lo usen personas (quedan  
incluidos los niños) con capacidades  
mentales físicas o sensoriales  
reducidas, o falta de experiencia  
y conocimiento, a menos que  
se les esté supervisando o que  
una persona responsable les  
2. Apague el aparato cuando termine de usarlo.  
3. Tape las cuchillas con el protector de cuchillas que se incluye para  
protegerlas.  
Antes de usar, siempre aplique a las cuchillas una o dos  
gotas del lubricante que viene incluido, o bien otro lubricante  
aprobado por Oster®. La eficiencia de corte puede disminuir  
y las cuchillas y el motor se pueden dañar si el cabello está  
sucio o si se han aplicado productos de estilizado. Siempre  
debe asegurarse de que el cabello esté limpio antes de usar  
la recortadora.  
haya dado indicaciones para que  
puedan usar el aparato de forma  
segura. Los niños deberían ser  
supervisados para estar seguros  
de que no juegan con el aparato.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PÓNGALO EN FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO EL VOLTAJE  
ESPECIFICADO EN LA MAQUINILLA  
Instrucciones de Mantenimiento por Parte del Usuario  
1. El aparato no tiene partes que el usuario pueda reparar.  
2. El producto es para uso comercial.  
3. Mientras corta o recorta, mantenga recto el cordón eléctrico. Si  
se tuerce o enreda, deje de usar el aparato y enderece el cordón.  
4. Cuando almacene el aparato, no enrolle el cordón alrededor de  
la cortadora/recortadora. Esto puede dañar el aislamiento del  
cordón.  
NO USE ESTE TRASQUILADOR ANTES DE HABER LEÍDO ESTAS  
INSTRUCCIONSES DE OPERACIÓN.  
Estas Sugerencias Facilitarán su Trabajo  
5. Siempre tenga cuidado de no enredar el cordón mientras usa o  
almacena la cortadora/recortadora.  
6. Le recomendamos que cuando no esté usando la cortadora/  
recortadora, la guarde en su caja original.  
1. Primero lave el cabello, así reducirá el daño a las cuchillas y mejorará la  
eficiencia de las cuchillas.  
2. Lubrique las cuchillas antes de cada uso. Aplique 1 ó 2 gotas de aceite  
a las cuchillas que se mueven y a la sección que hace “contacto” de las  
cuchillas estacionarias.  
Cambiando las cuchillas  
Este aparato está diseñado con conectores de cuchillas intercambiables.  
No es necesario que reemplace las cuchillas actuales.  
 
QUITANDO LAS CUCHILLAS  
Limpieza, Mantenimiento y Almacenaje  
1. Apague la unidad. Desconecte la unidad.  
2. Presione la parte superior de la cuchilla sacándola del aparato. La  
cuchilla y el conector de la cuchilla “saldrán” del aparato.  
La limpieza y el cuidado adecuados, pueden extender y mejorar la  
vida útil y el desempeño de su cortadora/recortadora.  
1. Coloque el interruptor de encendido / apagado “On/Off” de la  
cortadora/recortadora en la posición de apagado “OFF”.  
COLOCANDO LAS CUCHILLAS  
2. Use el cepillo limpiador para sacudir el pelo del la cortadora/  
recortadora y de las cuchillas.  
3. Aplique 1 ó 2 gotas de aceite a las cuchillas que se mueven y a la  
sección que hace “contacto” de las cuchillas estacionarias.  
4. No almacene la cortadora/recortadora en lugares donde la tem-  
peratura sea menor a 0°C (32°F) o por encima de 40°C (104°F),  
o en un lugar húmedo.  
5. Siempre desconecte de la toma eléctrica cuando no use el  
aparato.  
1. Apague la unidad. Desconecte la unidad.  
2. Alinee el conector de la cuchilla y la cortadora/recortadora  
insertando la pequeña lengüeta de la parte inferior del conector  
de la cuchilla dentro del receptáculo abierto en la parte inferior de  
la unidad.  
3. Presione la parte superior de la cuchilla hacia la unidad. El  
conector de la cuchilla se insertará asegurándose a la cortadora/  
recortadora. No fuerce el conector de la cuchilla. Si se encuentra  
correctamente alineada, la cuchilla se insertará dentro del aparato  
con muy poca fuerza. El forzar el conector de la cuchilla puede  
dañar su cortadora/recortadora y puede nulificar la garantía.  
Cuando utilice o limpie esta maquinilla, no utilice pulverizadores de  
aerosoles o soluciones de lavado de hojas, especialmente las que  
contengan cloruro de metileno, cloruro de metilbencilamonio, o  
tricloroetileno 1-1-1. Los daños ocasionados por estas sustancias  
químicas invalidarán la garantía. Usted puede usar Oster® Blade  
Wash, Oster® Blade Lube y Oster® 5 in 1Clipper Blade Care que no  
dañan el producto.  
Peines Guía  
Su unidad cuenta con cinco peines guías. Estos se proporcionan para  
mayor funcionalidad y aprovechamiento de su unidad.  
INSERTANDO EL PEINE GUÍA  
1. Inserte el borde cortante de la cuchilla dentro del peine guía.  
2. Insértelo firmemente en el extremo posterior de la cuchilla al  
presionar hacia abajo la lengüeta del Peine Guía.  
QUITANDO EL PEINE GUÍA  
1. Presione hacia arriba la lengüeta del Peine Guía hasta que salga  
de la cuchilla metálica.  
2. Continúe levantando el Peine Guía, sacándolo del borde cortante  
de la cuchilla hasta que libere el Peine Guía.  
Eliminación de residuos en los países de la UE  
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Conforme  
a la Directiva europea sobre reciclaje de residuos de aparatos  
eléctricos y electrónicos, los puntos de recogida y reciclaje  
municipales se harán cargo del aparato sin coste alguno. Con una  
eliminación de residuos adecuada se protege el medio ambiente y  
se evitan posibles efectos perjudiciales para el hombre  
y el entorno.  
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE  
Al término de su vida útil, el aparato debe ser desechado de forma respetuosa  
con el medio ambiente.  
 
INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA  
Cómo y donde conseguir asistencia  
INFORMACIÓN • NO LA DESTRUYA • LEA CON ATENCIÓN  
GARANTÍA LIMITADA  
Este producto está garantizado para que durante un año a partir  
de la fecha de compra carezca de defectos mecánicos y eléctricos,  
tanto en los materiales como en la manufactura. La obligación del  
fabricante, conforme a lo estipulado en este documento, está limitada  
a reparar dichos productos durante el período de garantía, siempre  
que el producto se envíe prepagado a un Centro de Asistencia  
autorizado. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas,  
ni los daños provocados por las siguientes causas: Uso negligente  
o mala utilización del producto, desgaste y roturas normales, daños,  
acciones de fuerza mayor o un uso de voltaje o corriente incorrectos,  
la utilización de forma contraria a la indicada en las instrucciones de  
funcionamiento, reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por una  
persona ajena al Centro de Asistencia autorizado. No se requiere la  
devolución de la tarjeta de registro del propietario para la cobertura  
de la garantía. Esta garantía ofrece derechos legales específicos  
y puede también otorgar otros derechos que varían dependiendo  
del estado, provincia o jurisdicción. No se ofrece ninguna otra  
garantía y, hasta el límite prohibido por la ley aplicable, cualquier  
garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin particular  
están limitados a la duración de esta garantía y la empresa no será  
responsable de daños ocasionales o que se deriven de su uso.  
Los cimientos de nuestra empresa han sido crear a partir del principio de servicio al  
usuario, diseñando productos de calidad superior y manteniéndolos en condiciones  
para que se puedan utilizar durante mucho tiempo. Ese es el motivo por el que  
respaldamos nuestra reputación como fabricantes de productos de calidad  
superior ofreciendo los mejores recursos de asistencia posibles para los ajustes y  
reparaciones, cuando sean necesarios. Por favor conserve el material y las cajas de  
cartón de empaquetado originales si es posible, para facilitar el empaquetado del  
producto cuando se requiera asistencia.  
CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA CUANDO LA NECESITE  
Para encontrar su distribuidor más próximo, por favor visite: WWW.OSTERPRO.COM  
1. Una vez que haya encontrado un Centro de Asistencia, lleve el producto  
allí. Para que el empaquetado del producto resulte más fácil, utilice los  
materiales de empaquetado originales y la caja de cartón si los tiene.  
2. Si es necesario envíe por correo el producto al Centro de Asistencia:  
a. Empaquételo con cuidado en una buena caja de cartón con mucho  
papel arrugado u otro material que amortigüe los golpes alrededor.  
Cierre con adhesivo o ate la caja de forma que quede asegurada.  
b. La garantía no cubre los daños que se produzcan en el tránsito.  
Lleve con cuidado el paquete al Centro de Asistencia mas próximo.  
No olvide poner su nombre y la dirección donde quiere que se lo  
envíen, incluyendo el código postal.  
Si su aparato incluye una garantía específica de su país, consulte los  
términos y condiciones de esa garantía en lugar de esta garantía o  
comuníquese con el distribuidor autorizado local para obtener más  
información.  
c. La oficina de correos le dirá la cantidad de sellos adecuada y allí  
podrá asegurar el paquete para el caso de que se pierda.  
3. Si está devolviendo una maquinilla, incluya las hojas.  
En el equipo se ha adherido la marca CE, de conformidad con las  
directivas europeas sobre bajo voltaje (73/23/CEE modificada por  
93/68/CEE) y la directiva sobre compatibilidad electromagnética  
(89/336/CEE modificada por 93/68/EEC). El siguiente importador y  
distribuidor mantiene la declaración de conformidad en sus archivos:  
Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@  
oster-europe.com, Teléfono + 49 (0) 69 410 120.  
4. Cuando esté solicitando piezas o accesorios, especifique el número de  
asistencia (o nº de modelo y la letra de serie) indicada en el producto.  
 
Brazilian Português  
Para Asistencia Técnica, por favor póngase en contacto con:  
Recortador/Tosquiador  
Europa, África y Oriente Medio:  
Oster GmbH  
Manual de Instruções  
+49 (0) 69 410 120  
• Somente para uso comercial•  
Latinoamérica:  
Sunbeam Latin America, LLC.  
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470  
Miami, FL 33126  
Para Modelo número:  
76988  
+1 (786) 845-2540  
Para ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oster®  
Por favor visite nuestra página web:  
WWW.OSTERSTYLE.COM  
WWW.OSTERPRO.COM  
©2008 Sunbeam Products, Inc. opera comercialmente como Jarden Consumer  
Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.  
que opera comercialmente como Jarden Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431.  
Impreso en China  
P.N. 126125  
 
“OFF” (Desligado), e depois  
retire a ficha da tomada.  
17. Durante a utilização, não  
coloque ou deixe o aparelho  
num local onde ele possa:  
1) sofrer danos por um animal, ou  
2) fique exposto ao tempo.  
18. Este aparelho não se destina a ser  
utilizado por pessoas (incluindo  
crianças) com capacidades  
IMPORTANTES PROTECÇÕES  
11. Não enrole o cabo em torno da  
unidade quando a armazenar.  
Um stress contínuo sobre o  
cabo pode danficar o isolamento  
do cabo e originar um risco  
de choque eléctrico.  
12. Evitar o contacto com as  
lâminas em movimento.  
13. Evite enrolar ou dobrar o  
cabo enquanto estiver a  
Cortador Comercial  
Ao utilizar um aparelho eléctrico,  
as precauções básicas devem ser  
sempre cumpridas, incluindo o  
seguinte:  
Leia todas as Instruções antes de  
utilizar este aparelho.  
2. É necessária uma supervisão  
próxima quando este aparelho  
for utilizado por, em ou perto  
de crianças ou inválidos.  
3. Utilize este aparelho apenas  
para a sua utilização prevista  
conforme descrito neste manual.  
Não utilize acessórios que não os  
recomendados pelo fabricante.  
físicas, sensoriais ou mentais  
reduzidas, ou falta de experiência  
e conhecimento, excepto caso  
tenham recebido supervisão ou  
instruções acerca da utilização  
do aparelho por uma pessoa  
responsável pela sua segurança. As  
crianças devem ser supervisionadas  
com vista a assegurar que não  
brincam com o aparelho.  
PERIGO  
Para reduzir o risco de choque eléctrico:  
1. Não pegue num aparelho que  
tenha caído dentro de água. Retire  
a ficha da tomada imediatamente.  
cortar. Se o cabo se enrolar  
ou ficar dobrado, interrompa  
o corte e endireite o cabo.  
4. Nunca utilize este aparelho se ele  
tiver um cabo ou ficha danificados,  
se não estiver a funcionar  
devidamente, se tiver caído ou  
tiver sido danificado ou tiver caído  
dentro de água. Devolva o aparelho  
a um centro de assistência para  
fins de inspecçãoee reparação.  
14. Este aparelho destina-se  
apenas para aparar apenas.  
15. Mantenha o aparelho seco.  
16. O tempo operacional contínuo  
previsto é de 20 minutos.  
2. Não utilize o dispositivo  
enquanto estiver na banheira  
ou a tomar um duche.  
3. Não coloque ou armazene  
o aparelho num local  
5. Mantenha o cabo afastado  
de superfícies aquecidas.  
6. Nunca utilize o aparelho quando  
as aberturas de ar estão  
onde ele possa cair ou ser  
puxado para dentro de uma  
banheira ou lavatório.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
4. Não coloque ou deixe  
cair o aparelho dentro de  
água ou outro líquido.  
5. Retire sempre a ficha  
deste aparelho da tomada  
eléctrica imediatamente  
após a sua utilização.  
bloqueadas ou quando estiver  
sobre uma superfície suave (tal  
como uma cama ou sofá).  
FUNCIONAMENTO COM VOLTAGEM ESPECIFICADA NO CORTADOR  
DEVE LER PRIMEIRO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE  
CORTADOR  
7. Nunca deixe cair ou  
introduza nenhum objecto  
dentro das aberturas.  
8. Não utilize o aparelho no exterior  
ou em locais onde estejam a ser  
utilizados produtos aerossóis  
de pulverização estejam a ser  
utilizados ou em locais onde o  
oxigénio esteja a ser administrado.  
Estas Dicas Ajudarão a Tornar Seu Trabalho Mais Fácil  
1. Lave o cabelo primeiro; isso pode reduzir danos à lâmina e melhorar a  
eficiência das lâminas.  
6. Retire a ficha deste aparelho  
da tomada antes limpar,  
colocar ou retirar peças.  
2. Lubrifique as lâminas antes e depois de cada uso. Aplique1-2 gotas  
de lubrificante nas lâminas que se movem e na parte do contato das  
lâminas fixas.  
AVISO  
Para reduzir o risco de queimaduras,  
incêndios, choque eléctrico ou lesões  
nas pessoas:  
1. Nenhum aparelho deve ficar sem  
supervisão enquanto a sua ficha  
estiver ligada a uma tomada.  
9. Não utilize este aparelho com um  
pente ou lâmina danificados ou  
partidos, visto que isso poderia  
cortar ou arranhar a pele.  
10. Para desligar, mova todos  
os controlos para a posição  
 
2. Empurre a parte de cima da lâmina para longe da unidade. A  
lâmina e a conexão da lâmina vão se soltar imediatamente.  
SUBSTITUINDO AS LÂMINAS  
Sobre Este Recortador/Tosquiador  
Funcionamento do Recortador/Tosquiador  
1. Ligue o recortador/tosquiador usando o interruptor de ligar/desligar  
e use a unidade.  
1. Desligue a unidade. Desconecte a unidade.  
2. Alinhe a conexão da lâmina e o recortador/tosquiador inserindo  
a pequena placa na base da conexão da lâmina dentro do corte  
recipiente na base da unidade.  
3. Empurre a parte de cima da lâmina em direção à unidade. A  
conexão da lâmina vai se agarrar seguramente dentro do  
recortador/tosquiador. Não force a conexão da lâmina. Se  
alinhada corretamente, a lâmina vai se agarrar dentro da unidade  
com pouca força. Forçar a conexão da lâmina vai causar danos  
ao seu recortador/tosquiador e invalidar sua garantia.  
2. Desligue a unidade quando acabar de usar.  
3. Cubra as lâminas com a capa protetora fornecida para proteger  
as lâminas.  
Sempre aplique uma ou duas gotas do lubrificante de  
lâminas fornecido, ou outro lubrificante aprovado por Oster®  
nas lâminas antes de usar. A eficiência do corte pode cair  
e as lâminas e o motor podem ser danificados se o cabelo  
estiver sujo ou se agentes de modelagem tiverem sido  
aplicados. Sempre se assegure de que o cabelo está limpo  
antes de usar o recortador/tosquiador.  
Pentes Anexos  
Sua unidade vem com cinco pentes anexos. Estes são fornecidos  
para aumentar a funcionalidade e aproveitamento da sua unidade.  
INSERINDO O PENTE ANEXO  
1. Insira a parte cortante da lâmina dentro da conexão do pente.  
2. Encaixe-o pressionando na parte de trás no final da lâmina em-  
purrando para baixo na guia da placa anexa do pente.  
REMOVENDO O PENTE ANEXO  
1. Empurre na guia da placa anexa do pente até que ele se solte da  
lâmina de metal.  
2. Continue levantando o Pente Anexo para longe da parte cortante  
da lâmina até que o Pente Anexo se libere.  
Instruções de Manutenção do Usuário  
1. O aparelho não tem partes úteis do usuário.  
2. O produto não é para uso comercial.  
3. Mantenha o fio ereto enquanto estiver cortando/aparando o  
cabelo. Se o fio entortar ou se enrolar, pare de cortar/aparar o  
cabelo e ajeite o fio antes de proceder.  
4. Não enrole o fio ao redor do recortador/tosquiador quando for  
guardá-lo. Isto pode danificar o isolamento do fio.  
5. Sempre tenha cuidado para não enrolar o fio quando estiver  
usando ou guardando o recortador/tosquiador.  
Limpeza, Manutenção e Armazenamento:  
Limpeza e cuidado apropriados pode estender a vida e melhorar a  
performance do seu recortador/tosquiador.  
1. Vire o interruptor de ligar/desligar do recortador/tosquiador  
para OFF.  
2. Use a escova de limpeza para retirar cabelos do corpo do  
recortador/tosquiador e da lâmina.  
6. Nós recomendamos guardar o recortador/tosquiador na embala-  
gem original enquanto não estiver em uso.  
Trocando as Lâminas  
Esta unidade foi desenhada com conexões de lâminas que podem ser  
trocadas. Não é necessário substituir estas lâminas.  
REMOVENDO AS LÂMINAS  
1. Desligue a unidade. Desconecte a unidade.  
 
3. Aplique 1-2 gotas de lubrificante nas lâminas que se movem e na  
parte de contato das lâminas fixas.  
INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA  
Como e onde obter assistência  
4. Não armazene o recortador/tosquiador em temperatura ambiente  
inferior à 0°C (32°F) ou superior à 40°C (104°F), ou em um lugar  
úmido ou molhado.  
5. Sempre desconecte o supridor de energia quando não estiver  
usando-o.  
INFORMAÇÃO • NÃO DESTRUIR • LER CUIDADOSAMENTE  
A nossa empresa foi construída com base no princípio do serviço parao  
utilizado, concebendo produtos de qualidade superior e mantendo-os na  
sua devida condiçãopara lher dar uma vida útil duradoura. É por isso que  
apoiamos a nossa reputação de fabrico de produtos de qualidade superior  
fornecendo as melhores instalações de assistência possíveis paraajustes  
e reparações, quando necessário. Guarde os materiais da embalagem  
originale a caixa, se possível, para facilitar o envio do produto se necessitar  
de assistência.  
Ao utilizar ou limpar este cortador, não utilize quaisquer sprays  
aerossóis ou soluções de lavagem das lâminas, particularmente os que  
contêm cloreto de metileno, cloreto de benzil dimetil amónio ou 1-1-1  
tricloroetileno.Os danos provocados por estes químicos irão anular a  
garantia. Podeutilizar a solução de lavagem de lâminas Blade Wash da  
Oster®, o óleo lubrificante de lâminas Blade Lube da Oster® e o produto  
completo de protecção e manutenção das lâminas 5-in-1 Clipper Blade  
Care da Oster® 5 in 1 que não danificam o produto.  
COMO OBTER ASSISTÊNCIA QUANDO NECESSÁRIO  
Para localizar o distribuidor mais próximo, consulte: WWW.OSTERPRO.COM  
1. Depois de ter localizado um Centro de Assistência,leve o seu produto  
até lá. Para facilitar o empacotamento do produto, utilize os materiais da  
embalagemoriginal e a caixa se ainda os tiver.  
2. Se for necessário enviar a unidade para o Centro de Assistência:  
Eliminação países UE  
a. Embale o produto cuidadosamente numa boa caixa com muito papel  
ou outro meio almofadado à sua volta. Feche com fita adesiva ou  
com um cordel.  
O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico. No âmbito da  
directiva da UE relativamente à eliminação de aparelhos eléctricos  
e electrónicos, o aparelho é aceite gratuitamente nos locais de  
recolha das comunidades ou em ecocentros. A eliminação correct  
ajuda o meio ambiente e evita possíveis efeitos prejudiciais para o  
ser humano e para o meio ambiente.  
b. A garantia não abrange danos sofridos durante o envio. Envie a  
embalagem com cuidado para o Centro de Assistência mais próximo  
Não se esqueça do seu nome e morada de retorno, incluindo o  
código postal.  
Eliminação países fora da UE  
c. Os correios irão informá-lo do valor dos portes e pode efectuar um  
seguro da embalagem contra perdas.  
Eliminar  
o
aparelho no fim da sua vida útil, de modo  
a
que não  
prejdique o ambiente.  
3. Se devolver um cortador, inclua as lâminas.  
4. Ao encomendar Peças ou Acessórios, deve especificar o número de  
Assistência (ou N.º do Modelo e a Letra da Série) indicados no seu produto.  
 
GARANTIA LIMITADA  
NOTES  
Este produto tem uma garantia de um ano a partir da data de compra  
de que irá estar livre dedefeitos mecânicos e eléctricos no material e  
na mão-de-obra. A obrigação do fabricante ao abrigo desta garantia  
encontra-se limitada à reparação de tais produtos durante o período  
da garantia, desde que o produto seja enviado com os portes pagos  
para um Centro de Assistência Autorizado. Esta garante não abrange  
o desgaste normal das peças ou danos resultantes de qualquer dos  
seguintes: Utilização negligente ou utilização indevida do produto,  
desgaste normal, danos, desastres naturais, utilização numa  
voltagem ou corrente indevida, utilização contrária às instruções de  
utilização, ou desmontagem, reparação ou alteração por um técnico  
que não os do Centro de Assistência Autorizada. Não é necessário  
devolver o Cartão de Registo do Proprietário para fins de cobertura  
da garantia. Esta garantia fornece-lhe direitos jurídicos específicos e  
pode também ter outros direitos que variam de estado para estado,  
província para província ou jurisdicção para jurisdicção. Não é  
fornecida mais nenhuma garantia e até à extensão proibida pela lei  
aplicável, qualquer garantia implícita de comercialização ou adquação  
para um determinado objectivo encontra-se limitada à duração desta  
garantia e a empresa não será responsável por danos acidentais ou  
consequentes.  
Se o seu aparelho inclui uma garantia específica de país embutida,  
por favor utilize os termos e condições de tal garantia ao invés desta  
garantia ou entre em contato com seu revendedor local autorizado  
para demais informações.  
De acordo com as Directivas Europeias de Baixa Voltagem (73/23/  
EEC conforme emendada pela 93/68/EEC) e da Compatibilidade  
Electromagnética (89/336/EEC conforme emendada pela 93/68/EEC),  
a marca CE foi afixada no equipamento. O seguinte importador e  
distribuidor mantém a declaração de conformidade no seu arquivo:  
Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main,  
Alemanha, [email protected], Tel.: + 49 (0) 69 410 120.  
 

Miele Oven H4890BP2 User Manual
MTD Snow Blower E602E User Manual
Nikon Camcorder CT4J0111 6MN55311 01 User Manual
Nokia Cell Phone 3155i User Manual
Nokia Oven 85 User Manual
Olympia Two Way Radio P324 User Manual
Onkyo Stereo Receiver HT R993 User Manual
Panasonic Answering Machine KX FM189E User Manual
Panasonic Answering Machine KX TDA600 User Manual
Panasonic Thermostat CZ 64ESMC1U User Manual