Oster Kitchen Utensil 4207 User Manual

ElEctric WinE OpEnEr  
ElEctric WinE OpEnEr With chillEr  
For product questions contact:  
sacacOrchOs EléctricO  
Sunbeam Consumer Service  
USA : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
sacacOrchOs EléctricO cOn EnfriadOr  
*
User Guide/ Guía del Usuario: 4207, 4208  
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Safety  
Seguridad  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Sunbeam Consumer Service  
EE.UU.: 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
How to use  
Cómo usar  
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de  
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre  
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Care & Cleaning  
Cuidado y Limpieza  
SPR-051909  
Warranty  
Garantía  
*Wine Chiller exclusive to 4208  
P.N. 135462  
Impreso en China  
Printed in China  
 
4207-08_WO-IB.indd 20-1  
5/19/09 5:53:51 PM  
lEarning abOut yOur  
ElEctric WinE OpEnEr  
hOW tO:  
Preparing your Electric Wine Opener  
Read and follow all the instructions for this section on  
Use and Care and find a place to keep this instruction  
manual ready for future reference.  
g
a
For your convenience, record the complete model number  
(located on the back of the motor) and the date you received  
the product, together with your purchase receipt and attach  
to the warranty and service information. Retain in the event  
that the warranty service is required.  
b
c
f
thank you for purchasing the OSTER®  
Electric Wine Opener. Before you use this product  
for the first time, please take a few moments to  
read these instructions and keep it for reference.  
Pay particular attention to the Safety Instructions  
provided. Please review the product service and  
warranty statements. To learn more about Oster®  
call us at 1-800-334-0759.  
h
e
d
Electric Wine Opener  
e
f
Charging LED Light  
Up/Down Switch  
Charging LED Light  
Plug  
a
Soft Grip  
b
c
g
Foil Cutter  
h
d
Charging Stand  
4
5
 
4207-08_WO-IB.indd 4-5  
5/19/09 5:53:55 PM  
Before removing the cork you  
must remove any foil from  
the bottle using the foil cutter  
provided. (Figure 2)  
Operating Instructions  
connection and use  
We recommend that you charge your electric wine  
opener for at least eight hours before using it for the first  
time. Please follow the instructions for recharging below:  
1
Place the Electric Wine  
Opener on top of the  
wine bottle making sure  
that it remains as upright  
as possible at all times. If  
you hold the Electric Wine  
Opener at an angle to the  
bottle it will not remove the  
cork properly. (Figure 3)  
Recharging your electric Wine opener  
Plug one end of the adapter cord into the base of the  
recharging unit and the other end into a main socket.  
Place the Electric Wine Opener into recharging unit  
ensuring that it is firmly in position and that it is fully  
engaged with the recharging connection. It will take  
approximately 6-8 hours to recharge your electric  
wine opener. When your Electric Wine Opener is fully  
recharged it can be used to open approximately  
30 bottles.  
2
Hold the Electric Wine  
Opener firmly and depress  
the lower part of the switch.  
The corkscrew spiral will  
turn in a clockwise direction  
and enter the cork, then  
gradually remove it from  
the bottle. When the Electric  
Wine Opener mechanism  
has stopped the cork has  
been fully removed from  
the bottle.  
Figure 2  
to operate Your electric  
Wine opener  
The Electric Wine Opener is  
Up  
operated by one single switch  
The switch has two functions.  
Press the lower part of the  
switch to remove a cork from  
Down  
a bottle. Press the upper part  
of the switch to release a cork  
from the mechanism after you  
have removed from the bottle.  
Figure 1  
(Figure 1)  
Figure 3  
7
6
 
4207-08_WO-IB.indd 6-7  
5/19/09 5:53:55 PM  
3
4
Lift the Electric Wine  
Opener away from the  
bottle. To remove the cork  
simply depress the upper  
part of the switch. The  
spiral will turn in a counter-  
clockwise direction and  
release the cork. (Figure 4)  
1 year limited Warranty  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions  
orifinCanada, SunbeamCorporation(Canada)Limiteddoingbusiness  
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a  
period of one year from the date of purchase, this product will be free  
from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair  
or replace this product or any component of the product found to be  
defective during the warranty period. Replacement will be made with  
a new or remanufactured product or component. If the product is no  
longer available, replacement may be made with a similar product  
of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT  
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on  
this product. Doing so will void this warranty.  
Always return the Electric  
Wine Opener to the  
recharging unit when  
finished with it. This will  
protect the mechanism  
while it is not in use.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of  
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales  
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.  
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do  
not have the right to alter, modify or any way change the terms and  
conditions of this warranty.  
note: It has been noted that  
the Electric Wine Opener may  
experience problems with a  
small percentage of plastic/  
synthetic corks and undersized  
corks, if in this case the cork  
should be removed manually.  
Figure 4  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting  
from any of the following: negligent use or misuse of the product,  
use on improper voltage or current, use contrary to the operating  
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than  
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not  
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
carE & clEaning  
What are the limits on Jcs’s liability?  
cleaning your electric Wine opener  
Motor Unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge.  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages  
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty  
or condition.  
NEVER immerse motor unit in water.  
CAUTION: cork screw spiral is sharp. Handle carefully.  
NOTE: DO NOT place Electric Wine Opener in dishwasher.  
Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw, anyimpliedwarranty  
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is  
limited in duration to the duration of the above warranty.  
8
9
 
4207-08_WO-IB.indd 8-9  
5/19/09 5:53:56 PM  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations,  
express, implied, statutory or otherwise.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the  
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including  
incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,  
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any  
claim brought against purchaser by any other party.  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas  
de seguridad incluyendo las siguientes:  
lea todas las instRucciones antes de usaR  
No opere un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe dañado,  
después de que el aparato tenga fallas en su funcionamiento o si se cae o  
resulta dañado de alguna manera. Lleve el artefacto al Centro de Servicio  
Técnico más cercano para que lo examinen, lo reparen o le realicen ajustes  
eléctricos o mecánicos.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages or limitations  
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or  
exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights that vary from province to province, state to state or  
jurisdiction to jurisdiction.  
Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque el  
sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar lesiones  
personales y/o daños en el producto.  
How to obtain Warranty service  
Para protegerse contra incendios, no opere la unidad en presencia de  
explosivos y/o gases inflamables.  
in the u.s.a.  
If you have any question regarding this warranty or would like to  
obtain warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient  
service center address will be provided to you.  
No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso pretendido.  
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por la compañía  
manufacturera podrían causar fuego, choque eléctrico o lesión.  
in canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to  
obtain warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient  
service center address will be provided to you.  
Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los hogares.  
Cuando use o recargue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de trabajo  
limpio y libre de posibles peligros.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing  
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida  
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,  
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you  
have any other problem or claim in connection with this product,  
please write our Consumer Service Department.  
Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad  
de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.  
No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero, o que toque  
superficies calientes incluyendo la cocina.  
Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de acelerar  
el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando se opera a la  
velocidad deseada.  
Please do not RetuRn tHis PRoduct to anY of  
tHese addResses oR to tHe Place of PuRcHase.  
10  
11  
 
4207-08_WO-IB.indd 10-11  
5/19/09 5:53:57 PM  
No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral  
sacacorchos. Sólo sostenga el sacacorchos eléctrico tomándolo por su  
bastidor plástico.  
aprEnda acErca dE su  
sacacOrchOs EléctricO  
No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.  
No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de recarga.Ya que no  
tiene piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un año  
de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentro de este  
período, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente.  
g
a
Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el cable  
de alimentación provisto.  
b
c
f
Nunca retire el enchufe del tomacorriente jalando del cable de alimentación.  
PRECAUCIÓN: El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo con cuidado.  
Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras lo esté  
operando para evitar la posibilidad de sufrir una lesión personal grave y/o  
daños en el producto o la propiedad.  
h
ESTA UNIDAD ES SólO PARA USO DOMéSTICO  
e
a
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico, esteaparatotieneuncordón  
d
polarizado(unahojaesmasanchaquelaotra). Esteenchufedebeentraren  
untomacorrientepolarizadosolamentedeunamanera;sielenchufeseresiste  
aentrarcompletamenteeneltomacorriente,inviértalo.Siaúnasínoentra,contacte  
aunelectricistacalificado. Nointentemodificarestacaracterísticadeseguridad.  
Sacacorchos Eléctrico  
Empuñadora Blanda  
Cortador de Lámina  
Soporte de Carga  
e
f
Luz del LED de Carga  
Interruptor Arriba/Abajo  
Luz del LED de Carga  
Enchufe  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
b
c
g
d
h
PRECAUCIÓN: No use una extensión de cordón.  
12  
13  
 
4207-08_WO-IB.indd 12-13  
5/19/09 5:53:59 PM  
Instrucciones de Operación  
conexión y uso  
instrucciOnEs:  
Le recomendamos que cargue su sacacorchos eléctrico  
durante al menos ocho horas antes de usarlo por primera  
vez. Por favor, siga las instrucciones de recarga que se  
indican a continuación:  
Cómo prepararse para usar su sacacorchos  
eléctrico por primera vez  
Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre Uso  
y Cuidados y seleccione un lugar para mantener este  
manual de instrucciones listo para referencia futura.  
cómo recargar su sacacorchos eléctrico  
Enchufe un extremo del cable del adaptador a la base de la  
unidad de carga y el otro a un tomacorriente principal.  
Coloque el sacacorchos eléctrico en la unidad de recarga  
asegurándose de que esté firmemente colocado en su  
posición y completamente enganchado con la conexión d  
e recarga. La recarga del sacacorchos eléctrico demorará  
aproximadamente 6-8 horas. Cuando su sacacorchos  
eléctrico esté totalmente recargado, podrá usarlo para  
abrir aproximadamente 40 botellas.  
Para su conveniencia, escriba el número de modelo completo  
(ubicado en la parte trasera del motor) y la fecha en que usted  
recibió el producto, junto con el recibo de compra y préndalo  
en la información de servicio y garantía. Guárdelo en caso de  
que sea necesario servicio bajo garantía.  
nota: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos  
por Sunbeam Products podriá causar un incendio, descarga  
eléctrica, heridas o daños al producto.  
Para operar su  
gracias por adquirir la sacacorchos  
eléctrico OSTER®. Antes de usar este producto  
por primera vez dedique unos momentos para  
leer estas instrucciones y consérvelas para su  
consulta posterior. Ponga especial atención  
a las Instrucciones de seguridad adjuntas.  
Revise las declaraciones de servicio y garantía  
del producto.Para conocer más acerca de los  
o llámenos al 1-800-334-0759.  
sacacorchos eléctrico  
El sacacorchos eléctrico se  
opera accionando un único  
interruptor. El interruptor  
tiene dos funciones.  
Arriba  
Presione la parte inferior  
del interruptor para retirar  
Abajo  
el corcho de una botella.  
Presione la parte superior  
del interruptor para liberar  
un corcho del mecanismo  
después de haberlo quitado  
de la botella. (Figura 1)  
Figura 1  
14  
15  
 
4207-08_WO-IB.indd 14-15  
5/19/09 5:53:59 PM  
Antes de retirar el corcho debe  
quitar cualquier lámina de la  
botella usando el cortador de la  
cubierta de aluminio provisto.  
(Figura 2)  
3
Levante el abridor eléctrico  
de vinos alejándolo de  
la botella. Para retirar  
el corcho con facilidad,  
simplemente presione  
la parte superior del  
interruptor. El espiral girará  
en el sentido contrario al de  
las agujas del reloj y liberará  
el corcho. (Figura 4)  
1
Coloque el sacacorchos  
eléctrico encima de  
la botella de vino  
asegurándose de que esté  
lo más erguido posible en  
todo momento. Si sostiene  
el sacacorchos eléctrico en  
ángulo con respecto a la  
botella, no podrá retirar el  
corcho en forma adecuada.  
(Figura 3)  
4
Siempre vuelva a colocar  
el sacacorchos eléctrico  
en la unidad de recarga  
cuando haya terminado de  
usarlo. Esto protegerá el  
mecanismo mientras no se  
encuentre en uso.  
Figura 2  
Figura 4  
2
Sostenga el sacacorchos  
eléctrico firmemente y  
presione la parte inferior  
del interruptor. El espiral  
del sacacorchos girará en  
el sentido de las agujas  
del reloj y penetrará el  
corcho, luego retírelo  
nota: Se ha observado que el  
sacacorchos eléctrico puede  
experimentar problemas con  
un pequeño porcentaje de  
corchos plásticos/sintéticos y  
de menor tamaño. Si este fuera  
el caso, es preciso que retire el  
corcho manualmente.  
gradualmente de la botella.  
Una vez que el mecanismo  
del sacacorchos eléctrico  
se ha detenido, el corcho  
ya habrá sido retirado por  
completo de la botella.  
Figura 3  
16  
17  
 
4207-08_WO-IB.indd 16-17  
5/19/09 5:54:00 PM  
garantía limitada de 1 año  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer  
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma  
conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la  
fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y  
mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto  
o cualquier componente del mismo que presente defectos durante  
el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto  
o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera  
disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual  
o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar  
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo  
elimínará ésta garantía.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,  
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la  
compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar  
el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes  
o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento  
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de  
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión  
o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones  
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que  
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en  
su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que  
usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o  
jurisdicción a otro.  
cómo solicitar el servicio en garantía  
en los estados unidos.  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de  
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el  
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere  
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de  
JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen  
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los  
términos y las condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que  
seproduzcancomoresultadodeusonegligenteomalusodelproducto,  
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las  
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte  
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.  
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,  
inundaciones, huracanes y tornados.  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio  
de garantía, llame al1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del  
centro de servicio que le resulte más conveniente  
en canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio  
de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del  
centro de servicio que le resulte más conveniente  
¿cuál es el límite de responsabilidad de Jcs?  
JCS no será responsable de daños incidentales  
causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición  
expresa, implícita o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier  
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para  
un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la  
garantía antes mencionada.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,  
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca  
Ratón, Florida33431. EnCanadá, estagarantíaesofrecidaporSunbeam  
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.  
Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,  
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor  
o
emergentes  
PoR faVoR no deVuelVa este PRoducto a ninGuna de estas  
diRecciones ni al luGaR de coMPRa.  
18  
19  
 
4207-08_WO-IB.indd 18-19  
5/19/09 5:54:00 PM  

Miele Washer W 1612 User Manual
MTD Blower 160r User Manual
MTD Chipper 242 650A User Manual
Nady Systems Musical Instrument MGT16 User Manual
Nikon Camcorder COOLPIX S33 User Manual
Niles Audio Pet Fence RS232G User Manual
NXP Semiconductors Stereo Amplifier SA58670A User Manual
Optimus Clock Radio CR 317 User Manual
Panasonic Plumbing Product M1111TY0 FJ User Manual
Pass Labs Speaker SR 1 User Manual