Prise en main
Fr-5
Fr-9
Dock Remote Interactive
Dock Remote Interactive
Utiliser le RI Dock
En cas de problème
Fiche technique
Fr-15
Fr-15
DS-A1
Contenido
Manuel d’instructions
Primeros pasos
Es-5
Es-9
Utilizar el RI Dock
Solucionar problemas
Especificaciones
Manual de Instrucciones
Es-15
Es-15
Fr
Es
Remarques importantes pour votre sécurité
suite
—
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utili-
sation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées
par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préala-
ble du détenteur de ces droits.
13. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entre-
tien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’ali-
mentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou
chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la
pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
2. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appa-
reil avec un chiffon doux et sec.Vous pouvez éliminer
les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé
d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil
avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chif-
fons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants
chimiques car ceux-ci pourraient endommager la fini-
tion ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
14. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endom-
magés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
3. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre reven-
deur Onkyo.
Modèle pour les E.-U.
INFORMATIONS FCC DESTINÉES À L’UTILISATEUR
ATTENTION:
Toute modification apportée par l’utilisateur et non approu-
vée expressément par la partie responsable de la conformité
du produit pourrait rendre illicite l’utilisation de l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
Fr-3
Précautions—suite
REMARQUE:
Modèle canadien
Après avoir subi des tests, cet appareil a été reconnu con-
forme aux limites prévues pour des appareils numériques de
classe B, définies par la partie 15 des réglementations FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonna-
ble contre les interférences dans une installation
résidentielle.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES-
PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des fréquences
radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux ins-
tructions fournies, il risque d’engendrer des interférences et
de perturber les émissions radio.Toutefois, le fabricant ne
garantit pas l’absence d’interférence dans une installation
donnée. Si l’appareil semble produire des interférences et
perturber la réception d’émissions radiodiffusées ou télévi-
sées, mettez-le successivement sous puis hors tension pour
vous en assurer. En cas d’interférence avérée, essayez de
résoudre ce problème en appliquant une ou plusieurs des
mesures proposées ci-dessous:
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
•
•
Réorientez ou déplacez l’antenne.
Augmentez la distance entre l’appareil et l’équipement
affecté.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
•
•
Branchez l’appareil à une prise secteur dépendant d’un
circuit différent de celui auquel le ampli-tuner est bran-
ché.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV
compétent.
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Fr-4
Prise en main
A propos du RI Dock
Fonctions
❑ Ecoute de la musique stockée dans votre iPod en
bénéficiant du son exceptionnel de votre installa-
tion audio Onkyo
Le RI Dock Onkyo vous permet d’écouter facilement
*
*
la musique de votre iPod Apple avec votre système
audio Onkyo afin de bénéficier d’une sonorité extra-
ordinaire; vous pouvez alors utiliser la
télécommande Onkyo pour piloter l’iPod. Le RI Dock
transmet la musique de votre iPod à l’ampli et aux
enceintes ainsi que les données vidéo d’un iPod
photo à votre téléviseur.
❑ Pilotage de l’iPod avec la télécommande Onkyo†
❑ Sortie S-Video pour réaliser des diaporamas avec
l’iPod photo sur le téléviseur
❑ Compatible avec tous les iPods doté d’un connec-
teur pour dock, y compris l’iPod mini et l’iPod
photo
, l’abréviation de Remote Interactive, est un sys-
tème de télécommande exclusif d’Onkyo permettant
de piloter différents composants audio Onkyo com-
❑ Recharge la batterie de l’iPod pendant que vous
patibles
avec une seule télécommande. De plus,
écoutez la musique
tous les composants peuvent être activés ou coupés
simultanément; l’ampli est automatiquement activé
et sélectionne la source d’entrée adéquate lorsque
vous lancez la lecture sur un des composants sources.
Pour en savoir plus sur le RI Dock,veuillez consulter le
Dans ce manuel, le dock DS-A1 Remote Interactive
est appelé“RI Dock”.
†Nécessite la télécommande fournie avec un tuner ou ampli
Onkyo compatible
fonction de l’ampli
. Les fonctions disponibles varient en
et de la génération de l’iPod.
*Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Compu-
ter, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Fr-5
Prise en main—suite
Contenu de l’emballage
iPods compatibles
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
■ Conçu pour:
•
•
•
iPod photo (système 1.0 ou ultérieur)
iPod photo (système 1.2 ou ultérieur)
iPod de 4ème génération avec molette cliqua-
ble
• Adaptateur
• Dock Remote Interactive DS-A1
(système 3.0.2 ou ultérieur)
•
iPod de 3ème génération avec molette tactile
et boutons
• Câble S-Video
• Câble audio
• Câble
(système 2.2 ou ultérieur)
Remarques:
•
Avant d’utiliser le RI Dock,mettez votre iPod à jour
avec la dernière version du système,disponible sur
• Manuel d’instructions
• Adaptateurs iPod
Pour iPod mini
Pour iPod (30Go, 40Go) & iPod photo (60Go)
Pour iPod (10Go, 15Go, 20Go)
& iPod photo (30Go)
Fr-6
Prise en main—suite
Tour d’horizon du RI Dock
Sélecteur RI MODE
Réglez-le en fonction de l’entrée de l’ampli et
du mode de télécommande (voyez plus bas).
TAPE
MD
CDR
TAPE
MD
CDR
Affichage de source
de l’ampli
RI MODE SELECT
RI MODE SELECT
RI MODE SELECT
MD
TAPE
CD-R
HDD
MD
TAPE
CD-R
HDD
MD
TAPE
CD-R
HDD
Témoin de mise
sous tension
Connecteur de dock
Logement pour iPod
TAPE
MD
CDR
Sélecteur RI
MODE
ModeTAPE
(RECEIVER)
Mode
MD
Mode
CDR
Prise
Mode Remote
Voyez le mode d’emploi de votre ampli pour
savoir comment sélectionner la source d’entrée
et le mode de télécommande (Remote).
Prise S VIDEO OUT
Prise DC IN 12V 1A
Pour changer l’affichage de source sur l’ampli et
passer de TAPE à MD ou CDR,maintenez son bou-
ton [TAPE] enfoncé.
Prises AUDIO OUT L/R
Fr-7
Prise en main—suite
Schémas de connexions du RI Dock
1. Branchez les prises AUDIO OUT L/R du RI Dock
aux prises TAPE (MD, CDR) IN de l’ampli avec le
câble audio fourni.
Ampli compatible
2. Branchez la prise
d’un des composants Onkyo du système avec le
câble
du RI Dock à la prise
AUDIO
INPUT
Blanc
.
L
Rouge
Blanc
3. Si vous avez un iPod photo, branchez la prise S
VIDEO du RI Dock à une entrée S-Video du Onkyo
ampli-tuner AV ou du téléviseur. Pour en savoir
plus, voyez page 11.
R
Câble
Rouge
Câble S-Video
(iPod photo uniquement)
Câble audio
4. Branchez l’adaptateur secteur à prise DC IN du RI
Dock.
S VIDEO IN
Adaptateur secteur
Prise
5. Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à l’adap-
tateur secteur (elle y est peut-être déjà branchée)
puis branchez l’adaptateur à une prise de courant.
secteur
Téléviseur
Remarque: Quand l’adaptateur secteur est
débranché ou déconnecté du RI Dock, le RI Dock ne
produit ni son ni vidéo,les fonctions
ne sont pas
disponibles et la batterie de l’iPod n’est pas chargée.
Fr-8
Utiliser le RI Dock
Placer l’iPod dans le RI Dock
■ Alignez l’iPod avec son logement sur le RI Dock
et insérez prudemment l’iPod dans le loge-
ment. Le connecteur de dock de l’iPod est con-
venablement branché au connecteur du RI
Dock.
Adaptateur pour
autres iPods
Adaptateur pour
iPod mini
Remarques:
•
Pour éviter d’endommager le connecteur de dock,
ne tournez pas l’iPod lors de son insertion ou de
son extraction et veillez à ne pas renverser le RI
Dock quand l’iPod s’y trouve.
•
•
N’utilisez pas d’autres accessoires pour iPod tels
que transmetteurs FM et microphones car cela ris-
querait d’entraîner des dysfonctionnements.
Quand vous insérez l’iPod, le RI Dock est activé et
son témoin d’activation s’allume.
■ Selon le type d’iPod, vous aurez peut-être
besoin d’insérer au préalable un des adapta-
teurs pour iPod dans le logement du RI Dock.
Fr-9
Utiliser le RI Dock—suite
•
Activation automatique
Survol des fonctions
Si vous appuyez sur le bouton Lecture [ ] de la
télécommande alors que l’ampli est en mode de
veille (Standby), ce dernier est automatiquement
activé et choisit l’iPod comme source d’entrée.L’iPod
lance ensuite la lecture.
Avec un iPod de 3ème génération, vous pouvez utili-
ser le bouton Lecture [ ] ou Pause [ ] de la
télécommande à cette fin.
■ Opérations de base
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli
pour piloter les fonctions de base de l’iPod (lecture,
pause, morceau suivant/précédent etc.)
Selon l’ampli et l’iPod utilisés, vous pouvez éga-
lement utiliser les fonctions suivantes.
•
Activation du système
•
Changement automatique
Lorsque vous activez l’ampli, le RI Dock et l’iPod sont
également activés. Avec certains composants, il faut
appuyer deux fois sur le bouton [ON] de la
télécommande pour activer les autres appareils du
système.
Si vous lancez la lecture sur l’iPod avec la
télécommande alors que vous écoutiez une autre
source, l’ampli sélectionne automatiquement l’iPod
comme source d’entrée.
Avec un iPod de 3ème génération, vous pouvez utili-
ser le bouton Lecture [ ] ou Pause [ ] de la
télécommande.
Avec les iPods de 3ème génération,seul le RI Dock est
activé.
•
Lecture programmée
•
Coupure du système
Vous pouvez programmer la fonction Timer de
l’ampli pour activer automatiquement l’ampli et
l’iPod et lancer la lecture à l’heure programmée.
Lorsque vous coupez l’ampli, le RI Dock et l’iPod sont
également coupés.
Cette fonction n’est pas disponible avec les iPods de
3ème génération.
Fr-10
Utiliser le RI Dock—suite
Luminosité liée
•
■ Remarques concernant l’iPod photo
Lorsque vous utilisez la fonction Dimmer de l’ampli
pour changer la luminosité de l’écran,la luminosité du
témoin de mise sous tension du RI Dock change aussi.
•
Si, pour un iPod photo, vous avez branché la prise
S VIDEO du RI Dock à une entrée S-Video du ampli-
tuner AV, il faudra peut-être assigner une source
TAPE (MD, CDR) à cette entrée vidéo. Pour en
savoir plus, voyez le manuel d’instructions du
ampli-tuner AV.
•
Autres fonctions avec la télécommande
Les pages 12 et 13 décrivent encore d’autres fonc-
tions de l’iPod pilotables avec la télécommande.
•
Si votre ampli-tuner AV ne vous permet pas d’assi-
gner des sources d’entrée aux entrées vidéo, bran-
chez la prise S VIDEO du RI Dock à la prise VIDEO 2
IN du ampli-tuner AV. Pour réaliser un diaporama
iPod avec de la musique, sélectionnez d’abord la
source d’entrée VIDEO 2 puis la source TAPE. Le
ampli-tuner AV reproduit les données audio arri-
vant à la priseTAPE IN et,comme la source vidéo ne
change pas quand vous sélectionnez la source
audio TAPE, le récepteur continue à produire les
données vidéo arrivant via VIDEO 2 IN.
■ Remarques concernant l’utilisation
•
•
•
Utilisez la commande de volume de l’ampli pour
régler le volume.
Tant que l’iPod est dans le RI Dock, sa commande
de volume n’a aucun effet.
Si vous utilisez l’iPod avec des oreillettes, vérifiez
que le réglage de volume de l’iPod n’est pas trop
élevé avant de brancher les oreillettes.
Le RI Dock doit être branché à l’ampli avec un
•
•
câble
ET un câble audio pour bénéficier de ces
fonctions.
Si votre ampli ne reconnaît pas les fonctions Acti-
vation/Coupure du système, Activation automati-
que et Changement automatique, il faut
activer/couper l’ampli et sélectionner la source
d’entrée manuellement.
Fr-11
Utiliser le RI Dock—suite
Télécommander l’iPod
Le tableau suivant indique les boutons de la télécommande que vous pouvez utiliser pour piloter l’iPod. Choisis-
sez le bon mode de télécommande et pointez la télécommande vers l’ampli. Notez que certains boutons peu-
vent avoir une appellation différente et que des télécommandes peuvent être dépourvues de quelques boutons.
Bouton de télécommande à utiliser
Mode TAPE Mode MD Mode CDR Mode HDD
Fonction
iPod
Description
Si le RI Dock est en veille, il est activé ainsi que l’iPod (les
iPods de 3ème génération ne sont pas activés). Si le RI Dock
est activé, il passe en veille et l’iPod est coupé.
Activer/
couper
[STANDBY], [ON]
—
Lance la lecture sur l’iPod. Si l’iPod n’est pas encore activé, il
l’est automatiquement. (Sur les iPods de 3ème génération:
fonction Lecture/Pause.)
Lecture
Pause
Lecture [
]
Interrompt la lecture de l’iPod. (Sur les iPods de 3ème géné-
ration: fonction Lecture/Pause.)
Pause [ ], Stop [
]
Pause [
]
[
[
],
]
Morceau
suivant
Sélectionne le morceau suivant sur l’iPod.
Suivant [
]
Morceau
précédent
Recommence le morceau en cours de l’iPod. Appuyez deux
fois pour sélectionner le morceau précédent.
[
[
],
]
Précédent [
]
Avance
rapide
—
Maintenez enfoncé pour une avance rapide sur l’iPod.
Maintenez enfoncé pour revenir en arrière sur l’iPod.
Avance rapide [
Rembobiner [
]
Rembobiner
—
]
* Avec les iPods de 3ème génération,certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner,même en utilisant le système le plus récent.
* En avril 2005, aucune télécommande n’est compatible avec le mode HDD.
* Pour choisir la photo suivante ou précédente d’un diaporama iPod photo, utilisez les commandes de l’iPod photo.
Fr-12
Utiliser le RI Dock—suite
Ces fonctions sont disponibles avec l’iPod photo, l’iPod mini et l’iPod de 4ème génération si vous l’utilisez avec
certains amplis Onkyo.
Bouton de télécommande à utiliser
Fonction iPod
Aléatoire
Description
Mode TAPE Mode MD Mode CDR Mode HDD
[DOLBY
Règle la fonction“Aléatoire”de l’iPod sur: Morceaux,
Albums ou Non.
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
MODE]
[REVERSE
[REPEAT]
MODE]
Répéter
Règle la fonction“Répéter”de l’iPod sur: Un,Tous ou Non.
Rétro-éclairage
[DISPLAY], [SCROLL]
L’iPod est rétroéclairé durant 30 secondes.
REC [
]
Pour utiliser les fonctions suivantes avec tous les modes
sauf HDD, sélectionnez d’abord le mode Liste de lec-
ture/Album avec les boutons décrits à cette ligne puis
appuyez sur le bouton adéquat dans les 5 secondes, tant
que le témoin d’activation du RI Dock clignote.
Lecture
inversée
Mode Liste de
lecture/Album
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
—
[
]
Liste de lecture
suivante
[PLAYLIST Sélectionne la liste lecture suivante sur l’iPod.Sélectionnez
UP] d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).
Avance rapide [
]
Liste de lecture
précédente
[PLAYLIST Sélectionne la liste lecture précédente sur l’iPod. Sélec-
Rembobiner [
Suivant [
]
DOWN]
tionnez d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).
Sélectionne l’album suivant sur l’iPod. Sélectionnez
d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).
Album suivant
[ALBUM UP]
]
Album
précédent
[ALBUM Sélectionne l’album précédent sur l’iPod. Sélectionnez
DOWN] d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).
Précédent [
]
* Certains boutons peuvent ne pas fonctionner de la façon décrite selon l’ampli que vous possédez.
Fr-13
Utiliser le RI Dock—suite
•
•
•
L’ampli peut mettre plusieurs secondes à
démarrer: vous risquez donc de ne pas entendre
les premières secondes du premier morceau.
Quand vous voulez changer de source d’entrée,
arrêtez la lecture sur l’iPod pour éviter que l’ampli
ne sélectionne l’iPod par erreur.
Fonctions iPod
Lancer la lecture sur l’iPod
Si vous lancez la lecture sur l’iPod,l’ampli sélectionne
automatiquement l’entrée à laquelle l’iPod est bran-
ché. Si l’ampli est en veille, il s’active automatique-
ment.
Si vous branchez des accessoires à votre iPod,
l’ampli risque de ne pas pouvoir sélectionner la
source convenablement.
Utiliser l’alarme de l’iPod
Vous pouvez utiliser la fonction“Alarme”de l’iPod
pour activer automatiquement l’iPod et l’ampli à une
heure donnée. L’ampli sélectionnera automatique-
ment l’entrée à laquelle l’iPod est branché.
Charger la batterie de l’iPod
Le RI Dock recharge la batterie de l’iPod tant que
l’iPod est sur le RI Dock.
Remarques:
Remarques:
•
Pour recharger la batterie de l’iPod, l’adaptateur
secteur doit être branché à une prise murale adé-
quate et à la prise DC IN du RI Dock.
•
Pour bénéficier de ces fonctions, l’iPod doit se
trouver sur le RI Dock et ce dernier doit être bran-
ché à l’ampli avec un câble
et un câble audio.
•
•
La batterie de l’iPod est rechargée même quand le
témoin d’activation du RI Dock est éteint.
Pour en savoir plus sur le chargement de la batte-
rie, voyez le manuel d’instructions de l’iPod.
•
Quand vous utilisez ces fonctions,n’oubliez pas de
régler le volume de l’ampli à un niveau adéquat.
Fr-14
En cas de problème
Fiche technique
■ Il n’y a pas de son
Alimentation:
Consommation:
Poids:
Dimensions (L x H x P): 11,2 x 5,6x11,2cm
Prises:
adaptateur secteur (12V DC)
0,4W (iPod non inséré)
220g
•
•
•
Vérifiez que l’iPod est en mode de lecture.
Vérifiez que l’iPod est bien inséré dans le RI Dock.
Vérifiez que l’ampli est activé, que la source correcte est sélec-
tionnée et que le volume n’est pas au minimum.
Vérifiez que les fiches des câbles sont correctement enfon-
cées.
S VIDEO OUT, AUDIO OUT L/R,
•
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché à une
prise de courant de tension appropriée et connecté au RI
Dock.
Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
■ La télécommande ne pilote pas l’iPod
•
•
Les instructions de manipulation données dans ce
manuel concernent l’iPod en avril 2005; elles peuvent
changer ultérieurement avec de futures mises à jour du
système de l’iPod.
L’adaptateur secteur (IU15-2120100-WP) fourni avec le
RI Dock est exclusivement conçu pour le RI Dock.Ne l’uti-
lisez pas avec un autre appareil. Inversement, n’utilisez
pas d’autre adaptateur avec le RI Dock. Cela pourrait
endommager le RI Dock.
En cas d’interférence avec une station de radio FM ou
AM du tuner ou du récepteur, éloignez l’antenne du RI
Dock, de l’iPod et du câble du cordon de l’adaptateur
secteur. Evitez en outre de d’enrouler le cordon de
l’adaptateur secteur avec d’autres câbles.
•
•
Vérifiez que l’iPod est bien inséré dans le RI Dock.
Si votre télécommande a des boutons de mode Remote,
vérifiez que vous avez choisi le mode de télécommande
approprié.
•
•
Vérifiez la position du sélecteur RI MODE du RI Dock.
Quand vous pilotez l’iPod, pointez la télécommande vers
l’ampli.
•
•
Le RI Dock doit être connecté avec un câble
audio.
Sur certains amplis,TAPE IN peut être réglé sur TAPE, MD ou
CDR.Vérifiez que le sélecteur RI MODE duRI Dock et le mode
de télécommande ont le même réglage. Pour en savoir plus,
voyez le manuel d’instructions de l’ampli.
et un câble
•
Si vous ne parvenez toujours pas à contrôler l’iPod, lancez la
lecture en appuyant sur le bouton Play de l’iPod.Il devrait alors
être possible de le commander à distance.
Fr-15
Instrucciones de seguridad importantes
Gracias por adquirir un producto de Onkyo. Por favor,
lea este manual con atención antes de realizar las
conexiones o de utilizar este producto. Si sigue estas
instrucciones, conseguirá el mejor rendimiento de
audio y el mejor sonido del producto Onkyo. Guarde
este manual para futuras consultas.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefac-
ción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo
amplificadores) que generen calor.
ADVERTENCIA:
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conecto-
res con derivación a masa y / o polarizados. Los conec-
tores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor
tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa
tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa.
El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con
fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja
en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico
electricista cualificado para que le substituya la toma
obsoleta.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CU-
BIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIE-
ZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o
atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos
en que sale del aparato.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero,
tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”
no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por
el fabricante.
12. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no
vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la fi-
nalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de
operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a
este producto.
Es-2
Instrucciones de seguridad importantes
Continúa
—
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se uti-
lice de forma exclusivamente personal, la grabación de
material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del
propietario del copyright.
13. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha
recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el
cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derra-
mado algún líquido en el interior del aparato o si éste
ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no fun-
ciona normalmente o si ha caído al suelo.
2. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta uni-
dad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de
eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de agua y detergente suave. A conti-
nuación, seque la unidad inmediatamente con un paño
limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes
químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar
el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del
panel.
14. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de perso-
nal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
3. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—
Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación si
tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o
algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo
revisar por su distribuidor Onkyo.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste inade-
cuado podría resultar en daños, y podría requerir el
trabajo laborioso de un técnico cualificado para
devolver el aparato a su funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indi-
cando que necesita reparación
Para el modelo norteamericano
FCC INFORMATION FOR USER
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modificaciones del usuario que no estén apro-
bados explícitamente por la parte responsable de la confor-
midad podrían invalidar la autoridad del usuario a utilizar el
equipo.
Es-3
Precauciones—Continúa
NOTA:
Para el modelo canadiense
Se ha probado este equipo y cumple con los límites de los
dispositivos digitales de la Clase B, conforme a la Part 15 de
las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofre-
cer una protección razonable contra las interferencias noci-
vas en una instalación residencial.
Para los modelos que dispongan de un cable de alimenta-
ción con un conector polarizado:
PRECAUCIÓN:PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS,
HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL CONECTOR EN
LA RANURA ANCHA, INSÉRTELO TOTALMENTE.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio-
frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las ins-
trucciones, pude producir interferencias nocivas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna
garantía que indique que no se producirán interferencias en
una instalación en concreto. Si este equipo provoca interfe-
rencias nocivas en la recepción de radiocomunicaciones o de
televisión, las cuales se pueden determinar desactivando y
activando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir
las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes
medidas:
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
•
Vuelva a orientar o vuelva a colocar la antena de recep-
ción.
•
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Para más ayuda,consulte con su distribuidor o con un téc-
nico de radio/televisión.
GROEBENZELL, ALEMANIA
I. MORI
•
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Es-4
Primeros pasos
Acerca del RI Dock
Características
❑ Reproduzca la música de su iPod a través del sis-
tema de audio Onkyo con un sonido perfecto
Con el RI Dock de Onkyo, podrá reproducir fácil-
*
*
mente la música guardada en su iPod de Apple a
través del sistema de audio Onkyo, y conseguir un
sonido perfecto, además de poder utilizar el contro-
lador remoto Onkyo para usar el iPod. La música del
iPod se envía al amplificador y a los altavoces a través
del RI Dock, y el vídeo del iPod photo puede enviarse
al televisor a través del RI Dock.
❑ Controle su iPod con el controlador remoto
Onkyo†
❑ Salida S-Video para ver pases de diapositivas del
iPod photo en el televisor
❑ Compatible con todos los iPods con un conector
dock, incluyendo el iPod mini y el iPod photo
, acrónimo de Remote Interactive, es un sistema
de control exclusivo de Onkyo que permite controlar
componentes de audio Onkyo compatibles con
con un único controlador remoto. Además, todos los
componentes pueden activarse o desactivarse jun-
tos, y el amplificador activará y seleccionará automá-
ticamente la fuente de entrada apropiada,cuando se
inicie la reproducción en un componente fuente.
❑ Carga la batería del iPod mientras disfruta de la
música
Para más información sobre el RI Dock, consulte el
En este manual,el Dock Interactivo Remoto DS-A1 se
denomina“RI Dock”.
†Requiere el controlador remoto incluido con el receptor o ampli-
ficador Onkyo compatible con
depende del amplificador
.La funcionalidad disponible
y de la generación del iPod.
*Apple e iPod son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
Es-5
Primeros pasos—Continúa
Contenido del paquete
iPods compatibles
Compruebe que no falta ninguno de los elementos
siguientes:
■ Diseñado para:
•
•
•
iPod photo (software 1.0 o posterior)
iPod mini (software 1.2 o posterior)
iPod de 4ª generación con rueda de clic
(software 3.0.2 o posterior)
• Adaptador
• Dock Interactivo Remoto DS-A1
•
iPod de 3ª generación con rueda táctil y boto-
nes
(software 2.2 o posterior)
• Cable S-Video
• Cable de audio
• Cable
Notas:
Antes de utilizar el RI Dock, actualice su iPod a la
•
última versión del software, disponible en el sitio
• Manual de Instrucciones
• Adaptadores de iPod
Para iPod mini
Para iPod (30GB, 40GB) e iPod photo (60GB)
Para iPod (10GB, 15GB, 20GB)
e iPod photo (30GB)
Es-6
Primeros pasos—Continúa
Descripción del RI Dock
Conmutador RI MODE
Ajústelo a la entrada del amplificador y al modo de
control remoto (consulte a continuación).
TAPE
MD
CDR
TAPE
MD
CDR
Visualización de la
fuente del amplificador
RI MODE SELECT
RI MODE SELECT
RI MODE SELECT
MD
TAPE
CD-R
HDD
MD
TAPE
CD-R
HDD
MD
TAPE
CD-R
HDD
Indicador
Power
Conector Dock
Ranura iPod
TAPE
MD
CDR
Conmutador RI
MODE
ModoTAPE
(RECEIVER
Modo
MD
Modo
CDR
Jack
Modo Remote
Consulte el manual de instrucciones del amplifi-
cador para obtener más información acerca de
cómo seleccionar la fuente de entrada y el modo
del controlador remoto.
Jack S VIDEO OUT
Jack DC IN 12V 1A
Para cambiar la visualización de la fuente del
amplificador de TAPE a MD o a CDR, presione el
botón [TAPE] y manténgalo pulsado.
Jacks AUDIO OUT L/R
Es-7
Primeros pasos—Continúa
Conexión para RI Dock
1. Con el cable de audio incluido, conecte los jacks
AUDIO OUT L/R del RI Dock a los jacks TAPE (MD,
CDR) IN del amplificador.
Amplificador
compatible con
2. Con el cable
incluido, conecte el jack
del
RI Dock a un jack
Onkyo de su sistema.
de uno de los componentes
AUDIO
INPUT
Blanco
3. Si tiene un iPod photo, conecte el jack S VIDEO del
RI Dock a una entrada S-Video del receptor AV de
Onkyo o del televisor. Consulte la página 11 para
más información.
L
Rojo
Blanco
R
Cable
Rojo
4. Conecte el adaptador de CA al jack DC IN del RI
Dock.
Cable S-Video
(sólo iPod photo)
Cable de audio
5. Conecte el adaptador del conector de CA apro-
piado al adaptador de CA (es posible que ya esté
conectado) y conecte el adaptador de CA a una
toma de corriente adecuada.
S VIDEO IN
Adaptador de CA
Toma de
corriente
Note: Si el adaptador de CA no está conectado al RI
Televisor
Dock, el RI Dock no emitirá sonido ni vídeo, las fun-
ciones
no estarán disponibles y la batería del
iPod no se cargará.
Es-8
Utilizar el RI Dock
Colocar el iPod en el RI Dock
■ Alinee el iPod con la ranura iPod del RI Dock y
coloque el iPod en la ranura con cuidado, como
se muestra a continuación. El conector dock
del iPod encajará con firmeza en el conector
dock del RI Dock.
Adaptadores de
otros iPod
Adaptador de
iPod mini
Notas:
•
•
•
Para evitar dañar el conector dock, no gire el iPod
al insertarlo o extraerlo, y procure no volcar el RI
Dock al insertar el iPod.
No utilice ningún otro accesorio del iPod, como
transmisores FM y micrófonos,ya que podrían pro-
vocar un funcionamiento anómalo.
■ Según el tipo de iPod, es posible que tenga que
insertar uno de los adaptadores de iPod inclui-
dos en la ranura iPod del RI Dock, como se
muestra, antes de insertar el iPod.
Cuando inserte el iPod, el RI Dock se activará y el
indicador Power se iluminará.
Es-9
Utilizar el RI Dock—Continúa
•
Función Auto Power On
Descripción de las funciones
Si pulsa el botón Play [ ] del controlador remoto
mientras el amplificador está en Standby, el amplifi-
cador se activará automáticamente y seleccionará el
iPod como fuente de entrada.A continuación,el iPod
empezará a reproducirse.
■ Funcionamiento básico
Puede utilizar el controlador remoto del amplificador
para controlar las funciones básicas del iPod como
Reproducción, Pausa, Canción siguiente, Canción
anterior, etc.
Con un iPod de 3ª generación, puede utilizar los
botones Play [ ] o Pause [ ] del controlador
remoto para hacerlo.
Según el amplificador y la generación del iPod, es
posible que también pueda utilizar las siguientes
funciones.
•
Función Direct Change
Si inicia la reproducción del iPod utilizando el contro-
lador remoto al escuchar otras fuentes de entrada, el
amplificador seleccionará automáticamente el iPod
como fuente de entrada.
•
Función System On
Al activar el amplificador,el RI Dock y el iPod también
se activan. Con algunos componentes, tendrá que
pulsar el botón [ON] del controlador remoto dos
veces para activar el resto de los dispositivos del sis-
tema.
Con un iPod de 3ª generación, puede utilizar los
botones Play [ ] o Pause [ ] del controlador
remoto para hacerlo.
Con la 3a generación de iPods, sólo se activa el RI
Dock.
•
Reproducción temporizada
Puede utilizar la función Timer del amplificador para
activar el amplificador y el iPod, e iniciar la reproduc-
ción a una hora específica.
•
Función System Off
Al desactivar el amplificador, el RI Dock y el iPod tam-
bién se desactivan.
No es posible con iPods de 3ª generación.
Es-10
Utilizar el RI Dock—Continúa
Función Linked Dimmer
Cuando utilice la función Dimmer del amplificador
para cambiar el brillo de la pantalla, el brillo del indi-
cador Power del RI Dock también cambiará.
•
tendrá que activarlo y desactivarlo de forma
manual y seleccionar la fuente de entrada apro-
piada.
■ Notas del iPod photo
•
Otras funciones del controlador remoto
•
Si dispone de un iPod photo y ha conectado el jack
S VIDEO del RI Dock a una entrada S-Video en el
receptor AV, tendrá que asignar esta entrada de
vídeo a la fuente de entrada TAPE (MD, CDR). Para
más información, consulte el manual de instruc-
ciones del receptor AV.
Consulte las páginas 12 y 13 para ver otras funciones
del iPod que puede controlar con el controlador
remoto.
■ Notas sobre el funcionamiento
•
•
•
Utilice el control de volumen del amplificador para
ajustar el volumen.
•
Si el receptor AV no permite asignar entradas de
vídeo a fuentes de entrada, conecte el jack
S VIDEO del RI Dock al jack VIDEO 2 IN del receptor
AV. Si desea disfrutar de un pase de diapositivas
con el iPod y con música, primero seleccione la
fuente de entrada VIDEO 2 y, a continuación, selec-
cione la fuente de entrada TAPE. El receptor AV
emitirá el audio enviado a TAPE IN y, puesto que la
fuente de vídeo no cambia cuando se selecciona la
fuente de entrada TAPE, continuará emitiendo el
vídeo enviado a VIDEO 2 IN.
Cuando el iPod está en el RI Dock, su control de
volumen no producirá efecto.
Si utiliza el iPod con auriculares,antes de conectar-
los compruebe que el control de volumen del iPod
no sea demasiado alto.
•
•
El RI Dock debe estar conectado al amplificador
con un cable
y con un cable de audio para uti-
lizar estas funciones.
Si el amplificador no permite las funciones System
On, System Off, Auto Power On y Direct Change,
Es-11
Utilizar el RI Dock—Continúa
Controlar el iPod
La tabla siguiente muestra los botones del controlador remoto que debe utilizar para controlar el iPod. Asegú-
rese de seleccionar el modo remoto apropiado en primer lugar, y de apuntar el controlador remoto hacia el
amplificador.Tenga en cuenta que algunos botones pueden tener un nombre distinto o que algunos contro-
ladores remotos pueden no disponer de todos los botones.
Botón del controlador remoto a utilizar
Función del
iPod
Descripción
Modo TAPE
Modo MD
Modo CDR
Modo HDD
Si el RI Dock está en Standby, tanto éste como el iPod se acti-
van (los iPods de 3ª generación no se activan). Si el RI Dock
está activado, pasa a Standby y el iPod se desactiva.
Activar/des-
activar
[STANDBY], [ON]
—
Inicia la reproducción en el iPod. Si el iPod aún no está acti-
vado, se activa automáticamente. (En iPods de 3ª generación,
funciona como Reproducir/Pausar).
Reproducir
Pausar
Reproducir [
]
Pausa la reproducción del iPod. (En iPods de 3ª generación,
funciona como Reproducir/Pausar).
Pausar [ ], Stop [
]
Pausar [
]
Canción
siguiente
Selecciona la siguiente canción del iPod.
[
[
], [
], [
]
]
Siguiente [
Anterior [
]
Canción
anterior
Vuelve a empezar la canción actual del iPod. Púlselo dos veces
para seleccionar la canción anterior.
]
Avanzar
rápido
—
Manténgalo pulsado para avanzar rápido el iPod.
Manténgalo pulsado para rebobinar el iPod.
Avanzar rápido [
Rebobinar [
]
Rebobinar
—
]
* Con la 3a generación de iPods, es posible que algunas funciones no funcionen aunque utilice el último software.
* Hasta en abril del 2005, ningún controlador remoto es compatible con el modo HDD.
* Para seleccionar la fotografía anterior o siguiente durante un pase de diapositivas del iPod photo,utilice los controles del iPod
photo.
Es-12
Utilizar el RI Dock—Continúa
Estas funciones pueden utilizarse con el iPod photo, el iPod mini e iPods de 4ª generación, al utilizarlos con
algunos amplificadores Onkyo.
Botón del controlador remoto a utilizar
Función del iPod
Descripción
Modo TAPE
Modo MD
Modo CDR
Modo HDD
[DOLBY
MODE]
Shuffle
Repetir
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
[REPEAT]
Ajusta la función Shuffle del iPod a: Songs, Albums u Off.
Ajusta la función Repeat del iPod a: One, All u Off.
[REVERSE
MODE]
Retroilumina-
ción
[DISPLAY], [SCROLL]
La retroiluminación del iPod se activa durante 30 segundos.
REC [
]
Para utilizar las siguientes funciones con modos que no sean
HDD, primero seleccione el modo Playlist/Album con los
botones de esta fila y, a continuación, pulse el botón apro-
piado durante 5 segundos, mientras el indicador Power del RI
Dock esté parpadeando.
Reproduc-
ción inversa
Modo Playlist/
Album
[ENTER], [PROGRAM],
—
[MEMORY]
[
]
Lista de repro-
ducción
siguiente
Selecciona la lista de reproducción siguiente en el iPod. Pri-
mero seleccione el modo Playlist/Album (consulte arriba).
[PLAYLIST UP]
Avanzar rápido [
]
Lista de repro-
ducción anterior
[PLAYLIST
DOWN]
Selecciona la lista de reproducción anterior en el iPod. Pri-
mero seleccione el modo Playlist/Album (consulte arriba).
Rebobinar [
Siguiente [
Anterior [
]
Selecciona el álbum siguiente en el iPod. Primero seleccione
el modo Playlist/Album (consulte arriba).
Álbum siguiente
[ALBUM UP]
]
Álbum
anterior
[ALBUM
DOWN]
Selecciona el álbum anterior en el iPod. Primero seleccione el
modo Playlist/Album (consulte arriba).
]
* Según el amplificador, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada.
Es-13
Utilizar el RI Dock—Continúa
•
•
El amplificador tarda unos segundos en activarse,
por lo que es posible que no oiga los primeros
segundos de la primera canción.
Cuando seleccione una fuente de entrada dife-
rente, detenga la reproducción en el iPod para evi-
tar que el amplificador seleccione la fuente de
entrada del iPod, por equivocación.
Si conecta algún accesorio al iPod, el amplificador
no podrá seleccionar la fuente de entrada correc-
tamente.
Funciones del iPod
Iniciar la reproducción en el iPod
Si inicia la reproducción en el iPod, la fuente de
entrada del amplificador pasará automáticamente a
la entrada a la que está conectado el iPod.Si el ampli-
ficador está en Standby, primero se activará automá-
ticamente.
•
Utilizar el reloj de alarma del iPod
Puede utilizar la función Alarm Clock del iPod para
activar automáticamente el iPod y el amplificador a
una hora específica. La fuente de entrada del amplifi-
cador se ajustará automáticamente a la entrada a la
que esté conectado el iPod.
Cargar la batería del iPod
El RI Dock carga la batería del iPod mientras el iPod
está en el RI Dock.
Notas:
•
Para cargar la batería del iPod, el adaptador de CA
debe estar conectado a una toma de corriente
adecuada y al jack DC IN del RI Dock.
Notas:
•
Para utilizar estas funciones, el iPod debe estar en
el RI Dock y el RI Dock debe estar conectado al
•
•
La batería del iPod se cargará incluso cuando el
indicador Power del RI Dock esté apagado.
Consulte el manual de instrucciones del iPod,para
más información acerca de la carga de la batería.
amplificador con un cable
audio.
Cuando utilice estas funciones, asegúrese de ajus-
tar el control de volumen del amplificador a un
nivel adecuado.
y con un cable de
•
Es-14
Solucionar problemas
Especificaciones
■ No se oye sonido
Alimentación:
Consumo:
Peso:
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad):
11,2 x 5,6x11,2cm
Adaptador de CA (12V DC)
0.4W (iPod no insertado)
220g
•
•
Compruebe que el iPod se esté reproduciendo.
Asegúrese de que el iPod esté insertado correctamente en el
RI Dock.
•
•
•
Compruebe que el amplificador esté activado, que la fuente
de entrada esté seleccionada y que el volumen esté subido.
Compruebe que los conectores del cable estén completa-
mente conectados.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a una
toma de corriente adecuada y también al RI Dock.
Conectores:
S VIDEO OUT,
AUDIO OUT L/R, jack
Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin
previo aviso.
■ El controlador remoto no controla el iPod
•
Asegúrese de que el iPod esté insertado correctamente en el
RI Dock.
•
•
Las instrucciones de funcionamiento de este manual son
válidas para las versiones iPod hasta abril del 2005 y pueden
variar en actualizaciones del software del iPod.
El adaptador de CA (IU15-2120100-WP) que se entrega con el
RI Dock está exclusivamente diseñado para utilizarlo con el RI
Dock. No lo utilice con ningún otro dispositivo. Igualmente,
no utilice ningún otro adaptador de CA con el RI Dock. Si lo
hiciera podría dañar el RI Dock.
Si se producen interferencias al escuchar emisoras FM o AM
con el sintonizador o el receptor, intente apartar la antena
del RI Dock, del iPod y del cable del adaptador de CA. Ade-
más, no enrolle el cable del adaptador de CA alrededor de
otros cabes.
•
Si el controlador remoto dispone de botones de modo
remoto, asegúrese de haber seleccionado el modo correcto.
Compruebe la posición del conmutador RI MODE del RI Dock.
Cuando utilice el iPod, apunte el controlador remoto hacia el
amplificador.
•
•
•
•
El RI Dock debe estar conectado al amplificador a través de un
cable
y de un cable de audio.
El TAPE IN de algunos amplificadores puede ajustarse a TAPE,
MD o CDR. Asegúrese de que el conmutador RI MODE del RI
Dock y el modo de control remoto estén ajustados de la
misma forma. Para más información, consulte el manual del
usuario del amplificador.
Si todavía no puede controlar el iPod, pulse el botón Play del
iPod para iniciar la reproducción. Ahora debería ser posible el
funcionamiento remoto.
•
Es-15
MEMO
Es-16
MEMO
Es-17
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
HOMEPAGE
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
Printed in Japan
I0504-1
SN 29344062
(C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 3 4 4 0 6 2 *
|