Oregon Scientific Digital Camera DS 3899 User Manual

E
PHOTO COUNTER window. To use this feature, press the  
3. After a short period, a setup menu will appear on the PC screen.  
4. From the setup menu, choose what language you want the setup  
instructions to be in. After highlighting your selection, click OK.  
5. Follow the on-screen instructions to install the software.  
6. Register the software. To register the software, click on  
PROGRAMS/ARCSOFT/REGISTER & UPGRADE. Follow  
the on-screen instructions to complete registration.  
6. Click “Import” to transfer the selected pictures to the PhotoShop  
application software.  
7. Pictures can now be saved or edited by using the PhotoShop  
built-in functions.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in  
particular installation. If this product does cause harmful interference  
to radio or television reception, which can be determined by turning  
the product off and on, the user is encouraged to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Installation des piles  
SHUTTER button once to activate the self timer. During the 10  
second interval an audible tone will sound every second. At the  
end of the 10 second delay period, the YC@m Digital Camera will  
1. Pour installer les piles, ouvrir le logement des piles en faisant  
A
coulisser le verrou de la  
2. Enlever le couvercle du compartiment des piles et insérer  
les piles (inclues) dans le compartiment des piles en respectant  
bien les polatités comme montrées à l’intérieur du compartiment.  
3. Coulissez l’interrupteur ON/OFF  
trappe en position ouverte.  
B
D
take the photo. The  
PHOTO COUNTER will decrease the  
number of photos by one.  
-
Increase the separation between the product and the affected  
Uninstalling the MAC camera driver  
The camera driver can be removed by deleting the file “Oregon  
Scientific YC@m” located in the following folders:  
1. “Macintosh HD\System Folder\Control Panel” and  
2. “Macintosh HD\System Folder\Extension”  
ENGLISH  
equipment.  
L
sur “ON”. L’interrupteur  
-
Consult the dealer or an experienced radio/television technician  
for assistance.  
ON/OFF est situé dans le logement des piles.  
Important: If the setup menu does not automatically appear after  
inserting the CD-ROM in the CD-ROM drive, follow these instructions:  
In Windows, click on START and then click on RUN from the start  
menu. Type: d:\setup and press the Enter key on your keyboard  
where ‘d’ is the drive letter of the CD-Rom drive. The setup portion  
of the software will activate.  
YC@m DIGITAL CAMERA (MODEL DS-3899)  
The YC@m Digital Camera makes taking filmless photos fun and easy!  
4. Remettez le couvercle du logement des piles en place et  
A
coulissez le verrou  
en position de verrouillage.  
Note: During file transfer or in the PC Camera mode, if the camera  
or computer is suddenly froze or no response, it may be due to  
the electrostatic phenomenon, please follow the procedures below  
to recover the operation:  
Clear Photos: Clear Photos mode will permanently delete all photos  
stored in the YC@m Digital Camera. Before activating the Clear  
Photos mode make sure that all photos have been downloaded to  
Note: Le YC@m ne marchera pas sans piles. Quand vous avez  
Your choice! - Take 26 photos at a higher resolution or 107 photos at  
standard resolution. Download your photos to your PC (USB cable  
included) and then the YC@m Digital Camera is ready to take  
more photos! Or capture live action using the video cam feature  
and the included Windows® Netmeeting® software.  
D
besoin de remplacer  
les piles, le COMPTEUR DE PHOTOS  
Windows PC Software  
clignotera rapidement et l’utilisateur ne pourra plus prendre de  
photos. Toujours décharger vos photos sur votre ordinateur avant de  
remplacer les piles pour éviter des pertes de photos en mémoire.  
the PC. In Clear Photo mode the symbol “CL” will be displayed in  
To use the exciting software included with your YC@m Digital  
Camera, click the start button in Windows. From the START menu,  
click PROGRAMS then click on the software you wish to use.  
Help screens are included with each program.  
D
-
-
Unplug the USB cable from the camera  
Close the software application in the computer (or re-boot the  
computer if necessary)  
the  
PHOTO COUNTER window. To use this feature, set the  
Note: 1) The YC@m Digital Camera does not need to be connected  
to the PC during the software installation process. 2) When you  
finish installing the supplied software, click “Yes, I want to restart my  
computer now” only if the message box displays “InstallShield  
Wizard Complete.” For other situations, always click “No, I will  
restart my computer later.”  
E
D
mode to “CL” and then press  
SHUTTER button twice. The  
PHOTO COUNTER window will reset and display the photo  
capacity for the selected resolution.  
Important: Ne pas mélanger les vieilles piles avec des piles neuves.  
Vous débarrasser correctement des piles usagées. Ne rien  
insérer d’autre que des piles dans le compartiment des piles, cela  
pourrait endommager votre appareil photo.  
Use the ArcSoft® PC software (included) to modify your photos and  
add special effects or create montages! Post your photo “masterpieces”  
on your website, incorporate them into email greeting cards to  
send to friends and relatives, or print them out on your color printer  
(color printer not included). Easily create photo albums on your  
PC to save all the fun and memories.  
-
Re-connect the USB cable to the camera.  
Important: Before using the software, photos must be downloaded  
from the YC@m Digital Camera to the PC.  
Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR  
OFFICE USE  
Photo Base  
Important: Shielded cables must be used with this product to  
ensure compliance with the Class B FCC limits.  
Sélection du Mode de l’Appareil photo  
Après avoir mis l’appareil photo en marche, sélectionnez le mode  
de l’appareil photo. Les modes à sélectionner sont: Veille (Standby),  
Normal, Capture Continue, Retardateur, Effaçage de Photos, et  
Choix de la Résolution.  
Downloading Photos to Windows PC  
With “Photo Base” you can create photo albums, slide shows,  
video postcards, greeting cards, or send your photos by email to  
friends and relatives.  
Standard Resolution: In the standard resolution mode the YC@m  
Digital Camera has an 107 photo capacity at a resolution of 320 x  
To run the ArcSoft® software, from the main menu screen in Windows,  
click on “Start.” After clicking on “Start,” click on “Programs” and  
then on “ARCSOFT Photo Studio Suite.” Once the ArcSoft® menu  
appears, click on the program that you want to use.  
In addition, you can use the Microsoft Windows® Netmeeting®  
software (included) to have a video conference with your friends.  
D
240 pixels and the symbol “Lr” will be displayed in the  
Taking Care of Your Camera  
With careful treatment you will have many years of fun with your  
YC@m Digital Camera!  
E
PHOTO COUNTER window. Press the  
select this resolution.  
SHUTTER button to  
Note: In the photo album drop-down menu, there are two choices:  
“photos” and “new”. The photo’s included in the “photo” selection  
have been selected and included by ArcSoft® and have not been  
taken with the YC@m Digital Camera.  
B
C
Note: Pour économiser l’énergie des piles, le YC@m se mettra  
Downloading Photos:  
Note: At standard resolution the number 99 will be displayed when  
the available pictures are more than 99, this is normal.  
1. Do not immerse the camera in water. Water will damage the  
electronic components.  
2. Do not bang or drop the camera as this may damage the  
electronic components.  
D
E
automatiquement en Mode Veille (standby) après 30 secondes de  
1. Connect the YC@m Digital Camera to the PC. (See Connecting  
the Camera to Your PC.)  
C
non-activité. Appuyer sur  
MODE pour réactiver le YC@m.  
2. Open the ArcSoft® software and from the main menu select and  
click on “Photo Base” to open.  
Continuous  
Normal/  
High Resolution  
Photo Studio  
C
Appuyer sur le bouton  
MODE pour avancer par séquence à  
Self Timer  
Standby  
Capture  
After photos have been arranged in a photo album, with “Photo  
Studio” you can change the way they look. Use “Photo Studio” to  
edit and retouch photos, change colors, cut and paste, and add  
special effects.  
3. Do not clean the camera with household cleaners or chemicals.  
4. To clean the camera casing, carefully wipe the casing with a  
clean soft cloth that has been slightly dampened with water.  
5. To clean the lens, gently blow on the lens to remove dust and  
dirt, then wipe the lens with a camera lens cleaning tissue.  
6. Turn the camera off when not in use.  
7. When battery power is exhausted, replace the old batteries  
with new batteries. Do not mix old batteries with new batteries.  
8. Only insert the batteries in the polarity direction as shown in  
block 1, above.  
9. Do not put anything into the battery compartment except batteries.  
10. Batteries contain dangerous chemicals and if mistreated or  
improperly disposed of can cause harm, injury or damage.  
11. Do not open the camera casing or tamper with the camera’s  
electronic components; doing so will void the camera’s warranty.  
travers la sélections des modes Les différents modes sont:  
3. From the “Photo Base” menu, click on “Acquire” (the camera  
icon). A pull down menu will appear. Select “OregonScientific  
YC@m” and click “Select.”  
4. The photos will be displayed on the screen in thumbnail form.  
(The photos will be in a reduced size and shown on the screen  
at the same time.)  
5. To download all the photos to the PC, click “Select All” and then  
click “OK”.  
To download selected photos, click on each desired thumbnail  
photos and then click “OK”.  
6. To stop the download process, click on the “X” in the right corner  
of the “Oregon Scientific” window.  
L
J
A
K
I
Photo Fantasy  
Veille (standby): Le YC@m se met automatiquement sur ce mode  
après 30 secondes de non-utilisation.  
“Photo Fantasy” is a collection of photos, including football and  
basketball players, ballerina and astronaut, to which you can add  
your face or any other face from a downloaded photo.  
Press the  
MODE  
C
button to sequence  
through the camera  
modes  
M
High Resolution  
Note: The CD must be in the CD-ROM Drive to use this software.  
Mode normal: Dans ce mode le YC@m a une capacité maximum de  
26 photos en haute résolution de 640 x 480 pixels. En résolution  
Photo Montage  
Turn your photo into a montage collage with “Photo Montage.”  
standard le nombre maximum de photos est de 107. A chaque  
G
Clear Photos  
D
photo prise le COMPTEUR DE PHOTOS  
diminuera d’un. En  
Standard Resolution  
Note: The CD must be in the CD-ROM Drive to use this software.  
MAC driver installation  
H
Mode normal “Hr” (haute résolution) s’affichera brièvement dans  
1. The YC@m camera driver can support Adobe PhotoShop  
(software not included) or ‘plug and save’ function (using built  
in software in MAC computer, no application software is needed).  
If there is NO Adobe PhotoShop software installed in the MAC  
computer, please create a temporary folder before camera  
driver installation:  
D
la fenêtre du COMPTEUR DE PHOTOS  
puis sera remplacé  
Photo Printer  
Specifications  
par “26” indiquant la capacité maximum de photos.  
With a compatible color printer connected to your PC, you can print  
out your photos using “Photo Printer.”  
Install the Batteries  
Memory  
: 26 Pictures at 640 X 480 pixels  
107 Pictures at 320 X 240 pixels  
: 24 bit  
: 50 cm to Infinity (focus free)  
: SDRAM (8M byte)  
1. To install the batteries, unlock the battery compartment by  
A
Taking Photos  
sliding the  
battery door lock to the unlocked position.  
Color Resolution  
Focus Range  
Memory Type  
C
1. Press  
MODE to activate the camera and select the desired  
Video Creator: Pictures taken in continuous mode on your  
camera can be converted to an AVI movie on your PC using the  
Video Creator. Please note that all pictures on your camera and  
not just those created in continuous mode will be made into an  
AVI movie.  
1. Make sure your camera is connected via the USB port and  
that the driver has been installed successfully.  
2. Select PROGRAMS in the Windows menu, and select “Video  
Creator” in the Video Creator directory.  
2. Remove the battery compartment cover and insert  
the  
B
camera mode.  
Capture continue: En capture continue le YC@m prendra les photos  
rapidement sans interruption jusqu’à ce que le nombre maximum  
batteries (included) into the battery compartment with the  
polarity in the direction as shown inside the compartment.  
Create a temporary folder:  
- Double click the “Macintosh HD” icon on the desktop screen  
- Select “File”  
- Select “New Folder”  
- The folder name is arbitrary. For example, edit the new  
folder name to “Oregon Scientific DSC”  
J
2. When activated,  
the STATUS LED will show a steady red light.  
Create Video File  
PC Camera Mode  
: 10 Seconds @ 320 X 240  
: Yes  
Note: After 30 seconds of no activity, the camera will default  
to Standby mode. When the camera is not active the Status  
de photos ait été atteint. Pour utiliser cette option, appuyer et tenir  
L
3. Slide the  
ON/OFF switch to the “ON” position. The ON/OFF  
E
appuyé le bouton SHUTTER  
. Quand le nombre maximum de  
slide switch is located in the battery compartment.  
Continuous Capture : 10 fps  
LED will not be lit.  
3. Look through the  
photos a été fait, le YC@m arrête le signal sonore. Les photos en  
capture continue peuvent être convertie en format vidéo (fichier  
4. Replace the cover back over the battery compartment and slide  
K
Self Timer  
: 10 Seconds  
VIEWFINDER and make sure that you  
A
the lock  
to the locked position.  
PC Interface  
Buzzer Output  
Tripod Mount  
Display  
: USB  
: Yes  
: Yes  
: LCD Status Display  
can see the subject clearly.  
AVI ) sur l’ordinateur. En mode Compteur Continu le sumbole “CT”  
2. Insert the YC@m camera driver CD into the CD ROM drive  
3. Double click the CD ROM icon with the label name “ds3868_98_99”  
4. Double click the “Mac Driver” folder in the CD ROM  
5. Double click the driver installation file “YC@m Installer V1.4b3”  
6. Select “Continue”  
7. Now, the installer software is asking for a location of folder  
If Adobe PhotoShop is present in the MAC computer  
- Double click the “Adobe PhotoShop” folder (in most case, it  
can be found in the “Applications” folder).  
E
Note: The YC@m Digital Camera will not operate without battery  
4. Press  
5. The  
SHUTTER to take the photograph.  
PHOTO COUNTER will decrease by a value of one  
D
sera affiché dans le fenêtre du COMPTEUR DE PHOTOS  
.
D
D
power. When the batteries need replacing the  
PHOTO  
3. Select CREATE and input a filename for your AVI movie file.  
4. Select OPEN and input the filename. Your movie will be able  
to be played.  
COUNTER will flash rapidly and the user will not be able to take  
photos. Always download photos to the PC prior to replacing  
batteries to avoid memory loss.  
with each photo taken.  
Power  
: 2 AAA-Size 1.5V Alkaline Battery  
: Approximately 400 Shots  
: 30 Seconds  
6. When a photograph is taken, a single short beep will be emitted.  
After the beep sounds, the camera is ready to take another  
photograph.  
Battery Life  
Automatic Off  
Temperature  
Windows® NetMeeting®: To use the camera as a web camera for  
communicating live with your friends, or video conferencing, the  
Windows® Netmeeting® (included in this CDROM) must be installed.  
In addition, you must select the YC@m Digital Camera as the video  
camera device.  
1. First be sure to download all your pictures to your PC and save  
them. Using the camera as a web camera will erase all pictures  
stored in the camera memory.  
Retardateur: Cette caractéristique permet un délai de 10 secondes  
Important: Do not mix old batteries with new batteries. Always  
dispose of exhausted batteries properly. Do not insert anything  
except batteries into the battery compartment as this may cause  
damage to the camera.  
: Operation: 32oF - 104oF (0oC - 40oC)  
Storage: -4oF - 140oF (-20oC - 60oC)  
: Camera 94 g. (Including batteries)  
Cradle 22 g.  
avant de prendre la photo. Le symbole de retardateur "St" s'affiche  
Important: When the maximum number of photos have been taken,  
D
dans la fenêtre COMPTEUR DE PHOTOS  
. Pour activer cette  
E
D
E
the PHOTO COUNTER will show “00.” If  
SHUTTER is  
caractéristique, appuyer une fois sur la commande SHUTTER  
.
Weight  
pressed when “00” is displayed, a series of short beeps will sound  
indicating that the maximum number of photographs have been taken.  
The photographs must be downloaded or cleared from the camera  
before more photographs can be taken. (See Downloading  
Photographs.)  
- Double click the “Plug-Ins” folder  
- Select the folder “Import/Export” and click “Choose”  
Pendant l’intervalle de 10 secondes vous entendrez un signal  
sonore chaque seconde. A la fin de la période de 10 secondes, le  
Dimensions  
Accessories  
: Camera 124(W) X 51(H) X 29.5(D) mm  
Cradle 62(W) X 25(H) X 56(D) mm  
: USB Cable, Strap, Pouch and Cradle  
D
Select the Camera Mode  
After the camera is turned on, select the desired camera mode.  
The mode selections are: Standby, Normal, Continuous Capture,  
Self Timer, Clear Photos and Resolution Setting.  
YC@m prendra la photo. Le COMPTEUR DE PHOTOS  
Otherwise, select the temporary folder (say “Oregon Scientific  
DSC”) as created in Step 1 and click “Choose”.  
diminuera le nombre de photos d’un.  
2. Connect the camera to your PC as described above.  
In both cases, the driver software will be installed, click “Quit”  
to finish the installation.  
Note: The YC@m Digital Camera will not take photos in low light  
conditions. When the light is too low for the YC@m Digital Camera,  
a low tone beep will be emitted when photo is attempted.  
3. Run the Windows® Netmeeting®.  
4. Select Tools and then Options.  
5. Select Video and the Video camera properties menu will be  
displayed.  
FRENCH  
Note: To conserve battery power the YC@m Digital Camera will  
Effaçage des Photos: Le Mode Effaçage des photos effacera  
définitivement toutes les photos stockées dans le YC@m. Avant  
d’activer le mode d’Effaçage des Photos, assurez-vous que vous  
avez déchargé toutes les photos sur l’ordinateur. En mode Effaçage  
automatically default to Standby mode after 30 seconds of no  
C
Downloading the pictures or movie by using  
the “Plug and Save” function  
YC@m Digitale Kamera (DS-3899)  
Prendre des photos et les convertir en format vidéo est simple et  
amusant avec le YC@m. Utilisez le logiciel ArcSoft® pour modifier  
vos photos, ajoutez des effets spéciaux et faire des montages.  
activity. Press  
MODE to reactivate the YC@m Digital Camera.  
MODE button to sequentially advance through the  
Connecting the Camera to Your PC  
6. Select YC@m Digital Camera” and click OK.  
C
Press the  
F
1. Connect and install the  
port of your PC.  
USB Cable (included) to the USB  
1. When the camera is connected to the MAC computer, a dialog  
box will appear and asking for the location to save the still  
picture or movie files. The default folder for saving pictures or  
movie is “Oregon Scientific YC@m, and the default filename  
will be assigned according to the current date and time. It is also  
possible to change the default folder or filename by user input.  
Note: If there is no pictures or movie captured in the camera,  
the above dialog box will NOT appear even if the camera is  
connected to the MAC.  
Important: An Internet email account is required for connection to  
the Internet.  
mode selections. The different modes are:  
des Photos le symbole “CL” sera affiché dans la fenêtre du  
D
2. Open the  
G
Camera Connection Cable Door and plug the  
COMPTEUR DE PHOTOS  
. Pour utiliser cette option passer  
E
Note: The YC@m Digital Camera must be connected to the PC to  
use the video feature and software.  
cable into the PC Interface Jack.  
en mode “CL” et appuyer deux fois sur le bouton SHUTTER  
D
se remettra en  
.
A vous de choisir ! - Prenez 26 photos avec une résolution plus  
élevée ou 107 photos avec une résolution standard.  
Télédéchargez vos photos sur votre PC (câble USD inclus) et  
l’Appareil Photo Numérique YC@m sera prêt à prendre de  
nouvelles photos ! Ou capturez l’action en direct à l’aide du video  
cam et du logiciel Windows® Netmeeting® inclus.  
3. Install the ArcSoft® software (included) on your PC.  
4. Follow the instructions for downloading photographs.  
La fenêtre du COMPTEUR DE PHOTOS  
marche et affichera la capacité de photos pour le mode sélectionné.  
Standby: The YC@m Digital Camera automatically defaults to this  
mode conserve power after 30 seconds of no activity.  
Customer Assistance  
Should you have questions or require additional information, please  
contact our Customer Service Department at 800-853-8883 or via  
The YC@m Digital Camera has video streaming capability. To use  
the web cam feature:  
H
M
1. Screw the  
YC@m Digital Camera securely to the  
mini-  
2. Click the ‘Save’ button to start the file transfer. If all the pictures  
stored in the camera were captured by using the “Continuous  
capture” function, a QuickTime movie file will be created. In  
case of normal still pictures, numerical numbers (starting from  
1 to maximum number of photos) will be appended to the  
selected filename and saved in PICT format.  
3. After finishing the file transfer, a dialog box will display to ask if  
the user want to clear the camera memory. Click ‘Yes’ to delete  
all the pictures in the camera or click ‘No’ to retain the memory.  
4. For movie file, double click the file and the QuickTime application  
will be launched and playback will start automatically. For still  
picture file, double click the file and a list of image applications  
available will be displayed, select the one which is PICT format  
compatible. For example, select “Picture Viewer” or “Adobe  
PhotoShop”.  
stand. The mini-stand rotates and swivels.  
I
Téléchargez vos photos sur votre Web site, envoyez les par email  
en carte de voeux à la famille et aux amis ou imprimez vos photos  
numériques (imprimante non fournie). Créez facilement des  
albums sur votre ordinateur pour sauvegarder vos photos. Grâce  
au logiciel Microsoft Windows® Netmeeting® (inclus), vous pouvez  
avoir une Visio Conférence avec vos amis.  
Résolution standard: Dans le mode de résolution standard,  
l’Appareil Photo Numérique YC@m a une capacité de 107 photos  
2. Position the camera where the  
facing the subject.  
Front-View Viewfinder is  
Normal mode: In this mode the YC@m Digital Camera has a  
maximum 26 photo capacity at the high resolution of 640 x 480  
Warranty  
d’une résolution de 320 x 240 pixels; le symbole “Lr” s’affiche dans  
3. Follow instructions provided in the Windows® Netmeeting®  
software for video conferencing function.  
D
Oregon Scientific warrants this product to be free of manufacturing  
defects for 90 days from retail purchase. Defective products are  
be returned to the place of retail purchase.  
la fenêtre du DECOMPTEUR DE VUES  
E
. Appuyer sur le  
pixels. In Standard Resolution the maximum number of photos is  
D
DECLENCHEUR  
pour sélectionner cette résolution.  
107. With each photo taken the  
PHOTO COUNTER will  
decrease by one. In Normal mode “Hr,” (high resolution) will be  
D
Remarque: Avec une résolution standard, le nombre 99 s’affiche  
quand le nombre de photos disponibles est supérieur à 99; ceci  
est normal.  
B
This warranty does not cover products subjected to tampering,  
abuse, misuse or accidental damage.  
briefly displayed in the  
PHOTO COUNTER window and then  
C
be replaced by “26” indicating the maximum photo capacity.  
D
E
Capture  
Continue  
Normal/  
Haute Résolution  
Retardateur  
Veille  
Notice of FCC Compliance  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: 1) This device may not  
cause harmful interference, and 2) This device must accept any  
interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
F
Continuous Capture: In continuous capture the YC@m Digital  
Camera will take photos rapidly without interruption until the  
L
J
A
K
I
maximum number of photos has been taken. To use this feature,  
E
press and hold the  
SHUTTER button. When the maximum  
Downloading the pictures by using Adobe  
PhotoShop Plug-ins  
Note: This function is only applicable to those users with Adobe  
PhotoShop installed in the MAC computer.  
1. Launch the Adobe PhotoShop application  
2. Select “File”  
Warning: Changes or modifications to this product not expressly  
approved by the party responsible for compliance could void user’s  
authority to use this product.  
number of photos have been taken the YC@m Digital Camera will  
stop the audible tone. Continuous capture photos can be converted  
Appuyez sur le bouton  
MODE pour faire  
une revue séquentielle  
des modes de votre  
appareil photo  
to video file format (.AVI file) on the PC. In Continuous Counter  
D
C
Haute Résolution  
Note: This product has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation. This  
product generates, uses and radiate radio frequency energy and,  
if not installed and used in accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio communications.  
mode the symbol “Ct” will be displayed in the  
COUNTER window.  
PHOTO  
M
Installing the Windows PC Software  
3. Select “Import”  
Effacer les  
4. Select “Oregon Scientific YC@m Import ...”  
5. A dialog box with pictures displayed as thumbnail images will  
appear. Select the desired pictures by clicking on the individual  
thumbnail image or click “Select All” to select all the pictures.  
1. Make sure that no programs, such as games or anti-virus  
software, are running on the PC. If programs are open, close  
and exit from the programs before going on to step 2.  
2. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of the PC.  
Résolution standard  
G
Self Timer: The self timer feature delays taking the photo for 10  
D
seconds. The self time symbol “St” will be displayed in the  
H
 
1
Andernfalls geben Sie das temporäre Verzeichnis (z.B. "Oregon  
Scientific DSC") an, das Sie unter Schritt 1 eingerichtet haben,  
und klicken Sie auf "Auswahl".  
1. Schließen Sie die Kamera an den USB-Anschluss des Computers  
an, und stellen Sie sicher, dass der Treiber ordnungsgemäß  
installiert wurde.  
2. Wählen Sie PROGRAMME im Windows-Startmenü und dann  
“Video-Creator” im Verzeichnis Video Creator.  
3. Wählen Sie CREATE (Erstellen), und geben Sie einen  
Dateinamen für Ihre AVI-Videodatei ein.  
4. Wählen Sie OPEN (Öffnen), und geben Sie den Dateinamen  
ein. Ihr Video kann nun abgespielt werden.  
fotografie! Videoconferenza in diretta dal vostro computer?  
Nessun problema, grazie alla funzione Video Cam ed al software  
Microsoft Windows® Netmeeting®, anch'esso in dotazione.  
Grazie al software ArcSoft® PhotoStudio® (incluso) potrete modificare  
le vostre foto oppure aggiungere effetti speciali o creare montaggi!  
Potrete inoltre utilizzare le vostre immagini per arricchire il vostro  
sito web, allegatele alle vostre email per creare cartoline di auguri  
da spedire ai vostri amici e parenti, oppure stampatele con la  
vostra stampante a colori (stampante a colori non inclusa).  
4. Dal menu di Setup scegliere la lingua con cui si vogliono  
visualizzare le istruzioni di setup. Dopo aver evidenziato la  
scelta, premere OK.  
5. Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire il setup.  
6. Registrare il software. Per registrare il software, cliccare su  
Programs/ArcSoft/Register-Upgrade. Seguire quindi le istruzioni  
sullo schermo.  
cancellando il file “Oregon Scientific YC@m” presente nelle  
seguenti cartelle:  
1. “Macintosh HD\Cartella Sistema\Pannello di Controllo”  
Cancellare Foto: La modalità Cancallare Foto eliminerà in modo  
permanente le fotografie contenute nella memoria della YC@m.  
Prima di attivare la modalità Cancellare Foto assicurarsi di aver  
trasferito tutte le fotografie nella memoria del PC. Nella modalità  
Cancellare Foto il simbolo "Cl" verrà visualizzato nel display  
PHOTO COUNTER. Per usare questa opzione, settare la modalità  
2. “Macintosh HD\Cartella Sistema\Estensioni”  
In jedem Fall wird die Treibersoftware installiert, und Sie schließen  
den Installationsvorgang ab, indem Sie "Beenden" anklicken.  
Windows PC Software  
Per utilizzare il software incluso con la YC@m, cliccate sul menu  
AVVIO. Da qui, cliccate su Programmi e quindi sul programma  
che desiderate utilizzare. Pagine di aiuto sono disponibili in ogni  
programma.  
Bilder oder Kurzfilmdateien mittels der "Plug  
and Save"-Funktion herunterladen  
D
Importante: Se il menu di setup non compare automaticamente  
dopo aver inserito il disco nel CD-ROM drive, seguite queste  
istruzioni: Sotto Windows, cliccare su AVVIO e quindi cliccare su  
ESEGUI dal menu AVVIO. Digitare: d:\setup e premere INVIO. Si  
attiverà il programma di installazione. Seguite le istruzioni sullo  
schermo per completare l'installazione.  
E
"Cl" quindi premere il pulsante  
D
SHUTTER due volte. Il contatore  
1. Wenn die Kamera an den MAC angeschlossen ist, dann erscheint  
eine Dialogbox, die Sie auffordert das Verzeichnis für Bilder oder  
Kurzfilmdateien anzugeben. Das Vorgabeverzeichnis für Bilder  
und Kurzfilmdateien ist das Verzeichnis "Oregon Scientific  
YC@m", und die Vorgabebezeichnung für die Datei mit Datums-  
und Zeitschlüssel wird angezeigt. Sie können das  
Vorgabeverzeichnis und die Dateibezeichnung jederzeit ändern.  
Anmerkung: Wenn keine Bilder oder Kurzfilmdateien über die  
Kamera aufgenommen werden, dann erscheint der obige Dialog  
NICHT, selbst wenn die Kamera am MAC angeschlossen ist.  
2. Klicken Sie auf "Speichern", um den Übertragungsvorgang zu  
beginnen. Wenn Sie die in der Kamera gespeicherten Bilder  
mittels der "Fortlaufende Aufnahme (Continous Capture)"  
aufgenommen haben, dann werden diese als Quicktime-Datei  
abgespeichert. Einzelbilder werden mit fortlaufender Numerierung  
(von 1 bis maximal Anzahl der Fotos) als Anhang zur eingegebenen  
Dateibezeichnung gespeichert ("PICT"-Format).  
3. Nach Abschluß der Dateiübertragung erscheint eine Anzeige,  
mittels der der Benutzer den Speicher der Kamera freigeben  
kann. Klicken Sie auf "Ja (Yes)", um alle in der Kamera  
gespeicherten Aufnahmen zu löschen, oder klicken Sie auf  
"Nein (No)", um die Bilder im Speicher zu erhalten.  
4. Führen Sie einen Doppelklick auf die Kurzfilmdateibezeichnung  
aus, das QuickTime-Programm wird gestartet, und die Wiedergabe  
beginnt automatisch. Für Einzelbilder führen Sie einen  
Doppelklick auf die Dateibezeichnung aus, und es erscheint  
eine Liste der Bildbetrachtungsprogramme, die für die Ansicht zur  
Verfügung stehen; wählen Sie eines der Programme, die das  
"PICT"-Format verarbeiten kann. Wählen Sie z.B. das Programm  
"Bildbetrachter (Picture Viewer)" oder "Adobe PhotoShop" aus.  
Avrete cosi modo di creare, modificre e salvare sul vostro computer  
veri e propri album fotografici.  
Windows® NetMeeting®: Um die YC@m als Web-Kamera für Live-  
Kommunikation mit Freunden oder für Videokonferenzen zu  
benutzen, müssen Sie Windows® NetMeeting® (auf dieser CD-ROM  
enthalten) installieren. Außerdem müssen Sie die Oregon Scientific  
YC@m als Videokamera-Gerät auswählen.  
1. Laden Sie zuerst alle Bilder aus der Kamera in Ihren PC, und  
speichern Sie sie. Wenn Sie die YC@m als Web-Kamera  
benutzen, werden nämlich alle zuvor in der Kamera gespeicherten  
Bilder gelöscht.  
PHOTO COUNTER si resetterà indicando la capacità di foto  
disponibili secondo la risoluzione impostata.  
Importante : prima di utilizzare il software, le fotografie dovranno  
essere state trasferite dalla fotocamera al PC.  
B
C
Photo Base  
Nota .: 1) La YC@m non necessita di essere connessa col PC  
durante queste operazioni di installazione. 2) Quando finite di installare  
il programma cliccate su SI VOGLIO RIAVVIARE IL COMPUTER  
ORA soltanto se nella finestra di messaggio compare 'Installazione  
Completata'. Per le altre situazioni cliccate su NO RIAVVIERO' IL  
COMPUTER PIU' TARDI.  
D
E
Con Photo Base potete creare album di foto, presentazioni,  
cartoline a video, cartoline di auguri o spedire le vostre foto via  
e-mail a parenti ed amici.  
Risoluzione standard: in questa modalità, la Fotocamera Digitale  
YC@m può scattare 107 fotografie ad una risoluzione di 320 x 240  
D
pixel; la modalità è indicata dal simbolo “Lr” nella finestra  
Nota: Nel menu a tendina dell’album di fotografie, vi sono due  
opzioni: “Photo” e “Nuovo”. Le fotografie incluse nella selezione  
“Photo” sono state scelte ed incluse dalla ArcSoft® e non sono  
state scattate con la YC@m.  
PHOTO COUNTER. Per selezionare questa risoluzione, premere  
L
2. Schließen Sie die Kamera wie oben beschrieben an den  
Computer an.  
E
J
il pulsante SHUTTER  
.
A
K
I
3. Führen Sie Windows® NetMeeting® aus.  
Nota: nella risoluzione standard compare il numero 99 anche se il  
numero di pose disponibili è superiore a 99.  
Download delle immagini su PC (compatibile  
4. Wählen Sie Tools (Extras) und dann Options (Optionen) aus.  
5. Wählen Sie Video, um die Videokamera-Eigenschaften  
anzuzeigen.  
con Windows)  
Photo Studio  
Per avviare il programma ArcSoft® in Windows cliccare su AVVIO  
epoi su Programmi, quindi su ArcSoft Photo Studio Suite. Quando  
appare il menu di ArcSoft®, cliccare sul programma che si vuole usare.  
Registrazione  
Continua  
Normale/  
Alta Risoluzione  
Dopo che le foto sono state sistemate in un album, con “Photo  
Studio” potete correggere le fotografie. Usate Phto Studio per  
correggere e ritoccare le fotografie, cambiare i colori, ritagliarle ed  
aggiungere effetti speciali.  
Autoscatto  
Standby  
6. Wählen Sie Oregon Scientific YC@m aus, und klicken Sie auf OK.  
Wichtig: Ein Internet Email Konto ist nötig, um sich ins Internet  
einzuwählen.  
Download delle foto:  
M
1. Collegare la YC@m al computer (vedere le istruzioni Collegare  
la fotocamera al PC).  
Merke: Die YC@m muss mit dem PC verbunden sein, um die  
Video-Einstellung und Software benutzen zu können.  
Photo Fantasy  
2. Aprire il programma ArcSoft® e dal menu principale cliccare su  
“Photo Base” per aprirlo.  
E' una collezione di foto, inclusi giocatori di football e basket,  
ballerine ed astronauti, alle quali potete attaccare la vostra faccia  
o quella di qualcun altro da una foto inserita in memoria.  
G
3. Dal menu Photo Base, cliccare su Acquire (l’icona con la  
fotocamera). Apparità un menu a tendina. Selezionare “Oregon  
Scientific YC@m” e cliccare su Seleziona.  
4. Verranno visualizzate le fotografie in formato ridotto (Le foto  
saranno più piccole del normale e visualizzate insieme sullo  
schermo)  
5. Per scaricare le foto sul PC cliccare su “Selezionare Tutte”  
e quindo su “OK”. Per scaricarne solo una parte selezionare  
quelle desiderate ed ogni volta su “OK”.  
6. Per interrompere il processo di download cliccare sulla "X"  
posta nell'angolo in alto a destra della finestra di dialogo  
"Oregon Scientific".  
Kundendienst  
Sollte es noch weitere Fragen geben oder wenn noch weitere  
Informationen gebraucht werden, kontaktieren Sie bitte unsere  
Kunden Service Abteilung unter der Nummer 01805 900 909  
Premere il pulsante  
MODE per muoversi  
sequenzialmente  
H
Nota: per usare questo software occorre che il CD si trovi  
nell'unità CD-ROM.  
C
Alta Risoluzione  
Installazione delle pile  
attr averso le modalità  
della fotocamera.  
A
B
1. Per inserire le pile, aprire il relativo scomparto sbloccando lo  
sportello.  
Photo Montage  
Create un fotomontaggio con le vostre foto con Photo Montage.  
Hinweis: Falls während der Bildübertragung oder im PC-  
Kameramodus die Kamera oder der Computer einfrieren, dann ist  
dies möglicherweise durch elektrostatische Aufladung verursacht;  
bitte beachten Sie in diesem Fall die nachfolgenden Hinweise:  
2. Rimuovere il coperchio dello scomparto ed inserire le pile  
Cancellare  
Foto  
Risoluzione Standard  
Nota: per usare questo software occorre che il CD si trovi  
nell’unità CD-ROM.  
(incluse) con la polarità diretta secondo il disegno che compare  
all'interno dello scomparto stesso.  
Bilder mittels Adobe PhotoShop Plug-in  
herunterladen  
Hinweis: Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn Adobe  
PhotoShop auf dem MAC installiert ist.  
1. Starten Sie Adobe PhotoShop  
2. Wählen Sie "Datei"  
3. Wählen Sie "Importieren"  
4. Wählen Sie "Oregon Scientific YC@m Import..."  
5. Eine Dialogbox erscheint, und die Bilder werden als Thumbnails,  
das heißt in Kleinansicht angezeigt. Wählen Sie die gewünschten  
Bilder aus, indem Sie diese einzeln anklicken, oder klicken Sie  
auf die Option "Alle auswählen" für alle Bilder.  
6. Klicken Sie auf "Importieren", um die ausgewählten Bilder in  
das PhotoShop-Programm zu importieren.  
7. Die Bilder können nun mittels PhotoShop gespeichert oder  
bearbeitet werden.  
L
3. Regolare l’interruttore ON/OFF  
delle pile) nella posizione "ON"  
(posizionato nello scomparto  
A
-
-
Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera  
Schließen Sie das Anwendungsprogramm auf dem Computer  
(oder führen Sie einen Neustart aus, falls nötig)  
Schließen Sie das USB-Kabel wieder an.  
Photo Printer  
Tramite una stampante a colori compatibile connessa con il vostro  
PC, potete stampare le vostre foto con Photo Printer.  
4. Riporre il coperchio e spostare l'interruttore  
posizione "OFF".  
nella  
Scattare le fotografie  
-
C
1. Premere  
MODE per attivare la fotocamera e per selezionare  
Installazione dei driver  
Nota: La YC@m non potrà operare in assenza di pile. Quando sarà  
la modalità desiderata.  
Video Creator  
1. I driver della YC@m son o compatibili con il software Adobe  
PhotoShop (non incluso) oppure possonoessere installati  
direttamente nel MAC). Se non avete installato Adobe  
Photoshop sul vostro computer, create una cartella momentanea  
prima di effettuare l’installazione del driver;  
Creare una cartella temporanea:  
D
necessario sostituire le pile l'indicatore PHOTO COUNTER  
Pflegeund Wartung der Kamera  
Mit vorsichtigem Umgang, wirst du viele Jahre Spass haben an  
der YC@m Digital-Kamera!  
J
2. Quando è attivato, il LED di stato  
colore rosso.  
rimane acceso nel  
Questo prodotto permette di convertire in un filmato AVI, sul  
vostro PC, le immagini riprese in modo continuo dalla fotocamera.  
Si fa presente che verranno convertite nel formato AVI tutte le  
immagini contenute nella fotocamera e non solo quelle create in  
modo continuo.  
1. Accertarsi che la fotocamera sia collegata tramite la porta USB  
e che il driver sia stato installato correttamente.  
2. Selezionare PROGRAMMI dal menu di Windows, quindi  
selezionare “Video Creator” dalla cartella omonima.  
3. Selezionare CREATE e inserire un nome di file per il filmato AVI.  
4. Selezionare OPEN e inserire il nome di file. Il filmato è ora  
pronto per la riproduzione.  
lampeggerà rapidamente e l'utente non potrà scattare altre  
fotografie.  
Ricordarsi di scaricare sempre le fotografie in memoria e di  
metterle sul PC per evitare perdite di memoria.  
Nota: Dopo 30 secondi di non utilizzo la fotocamera si imposterà  
automaticamente sulla modalità Standby. Quando la  
fotocamera non è attiva, il led di stato sarà spento.  
1. Lass die Kamera nicht mit Wasser in Berührung kommen.  
Wasser beschädigt die elektronischen Komponenten.  
2. Schlage die Kamera nicht an und lasse sie nicht fallen, denn  
dies könnte die elektronischen Komponenten beschädigen.  
3. Säubere die Kamera niemals mit Haushaltsreinigern oder  
Chemikalien.  
4. Um das Gehäuse der Kamera zu säubern, benutze ein  
sauberes weiches Tuch, dass mit Wasser angefeuchtet wurde.  
5. Um die Linse zu säubern, blase sanft auf sie um sie von  
Staub zu befreien und benutze dann ein spezielles  
Kameralinsensäuberungs-Tüchlein.  
6. Schalte die Kamera aus, wenn du sie nicht benutzt.  
7. Wenn die Batterien leer sind, wechsle sie gegen neue aus.  
Vermische nicht alte mit neuen Batterien.  
8. Führe die Batterien in der richtigen polarischen Richtung, wie  
in Block 1 oben angezeigt.  
9. Führe nichts anderes außer Batterien in das Batteriefach ein.  
10. Batterien beinhalten gefährliche Chemikalien und falls diese  
mißbraucht oder schlecht entsorgt wurden, können diese  
Schaden, Verletzungen oder Beschädigungen bewirken.  
11. Öffne nicht die Box oder hantiere nicht mit den elekronischen  
Komponenten der Kamera, da dies die Garantie ungültig  
machen würde.  
K
3. Guardare attraverso la finestra  
VIEWFINDER ed assicurarsi  
Importante: Non mescolare mai pile scariche con pile nuove.  
Smaltire sempre le pile scariche in modo appropriato. Non inserire  
nulla che non siano le pile nel comparto dell'alimentazione;  
quest'operazione potrebbe danneggiare la fotocamera.  
- Doppio clic su MACHINTOSH HD  
- Seleziona FILE  
- Seleziona NUOVA CARTELLA  
di poter vedere l’oggetto in modo chiaro.  
E
4. Premere  
5. Il contatore  
SHUTTER per scattare la fotografia.  
PHOTO COUNTER diminuirà di un valore per  
D
- Il nome è a vostra totale discrezione. Per esempio la  
potreste chiamare: “Oregon Scientific DSC”  
2. Inserite il CD contenente il driver per la vostra YC@m nel  
lettore CD-ROM  
3. Fate un doppio clic sull’icona dal nome “ds3868_98_99”  
4. Doppio clic nella cartella MAC DRIVER  
5. Doppio clic sul file dal nome “YC@m Installer V1.4b3”  
6. Seleziona CONTINUA  
ogni scatto effettuato.  
Attenzione: le pile contenute nella confezione sono da considerarsi  
al puro scopo dimostrativo. Si consiglia pertanto di sostituirle non  
appena necessario.  
6. Quando viene scattata una fotografia viene emesso un breve  
segnale acustico. Dopo che il suono è stato emesso, la  
fotocamera èpronta per scattare una nuova fotografia.  
Macintosh Kameratreiber de-installieren  
Sie können den Kameratreiber de-installieren, indem Sie die Datei  
mit der Bezeichnung "Oregon Scientific" in den folgenden  
Verzeichnissen löschen:  
1. Macintosh HD\Systemverzeichnis\Steuerungen" und  
2. Macintosh HD\Systemverzeichnis\Erweiterungen"  
Microsoft® Windows® Netmeeting®  
Importante: Quando saranno state scattate tutte le foto disponibili,  
Come selezionare le modalità della fotocamera  
Una volta accesa la YC@m, selezionare la modalità desiderata.  
Le modalità sono: Standby, Normale, Registrazione Continua,  
Self Timer, Cancellare Foto e Selezione Risoluzione.  
Per utilizzare la fotocamera come "web camera" per la  
comunicazione dal vivo con gli amici, o per svolgere videoconferenze,  
si deve installare Microsoft® Windows® NetMeeting® (compreso in  
questo CD-ROM). Inoltre si deve selezionare Oregon Scientific  
YC@m quale dispositivo di videocamera.  
1. Assicurarsi innanzitutto di aver scaricato tutte le immagini sul  
proprio PC e di averle salvate. Usando la fotocamera come  
"web camera", si cancelleranno tutte le immagini contenute  
nella memoria della fotocamera.  
2. Collegare la fotocamera al PC nel modo descritto in precedenza.  
3. Eseguire Microsoft® Windows® NetMeeting®.  
4. Selezionare Strumenti e poi Opzioni.  
5. Selezionare Video per visualizzare il menu delle proprietà  
della videocamera.  
D
PHOTO COUNTER mostrerà il valore '00'. Se il pulsante  
E
D
SHUTTER viene premuto quando l'indicatore  
PHOTO  
COUNTER segna '00', una serie di brevi segnali acustici verranno  
emessi per indicare che non si possono più scattare altre fotografie.  
Le fotografie scattate dovranno essere scaricate dalla fotocamera  
sul PC (oppure cancellate) prima di poterne effettuare delle altre.  
(vedere il capitolo Trasferire le fotografie).  
7. A questo punto vi verrà richiesta la cartella di destinazione  
Adobe Photoshop installato:  
Nota: Per preservare la carica delle pile la YC@m si posizionerà  
- Doppio clic sulla cartella “Adobe PhotoShop”  
- Doppio clic sulla cartella “Plug-Ins”  
- Selezionare la cartella “Importa/Esporta”  
Windows PC Software  
automaticamente sulla modalità Standby dopo 30 secondi di non  
C
Um die bestehende Software zu benutzen die in der YC@m  
enthalten ist, drücke auf START in Windows. Vom START Menü,  
drücke PROGRMME dann drücke auf die gewünschte Software,  
Hilfe-Menüs sind in jedem Programm enthalten.  
utilizzo. Premere il tasto MODE  
C
per riattivare la YC@m.  
Premere il tasto MODE  
per avanzare sequenzialmente  
Nota: Ia YC@m non scatta foto in condizioni di bassa luminosità.  
Quando la luce è troppo bassa, e si cerca di scattare una foto,  
l'unità emette un basso segnale acustico.  
Adobe Photoshop non installato:  
Selezionare la cartella creata in precedenza (per esempio  
“Oregon Scientific DSC”)  
attraverso la selezione della modalità. Le varie modalità sono:  
Wichtig: Bevor du die Software benutzt, müssen Fotos vom YC@m  
auf den PC runtergeladen werden.  
In ogni caso, una volta terminata l’installazione, premere il  
tasto ESCI per continuare  
Collegare la YC@m con il PC  
Standby: La YC@m automaticamente sceglie questa modalità dopo  
30 secondi di non utilizzo.  
F
Photo Base  
1. Collegare ed installare il cavo  
computer.  
USB (incluso) nel vostro  
Spezifikationen  
Mit “Photo Base” kannst du Fotoalben, Slide Shows, Video  
Postkarten, Gruß- Karten oder deinen Freunden und Angehötigen  
Fotos per Email verschicken.  
6. Selezionare Oregon Scientific YC@m e fare clic su OK.  
Speicher  
:
26 Bilder zu 640 x 480 Pixels  
107 Bilder zu 320 x 240 Pixels  
24bit  
50cm - unendlich (Autofocus)  
SDRAM (8M byte)  
10 Sekunden @ 320 x 240  
Ja  
10 tps  
10 Sekunden  
USB  
Ja  
Funzione “Plug and Save” per filmati  
2. Aprire la porta  
G
del cavo di connessione della fotocameraed  
Importante: è  
G
necessario possedere un account di internet  
1. Con la macchina collegata al computer, una finestra di dialogo  
appare sul video e chiederà una cartella di destinazione per  
salvare le immagini oppure il filmato. La cartella di default è  
“Oregon Scientific YC@m”, ed il nome del file verrà assegnato  
con data ed ora dell’operazione. E’ tuttavia possibile cambiare  
cartella di destinazione oppure nome del file.  
inserire il cavo collegato con la porta di interfaccia del PC.  
3. Installare il software ArcSoft (incluso) sul vostro PC.  
4. Seguire le istruzioni per scaricare le fotografie.  
Farbauflösung  
Focus Reichweite  
Speicherart  
Video File kreieren  
PC-Kamera-Funktion  
Dauerbetrieb  
Selbstauslöser  
PC Interface  
Summer  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
per le connessioni WEB.  
Merke: Im Fotoalbum Listenmenü sind zwei Möglichkeiten: “Photos”  
oder “new” (=neu). Die Fotos, die in der “Photo” Abteilung von  
ArcSoft® sind, wurden nicht von der YC@m geschossen.  
Nota: La YC@m deve essere collegata al computer per utilizzare  
questa opzione video e software.  
Normale: In questa modalità la YC@m consente al massimo 26 foto  
a piena risoluzione (640 x 480). A risoluzione ridotta (320x240) la  
La YC@m ha la capacità per effettuare VIDEOCONFERENZE. Per  
utilizzare l'ozione di telecamera in rete:  
1. Avvitare la Fotocamera Digitale YC@m  
capacità di memoria delle fotografie diventa di 107 scatti. Con lo  
Assistenza al cliente  
Nel caso in cui abbiate domande o necessità di ulteriori informazioni,  
contattare la nostra Courtesy Line al n° 199-11.22.77 oppure via  
e-mail all' indirizzo [email protected]  
H
D
Photo Studio  
al mini-cavalletto  
Nota: In assenza di immagini o filmati la finestra di dialogo non  
apparirà anche se la macchina risulta essere collegata al computer.  
2. Clicca su “SALVA”. Se tutte le immagini sono state effettuate con  
“Continuous capture” (Filmato continuo)un file di QUICKTIME  
verrà creato automaticamente. In caso di scatti normali, una  
serie di immagini numeriche verranno nominate da 1 in poi nel  
formato .jpg  
3. Una volta terminato il trasferimento, una finestra di dialogo  
apparirà per chiedere se l’utente vuole cancellare le foto nella  
memoria della macchina. Cliccare YES oppure NO.  
scatto di ogni foto il PHOTO COUNTER  
scalerà il numero sul  
M
Nachdem die Fotos im Fotoalbum abgelegt wurden, kannst du im  
“Photo Studio” ihr Aussehen verändern. Benutze “Photo Studio”,  
um Fotos zu verändern und zu verbessern, Farben zu verändern,  
auszuschneiden und zu bekleben und spezielle Effekte hinzuführen.  
. Questo cavalletto è girevole e rotante.  
display di un'unità. Nella modalità Normale, il PHOTO COUNTER  
D
2. Posizionare la fotocamera dove il  
Viewfinder è di fronte al soggetto.  
Vista Frontale  
I
visualizzerà brevemente "Hr" (high resolution) per poi passare  
all'indicazione del massimo della capacità (corrispondente alle 26  
foto disponibili).  
3. Seguire le istruzioni fornite all’interno di Microsoft® Windows®  
Netmeeting® per le funzioni di videoconferenza.  
Stativ  
Anzeige  
Stromversorgung  
Ja  
LCD Status Anzeige  
zwei 1,5-V-Microbatterien  
(AAA, LR03)  
Nota: Durante il trasferimento delle immagini, se la macchina  
oppure il computer dovessero per qualsiasi ragione bloccarsi  
(questo dovuto a fenomeni elettrostatici), seguite attentamente la  
procedura sotto elencata:  
Photo Fantasy  
“Photo Fantasy” ist eine Kollektion von Fotos, inklusive Fußball  
und Basketball Spieler, Ballerinas und Austronauten zu welchen  
du dein eigenes Gesicht oder irgendjemand anderes Gesicht von  
einem runtergeladenen Bild einsetzen kannst.  
Batterielebensdauer  
Automatische Abschaltuns  
Temperatur  
:
:
:
ca. 400 Aufnahmen  
30 Sekunden  
Registrazione Continua: In questa modalità la YC@m scatterà  
continui fotogrammi senza interruzione fino a raggiungere il  
-
-
-
Disconnettere il cavo USB dalla macchina  
Chiudere tutte le applicazioni aperte e riavviare il computer.  
Ricollegare il cavo USB alla macchina.  
Benutzung: 0oC - 40oC  
Lagerung: -20°C - 60°C  
Kamera 94 g (einschl. Batterien)  
Stativ 22 g  
4. Per filmati AVI, fare doppio clic sul file; l’applicazione QUICKTIME  
massimo della capacità. Per usare questa opzione, premere e  
verrà lanciata e la visualizzazione del filmato inizierà in automatico.  
Hinweis: Die CD-ROM muss sich im CD-ROM-Laufwerk befinden,  
damit Sie die Software benutzen können.  
E
mantenere premuto il pulsante  
SHUTTER . Una volta scattato  
Gewicht  
:
:
:
il numero massimo di foto, la YC@m cessa di emettere il segnale  
acustico caratteristico di ogni singolo scatto. Le foto in registrazione  
continua possono essere trasformate in formato file video (.AVI file)  
attraverso un processo sul PC. Nella modalità Registrazione  
Download delle immagini utilizzando Adobe  
Photoshop  
Nota: Questa opzione è utilizzabile sono se si è in possesso di  
una copia di Adobe Photoshop installata sul proprio computer.  
1. Eseguire Adobe Photoshop  
Manutenzione della vostra fotocamera  
Seguendo alcune semplicissime regole potrete utilizzare la YC@m  
per molto tempo! Prestare quindi attenzione ai seguenti punti:  
F
Abmessungen  
Zubehör  
Kamera 124 x 51 x 29,5 mm (BxHxT)  
Ständer 62 x 25 x 56 mm (BxHxT)  
USB-Kabel, Riemen, Tasche und  
Ständer  
Photo Montage  
Mache aus deinem Foto eine Montage, indem du “Photo Montage”  
benutzt.  
D
1. Non immergere la fotocamera in acqua. L'acqua danneggerà i  
componenti elettronici  
2. Non sbattere o far cadere la fotocamera; ciò potrebbe  
danneggiare i componenti elettronici.  
3. Non pulire la fotocamera con prodotti non idonei o chimici.  
4. Per pulire la fotocamera utilizzare un panno morbido  
leggermente inumidito con acqua.  
5. Per pulire le lenti, soffiare leggermente sulle lenti e passare  
poi un panno speciale per lenti.  
6. Spegnere la fotocamera quando non in uso.  
7. Quando le pile sono scariche, sostituirle con pile completamente  
nuove. Non mescolare vecchie e nuove pile.  
8. Durante l'inserimento delle pile procedere secondo la polarità  
illustrata nella sezione 1  
Continua verrà visualizzato il simbolo "Ct" sul display del  
PHOTO COUNTER .  
Hinweis: Die CD-ROM muss sich im CD-ROM-Laufwerk befinden,  
damit Sie die Software benutzen können.  
2. Selezionare “File”  
3. Selezionare “Importa”  
ITALIAN  
4. Selezionare “Oregon Scientific YC@m Import …”  
Una finestra di dialogo apparirà sul display e dei preview delle  
immagini verranno visualizzati. Scegliere ogni singola immagine  
oppure selezionarle tutte.  
5. Selezionare “Importa” per importare queste immagini in Adobe  
Photoshop.  
Photo Printer  
Mit einem an deinem PC verbundenden, kompatiblen Farbdrucker,  
kannst du deine Fotos mit “Photo Printer” ausdrucken.  
Autoscatto: Questa funzione di "autotemporizzazione" ritarda di 10  
D
YC@m FOTOCAMERA DIGITALE (MODELLO  
DS-3899)  
La fotocemera Digitale YC@m sarà il vostro compagno ideale alla  
scoperta della fotografia digitale!  
Installazione del software su PC (compatibile  
con Windows)  
1. Assicurarsi che nessun altro programma tipo antivirus o giochi  
stia girando sul computer. Se qualche programma risulti essere  
aperto, chiuderlo ed uscire da ogni programma prima di  
passare al punto 2.  
secondi lo scatto di una foto. Sulla finestra  
PHOTO COUNTER  
appare il simbolo "St". Per attivare questa funzione, premere una  
Video Creator: Im kontinuierlichen Modus aufgenommene Fotos  
können mit der Video Creator Software auf Ihrem PC in ein AVI-  
Video verwandelt werden. Bitte beachten Sie, dass in diesem Fall  
alle Bilder, die sich in der Kamera befinden, nicht nur die im  
kontinuierlichen Modus aufgenommenen, in ein AVI-Video  
verwandelt werden.  
E
volta il pulsante  
SHUTTER. Durante l’intervallo di 10 secondi  
6. A questo punto le immagini sono totalmente gestibili con Adobe  
PhotoShop.  
un suono ad intervalli di un secondo verrà emesso in modo udibile.  
Alla fine dei 10 secondi di attesa, la YC@m scatterà la foto. Il  
Piena libertà nell'utilizzo: potete infatti scattare 26 foto a piena  
risoluzione (640x480) oppure 107 foto in risoluzione ridotta.  
Scaricate le foto sul vostro PC (cavo USB in dotazione); a questo  
punto la Fotocamera Digitale YC@m sarà pronta per scattare altre  
D
contatore  
PHOTO COUNTER diminuirà di uno il numero di foto  
2. Inserire il CD-ROM nel lettore del PC.  
3. Dopo poco tempo, un menu di Setup apparirà sullo schermo.  
ancora disponibili.  
Disinstallazione  
Il driver della machina può essere disinstallato semplicemente  
9. Non inserire nulla nel compartimento pile se non le pile stesse.  
 
3
10. Le pile contengono componenti chimici pericolosi e se trattate  
o smaltite in modo non adeguato possono causare danni o  
lesioni.  
11. Non aprire la scatola della fotocamera o manomettere i  
componenti elettronici; in caso contrario la garanzia  
sull'efficienza del prodotto decade totalmente.  
3. Instale el software ArcSoft® (incluido) en su ordenador.  
4. Siga las instrucciones para descargar fotografias.  
Windows® NetMeeting®  
imprima-as na sua impressora a cores (impressora a cores não  
incluida). Crie facilmente álbums de fotografias no seu computador  
para guardar todas as memórias e as alegrias.  
Descargar las fotografías o la grabación de video  
Si desea usar la cámara como una cámara Web para comunicarse  
en vivo con sus amigos, o hacer vídeoconferencias, deberá instalar  
el Windows® NetMeeting® (incluido en el CDROM). Además, deberá  
seleccionar el Oregon Scientific YC@m como el instrumento de la  
cámara de vídeo.  
1. Asegúrese de descargar y almacenar todas sus fotos en el  
PC. Al usar la cámara como cámara Web, se borrarán todas  
las fotos almacenadas en la memoria de la cámara.  
2. Conecte la cámara al PC como se describe antes.  
3. Ejecute Windows® NetMeeting®.  
utilizando la función "Plug and Save"  
1. Cuando la cámara esté conectada al ordenador MAC computer,  
aparecerá un mensaje pidiendo el luagr donde salvar los archivos  
de fotografías o video. La carpeta por defecto para salvar las  
fotografías o videos es "Oregon Scientific YC@m", y el nombre  
del archivo por defecto se asignará dependiendo de la fecha y la  
hora actual. También es posible cambiar la carpeta o el nombre  
del archivo que sale por defecto introduciéndolo el usuario.  
Nota: Si en la cámara no hubiera fotografías ni video, el mensaje  
señalado arriba NOT aparecerá aunque la camara esté  
conectada al MAC.  
2. Haga click en el botón ‘Save’(Salvar) para empezar la  
transferencia del archivo. Si todas las fotografías almacenadas  
en la cámara han sido realizadas utilizando la función  
"Continuous capture", se creará el archivo de video QuickTime  
movie file. En caso de fotografías normales, se irán añadiendo  
números (empezando por el 1 hasta el número máximo de fotos)  
al nombre de archivo seleccionado y se salavrán en el  
formato PICT.  
3. Tras haber terminado la transferencia del archivo, aparecerá  
un mensaje preguntando si el usuario quiere limpiar la memoria  
de la cámara. Haga click en ‘Yes’ para borrar todas las  
fotografías de la cámara o haga click en ‘No’para mantenerlas  
en la memoria.  
4. Para el archivo de video, haga doble click en el archivo y se  
abrirá la aplicación QuickTime y la visualización empezará  
automáticamente. Para el archivo de fotografías, haga doble  
click en el archivo y se mostrará una lista de aplicaciones de  
imagen disponibles, seleccione la que tiene el formato  
compatible PICT compatible. Por ejemplo, seleccione "Picture  
Viewer" o "Adobe PhotoShop".  
La YC@m se puede usar para grabación de vídeo. Para esto siga  
los siguientes pasos:  
Standby: Depués de 30 segundos sin ser usada la YC@m se  
desconecta automáticamente para ahorrar la energía de las pilas.  
Alem disto você pode usar o software Microsoft Windows®  
H
M
1. Atornille bien  
la cámara digital YC@m al mini-trípode  
.
Netmeeting® (incluido) para vídeo conferências com seus amigos.  
El mini-trípode gira.  
B
2. Coloque la máquina donde el  
I
visor delantero quede  
C
Caratteristiche tecniche  
apuntando hacia el objeto de la fotografía.  
D
E
Modo normal: La capacidad de la YC@m es de 26 fotografías con  
una resolución de 640 x 480 pixels. En resolución estándar el  
3. Siga las instrucciones del software de Windows® Netmeeting®  
para la función de vídeo conferencia.  
Memoria  
: 26 immagini da 640 x 480 pixel  
107 immagini da 320 x 240 pixel  
: 24 bit  
número máximo de fotografias es de 107. Con cada fotografía  
Risoluzione colori  
4. Seleccione Herramientas y después Opciones.  
5. Seleccione Vídeo y aparecerá el menú de las propiedades  
de la cámara de vídeo.  
D
hecha el  
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS disminuirá en un  
Range di messa a fuoco : 50 cm a infinito  
número. En el modo normal “Hr” (alta resolución) aparecerá  
Tipo di memoria  
Creazione file video  
Modalità camera PC  
: SDRAM (8M bite)  
: 10 secondi (320 x 240 pixel)  
: si  
L
D
J
brevemente en el  
CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS y será  
A
6. Seleccione Oregon Scientific YC@m y pulse OK.  
K
I
sustituido por “26” indicando el número máximo de fotografías.  
Importante: Es necesario tener una cuenta de Internet para  
poder conectarse.  
Registrazione continua : 10 fps  
Self Timer  
: 10 secondi  
Interfaccia PC  
Suono  
: USB  
: si  
Nota: La YC@m debe estar conectada al ordenador para usar el  
vídeo.  
F
Disparador continuo: La máquina hará fotografías sin interrupción  
Montaggio treppiede  
Display  
Alimentazione  
Durata batterie  
: si  
hasta finalizar su capacidad máxima. Para usar este modo pulsar  
E
M
: LCD Display di stato  
: 2 pile Ministilo mod. AAA.  
: circa 400 scatti  
el botón  
DISPARADOR. Una vez se haya tomado el máximo  
Asistencia al consumidor  
Para más información contactar con el Departamento de servicio al  
consumidor: Tel: 800-853-8883 o e-mail [email protected]  
número de fotos, la YC@m dejará de sonar. Las fotografías  
tomadas de este modo pueden ser convertidas en formato de  
vídeo (AVI file) en el ordenador. En este modo aparecerán en el  
Spegnimento automatico : 30 secondi  
Temperatura  
: Per l’uso: 32°F - 104°F (0oC - 40oC)  
G
D
CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS las letras “CI”.  
Garantía  
Conservazione: -4°F - 140°F  
(-20°C - 60°C)  
H
Oregon Scientific garantiza que este produto está libre de defectos  
por 90 dias a partir de la fecha de compra. Los productos  
defectuosos deberán ser devueltos para su reemplazo.  
Peso  
: fotocamera 94g (comprese le pile)  
custodia 22g  
Instalar el programa Windows para PC  
1. Verifique que no hay programas abiertos en el ordenador como  
anti-virus o juegos. Si los hubiera ciérrelos antes de pasar al  
segundo paso.  
2. Inserte el CD-ROM en la unidad de disco compacto del PC.  
3. Aparecerá um menú en la pantalla del ordenador.  
4. Seleccione el idioma para las instrucciones y haga click en OK.  
5. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.  
6. Registre el software. Para esto haga click en PROGRAMS/  
ARCSOFT/REGISTER & UPGRADE. Siga las instrucciones  
en la pantalla.  
Instalação das pilhas  
1. Para instalar as pilhas abrir o  
deslizando a tampa.  
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas e coloque  
pilhas (incluidas)com a polaridade como indicado.  
Temporizador: La función de autodisparador retrasa la toma de  
A
compartimento das pilhas  
Dimensioni  
Accessori  
: fotocamera 124 x 51 x 29,5 (L x A x P)  
custodia 62 x 25 x 56 (L x A x P)  
: Cavo USB, Cintura, Astuccio e Custodia  
Esta garantía no cubre productos sujetos a golpes, mal uso o  
daños acidentales.  
una foto en unos 10 segundos. Aparecerá el símbolo "St" del  
D
autodisparador en la ventanilla  
CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS.  
E
B
as  
Para usar esta función, pulse el disparador  
DISPARADOR una  
Nota: Durante la transferencia del archivo o en el modo Cámara  
en el PC, si la cámara o el ordenador se paran o no responden de  
repente, puede ser debido a un fenómemo electrostático, por  
favor siga los procedimientos que se indican para recuperar el  
funcionamiento:  
vez para activar el autodisparador. Durante 10 segundos se  
L
3. Deslize o comutador ON/OFF  
para a posição “ON”. O  
Descargar las fotografías utilizando Adobe  
PhotoShop Plug-ins  
Nota: Esta función es aplicable solamente para quellos usuarios  
que tengan instalado Adobe PhotoShop en el ordenador MAC.  
1. Abra la aplicación Adobe PhotoShop  
escuchará un pitido cada segundo y depués la YC@m hará la  
comutador “ON” esta localizado no compartimento das pilhas.  
4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e coloque  
D
SPANISH  
fotografía. El  
CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS disminuirá sus  
números uno por uno sucesivamente.  
A
o fecho  
para a posição de travado.  
YC@m CÁMARA DIGITAL (MODELO DS-3899)  
La cámara digital YC@m hace que realizar fotografías sin película  
sea fácil y divertido.  
-
-
Desenchufe el cable USB de la cámara  
Cierre la aplicación del ordenador (o vuelva a encender el  
ordenador si fuera necesario)  
Observação: A máquina YC@m não funciona sem pilhas. Quando  
D
as pilhas precissarem ser trocadas  
o CONTADOR DE  
Importante: Si el menú no aparece en la pantalla automáticamente  
después de insertar el CD-ROM en el drive siga estas instrucciones:  
En Windows haga click en START y para seguir en RUN en el menú  
start. Teclee: d:\setup y pulse la tecla Enter en el teclado. La parte  
del setup se activará. Siga las instrucciones en la pantalla para  
continuar la instalación.  
2. Seleccione "File/Archivo"  
3. Seleccione "Import/Importar"  
FOTOGRAFIAS ficará intermitente e não será possível fazer mais  
fotografias. Descarregar sempre as fotografias no COMPUTADOR  
antes de trocar as pilhas para evitar perdas na memória.  
-
Vuelva a conectar el cable USB a la cámara.  
Borrado de fotografías: Este modo borra todas las fotografías  
almacenadas en la YC@m. Antes de activar este modo verificar  
¡Vd. decide! Realice 26 fotos con una resolución más alta o 107  
fotos con la resolución estándar. Descargue sus fotos al PC (se  
incluye cable USB) y entonces su cámara digital YC@m está lista  
para realizar más fotos. O recoja la acción en vivo con la función  
de cámara vídeo y el programa incluido de Windows® Netmeeting®.  
Use el software ArcSoft® (incluido) para modificar sus fotografias y  
añadir efectos especiales o crear montajes. Coloque sus mejores  
fotos en su Website o en sus mensajes de correo electrónico para  
enviarlas a su familia y amigos, o imprímalas en su impresora a  
color (impresora a color no incluida). Cree fácilmente álbumes de  
fotografias en su ordenador para guardar todas sus memorias y  
alegrias.  
4. Seleccione "Oregon Scientific YC@m Import …"  
5. Aparecerán las fotografías en miniatura..  
Seleccione las fotografías que desee haciendo click en la  
imagen en miniatura o haga click en "Select All/Seleccionar  
Todo" para seleccionar todas las fotografías.  
6. Haga click en "Import/Importar" para transferir las fotografías  
seleccionadas a la aplicación de PhotoShop.  
7. Ahora se pueden salvar o editar las fotografías utilizando las  
funciones de PhotoShop built-in.  
que todas las fotografias están descargadas en la ordenador.  
Cuidados con la cámara  
¡Cuidar la cámara de modo apropiado para proporcionarle años  
de vida.!  
Importante: Não misturar pilhas novas com pilhas usadas. Jogar  
fora as pilhas usadas em lugar apropriado. Não colocar nenhum  
objeto dentro do compartimento das pilhas para não danificar o  
aparelho.  
D
Aparecerá el símbolo “CL” en el  
CONTADOR DE  
FOTOGRAFÍAS. Para programar este modo colocar el “CL” y  
Nota: 1) La YC@m no necesita estar conectada al ordenador  
durante el proceso de instalación. 2) Al finalizar la instalación haga  
click en “Si, quiero recomenzar mi ordenador ahora” solamente si  
el mensaje dice “InstallShield Wizard Complete”. Para otras  
situaciones hacer click siempre no “No, recomenzaré mi ordenador  
más tarde”.  
D
E
pulsar el  
DISPARADOR dos veces. El  
CONTADOR DE  
1. No mojar la cámara para no dañar los componentes electrónicos.  
2. No golpear la cámara para no dañar los componentes  
electrónicos  
3. No limpiar la cámara con productos de limpieza o químicos.  
4. Limpiar la cámara con un paño apenas húmedo de agua,  
limpio y suave.  
5. Para limpiar el objetivo soplar el polvo y después pasarle un  
paño para limpiar objetivos  
6. Desconectar la cámara cuando no esté en uso.  
7. Cambiar las pilas cuando sea necesario y no mezclar pilas  
nuevas con pilas usadas.  
8. Colocar las pilas con la polaridad en la dirección correcta. Como  
muestra el bloque 1 arriba.  
9. No colocar nada dentro del compartimento de las pilas, a  
excepción de las pilas mismas.  
10. Tirar las pilas en lugar apropiado.  
11. No abrir la cámara o tocar los componentes electrónicos. Esto  
puede dañar la cámara y anular la garantía.  
FOTOGRAFÍAS programará y mostrará la capacidad de  
fotografías para la resolución seleccionada.  
Selecionar o modo máquina fotográfica  
Depois de ligar a máquina selecione o modo desejado. As seleções  
são: Standby, Normal, Fotografia continuada, Timer, Deletar  
Fotografias, Resolução.  
Desinstalar el driver de la MAC cámara driver  
El driver de la cámara se puede desinstalar borrando el archivo  
"Oregon Scientific YC@m" que está en las siguientes carpetas:  
1. "Macintosh HD\System Folder(Carpeta de Sistema)\Control  
Panel"(Panel de Control) y  
Resolución estándar: En el modo de resolución estándar, la  
cámara digital YC@m tiene una capacidad para 107 fotos con una  
Descargar Fotografías a Windows para PC  
Para usar el Software ArcSoft® del menú principal en Windows  
hacer click en “Start”. Después en “Programs” y a continuación  
en “ARCSOFT” Photo Studio Suite. Cuando el menú de  
“ARCSOFT®” aparezca hacer click en el programa deseado.  
Observação: A YC@m coloca-se em standby depois de 30  
También puede usar el software Microsoft Windows® Netmeeting®  
(incluido) para vídeo conferencias con sus amigos.  
segundos de inatividade para poupar a energia das pilhas. Apertar  
C
resolución de 320 x 240 pixeles y aparecerá el símbolo “Lr” en la  
o MODO  
para reativar a YC@m.  
C
D
ventana del CONTADOR DE FOTOS  
E
. Pulse el botón  
Apertar o botão  
MODO para selecionar sequencialmente os  
OBTURADOR  
para seleccionar esta resolución.  
B
2. "Macintosh HD\System Folder(Carpeta de Sistema)\Extension"  
(Extensión)  
modos. Os modos são:  
C
Nota: En resolución estándar, se verá el número 99 aún cuando  
el número de fotos restantes es superior a 99, esto es normal.  
Cómo descargar las fotografías:  
D
E
1. Conectar la YC@m al ordenador. (Ver como conectar su  
cámara al ordenador).  
Windows PC Software  
2. Abrir el software ArcSoft® del menú principal y selecionar hacer  
click en “Photo Base”  
Disparador  
continuo  
Normal/  
Alta Resolución  
Para usar el software incluido con su YC@m haga click en Start  
de Windows, después haga click en PROGRAMS y a continuación  
en el software deseado. Con cada programa viene una ayuda  
incluida en pantalla.  
Standby: Depois de 30 segundos sem ser usada a YC@m desliga-  
se automáticamente para poupar a energia das pilhas.  
Temporizador  
Standby  
L
3. Del menú de “Photo Base” hacer click en “Acquire” (el icono  
de la cámara). Aparecerá un menú. Seleccione “Oregon  
Scientific YC@m” y haga click en “Select”.  
4. Las fotografías aparecerán en pantalla en tamaño pequeño.  
(tamaño reducido que permite verlas todas al mismo tiempo).  
5. Para descargar todas las fotografías en el ordenador haga  
click en “Select all” y a continuación en “OK” para descargar  
las fotografías seleccionadas. Haga click en las deseadas y  
en “OK”.  
J
A
K
I
Importante: Antes de usar el software las fotografías deben ser  
descargadas en el ordenador.  
Especificaciones  
Memoria  
:
26 fotografías de 640 x 480 pixels  
107 fotografías de 320 x 240 pixels  
24 bit  
50cm hasta infinito (Enfoque automático)  
SDRAM (8M byte)  
Modo normal: A capacidade da YC@m é de 26 fotografias com uma  
resolução de 640 x 480 pixels. Em resolução Standard o número  
Photo base  
Resolución de color  
Alcance del enfoque  
Tipo de memoria  
Vídeo  
Modo de Cámara en  
el ordenador  
Disparador continuo  
Temporizador  
Interface de  
:
:
:
:
:
D
máximo de fotografias é de 107. Com cada fotografia feita o  
Usted puede crear álbumes, slides, vídeo tarjetas postales,tarjetas  
postales, o puede enviar las fotografías por e-mail a su familia y  
amigos.  
Pulsar el botón  
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS diminuirá em um número. No  
MODE para  
seleccion ar el modo  
C
M
D
modo normal “Hr” (alta resolução) aparecerá brevemente no  
Alta Resolución  
10 segundos @ 320 x 240  
Si  
6. Para parar el proceso haga click en “X” en la esquina derecha  
del Oregon Scientific”  
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS e será substituido por “26”  
indicando o número máximo de fotografias.  
Nota: En el menú de photo album existen dos opciones: “photos”  
y “new”. Las fotografías incluidas en “photos” pertenecen al  
ArcSoft® y no han sido hechas con la YC@m.  
:
:
:
10 fps  
10 segundos  
USB  
G
Borrado de  
Driver de instalación para MAC.  
1. El driver de Ia cámara YC@m puede funcionar con Adobe  
PhotoShop (software no incluido) o con la función ‘plug and  
save’ (utilizando el software del ordenador MAC , no se necesita  
el software de la aplicación). Si NO está instalado el software  
Adobe PhotoShop en el ordenador MAC, please cree una  
carpeta temporal antes de la instalación del driver de la cámara:  
Crear una carpeta temporal:  
Resolución Estándar  
H
Photo Studio  
el ordenador  
Pitido de aviso  
Trípode  
Visor  
Potencia  
Vida de las pilas  
Desconexión  
automática  
Disparador contínuo: A máquina fará fotografias sem interrupção  
Después de organizar las fotografías en el álbum, estas pueden  
ser modificadas, se pueden cambiar los colores u organizarlas de  
forma diferente, también se les puede añadir efectos especiales.  
:
:
:
:
:
:
Si  
Si  
até finalizar a capacidade máxima. Para usar este modo apertar o  
Instalación de las pilas  
E
botão  
DISPARADOR. O som da YC@m parará automáticamente  
1. Para colocar las pilas, abra el compartimento de las pilas  
A
LCD Status  
ao tirar a última fotografia. As fotografias tomadas neste modo  
Como hacer fotografías  
deslizando el  
cierre de la compuerta de las mismas hacia  
2 pilas alcalinas “AAA” de 1.5V  
Aproximadamente 400 fotos  
30 segundos  
podem ser convertidas em formato de vídeo (AVI file) no  
C
1. Pulse  
MODO para activar la cámara y escoger el modo  
Photo Fantasy  
la posición abierta.  
D
computador. Neste modo aparecerá no  
FOTOGRAFIAS as letras “CI”.  
CONTADOR DE  
deseado.  
Es una colección de fotografías de personas famosas y usted  
puede colocar sobre ellas su rostro o cualquier otro de las  
fotografías descargadas.  
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas y coloque  
las pilas (incluidas)con la polaridad como está indicado.  
B
- Haga doble click en el icono "Macintosh HD" en la pantalla  
de escritorio  
- Selecione "File" (Archivo)  
J
2. Al activarse,  
la LAMPARA DE ESTADO mostrará una luz  
L
roja constante.  
3. Deslice el interruptor  
ON/OFF a la posición “ON” (encendido).  
Temperatura  
:
Funcionamiento: 32°F - 104°F  
(0oC - 40oC)  
Nota: Después de 30 segundos sin actividad la cámara se  
colocará en modo Standby. Cuando la cámara está apagada  
la LUZ roja estará también apagada.  
K
El interruptor ON/OFF se encuentra en el compartimento de  
la pila.  
Nota: El CD debe estar en la unidad de disco compacto para usar  
este programa.  
- Selecione "New Folder" (Nueva carpeta)  
- El nombre de la carpeta es arbitario. Por ejemplo, edite una  
nueva carpeta con el nombre de "Oregon Scientific DSC"  
2. Inserte el CD del driver de la cámara YC@m en el lector de  
CD ROM  
3. Haga doble click en el icono del CD ROM con el nombre  
"ds3868_98_99"  
4. Haga doble click en la carpeta "Mac Driver" del CD ROM  
5. Haga doble click en el archivo de instalación del driver  
"YC@m Installer V1.4b3"  
Almacenado: -4°F - 140°F  
4. Vuelva a poner la cubierta sobre el compartimento de la pila y  
Timer: Esta função demora a fotografia 10 segundos a ser tirada.  
D
(-20°C - 60°C)  
A
3. Mire por el  
VISOR y verifique que puede ver el objeto  
deslice el seguro  
a la posición cerrado.  
Photo Montage  
Haga un collage de sus fotografías con el “Photo Montage”.  
O símbolo "St" do timer aparecerá na janela do  
CONTADOR  
E
Peso  
:
:
:
Cámara 94g (incluyendo pilas)  
Soporte 22g  
claramente.  
DE FOTOGRAFIAS. Para ativar a função do timer apertar o  
DISPARADOR uma vez. Durante o tempo de 10 segundos ouvirá-  
se um bipe cada segundo e depois a YC@m fará a fotografia. O  
Nota: La máquina YC@m no funciona sin pilas. Cuando las pilas  
E
4. Pulse el  
DISPARADOR para hacer la fotografía.  
D
D
necesiten ser reemplazadas  
el CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS  
Nota: El CD debe estar en la unidad de disco compacto para usar  
este programa.  
Dimensiones  
Accesorios  
Cámara 124(An) x 51(A) x 29.5(E) mm  
Soporte 62 (An) x 25 (A) x 56 (E) mm  
Cable USB, Correa, Funda y Soporte  
5. El número en el  
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS  
parpadeará y no será posible hacer más fotografías. Descargue  
siempre las fotografías en la ordenador antes de cambiar las pilas  
para evitar pérdidas en la memoria.  
disminuirá con cada fotografia hecha.  
6. Al hacer una fotografía se oirá un pitido corto y la cámara  
estará preparada para hacer una nueva fotografía.  
D
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS diminuirá uma por uma.  
Photo Printer  
Usted puede imprimir sus fotografías con una impresora a color  
usando el “Photo Printer”.  
Importante: No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. Tire las  
pilas usadas en lugar apropiado. No colocar ningún objeto dentro  
del compartimento de las pilas para no dañar el aparato.  
D
Importante: Cuando se han hecho todas las fotografias  
CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS marcará “00”. Si el  
el  
6. Seleccione "Continue" (Continuar)  
E
PORTUGUESE  
7. Ahora, el software de instalación le pide la situación de la carpeta  
Si tiene Adobe PhotoShop en el ordenador MAC  
- Haga doble click en la carpeta de "Adobe PhotoShop" (en  
la mayoría de los casos, está en la carpeta de "Applications"  
(Aplicaciones).  
Deletar fotografias: Este modo deleta todas as fotografias  
armazenadas na YC@m. Antes de ativar este modo verificar que  
todas as fotografias estão descarregadas no computador. Aparecerá  
DISPARADOR se pulsa cuando el número “00” está visible se  
oirá una serie de pitidos cortos indicando que no hay mas  
fotografías disponibles. Las fotografías deberán ser descargadas  
o eliminadas de la máquina antes de hacer otras nuevas. (Ver como  
descargar las fotografías)  
Vídeo Creator  
YC@m CÂMERA DIGITAL (MODELO DS-3899)  
A câmera digital YC@m faz que tomar fotografias sem filme seja  
fácil e divertido.  
Las fotos tomadas en modo continuo en su cámara se convertirán  
a una película AVI en el PC usando el Video Creator. Obsérvese  
que todas las fotos en su cámara, y no sólo las creadas en modo  
continuo, se harán en modo AVI.  
1. Asegúrese de que su cámara está conectada mediante el  
puerto USB y que el programa se ha instalado correctamente.  
2. Seleccione PROGRAMAS en el menú de Windows, y  
seleccione “Video Creator” en el directorio Video Creator.  
3. Seleccione CREATE e introduzca el nombre del fichero para  
su película AVI.  
Cómo seleccionar el modo de máquina fotográfica  
Depués de conectar la máquina seleccione el modo deseado. Las  
opciones son: Standby, Normal, Fotografia continuada, Temporizador,  
Borrado de Fotografías, Resolución.  
D
o símbolo “CL” no  
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS. Para  
E
programar este modo colocar o “CL” e apertar o  
DISPARADOR  
- Haga doble click en la carpeta "Plug-Ins"  
- Seleccione la carpeta "Import/Export" y haga click en  
"Choose/Opciones"  
D
duas vezes. O  
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS programará  
A sua escolha! - Tire 26 fotografias de resolução mais alta ou 107  
fotos com resolução standard. Transfira as fotografias para o seu  
Computador Pessoal (PC) (com cabo USB incluído) e a partir daqui a  
Câmara Digital YC@m está preparada para tirar mais fotografias. Ou  
capte a acção ao vivo usando a capacidade “video cam”, incluída no  
software Netmeeting® do Windows®.  
Use o software ArcSoft® (incluido) para modificar a suas fotografias  
e adicionar efeitos especiais ou criar montagens! Coloque a suas  
melhores fotografias no seu Website ou nas suas mensagens de  
correio eletrônico para envia-las à sua família e amigos, ou  
Nota: La YC@m no realizará fotos en condiciones de poca luz. Al  
tratar de tomar una foto cuando la luz es mala para la YC@m, se  
producirá un pitido de bajo tono.  
e mostrará a capacidade de fotografias para a resolução selecionada.  
Nota: La YC@m se coloca en standby depués de 30 segundos de  
inactividad para así ahorrar la energía de las pilas. Pulsar el  
Si no, seleccione la carpeta temporal (por ejemplo "Oregon  
Scientific DSC") como se creó en el Paso nº 1 y haga click en  
"Choose/Opciones".  
C
MODO  
para reactivar la YC@m.  
C
Pulsar el botón  
Los modos son:  
MODO para seleccionar los modos.  
Conexión de la máquina fotográfica al ordenador  
F
1. Conecte e instale el  
de su ordenador.  
Cable USB (incluido) a la entrada USB  
En ambos casos, el software del driver quedará instalado, haga  
click en "Quit" para terminar la instalación.  
4. Seleccione OPEN e introduzca el nombre del fichero. Podrá  
ver su película.  
2. Abra la  
G
Tapa del Cable de Conexión y conecte el cable  
interface al ordenador.  
086-002269-145  
 
4
Importante: Antes de usar o software as fotografias devem ser  
descarregadas no computador.  
Descarregar Imagens para Windows PC  
Para usar o Software ArcSoft® do menu principal em Windows  
clicar “Start”. Depois clicar em “Programs” e a seguir em “ARCSOFT”  
Photo Studio Suite. Quando o menu do “ARCSOFT®” aparecer clicar  
no programa desejado.  
Especificações  
Memória  
:
26 fotografias de 640 x 480 pixels  
107 fotografias de 320 x 240 pixels  
24 bit  
Resolução Standard: No modo de resolução standard a Câmara  
Digital YC@m tem capacidade para 107 fotografias com uma  
Photo base  
Resolução de cor  
Alcance da Focagem  
:
:
Pode criar álbums, slides, video cartões postais, cartões postais,  
ou pode enviar as fotografias por e-mail para a sua família e amigos.  
50cm até infinito  
resolução de 320 x 240 pixels e o símbolo “Lr” (baixa resolução)  
(Focagem automática)  
SDRAM (8M byte)  
10 segundos @ 320 x 240  
Sim  
Como descarregar as fotografías:  
D
aparece na janela  
COUNTER). Pressione o botão  
seleccionar esta resolução.  
do Marcador de fotografias (PHOTO  
E
Tipo de memória  
Video  
Modo de Câmera  
no computador  
Disparador contínuo  
Timer  
Interface do  
computador  
Som de aviso  
Tripé  
:
:
:
Observações: No menu do photo album há duas opções: “photos”  
e “new”. As fotografias incluídas em “photos” estão incluídas no  
ArcSoft® e não tem sido tomadas com a YC@m.  
1. Ligar a YC@m ao computador. (Ver como ligar a sua câmera  
ao computador).  
do obturador (SHUTTER) para  
2. Abra o software ArcSoft® do menu principal e selecione e clique  
“Photo Base”  
Nota: Na resolução standard, o número 99 aparece indicado  
quando forem ultrapassadas as 99 fotografias.  
:
:
:
10 fps  
10 segundos  
USB  
Photo Studio  
3. Do menu do “Photo Base” clique “Acquire” (o ícone da câmera).  
Aparecerá um menu. Selecione “Oregon Scientific YC@m” e  
clique “Select”.  
4. As fotografias aparecerão na tela em tamanho pequeno.  
(tamanho reduzido que permite vê-la todas ao mesmo tempo).  
5. Para descarregar todas as fotografias no computador clique  
“Select all” e clique “OK” Para descarregar as fotografias  
selecionadas clique as desejadas e a seguir “OK”.  
6. Para parar o processo clique “X” na esquina direita do  
“Oregon Scientific”  
Depois de organizar as fotografias no álbum, estas podem ser  
modificadas, pode-se trocar as cores, ou recorta-las e arranja-las  
duma maneira diferente, além de adicionar efeitos especiais.  
Disparador  
Continuado  
Normal/  
Alta Resolução  
Timer  
Standby  
:
:
:
:
:
:
Sim  
Sim  
LCD Status  
2 Pilhas Alcalinas AAA de 1,5V  
Aproximadamente 400 instantâneos.  
30 segundos  
Photo Fantasy  
Visor  
É uma coleção de fotografias de pessoas famosas e você pode  
colocar nelas o seu rosto ou qualquer outro das fotografias  
descarregadas.  
Alimentação  
Duração das Pilhas  
Desconexão  
automática  
Nota: Para usar este software, o CD deve estar colocado no  
Compartimento do CD-ROM.  
Apertar o botão  
MODE para selecionar  
squencialmente o modo  
C
Temperatura  
:
Funcionamento: 32°F - 104°F  
(0oC - 40oC)  
Instalação de um driver MAC  
Alta Resolução  
Photo Montage  
Faça um collage das suas fotografias com o “Photo Montage”.  
1. O driver da câmara YC@m pode suportar o Adobe Phtoshop  
(software não incluído) ou a função "Plug and Save" (incorporada  
no software do MAC, não é necessário nenhum software de  
aplicação). Se o Photoshop Adobe NÃO estiver instalado no  
computador MAC, pode criar uma pasta temporária antes da  
instalação do driver da câmara:  
Armazenado: -4°F - 140°F  
(-20°C - 60°C)  
Nota: Para usar este software, o CD deve estar colocado no  
Compartimento do CD-ROM.  
Peso  
:
:
:
Câmara 94 gr (incluindo as pilhas)  
Apoio 22 gr  
Deletar  
Fotografias  
Resolução Standard  
Dimensões  
Acessórios  
Câmara 124 (C) X 51 (A) x 29,5 (L) mm  
Apoio 62 (C) X 25 (A) X 56 (L) mm  
Cabo USB, Alça, Bolsa e Apoio.  
Photo Printer  
Criar uma pasta temporária:  
- Clique duas vezes no ícone "Macintosh HD" no visor do  
desktop.  
Você pode imprimir a suas fotografias com uma impressora a  
cores usando o “Photo Printer”.  
Como fazer fotografias  
- Selecione "File" (ficheiro)  
- Seleccione "New Folder" ("Nova Pasta")  
- O nome da pasta é arbitrário. Por exemplo, edite o nome da  
nova pasta como "Oregon Scientific DSC"  
Video Creator  
C
1. Aperte o  
MODO para ativar a câmera e escolher o modo  
As fotografias tiradas em modo continuo poderão ser convertidas  
em filme AVI no computador usando o Video Creator. Todas as  
fotografias dentro da máquina serão convertidas em filme AVI, e  
não só aquelas tiradas em modo contínuo.  
1. Verificar que a máquina está conetada via UBS e que o driver  
tem sido instalado apropriadamente.  
2. Selecionar PROGRAMS no menú do Windows e selecionar  
“Video Creator” no diretório do Video Creator.  
3. Selecionar CREATE e dar nome ao arquivo do filme AVI.  
4. Selecionar OPEN e colocar o nome do arquivo aquí. O filme  
poderá ser visto agora.  
desejado.  
2. Quando activado, o indicador  
J
do estado do LED ( LED  
STATUS) emitirá uma luz vermelha constante.  
Observação: Depois de 30 segundos sem atividade a câmera  
se colocará no modo Stanby. Quando a câmera estiver  
2. Insira o CD do driver da câmara YC@m na drive do CD ROM  
3. Clique duas vezes no ícone CD ROM com o nome de  
"ds3868_98_99"  
4. Clique duas vezes na pasta "Mac Driver" no CD ROM  
5. Clique duas vezes no ficheiro de instalação da drive "YC@m  
V1.4b3"  
desligada a LUZ vermelha estará apagada.  
K
3. Olhe pelo  
VISOR e verifique que pode ver o objeto  
claramente.  
E
4. Aperte o  
DISPARADOR para fazer a fotografia.  
6. Seleccione "Continue"  
D
5. O número no  
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS diminuirá  
7. Agora, o software instalador pede a localização da pasta.  
Se o Photoshop Adobe estiver presente no computador MAC  
- Clique duas vezes na pasta "Photoshop Adobe" (na maioria  
dos casos pode ser encontrado na pasta de "Applications")  
- Clique duas vezes na pasta "Plug-Ins".  
com cada fotografia tomada.  
6. Ao fazer uma fotografia ouvirá-se um bipe curto e a câmera  
estará pronta para fazer uma nova fotografia.  
Windows® NetMeeting®  
Para usar a máquina como câmera web para comunicar com  
amigos ou para vídeo conferências, o Windows® Netmeeting®  
deverá ser instalado. (incluido neste CDROM). O Oregon Scientific  
YC@m deverá também ser selecionado como câmera de vídeo.  
1. Primeiro descarregar todas as fotografias no PC e salva-las.  
Ao usar a máquina como câmera web as fotografias guardadas  
na memória serão apagadas.  
Importante: Quando o número máximo de fotografias tenha sido  
- Seleccione na pasta "Import/Export" e clique "Choose".  
D
feito  
E
o CONTADOR DE FOTOGRAFIAS marcará “00”. Se o  
DISPARADOR for apertado quando com o número “00” estiver  
Se não, seleccione a pasta temporária (por exemplo "Oregon  
Scientific DSC") como no Passo 1 e clique em "Choose".  
no contador ouvirá-se uma serie de bipes curtos indicando que  
não há mais fotografias disponíveis. As fotografias deverão ser  
descarregadas ou eliminadas da máquina antes de fazer outras  
novas. (Ver como descarregar as fotografias)  
Em ambos os casos, o driver ficará instalado, clique "Quit"  
("Sair") para terminar a instalação.  
2. Conetar a máquina ao PC como indicado anteriormente.  
3. Rodar o Windows® Netmeeting®.  
Observação: A YC@m não fará fotografias quando a iluminação  
for insuficiente. Quando a iluminação for insuficiente a YC@m  
emitirá um som toda vez que o disparador for apertado.  
Descarregar as imagens ou o filme usando a  
função "Plug and Save"  
4. Selecionar Tools e depois Options.  
5. Selecionar Video e as propriedades da Video Camera  
aparecerão na tela.  
1. Quando a máquina está ligada ao computador MAC, uma  
caixa de diálogo aparece e pergunta pela localização para  
guardar a fotografia ou os ficheiros de filmes. A pasta de origem  
para guardar imagens ou filmes é "Oregon Scientific YC@m" e  
o nome de origem do ficheiro é designado de acordo com a  
hora e data. É também possível que o utilizador modifique a  
pasta de origem ou o nome do ficheiro.  
6. Selecionar Oregon Scientific YC@m e apertar OK.  
Conexão da máquina fotográfica ao computador  
Importante: É preciso ter uma conta de Internet para poder  
conectar-se.  
F
1. Ligue e instale o  
seu computador.  
Fio USB (incluido) à entrada USB do  
Observação: A YC@m deve estar conetada ao computador para  
usar o vídeo.  
2. Abra a  
G
Tampa do Fio da Conexão e ligue o fio ao interface  
do computador  
3. Instale o software ArcSoft® (incluido) no seu computador.  
4. Siga as instruções para descarregar fotografias.  
Nota: Se não houver imagens ou filmes captados pela câmara,  
a acima mencionada caixa de diálogo NÃO aparece mesmo  
que a máquina esteja ligada ao MAC.  
Assistência ao consumidor  
Para mais informações contatar o Departamento de serviço ao  
consumidor tel: 800-853-8883 ou e-mail  
A YC@m possui capacidade de gravação de video. Para usá-la  
seguir os seguintes passos:  
1. Aparafuse a Câmara Digital  
e inclina-se.  
2. Clique no botão "Save" para inciar a transferência de ficheiros.  
Se todas as fotos guardadas na máquina foram tiradas usando  
a função "Continuous capture", é criado um ficheiro de filmes  
Quick Time. No caso de imagens normais, é junta uma  
numeração (começando em 1 até ao máximo número de  
imagens) ao ficheiro seleccionado em formato PICT.  
3. Após a conclusão da transferência de ficheiros, aparece uma  
caixa de diálogo a perguntar se o utilizador quer limpar a  
memória da máquina. Clique "Yes" para apagar todas as  
imagens na câmara ou clique "No" para guardar na memória.  
4. Para o ficheiro de filmes, clique no ficheiro e aparece a aplicação  
QuickTime e o playback começa automaticamente. Para o  
ficheiro de imagens, clique duas vezes no ficheiro e é exibida  
uma lista de aplicações em imagem, seleccione a que for  
compatível com o formato PICT. Por exemplo, seleccione  
"Picture Viewer" ou "Photoshop Adobe".  
H
M
ao mini-apoio  
. Este roda  
Garantia  
2. Coloque a máquina onde o  
o objeto da fotografia.  
visor dianteiro fique apontando  
I
Oregon Scientific garante que este produto está livre de defeitos  
por 90 dias a partir da data da compra. Os produtos com defeito  
deverão ser devolvidos para serem trocados.  
3. Siga as instruções do software do Windows® Netmeeting®  
para a função de video conferência.  
Esta garantia não cobre produtos sujeitos a golpes, mal uso ou  
danos acidentáis  
Nota: Durante as transferência de ficheiros ou no modo Câmara  
PC, se a câmara ou o computador subitamente congelarem ou  
ficarem sem resposta, isso pode ser causado por um fenómeno  
electrostático. Por favor, siga as instruções abaixo para recuperar  
a operação:  
F
-
-
Desligue o cabo USB da câmara  
Feche a aplicação de software no computador (ou reinicialize  
o computador, se necessário)  
Descarregue as imagens usando os Plug-ins  
do Photoshop Adobe  
Nota: Esta função só se aplica aos utilizadores com o Photoshop  
Adobe instalado no computador MAC.  
1. Inicie a aplicação Photoshop Adobe  
2. Seleccione "File" ("Ficheiro")  
-
Ligue, de novo, o cabo USB à câmara  
Cuidados com a câmera  
Cuidar da câmera apropriadamente para proporciona-la anos de  
vida.!  
3. Seleccione "Import"  
Instalação do Software Windows PC  
1. Verifique que não há programas como anti-virus ou jogos abertos  
no computador. Se houver feche-os antes de ir até o passo 2.  
2. Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM do seu  
computador.  
1. Não molhar a câmera para não danificar os componentes  
eletrônicos.  
2. Não bater a câmera para não danificar os componentes  
eletrônicos  
3. Não limpar a câmera com produtos de limpeza ou químicos.  
4. Limpar a câmera com um pano apenas úmido de água, limpo  
e suave.  
5. Para limpar a objetiva soprar o pó e depois passar um lenço  
para limpa-la.  
6. Desligar a câmera quando não estiver usando-a.  
7. Trocar as pilhas quando for precisso e não misturar pilhas  
novas com pilhas usadas.  
8. Colocar as pilhas com a polaridade na direção correta. Como  
mostra o bloco 1 acima.  
4. Seleccione "Oregon Scientific YC@m Import ..."  
5. Aparece uma caixa de diálogo com imagens expostas como  
thumbnails. Seleccione as imagens desejadas clicando na  
imagem de cada thumbnail ou clique "Select All" para seleccionar  
todas as imagens.  
6. Clique "Import" para transferir as imagens seleccionadas para  
o Software de aplicação Photoshop.  
7. As imagens podem depois ser guardadas ou editadas usando  
as funções do Photoshop incorporadas.  
3. Aparecerá um menu na tela do computador,  
4. Selecione o idioma para as instruções e clique OK.  
5. Siga as instruções na tela para instalar o software.  
6. Registre o software. Para isso clique em PROGRAMS/  
ARCSOFT/REGISTER & UPGRADE. Siga as instruções na tela.  
Importante: Se o menu não aparecer na tela automáticamente  
após insertar o CD-ROM no drive siga estas instruções: No  
Windows clique START e a seguir clique RUN no start menu.  
Tecle: d:\setup e aperte a tecla Enter no teclado. A parte do setup  
se ativará. Siga as instruções na tela para continuar a instalação.  
Desinstalação do driver MAC da câmara  
O driver da câmara pode ser removido apagando o ficheiro  
"Oregon Scientific YC@m" nas seguintes pastas:  
1. "Macintosh HD\ System Folder \ Control Panel" e  
2. "Macintosh HD\ System Folder \ Extension"  
9. Não colocar nada dentro do compartimento das pilhas, a  
exeção das pilhas mesmas.  
Observação: 1) A YC@m não precissa ser ligada ao computador  
durante o processo de instalação. 2) Ao finalizar a instalação  
clique no “Sim, quero recomeçar o meu computador agora” somente  
se a mensagem disser “InstallShield Wizard Complete”. Para outras  
situações clicar sempre “No, recomeçar o meu computador mais  
tarde”.  
10. Jogar fora as pilhas em lugar apropriado.  
11. Não abrir a câmera ou mexer nos componentes eletrônicos.  
Isto pode danificar a câmera e anular a garantia.  
Software Windows PC  
Para usar o software incluido com a sua YC@m clique no Start de  
Windows, depois clique em PROGRAMS e a seguir clique no  
software desejado. Com cada programa há ajuda na tela incluída.  
086-002269-159  
 
5

Napoleon Fireplaces Indoor Fireplace GDI30 User Manual
NCR Server S26 User Manual
NETGEAR Network Router WNDR37AV 100NAS User Manual
NeumannBerlin Stereo System Z 140 User Manual
Nextar Digital Photo Frame N8 101 User Manual
Nextar MP3 Player MA177 User Manual
Onkyo Stereo Receiver TX SR604 604E User Manual
Panasonic All in One Printer KX FLB756AL User Manual
Panasonic Scanner KV S5055C User Manual
Parkinson Cowan Freezer SANTO K 18 User Manual