English
Clipper/Trimmer
Instruction Manual
• For Commercial Use Only •
For Model Numbers:
76988
become tangled or kinked, stop
clipping and straighten the cord.
18. This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
14. This appliance is for trimming
purpose use only.
Commercial Clipper/Trimmer
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all Instructions before using
this appliance.
manual. Do not use attachments
not recommended by the
manufacturer.
15. Keep the appliance dry.
16. The intended continuous
operating time is 20 minutes.
4. Never operate this appliance if
it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the
appliance to a service center for
examination and repair.
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
17. During use, do not place
or leave the appliance
DANGER
where it is expected to:
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance
that has fallen into water.
1) subject to damage by animal, or
2) exposed to weather.
5. Keep cord away from
heated surfaces.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in
a shower.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6. Never operate the appliance when
air openings are blocked or while
on a soft surface (such as a bed
or couch).
OPERATE ON VOLTAGE SPECIFIED ON CLIPPER
DO NOT USE THIS CLIPPER/TRIMMER UNTIL YOU HAVE READ
THESE OPERATING INSTRUCTIONS
3. Do not place or store appliance
where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
7. Never drop or insert any object
into opening.
4. Do not place in or drop into water
or other liquid.
These Tips Help Make Your Job Easier
8. Do not use outdoors or operate
where aerosol spray products are
being used or where oxygen is
being administered.
5. Always unplug this appliance
from the electrical outlet
1. Wash hair first; it can reduce blade damage and improve blade efficiency.
2.Oil blades before and after each use. Apply 1-2 drops of oil to the blades
that move and to the “contact” section of stationary blades.
immediately after using.
6. Unplug this appliance before
cleaning, putting on or
taking off parts.
9. Do not use this appliance with a
damaged or broken comb or
blade, as cut or scratched skin
may occur.
WARNING
10. To disconnect, move all controls
to “OFF”, then remove plug from
outlet.
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
11. Do not wrap cord around unit
when storing. Continuous stress
on the cord can damage cord
insulation and result in a
shock hazard.
1. An appliance should never be left
unattended when it is plugged in.
2. Close supervision is necessary
when this appliance is used by,
on, or near children or invalids.
12. Avoid contact with moving blades.
3. Use this appliance only for its
intended use as described in this
13. Avoid tangling or kinking the cord
while clipping. Should the cord
REPLACING THE BLADES
1. Turn the unit off. Unplug the unit.
2. Align the blade attachment and the clipper/trimmer by inserting
the small tab on the bottom of the blade attachment into the cut
out receptacle on the bottom of the unit.
About This Clipper/Trimmer
Clipper/Trimmer Operation
1. Turn the clipper/trimmer on using the “On-Off” switch and use the unit.
2. Turn the unit off when finished using.
3. Cover the blades with the provided blade guard to protect the blades.
3. Push the upper part of the blade towards the unit. The blade at-
tachment will snap securely into the clipper/trimmer. Do not force
the blade attachment. If properly aligned, the blade will snap into
the unit with little force. Forcing the blade attachment will cause
damage to your clipper/trimmer and will void the warranty.
Always apply one to two drops of the provided blade lubricant
or other Oster® approved lubricant to the blades before use.
Cutting efficiency may drop and the blades and motor may
be damaged if hair is dirty or hair styling agents have been
applied. Always ensure that hair is clean before using the
clipper/trimmer.
Comb Attachments
Your unit comes with five comb attachments. These are provided to
increase the functionality and enjoyment of your unit.
User-Maintenance Instructions
INSERTING THE COMB ATTACHMENT
1. The appliance has no user serviceable parts.
1. Insert the cutting edge of the blade into the comb attachment.
2. The product is for commercial use.
3. Keep cord straight while cutting/trimming. If cord becomes
kinked or tangled, stop use and straighten it.
2. Snap it tight at the back end of the blade by pushing down on the
Guide Comb Attachment tab.
REMOVING THE COMB ATTACHMENT
4. Do not wrap cord around the clipper/trimmer when storing. This
can damage the cord insulation.
1. Push up on the Guide Comb Attachment tab until it releases from
the metal blade.
5. Always take care not to tangle the cord while using or storing the
clipper/trimmer.
2. Continue lifting the Comb Attachment away from the cutting edge
of the blade until the Comb Attachment is free.
6. We recommend storing the clipper/trimmer and cord in the
original carton when not in use.
Changing Blades
This unit is designed with interchangeable blade attachments. It is
not necessary to replace the actual blades.
REMOVING THE BLADES
1. Turn the unit off. Unplug the unit.
2. Push the upper part of the blade away from the unit. The blade
and blade attachment will “snap” off.
Cleaning, Maintenance and Storage:
Proper cleaning and care can extend the life and improve
performance of your clipper/trimmer
1. Turn the clipper/trimmer’s On/Off switch to OFF.
2. Use the cleaning brush to sweep the clipper/trimmer body and
blades clean of hair.
3. Apply 1-2 drops of oil to the blades that move and to the
“contact” section of stationary blades.
4. Do not store clipper/trimmer when room temperature is under
0°C (32°F) or over 40°C (104°F), or in a damp, humid place.
SERVICE INFORMATION
How and Where to Get Service
INFORMATION • DO NOT DESTROY • READ CAREFULLY
The foundation of our business has been built upon the principle of
service to the user, both in designing superior products and in keep-
ing them in condition to give long-lasting use. That is why we back
up our reputation for manufacturing top-quality products by provid-
ing the finest service facilities possible for adjustment and repairs,
when necessary. Please retain the original packaging materials and
carton, if possible, to facilitate the packaging of the product if service
is required.
5. Always unplug the power supply when not in use.
HOW TO GET SERVICE WHEN YOU NEED IT
To locate your closest distributor, please go to: WWW.OSTERPRO.COM
1. Once you have located a Service Station, take your product there.
To make packaging the product easier, use the original packaging
materials and carton if you have them.
When using or cleaning this clipper, do not use any aerosol
sprays or blade washes, especially those containing methylene
chloride, dimethyl benzyl ammonium chloride, or 1-1-1
trichloroethylene. Damage caused by these chemicals will void
your warranty. You may use Oster® Blade Wash, Oster® Blade
Lube and Oster® 5 in 1 Clipper Blade Care which do not harm
the product.
2. If it is necessary to ship the unit to the Service Station:
a.Pack it carefully in a good carton with plenty of crumpled
paper or other padding around it. Tape or tie the carton
securely.
b.The warranty does not cover damage in transit. Carefully
address the package to the nearest Service Station. Don’t
forget your name and return address, including postal zip
code.
Disposal in E.U. countries
Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As part of the
E.U. Directive governing the disposal of electric and electronic
appliances, the appliance is accepted free of charge by local waste
collection points or recycling centers. Correct disposal will ensure
environment protection and prevent a potential harmful impact on
people and the environment.
c.Your Post Office will tell you the proper amount of postage
and can insure the package against loss.
3. If returning a clipper, include blades.
4. When ordering Parts or Accessories specify the Service number
(or Model No. and the Series Letter) indicated on your product.
Disposal in non-E.U. countries
Please dispose of the appliance at the end of service life in an environmentally
friendly manner.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted for one year from date of purchase to be
free of mechanical and electrical defects in material and workman-
ship. The manufacturer’s obligation hereunder is limited to repairing
such products during the warranty period, provided the product is
sent prepaid to an Authorized Service Station. This warranty does
not cover normal wear of parts or damage resulting from any of
the following: Negligent use or misuse of the product, normal wear
and tear, damage, Acts of God, use on improper voltage or current,
use contrary to operating instructions, or disassembly, repair or
alteration by any person other than an Authorized Service Station.
Return of the Owner Registration Card is not required for warranty
coverage. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state, province to
province or jurisdiction to jurisdiction. No other warranty is provided
and to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty
of merchantability or fitness for a particular purpose is limited to the
duration of this warranty and the company shall not be responsible
for incidental or consequential damages.
For service, please contact:
Europe, Africa and Middle East:
Oster GmbH
+49 (0) 69 410 120
Latin America:
Sunbeam Latin America, LLC.
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470
Miami, FL 33126
+1 (786) 845-2540
®
For your local Oster authorized distributor
Please visit our web sites at:
If your appliance includes a country-specific guarantee or warranty
insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or
warranty in place of this guarantee or contact your local authorized
dealer for more information.
WWW.OSTERSTYLE.COM
WWW.OSTERPRO.COM
In accordance with the European Directives on Low Voltage (73/23/
EEC as amended by 93/68/EEC) and Electromagnetic Compatibility
(89/336/EEC as amended by 93/68/EEC), the CE-marking has been
affixed on the equipment. The following importer and distributor
keeps the conformity declaration on file: Oster GmbH, Gwinnerstraße
32, D-60388 Frankfurt am Main, [email protected],
phone + 49 (0) 69 410 120.
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431. Printed in China
P.N. 126125
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3. Utilice este aparato sólo para el uso
al que ha sido destinado, descrito en
este manual. No utilice accesorios
no recomendados por el fabricante.
4. No ponga nunca en funcionamiento
este aparato si tiene un cable o
una clavija dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído
o está dañado, o si se ha caído
al agua. Devuelva este aparato
a un Centro de Asistencia para
que lo examinen y reparen.
5. Mantenga el cable alejado
de superficies calientes.
6. No ponga nunca en funcionamiento
este aparato cuando las entradas de
aire estén bloqueadas o mientras
que esté sobre una superficie blanda
(como una cama o un sofá).
7. Nunca tire ni inserte ningún
objeto en la entrada.
8. No lo utilice al aire libre ni lo
ponga en funcionamiento donde
se estén utilizando productos con
pulverizadores de aerosoles o donde
se esté administrando oxigeno.
9. No utilice este aparato con un peine u
hoja dañado/a o roto/a, porque puede
ocasionar un corte o arañazo en la piel.
10. Para desconectarlo, ponga todos
los controles en “OFF”, después
saque la clavija del enchufe.
Maquinilla Comercial
Siempre que se utilice un aparato
eléctrico, se deberían tomar unas
precauciones básicas, donde quedan
incluidas las siguientes:
Leer todas las instrucciones antes de
usar este aparato.
Cortadora/Recortadora
Manual de
PELIGRO
Instrucciones
Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica:
• Solamente Para Uso Comercial •
1. No coja un aparatoque haya
caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
2. No lo utilice cuando se esté
bañando o esté en la ducha.
Para el Número de Modelo:
76988
3. No coloque ni guarde un aparato
eléctrico en un sitio donde
se pueda caer o ir a parar a
una bañera o a un lavabo.
4. No lo coloque ni lo deje caer
en el agua u otro líquido.
5. Desconecte siempre
este aparato del enchufe
eléctrico inmediatamente
después de utilizarlo.
6. Desconecte este aparato
antes de limpiarlo, encenderlo
o quitar piezas de él.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, descarga
eléctrica o daños personales:
1. Un aparato eléctrico nunca
se deberá dejar sin atender
mientras que esté enchufado.
11. No envuelva el cordón alrededor
del elemento cuando lo guarde.
Una presión continua en el cordón
puede dañar el aislamiento del cable
y producir una descarga eléctrica.
2. Es necesaria una supervisión
atenta cuando este aparato
eléctrico se utilice en, o cerca
de niños o inválidos.
12. Evite el contacto con las hojas
cuando estén en movimiento.
13. Evite enredar o retorcer el cable
mientras que esté cortando. En el
caso de que el cordón se enredase
o estuviera retorcido, detenga el
funcionamiento y estire el cable.
14. Este aparato sólo está
destinado para cortar.
15. Mantenga el aparato seco.
16. El tiempo continuo de uso
previsto es de 20 minutos.
17. Durante la utilización, no
coloque ni deje el aparato
donde sea probable que:
1) sufra un daño provocado
por un animal, o
2) quede expuesto a la intemperie.
Acerca de esta cortadora/recortadora
Operación de la Cortadora/Recortadora
1. Encienda la cortadora/recortadora usando el interruptor de encendi-
do-apagado “On-Off” y utilice el aparato.
18. Este aparato no está previsto
que lo usen personas (quedan
incluidos los niños) con capacidades
mentales físicas o sensoriales
reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que
se les esté supervisando o que
una persona responsable les
2. Apague el aparato cuando termine de usarlo.
3. Tape las cuchillas con el protector de cuchillas que se incluye para
protegerlas.
Antes de usar, siempre aplique a las cuchillas una o dos
gotas del lubricante que viene incluido, o bien otro lubricante
aprobado por Oster®. La eficiencia de corte puede disminuir
y las cuchillas y el motor se pueden dañar si el cabello está
sucio o si se han aplicado productos de estilizado. Siempre
debe asegurarse de que el cabello esté limpio antes de usar
la recortadora.
haya dado indicaciones para que
puedan usar el aparato de forma
segura. Los niños deberían ser
supervisados para estar seguros
de que no juegan con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÓNGALO EN FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO EL VOLTAJE
ESPECIFICADO EN LA MAQUINILLA
Instrucciones de Mantenimiento por Parte del Usuario
1. El aparato no tiene partes que el usuario pueda reparar.
2. El producto es para uso comercial.
3. Mientras corta o recorta, mantenga recto el cordón eléctrico. Si
se tuerce o enreda, deje de usar el aparato y enderece el cordón.
4. Cuando almacene el aparato, no enrolle el cordón alrededor de
la cortadora/recortadora. Esto puede dañar el aislamiento del
cordón.
NO USE ESTE TRASQUILADOR ANTES DE HABER LEÍDO ESTAS
INSTRUCCIONSES DE OPERACIÓN.
Estas Sugerencias Facilitarán su Trabajo
5. Siempre tenga cuidado de no enredar el cordón mientras usa o
almacena la cortadora/recortadora.
6. Le recomendamos que cuando no esté usando la cortadora/
recortadora, la guarde en su caja original.
1. Primero lave el cabello, así reducirá el daño a las cuchillas y mejorará la
eficiencia de las cuchillas.
2. Lubrique las cuchillas antes de cada uso. Aplique 1 ó 2 gotas de aceite
a las cuchillas que se mueven y a la sección que hace “contacto” de las
cuchillas estacionarias.
Cambiando las cuchillas
Este aparato está diseñado con conectores de cuchillas intercambiables.
No es necesario que reemplace las cuchillas actuales.
QUITANDO LAS CUCHILLAS
Limpieza, Mantenimiento y Almacenaje
1. Apague la unidad. Desconecte la unidad.
2. Presione la parte superior de la cuchilla sacándola del aparato. La
cuchilla y el conector de la cuchilla “saldrán” del aparato.
La limpieza y el cuidado adecuados, pueden extender y mejorar la
vida útil y el desempeño de su cortadora/recortadora.
1. Coloque el interruptor de encendido / apagado “On/Off” de la
cortadora/recortadora en la posición de apagado “OFF”.
COLOCANDO LAS CUCHILLAS
2. Use el cepillo limpiador para sacudir el pelo del la cortadora/
recortadora y de las cuchillas.
3. Aplique 1 ó 2 gotas de aceite a las cuchillas que se mueven y a la
sección que hace “contacto” de las cuchillas estacionarias.
4. No almacene la cortadora/recortadora en lugares donde la tem-
peratura sea menor a 0°C (32°F) o por encima de 40°C (104°F),
o en un lugar húmedo.
5. Siempre desconecte de la toma eléctrica cuando no use el
aparato.
1. Apague la unidad. Desconecte la unidad.
2. Alinee el conector de la cuchilla y la cortadora/recortadora
insertando la pequeña lengüeta de la parte inferior del conector
de la cuchilla dentro del receptáculo abierto en la parte inferior de
la unidad.
3. Presione la parte superior de la cuchilla hacia la unidad. El
conector de la cuchilla se insertará asegurándose a la cortadora/
recortadora. No fuerce el conector de la cuchilla. Si se encuentra
correctamente alineada, la cuchilla se insertará dentro del aparato
con muy poca fuerza. El forzar el conector de la cuchilla puede
dañar su cortadora/recortadora y puede nulificar la garantía.
Cuando utilice o limpie esta maquinilla, no utilice pulverizadores de
aerosoles o soluciones de lavado de hojas, especialmente las que
contengan cloruro de metileno, cloruro de metilbencilamonio, o
tricloroetileno 1-1-1. Los daños ocasionados por estas sustancias
químicas invalidarán la garantía. Usted puede usar Oster® Blade
Wash, Oster® Blade Lube y Oster® 5 in 1Clipper Blade Care que no
dañan el producto.
Peines Guía
Su unidad cuenta con cinco peines guías. Estos se proporcionan para
mayor funcionalidad y aprovechamiento de su unidad.
INSERTANDO EL PEINE GUÍA
1. Inserte el borde cortante de la cuchilla dentro del peine guía.
2. Insértelo firmemente en el extremo posterior de la cuchilla al
presionar hacia abajo la lengüeta del Peine Guía.
QUITANDO EL PEINE GUÍA
1. Presione hacia arriba la lengüeta del Peine Guía hasta que salga
de la cuchilla metálica.
2. Continúe levantando el Peine Guía, sacándolo del borde cortante
de la cuchilla hasta que libere el Peine Guía.
Eliminación de residuos en los países de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Conforme
a la Directiva europea sobre reciclaje de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, los puntos de recogida y reciclaje
municipales se harán cargo del aparato sin coste alguno. Con una
eliminación de residuos adecuada se protege el medio ambiente y
se evitan posibles efectos perjudiciales para el hombre
y el entorno.
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
Al término de su vida útil, el aparato debe ser desechado de forma respetuosa
con el medio ambiente.
INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA
Cómo y donde conseguir asistencia
INFORMACIÓN • NO LA DESTRUYA • LEA CON ATENCIÓN
GARANTÍA LIMITADA
Este producto está garantizado para que durante un año a partir
de la fecha de compra carezca de defectos mecánicos y eléctricos,
tanto en los materiales como en la manufactura. La obligación del
fabricante, conforme a lo estipulado en este documento, está limitada
a reparar dichos productos durante el período de garantía, siempre
que el producto se envíe prepagado a un Centro de Asistencia
autorizado. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas,
ni los daños provocados por las siguientes causas: Uso negligente
o mala utilización del producto, desgaste y roturas normales, daños,
acciones de fuerza mayor o un uso de voltaje o corriente incorrectos,
la utilización de forma contraria a la indicada en las instrucciones de
funcionamiento, reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por una
persona ajena al Centro de Asistencia autorizado. No se requiere la
devolución de la tarjeta de registro del propietario para la cobertura
de la garantía. Esta garantía ofrece derechos legales específicos
y puede también otorgar otros derechos que varían dependiendo
del estado, provincia o jurisdicción. No se ofrece ninguna otra
garantía y, hasta el límite prohibido por la ley aplicable, cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin particular
están limitados a la duración de esta garantía y la empresa no será
responsable de daños ocasionales o que se deriven de su uso.
Los cimientos de nuestra empresa han sido crear a partir del principio de servicio al
usuario, diseñando productos de calidad superior y manteniéndolos en condiciones
para que se puedan utilizar durante mucho tiempo. Ese es el motivo por el que
respaldamos nuestra reputación como fabricantes de productos de calidad
superior ofreciendo los mejores recursos de asistencia posibles para los ajustes y
reparaciones, cuando sean necesarios. Por favor conserve el material y las cajas de
cartón de empaquetado originales si es posible, para facilitar el empaquetado del
producto cuando se requiera asistencia.
CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA CUANDO LA NECESITE
Para encontrar su distribuidor más próximo, por favor visite: WWW.OSTERPRO.COM
1. Una vez que haya encontrado un Centro de Asistencia, lleve el producto
allí. Para que el empaquetado del producto resulte más fácil, utilice los
materiales de empaquetado originales y la caja de cartón si los tiene.
2. Si es necesario envíe por correo el producto al Centro de Asistencia:
a. Empaquételo con cuidado en una buena caja de cartón con mucho
papel arrugado u otro material que amortigüe los golpes alrededor.
Cierre con adhesivo o ate la caja de forma que quede asegurada.
b. La garantía no cubre los daños que se produzcan en el tránsito.
Lleve con cuidado el paquete al Centro de Asistencia mas próximo.
No olvide poner su nombre y la dirección donde quiere que se lo
envíen, incluyendo el código postal.
Si su aparato incluye una garantía específica de su país, consulte los
términos y condiciones de esa garantía en lugar de esta garantía o
comuníquese con el distribuidor autorizado local para obtener más
información.
c. La oficina de correos le dirá la cantidad de sellos adecuada y allí
podrá asegurar el paquete para el caso de que se pierda.
3. Si está devolviendo una maquinilla, incluya las hojas.
En el equipo se ha adherido la marca CE, de conformidad con las
directivas europeas sobre bajo voltaje (73/23/CEE modificada por
93/68/CEE) y la directiva sobre compatibilidad electromagnética
(89/336/CEE modificada por 93/68/EEC). El siguiente importador y
distribuidor mantiene la declaración de conformidad en sus archivos:
Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@
oster-europe.com, Teléfono + 49 (0) 69 410 120.
4. Cuando esté solicitando piezas o accesorios, especifique el número de
asistencia (o nº de modelo y la letra de serie) indicada en el producto.
Brazilian Português
Para Asistencia Técnica, por favor póngase en contacto con:
Recortador/Tosquiador
Europa, África y Oriente Medio:
Oster GmbH
Manual de Instruções
+49 (0) 69 410 120
• Somente para uso comercial•
Latinoamérica:
Sunbeam Latin America, LLC.
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470
Miami, FL 33126
Para Modelo número:
76988
+1 (786) 845-2540
Para ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oster®
Por favor visite nuestra página web:
WWW.OSTERSTYLE.COM
WWW.OSTERPRO.COM
©2008 Sunbeam Products, Inc. opera comercialmente como Jarden Consumer
Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
que opera comercialmente como Jarden Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431.
Impreso en China
P.N. 126125
“OFF” (Desligado), e depois
retire a ficha da tomada.
17. Durante a utilização, não
coloque ou deixe o aparelho
num local onde ele possa:
1) sofrer danos por um animal, ou
2) fique exposto ao tempo.
18. Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades
IMPORTANTES PROTECÇÕES
11. Não enrole o cabo em torno da
unidade quando a armazenar.
Um stress contínuo sobre o
cabo pode danficar o isolamento
do cabo e originar um risco
de choque eléctrico.
12. Evitar o contacto com as
lâminas em movimento.
13. Evite enrolar ou dobrar o
cabo enquanto estiver a
Cortador Comercial
Ao utilizar um aparelho eléctrico,
as precauções básicas devem ser
sempre cumpridas, incluindo o
seguinte:
Leia todas as Instruções antes de
utilizar este aparelho.
2. É necessária uma supervisão
próxima quando este aparelho
for utilizado por, em ou perto
de crianças ou inválidos.
3. Utilize este aparelho apenas
para a sua utilização prevista
conforme descrito neste manual.
Não utilize acessórios que não os
recomendados pelo fabricante.
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimento, excepto caso
tenham recebido supervisão ou
instruções acerca da utilização
do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas
com vista a assegurar que não
brincam com o aparelho.
PERIGO
Para reduzir o risco de choque eléctrico:
1. Não pegue num aparelho que
tenha caído dentro de água. Retire
a ficha da tomada imediatamente.
cortar. Se o cabo se enrolar
ou ficar dobrado, interrompa
o corte e endireite o cabo.
4. Nunca utilize este aparelho se ele
tiver um cabo ou ficha danificados,
se não estiver a funcionar
devidamente, se tiver caído ou
tiver sido danificado ou tiver caído
dentro de água. Devolva o aparelho
a um centro de assistência para
fins de inspecçãoee reparação.
14. Este aparelho destina-se
apenas para aparar apenas.
15. Mantenha o aparelho seco.
16. O tempo operacional contínuo
previsto é de 20 minutos.
2. Não utilize o dispositivo
enquanto estiver na banheira
ou a tomar um duche.
3. Não coloque ou armazene
o aparelho num local
5. Mantenha o cabo afastado
de superfícies aquecidas.
6. Nunca utilize o aparelho quando
as aberturas de ar estão
onde ele possa cair ou ser
puxado para dentro de uma
banheira ou lavatório.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4. Não coloque ou deixe
cair o aparelho dentro de
água ou outro líquido.
5. Retire sempre a ficha
deste aparelho da tomada
eléctrica imediatamente
após a sua utilização.
bloqueadas ou quando estiver
sobre uma superfície suave (tal
como uma cama ou sofá).
FUNCIONAMENTO COM VOLTAGEM ESPECIFICADA NO CORTADOR
DEVE LER PRIMEIRO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE
CORTADOR
7. Nunca deixe cair ou
introduza nenhum objecto
dentro das aberturas.
8. Não utilize o aparelho no exterior
ou em locais onde estejam a ser
utilizados produtos aerossóis
de pulverização estejam a ser
utilizados ou em locais onde o
oxigénio esteja a ser administrado.
Estas Dicas Ajudarão a Tornar Seu Trabalho Mais Fácil
1. Lave o cabelo primeiro; isso pode reduzir danos à lâmina e melhorar a
eficiência das lâminas.
6. Retire a ficha deste aparelho
da tomada antes limpar,
colocar ou retirar peças.
2. Lubrifique as lâminas antes e depois de cada uso. Aplique1-2 gotas
de lubrificante nas lâminas que se movem e na parte do contato das
lâminas fixas.
AVISO
Para reduzir o risco de queimaduras,
incêndios, choque eléctrico ou lesões
nas pessoas:
1. Nenhum aparelho deve ficar sem
supervisão enquanto a sua ficha
estiver ligada a uma tomada.
9. Não utilize este aparelho com um
pente ou lâmina danificados ou
partidos, visto que isso poderia
cortar ou arranhar a pele.
10. Para desligar, mova todos
os controlos para a posição
2. Empurre a parte de cima da lâmina para longe da unidade. A
lâmina e a conexão da lâmina vão se soltar imediatamente.
SUBSTITUINDO AS LÂMINAS
Sobre Este Recortador/Tosquiador
Funcionamento do Recortador/Tosquiador
1. Ligue o recortador/tosquiador usando o interruptor de ligar/desligar
e use a unidade.
1. Desligue a unidade. Desconecte a unidade.
2. Alinhe a conexão da lâmina e o recortador/tosquiador inserindo
a pequena placa na base da conexão da lâmina dentro do corte
recipiente na base da unidade.
3. Empurre a parte de cima da lâmina em direção à unidade. A
conexão da lâmina vai se agarrar seguramente dentro do
recortador/tosquiador. Não force a conexão da lâmina. Se
alinhada corretamente, a lâmina vai se agarrar dentro da unidade
com pouca força. Forçar a conexão da lâmina vai causar danos
ao seu recortador/tosquiador e invalidar sua garantia.
2. Desligue a unidade quando acabar de usar.
3. Cubra as lâminas com a capa protetora fornecida para proteger
as lâminas.
Sempre aplique uma ou duas gotas do lubrificante de
lâminas fornecido, ou outro lubrificante aprovado por Oster®
nas lâminas antes de usar. A eficiência do corte pode cair
e as lâminas e o motor podem ser danificados se o cabelo
estiver sujo ou se agentes de modelagem tiverem sido
aplicados. Sempre se assegure de que o cabelo está limpo
antes de usar o recortador/tosquiador.
Pentes Anexos
Sua unidade vem com cinco pentes anexos. Estes são fornecidos
para aumentar a funcionalidade e aproveitamento da sua unidade.
INSERINDO O PENTE ANEXO
1. Insira a parte cortante da lâmina dentro da conexão do pente.
2. Encaixe-o pressionando na parte de trás no final da lâmina em-
purrando para baixo na guia da placa anexa do pente.
REMOVENDO O PENTE ANEXO
1. Empurre na guia da placa anexa do pente até que ele se solte da
lâmina de metal.
2. Continue levantando o Pente Anexo para longe da parte cortante
da lâmina até que o Pente Anexo se libere.
Instruções de Manutenção do Usuário
1. O aparelho não tem partes úteis do usuário.
2. O produto não é para uso comercial.
3. Mantenha o fio ereto enquanto estiver cortando/aparando o
cabelo. Se o fio entortar ou se enrolar, pare de cortar/aparar o
cabelo e ajeite o fio antes de proceder.
4. Não enrole o fio ao redor do recortador/tosquiador quando for
guardá-lo. Isto pode danificar o isolamento do fio.
5. Sempre tenha cuidado para não enrolar o fio quando estiver
usando ou guardando o recortador/tosquiador.
Limpeza, Manutenção e Armazenamento:
Limpeza e cuidado apropriados pode estender a vida e melhorar a
performance do seu recortador/tosquiador.
1. Vire o interruptor de ligar/desligar do recortador/tosquiador
para OFF.
2. Use a escova de limpeza para retirar cabelos do corpo do
recortador/tosquiador e da lâmina.
6. Nós recomendamos guardar o recortador/tosquiador na embala-
gem original enquanto não estiver em uso.
Trocando as Lâminas
Esta unidade foi desenhada com conexões de lâminas que podem ser
trocadas. Não é necessário substituir estas lâminas.
REMOVENDO AS LÂMINAS
1. Desligue a unidade. Desconecte a unidade.
3. Aplique 1-2 gotas de lubrificante nas lâminas que se movem e na
parte de contato das lâminas fixas.
INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA
Como e onde obter assistência
4. Não armazene o recortador/tosquiador em temperatura ambiente
inferior à 0°C (32°F) ou superior à 40°C (104°F), ou em um lugar
úmido ou molhado.
5. Sempre desconecte o supridor de energia quando não estiver
usando-o.
INFORMAÇÃO • NÃO DESTRUIR • LER CUIDADOSAMENTE
A nossa empresa foi construída com base no princípio do serviço parao
utilizado, concebendo produtos de qualidade superior e mantendo-os na
sua devida condiçãopara lher dar uma vida útil duradoura. É por isso que
apoiamos a nossa reputação de fabrico de produtos de qualidade superior
fornecendo as melhores instalações de assistência possíveis paraajustes
e reparações, quando necessário. Guarde os materiais da embalagem
originale a caixa, se possível, para facilitar o envio do produto se necessitar
de assistência.
Ao utilizar ou limpar este cortador, não utilize quaisquer sprays
aerossóis ou soluções de lavagem das lâminas, particularmente os que
contêm cloreto de metileno, cloreto de benzil dimetil amónio ou 1-1-1
tricloroetileno.Os danos provocados por estes químicos irão anular a
garantia. Podeutilizar a solução de lavagem de lâminas Blade Wash da
Oster®, o óleo lubrificante de lâminas Blade Lube da Oster® e o produto
completo de protecção e manutenção das lâminas 5-in-1 Clipper Blade
Care da Oster® 5 in 1 que não danificam o produto.
COMO OBTER ASSISTÊNCIA QUANDO NECESSÁRIO
Para localizar o distribuidor mais próximo, consulte: WWW.OSTERPRO.COM
1. Depois de ter localizado um Centro de Assistência,leve o seu produto
até lá. Para facilitar o empacotamento do produto, utilize os materiais da
embalagemoriginal e a caixa se ainda os tiver.
2. Se for necessário enviar a unidade para o Centro de Assistência:
Eliminação países UE
a. Embale o produto cuidadosamente numa boa caixa com muito papel
ou outro meio almofadado à sua volta. Feche com fita adesiva ou
com um cordel.
O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico. No âmbito da
directiva da UE relativamente à eliminação de aparelhos eléctricos
e electrónicos, o aparelho é aceite gratuitamente nos locais de
recolha das comunidades ou em ecocentros. A eliminação correct
ajuda o meio ambiente e evita possíveis efeitos prejudiciais para o
ser humano e para o meio ambiente.
b. A garantia não abrange danos sofridos durante o envio. Envie a
embalagem com cuidado para o Centro de Assistência mais próximo
Não se esqueça do seu nome e morada de retorno, incluindo o
código postal.
Eliminação países fora da UE
c. Os correios irão informá-lo do valor dos portes e pode efectuar um
seguro da embalagem contra perdas.
Eliminar
o
aparelho no fim da sua vida útil, de modo
a
que não
prejdique o ambiente.
3. Se devolver um cortador, inclua as lâminas.
4. Ao encomendar Peças ou Acessórios, deve especificar o número de
Assistência (ou N.º do Modelo e a Letra da Série) indicados no seu produto.
GARANTIA LIMITADA
NOTES
Este produto tem uma garantia de um ano a partir da data de compra
de que irá estar livre dedefeitos mecânicos e eléctricos no material e
na mão-de-obra. A obrigação do fabricante ao abrigo desta garantia
encontra-se limitada à reparação de tais produtos durante o período
da garantia, desde que o produto seja enviado com os portes pagos
para um Centro de Assistência Autorizado. Esta garante não abrange
o desgaste normal das peças ou danos resultantes de qualquer dos
seguintes: Utilização negligente ou utilização indevida do produto,
desgaste normal, danos, desastres naturais, utilização numa
voltagem ou corrente indevida, utilização contrária às instruções de
utilização, ou desmontagem, reparação ou alteração por um técnico
que não os do Centro de Assistência Autorizada. Não é necessário
devolver o Cartão de Registo do Proprietário para fins de cobertura
da garantia. Esta garantia fornece-lhe direitos jurídicos específicos e
pode também ter outros direitos que variam de estado para estado,
província para província ou jurisdicção para jurisdicção. Não é
fornecida mais nenhuma garantia e até à extensão proibida pela lei
aplicável, qualquer garantia implícita de comercialização ou adquação
para um determinado objectivo encontra-se limitada à duração desta
garantia e a empresa não será responsável por danos acidentais ou
consequentes.
Se o seu aparelho inclui uma garantia específica de país embutida,
por favor utilize os termos e condições de tal garantia ao invés desta
garantia ou entre em contato com seu revendedor local autorizado
para demais informações.
De acordo com as Directivas Europeias de Baixa Voltagem (73/23/
EEC conforme emendada pela 93/68/EEC) e da Compatibilidade
Electromagnética (89/336/EEC conforme emendada pela 93/68/EEC),
a marca CE foi afixada no equipamento. O seguinte importador e
distribuidor mantém a declaração de conformidade no seu arquivo:
Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main,
Alemanha, [email protected], Tel.: + 49 (0) 69 410 120.
|