Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 17
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 24
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 31
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 38
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 45
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
52
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 59
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66
URC-7210
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
2
3
1
5
4
6
7
8
9
10
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa3d.
Installing the Batteries
Your ONE FOR ALL needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
1
2
3
Remove the battery cover from the back of your ONE FOR ALL by
pressing down on the tab.
Match the batteries to the + and - marks inside the battery case,
then insert the batteries.
Press the battery cover back into place.
Important notes:
- In order to avoid having to reprogram your ONE FOR ALL after
you remove the batteries, you will need to insert new batteries
within 5 minutes. Also it is best that you do not use rechargable
batteries.
- On the inside of the battery compartment door you will find a
label on which to write your Set-Up code after your ONE FOR ALL
is set up for your device. Please write down your code for easy,
future reference.
The Keypad
See picture of ONE FOR ALL TV remote on page 3
1
2
MAGIC Key
The MAGIC key is used to set up your ONE FOR ALL 4.
POWER
The POWER key operates the same function it did on your original
remote control. The red light (LED - Light Emitting Diode)
underneath the POWER key will light up every time a key
is pressed.
3
4
MENU Key
The MENU key controls the same function as it did on your original
remote.
DIRECTIONAL KEYS
If available on your original remote, these keys will allow you to
navigate through the menu mode of your device.
5
6
OK
The OK key will confirm your choice in menu operation.
Programme (Channel) +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on your original
remote.
7
8
MUTE Key
The Mute key operates the same function it did on your orginal
remote control.
Volume +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on your original
remote.
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa4d.
9
Number Keys
The Number keys (0-9, -/--, AV) provide functions just like your
original remote, such as direct access programme selection. If your
original remote uses one/two digit input switching (-/-- symbol), this
function can be obtained by pressing the -/-- key. If your original
remote has an 10 key, this function can also be found under the -/--
key. If your original remote has an 20 key, this function can also be
found under the AV key.
10 Teletext and Fastext Keys
The text keys are used to access the Teletext functions of your
television. Of course, your television must have Teletext capability.
TEXT ON: Puts the television in the Teletext mode.
TEXT OFF: Switches the television back to regular viewing mode.
On some televisions, this may be done by pressing the TEXT ON key
several times.
EXPAND: Shows the top half of the Teletext page in larger letters.
By pressing again, you can see the bottom half of the Teletext page
enlarged. To return to regular Teletext viewing, press the EXPAND
key again, or press the TEXT ON key, depending on your television.
HOLD/STOP: Stops changing pages.
16:9: The 16:9 key allows you to have wide screen view (if available
on your original remote).
MIX: Shows tel etext and regular television simultaneously.
You may also use this key for s ubtitling. On some televisions this
function is accessed by pressing the text key twice.
Important note: For a more detailed explanation of Teletext and Fastext,
please refer to the manual of your television. Remember, different televisions
control Teletext and Fastext features in different ways. Not all of the Teletext
functions may be available for your particular model.
After accessing the text mode, the bottom row of the keys marked red,
green, yellow and blue, allow you to access the Fastext
functions of your television. If on your original remote control these
keys are used for Menu navigation, the ONE FOR ALL Fastext keys
may operate in the same way.
DWoWwWnlo.OaNdEfrFoOmRAWLLw. wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa5d.
Setting up the ONE FOR ALL
Before you start, please read these instructions carefully
Direct code set up
To set up the ONE FOR ALL for your television:
1
Find the code for your device in theCode list (page 73 - 81).
Codes are listed by brand name.
The most popular code is listed first. Make sure your
device is switched on (not on standby).
2
Press and hold the MAGIC key until the POWER key
(LED) blinks twice (the red light (LED) underneath the
POWER key will blink once then twice).
3
4
Enter your (four-digit device code) using the number
keys. The red light will blink twice.
__ __
Now, aim the ONE FOR ALL at your device and
press POWER. If your device switches off, the ONE
FOR ALL is ready to operate your device.
5
6
Turn your device back on and try all the remote’s functions to ensure
they are working properly. If the functions do not work properly,
repeat steps 1-4 using another code listed under your brand.
If your device does not respond, follow steps 1 to 4 with
each code listed for your brand. If none of the codes listed
for your brand operate your device, or if your brand is not
listed at all, try the search method described on page 7.
7
Write your code in the four boxes provided in the battery
compartment and on page 8 for easy future reference.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not
functioning properly with one of the codes, try another code listed under
your brand.
6
WWW.O NEFORALL.CO M
Search Method
If your device does not respond to the ONE FOR ALL after you have tried
all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search
Method allows you to find the code for your device by scanning through all
the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL. The Search
Method may also work if your brand is not listed at all.
To search for your TV code:
1
2
Switch your television on (not on standby).
Press and hold the MAGIC key until the POWER key
(LED) blinks twice (the red light (LED) underneath the
POWER key will blink once then twice).
3
Press 9 9 1. The red light will blink twice.
4
5
Next, press POWER.
Aim the ONE FOR ALL at your Television. Now press CH+
over and over, until your Television turns off (everytime
you press the CH+ key the ONE FOR ALL will send out a
POWER signal from the next code contained in the memo-
ry). You may have to press this key many times (up to 150
times) so please be patient. If you skip past a code, you
can go to the previous code(s) by pressing the CH- key.
Remember to keep pointing the ONE FOR ALL at your
Television while pressing this key.
6
As soon as your television turns off, press MAGIC to store
the code.
Important note:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL, you can blink back your
SET-UP CODE for future reference.
Example: To blink out your Television code:
1
Press and hold the MAGIC key until the POWER key
(LED) blinks twice (the red light (LED) underneath the
POWER key will blink once then twice).
2
3
Press 9 9 0. The red light will blink twice.
For the first digit of your four-digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is
"0".
4
5
6
For the second digit, press 2 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
For the third digit, press 3 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
For the fourth digit, press 4 and count
all the red blinks. If there are no blinks, the digit is "0".
Now you have your four-digit code.
DWoWwWnlo.OaNdEfrFoOmRAWLLw. wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa7d.
Colour and Brightness
Depending on the functions of your original remote control, the ONE FOR
ALL may operate the colour and brightness settings of your television.
Colour (+)
Colour (-)
= Press and release MAGIC then hold Volume (+)
= Press and release MAGIC then hold Volume (-)
Brightness (+) = Press and release MAGIC then hold Channel (+)
Brightness (-) = Press and release MAGIC then hold Channel (-)
Note: You have 5 seconds to press the Volume or Channel keys for colour or
brightness adjustment after pressing MAGIC.
Quick Code Reference
Write down the code for your device in the boxes below and in the
battery compartment for quick and easy reference.
Brand
Code
1._________________________
I I I I
Problem & Solution
Problem:
Solution:
Your brand is not listed
in the code section?
Try the search method on page 7.
The ONE FOR ALL does
not operate your
device ?
A) Try all the codes listed for
your brand. B) Try the search
method on page 7.
The ONE FOR ALL is not
performing commands
properly?
You may be using the wrong
code. Try repeating the Direct
Set-Up using another code listed
under your brand or start the
search method over again to
locate the proper code.
Problems changing
channels?
Enter the programme number
exactly as you would on your
original remote.
The ONE FOR ALL does
not respond after
pressing a key?
Make sure you are using new
batteries and are aiming the one
for all at your device.
The red light does not
blink when you press
a key?
Replace batteries with 2 fresh,
new “AA” alkaline batteries.
8
WWW.ONEFORALL.COM
Trouble Shooting
Customer Service
If you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL 1
universal remote and could not find the answer(s) in the TroubleShooting
section, you may want to contact the customer service department for
assistance.
Our internet-site has many advantages:
- 24 hours access
- no waiting time
- page for Frequently Asked Questions
- info about the ONE FOR ALL product range
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have
the required information available by filling in the table below.
What do we need to know before you contact us:
1
That you have the ONE FOR ALL 1 URC-7210.
universal remote.
2
3
The date of purchase (.........../.........../...........).
A list of your equipment/models: (see example below).
Device
Brand
Device
model nr.
Remote
model nr.
SET-UP
code
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (example)
Type/model numbers can often be found in your equipment
owner’s manual or on the factory plate behind the device.
4.
Then Fax, E-mail or Dial us:
In the UK
E-mail : [email protected] (*)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0901-5510010 (£ 0,50 per minute)
In Ireland
In Australia
E-mail : [email protected] (*)
E-mail : [email protected] (*)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 016015986
Fax
Tel.
: 03 9672 2479
: 1 300 888 298
In South Africa
In New Zealand
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected] (*)
Fax
Tel.
Tel.
: 011 298 2302
: 0860 100551
: 011 298 2300
Fax
Tel.
: (06) 878 2760
: 0508 ONE 4 ALL (663 4 255)
(*)
Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa9d.
Inhaltsverzeichnis
ABBILDUNG DER ONE FOR ALL TV FERNBEDIENUNG
BATTERIEWECHSEL
3
10
10
FUNKTIONSTASTEN
EINSTELLUNG
EINSTELLUNG DER ONE FOR ALL
12
Direkte Code Einstellung
Code-Suchlauf
12
13
EINSTELLCODES
Fernseher
73
FARBE & HELLIGKEIT
14
14
14
SCHNELLES CODE NACHSCHLAGWERK
PROBLEM & LÖSUNG
Ihre ONE FOR ALL
Die ONE FOR ALL -Verpackung enthält:
• die ONE FOR ALL TV Fernbedienung
• das ONE FOR ALL Handbuch
Das Handbuch ist in zwei Teile unterteilt: Einstellungsanleitung und Geräte-
Codes. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, da Sie es in der
Zukunft vielleicht nochmal benötigen.
Ihre ONE FOR ALL benötigt zwei neue AA/LR6-Alkalibatterien.
Sie können mit Ihrer ONE FOR ALL einen Fernseher fernbedienen.
10
WWW.ONEFORALL.COM
Batteriewechsel
Die ONE FOR ALL benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.
1
2
3
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
ONE FOR ALL.
Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in
das Batteriefach ein.
Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach, bis er einrastet.
Hinweise:
- Um zu vermeiden, daß Ihre ONE FOR ALL nach entfernen der
Batterien erneut eingestellt werden muß, müssen Sie die neuen
Batterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch ist es besser
keine nachladbare Batterien zu verwenden.
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen Aufkleber,
auf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können. Bitte notieren Sie Ihre
Einstellcodes, für vereinfachte zukünftige Anwendungen.
Funktionstasten
Abbildung der ONE FOR ALL TV Fernbedienung auf Seite 3
1
2
Die MAGIC-Taste
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL 4 einzustellen.
POWER-Taste
Die POWER-Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die
entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung. Die rote
Leuchtdiode (LED) unterhalb der POWER-Taste leuchtet auf,
sobald eine Taste gedrückt wird.
3
4
Die MENU-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
Richtungs-Tasten
Wenn es auf Ihrer Originalfernbedienung möglich ist, navigieren
Sie mit diesen Tasten im Menu Modus Ihrer Geräte.
5
6
OK Taste
Die OK Taste bestätigt Ihre Wahl in das Menu.
Programm +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf die selbe Weise, wie die
entsprechenden Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung.
7
8
Mute (Stummtaste)
Die Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die
entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung.
Lautstärke +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf die selbe Weise, wie die
entsprechenden Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung.
WWW.ONEFORALL.COM
11
9
Nummerntasten
Die Nummerntasten (0-9, -/--, AV) bieten dieselben Funktionen wie die
entsprech en den Tasten Ihrer Originalfern bedienung, beispiels weise die
Programm direktwahl. WennIhre Originalfern bedienung über eine
Umschalttaste für die ein- und zweistelligeZifferneingabe, (-/-- Symbol),
verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die (-/--)-Taste drüc-
ken. Wenn Ihr Originalfernbedienung eine 10-Taste hat, finden Sie diese
Funktion unter der -/-- -Taste. Wenn Ihr Originalfernbedienung eine 20-
Taste hat, finden Sie diese Funktion unter der AV-Taste.
10 Texttasten
Mit den Texttasten rufen Sie die Videotext-Funktionen Ihres
Fern sehers auf. Voraussetzung hierfür ist, daß Ihr Fern seher
Videotext empfangen kann.
TEXT EIN: Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-Modus
TEXT AUS: Schaltet den Fernseher in den normalen Fernsehmodus
zurück. Bei einigen Fernsehermodellen muß die TEXT-Taste zu
diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.
HALT/STOP: Stoppt den Seitenwechsel.
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite vergrös-
sert. Durch ein weiteres Betätigen wird die untere Hälfte der Seite
gezeigt. Um zum normalen Text zurückzukehren je nach Gerätetyp
VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.
16:9 TASTE
Die 16:9 Taste zeigt Ihnen den Breitbildmodus (falls vorhanden auf
Ihrer Originalfernbedienung).
MIX: Zeigt den Videotext und das normale TV Bild gleichzeitig. Sie
können diese Taste auch für Untertitel verwenden. Auf manchen TV
Geräten wird diese Funktion durch zweimaliges Drücken der Text Taste
aktiviert.
Hinweise: Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, daß bei verschiedenen
Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch unterschiedlich bedient
werden. Es kann sein, daß bei Ihrem Modell nicht alle Videotext-Funktionen
verfügbar sind.
Die Tasten in den Farben Rot, Grün, Gelb und Blau bedienen die Toptext-
Funktionen Ihres Fernsehers. Wenn auf Ihre Originalfernbedienung,
diese Tasten benutzt werden um ins Menu zu navigieren wird die
ONE FOR ALL dies auf dieselbe Weise machen.
12
WWW.O NEFORALL.CO M
Einstellung der ONE FOR ALL
Lesen Sie bevor Sie anfangen bitte sorgfältig die
Gebrauchsanweisung
Direkte Code Einstellung
Um die ONE FOR ALL auf Ihren Fernseher abzustimmen.
1
Suchen Sie den Code Ihres Gerätes (Seite 73 - 81). Die
Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängigsten
Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.
Vergewissern Sie sich, daß Ihr Fernseher eingeschal-
tet ist (nicht auf Standby).
2
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die POWER-Taste (LED) zweimal blinkt
(die rote Leuchtdiode (LED) leuchtet erst einmal auf, dann
zweimal).
3
4
Geben Sie mit Hilfe der Nummern tasten den vierstelligen
Code Ihres Fernsehers ein. Die rote Leuchtdiode blinkt
zweimal.
__ __
Richten Sie die ONE FOR ALL nun auf Ihren Fernseher und
drücken Sie die POWER-Taste. Wenn sich Ihr Fernseher
ausschaltet, ist die ONE FOR ALL TV-Fernbedienung richtig
eingestellt.
5
6
Schalten Sie Ihr Gerät wieder ein und versuchen Sie alle Funktionen
der Fernbedienung um sicherzugehen, daß diese richtig funktionie-
ren. Wenn die Funktionen nicht richtig reagieren wiederholen Sie
bitte die Schritte 1 bis 4 mit einem anderen Code der unter Ihrer
Marke gelistet ist.
Wenn Ihr Gerät nicht reagiert wiederholen Sie bitte die
Schritte 1 bis 4 mit einem anderen Code der unter Ihrer
Marke gelistet ist. Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR
ALL fernbedienen können, nachdem Sie alle aufgelisteten
Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben, versuchen Sie es
mit dem Code-Suchlauf auf Seite 13.
7
Notieren Sie den Code Ihres Gerätes in den vier dafür
vorgesehenen Kästchen auf Seite 14 und auf der Innenseite
des Batteriefachdeckels, damit Sie den Code bei Bedarf rasch
nach schlagen können.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten,
bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS
Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät nicht richtig reagiert,
versuchen Sie bitte einen anderen Code unter Ihre Marke.
WWW.ON EFORALL. COM
13
Code-Suchlauf
Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL TV fernbedienen können,
nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben,
versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf. Dies gilt auch für den Fall, daß
Ihre Marke nicht in der Liste aufgeführt ist.
Code-Suchlauf für Ihren Fernseher
1
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
2
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die POWER-Taste (LED) zweimal blinkt
(die rote Leuchtdiode (LED) leuchtet erst einmal auf, dann
zweimal).
3
Geben Sie nun9 9 1 ein.Die rote Leuchtdiode blinktzweimal.
4
5
Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.
Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihren Fernseher. Drücken
Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet Wenn Sie die CH+
Taste drücken wird die ONE FOR ALL das POWER Signal
vom jeweils nächsten Code im Speicher aussenden.
Möglicherweise müssen Sie diese Tasten viele Male drüc-
ken (bis zu 150 Mal). Haben Sie etwas Geduld. Wenn Sie
einen Code verpasst haben, können Sie zu dem vorherigen
Code zurück schalten, indem Sie die Taste CHdrücken.
Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE FOR ALL immer auf Ihr
Gerät gerichtet ist, wenn Sie diese Tasten drücken.
6
Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern.
Nun sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL Ihren Fernseher
bedienen können.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten,
bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS
Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich,
den Code zu kennen.
Beispiel: Ihr Fernseh-Code ausblinken
1
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die POWER-Taste (LED) zweimal blinkt
(die rote Leuchtdiode (LED) leuchtet erst einmal auf, dann
zweimal).
2
3
Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt zweimal auf.
Für die ersteZiffer des vierstelilgenCodes drückenSie 1 und
zählen Sie, wie oft die roteLeuchtdiode aufleuch tet. Wenndie
rote Leuchtdiode nicht aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer“0”.
4
5
6
Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken und
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste 4
und zählen wie oft die rote Leuchtdiode blinkt. Damit
haben Sie nun den vierstelligen Code ermittelt.
14
WWW.O NEFORALL.CO M
Farbe und Helligkeit
Abhängig von den Funktionen Ihrer Originalfernbedienung, wird der
ONE FOR ALL 4 die Farbsättigung und Helligkeit Ihres Fernsehers steuern.
Farbe (+)
Farbe (-)
=
=
Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (+)
Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (-)
Helligkeit (+)
Helligkeit (-)
=
=
Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (+)
Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (-)
Hinweis: Nachdem Sie die MAGIC-Taste gedrückt haben, haben Sie
5 Sekunden um die Läutstärke (+/-) oder Programm (+/-) -Taste zu drücken für
Farbe oder Helligkeit.
Schnelles Code Nachschlagwerk
Tragen Sie der Code Ihres Gerätes in die untenstehenden
Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei
Bedarf rasch nachschlagen können.
Marke
Code
1._________________________
I I I I
Problem & Lösung
Problem:
Lösung:
Ihre Marke ist nicht in der
Code-Liste aufgeführt?
Versuchen Sie es mit dem Code-
Suchlauf auf Seite 13.
Die ONE FOR ALL steuert Ihr
Gerät nicht?
A) Probieren Sie alle für Ihr
Gerät aufgelisteten Codes.
B) Versuchen Sie es mit dem
Code-Suchlauf auf Seite 13.
Die ONE FOR ALL führt die
Befehle nicht angemessen
durch?
Möglicherweise verwenden Sie
den falschen Code. Versuchen
Sie bitte alle Codes die unter
Ihrer Marke in der Liste stehen.
Sollte dies nicht zu einem
Resultat führen, starten Sie
den Code-Suchlauf noch
einmal, um den richtigen Code
zu finden.
Probleme beim Kanalwechsel?
Geben Sie die Kanalnummer
genauso wie bei Ihrer Original-
Fernbedienung ein.
Die ONE FOR ALL reagiert
nicht, wenn eine Taste
gedrückt wird?
Vergewissern Sie sich, daß Sie
neue Batterien verwenden und
daß Sie die ONE FOR ALL auf Ihr
Gerät richten.
Die rote Leuchtdiode blinkt
nicht, wenn eine Taste
gedrückt wird?
Batterien durch zwei neue AA-
Alkali-Batterien austauschen.
WWW.ONEFORALL.COM
15
Nützliche Hinweise
Kundendienst
Falls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 1
Universalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 15 “Problem
& Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem
Kundendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
Besuchen Sie uns im Internet: www.oneforall.de
Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:
- 24 Stunden erreichbar
- keine Wartezeiten
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewis-
sern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende
Liste eingetragen haben.
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:
1
Ihre ONE FOR ALL 1 Universalfernbedienung hat die Modellnummer
URC-7210.
2
3
Das Kaufdatum (.........../.........../...........).
Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe
untenstehendes Beispiel)
Gerät
Marke
Modell Nr.
Fernbedienungs
nr.
Einstellcode
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (Beispiel)
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am
Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem
Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.
4.
Faxen, E-mailen oder rufen Sie uns an:
In Deutschland
E-Mail : [email protected] (*)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 06966984962
In Õsterreich
In der Schweiz
E-Mail : [email protected] (*)
E-Mail : [email protected] (*)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 01790876064
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0443420449
In Luxemburg
E-Mail : [email protected] (*)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 4066615632
(*)
Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt
eine automatische Rückantwort.
16
WWW.ONEFORALL.COM
Table des Matières
IMAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL
3
16
16
LES PILES
LE CLAVIER
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA ONE FOR ALL
18
Installation directe
Méthode de Recherche
18
19
LISTE DES CODES
téléviseurs
73
COULEUR ET LUMINOSITÉ
RÉFÉRENCE RAPIDE
20
20
20
PROBLÈME & SOLUTION
À propos de votre ONE FOR ALL
Votre paquet ONE FOR ALL comprend :
• Votre télécommande ONE FOR ALL.
• Votre mode d’emploi ONE FOR ALL.
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties: instructions d’installation
et codes des appareils. Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de
ce mode d’emploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le
conserver précieusement.
Votre ONE FOR ALL nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6.
Votre ONE FOR ALL peut commander un téléviseur.
WWW.ONEFORALL.COM
17
Les piles
Votre ONE FOR ALL nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
1
2
3
Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR ALL.
Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
Replacez le couvercle.
Remarques:
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL TV
lorsque vous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les
nouvelles dans les 5 minutes qui suivent. Il est d’ailleurs conseil-
lé de ne pas utiliser de piles rechargeables.
- A l’intérieur du compartiment des piles se trouvent des cases
dans lesquelles il vous faudra noter votre code d’appareil, afin
d’y avoir accés facilement en cas de besoin.
Le clavier
Image de la télécommande ONE FOR ALL sur la page 3
1
2
Touche MAGIC
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 4.
Power (LED) Veille
La touche Power fonctionne de la même façon que sur votre télé-
commande d’origine. La lumière rouge (diode électroluminescente)
sous la touche VEILLE s'allumera à chaque fois qu'une touche est
appuyée.
3
4
Touche MENU
La touche Menu fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
Touches de navigation
Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine,
ces touches vous permettront de naviguer dans le Menu de vos
appareils.
5
6
7
8
OK
La touche OK sert à confirmer vos choix dans les opérations
de menu.
Les touches Chaîne +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécom-
mandes d’origine.
Touche Arrêt du son (MUTE)
La touche Arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
votre ancienne télécommande.
Les touches Volume +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de
vos télécommandes d’origine.
18
WWW.ONEFORALL.COM
9
Touches numériques
Les touches numériques (0-9, -/--, AV) remplissent les mêmes fonc-
tions que sur votre télécommande d’origine, comme la sélection
directe de chaîne. Si votre télécommande d’origine utilise un
numéro à un/deux chiffres pour changer de chaîne (symbole -/--),
cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/-- .
Si votre télécommande était munie d’une touche 10, cette fonction
peut être trouvée sur la touche -/-- . Si votre télécommande était
munie d’une touche 20, cette fonction peut être trouvée sur
la touche AV de la télécommande ONE FOR ALL.
10 Touches de Télétexte/Fastexte
Les touches de texte sont utilisées pour accéder aux fonctions de
télétexte de votre Téléviseur. Il est bien clair que celui-ci doive
disposer de ces fonctions au départ.
TEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du Téléviseur.
TEXTE/ARRÊT: Permet de retourner en mode normal de télévision.
Sur certains Téléviseurs, vous pouvez obtenir cette fonction en
pressant plusieurs fois la touche Texte/marche.
ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute) de
la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau, vous
verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour
retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nou-
veau sur cette touche Elargissement ou sur la touche Texte/marche,
dépendant de votre Téléviseur.
PAUSE/ STOP: Arrête le changement de pages du Télétexte.
Touche 16:9
La touche 16:9 vous permet de passer en mode d’écran large
(si disponible sur votre télécommande d’origine).
MIX: Fait apparaître télétexte et programme télévisé simultané-
ment. Vous pourrez également utiliser cette touche pour
le sous-titrage. Sur certains téléviseurs, cette fonction est accessible
en appuyant deux fois sur la touche TEXTE.
Remarques : Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez
vous référer au mode d’emploi de votre Téléviseur. Rappelez-vous, certains
Téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes
les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle
particulier de Téléviseur.
Les touches de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous permettent
d’accéder aux fonctions Fastexte de votre Téléviseur. Si votre télécom-
mande d’origine utilise également les touches de couleur pour
pouvoir naviguer dans le menu, les touches Fastexte ONE FOR ALL
auront la même fonction.
WWW.ON EFORALL. COM
19
Installation de la ONE FOR ALL
Veuillez lire attentivement ces instructions avant installation
Installation de votre appareil
Pour installer votre ONE FOR ALL TV pour la commande de votre
Téléviseur procédez comme suit:
1
Cherchez le code de votre Téléviseur dans la liste des codes
(page 73 - 81). Les codes sont listés par nom de marque.
Le code le plus courant est listé en premier. Mettez en
marche votre Téléviseur (non en ”standby”)
2
Appuyez et maintenez appuyée la touche MAGIC
jusqu'à ce que la touche POWER (LED) clignote deux
fois (la lumière rouge (LED) s’allumera une fois puis clig-
notera deux fois).
3
4
Introduisez le code à quatre chiffres de votre Téléviseur
en utilisant les touches numériques. la lumière rouge cli-
gnote deux fois.
__ __
Pointez votre ONE FOR ALL TV vers votre Téléviseur et
appuyez sur POWER. Si votre Téléviseur s’éteint, cela
signifie que votre ONE FOR ALL TV est prête à commander
votre Téléviseur.
5
Allumez de nouveau votre Téléviseur et essayez les différentes
fonctions de votre télécommande ONE FOR ALL pour vérifier leur
bon fonctionnement. Si certaines fonctions ne répondent pas
correctement, répétez les opérations de 1 à 5 en essayant les autres
codes listés pour votre marque car vous n’utilisez peut-être pas
le bon code.
6
7
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL TV après
avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez
la méthode de recherche sur la page 19.
Écrivez le code à quatre chiffres de votre appareil dans les
quatre cases prévues à cet effet à l’intérieur du comparti-
ment des piles, ainsi qu’à la page 20, pour une référence
facile et rapide.
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas enré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Certains codes se ressemblent. Si vos appareils ne répondent pas correcte-
ment, essayez les autres codes listés pour vos marques.
20
WWW.O NEFORALL.CO M
Méthode de recherche
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL TV après avoir essayé tous
les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivan-
te. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque n’est pas du tout
listée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
Utilisez la “Methode de recherche” pour trouver le code de votre
Téléviseur:
1
2
Mettez en marche votre Téléviseur.
Appuyez et maintenez appuyée la touche MAGIC
jusqu'à ce que la touche POWER (LED) clignote deux
fois (la lumière rouge (LED) s’allumera une fois puis clig-
notera deux fois).
3
4
5
Appuyez ensuite sur 991. La lumière va clignoter deux fois.
Ensuite, appuyez sur VEILLE.
Pointez votre ONE FOR ALL vers votre téléviseur.
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que
le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur
CH+ le ONE FOR ALL passe en revue chacun des codes de la
mémoire et émet le signal de VEILLE correspondant). Peut-
être devrez-vous appuyer sur cette touche de très nombreu-
ses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous pensez
avoir omis un code, retournez au précédent en appuyant
sur la touche CH-. N’oubliez pas de garder le ONE FOR ALL
pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.
6
Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin
de mémoriser le code. Votre ONE FOR ALL est dorénavant
prêt à pouvoir commander votre téléviseur.
Remarque:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas enré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique» ou la « touche Texte/Arrêt ».
Même si vous avez utilisé la méthode de recherche, il est utile de
lire le code de votre appareil.
Exemple: Pour lire le code de votre Téléviseur, procédez comme suit:
1
Appuyez et maintenez appuyée la touche MAGIC
jusqu'à ce que la touche POWER (LED) clignote deux
fois (la lumière rouge (LED) s’allumera une fois puis
clignotera deux fois).
2
3
Appuyez sur 990. La lumière rouge va clignoter deux fois.
Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre
chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de
clignotements rouges. S’il n’y a pas de clignotement,
le chiffre est “0”.
4
5
6
Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
Pour le quatrième chiffre appuyez sur 4 et comptez le
nombre de clignotements. Vous avez maintenant votre
code à quatre chiffres.
WWW.ON EFORALL. COM
21
Couleur et luminosité
Avec la ONE FOR ALL 4, vous pouvez également modifier le réglage de la
couleur et de la luminosité de votre Téléviseur, selon les fonctions que pos-
sède votre télécommande d’origine.
Couleur (+)
Couleur (-)
= Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (+)
= Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (-)
Luminosité (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (+)
Luminosité (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (-)
Remarques: Vous avez 5 secondes pour appuyer sur les touches de Volume
ou de Chaîne afin d’affiner couleur ou luminosité après avoir appuyé sur
MAGIC.
Référence rapide
Inscrivez le code de votre appareil dans les cases
ci-dessous et à l’intérieur du compartiment des piles, pour une
référence facile et rapide.
Marque
Code
1._________________________
I I I I
Problème & Solution
Problème:
Solution:
Votre marque n'est pas listée
dans la partie "Codes" du
mode d'emploi de la ONE FOR
ALL?
Essayez la méthode de recherche
à la page 19.
Vous n'arrivez pas à faire
marcher votre appareil avec
la ONE FOR ALL?
A) Essayez tous les codes listés
pour votre marque. B) Essayez la
méthode de recherche à la
page 19.
La ONE FOR ALL n'exécute
pas les commandes
correctement?
Il se peut que le code utilisé ne
convienne pas. D’abord essayez
tous les codes listés pour votre
marque. Si aucun code ne
convient, essayez encore une fois
la méthode de recherche pour
trouver le code adéquat.
Vous avez des problèmes
pour changer de chaînes?
Introduisez le numéro de chaîne
exactement comme vous le
feriez avec votre télécommande
d'origine.
La ONE FOR ALL ne réagit pas
lorsque vous appuyez sur une
touche?
Vérifiez que vous utilisiez des
piles neuves et que vous pointiez
la ONE FOR ALL vers votre
appareil.
La lumière rouge ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur
une touche?
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines neuves de type AA/LR6.
22
WWW.ONEFORALL.COM
Guide de depannage
Service clientèle
Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR ALL
1 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
- pas de période d’attente
- pages spéciales des questions les plus posées
- informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1
2
3
Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-7210.
La date d’achat: (.........../.........../...........).
La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil
Marque
Nº modèle
appareil
Nº modèle
télécommande
Code
d’installation
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (exemple)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode
d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au
dos de ceux-ci.
4.
Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:
En France
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0173036536
En Belgique
Au Luxembourg
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 022750851
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 4066615632
En Suisse
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0443420449
(*)
Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
WWW.ONEFORALL.COM
23
Indice
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL TV
PARA INSTALAR LAS PILAS
EL TECLADO
3
22
22
PROGRAMACION
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL
24
Programación directa del código
Método de búsqueda
24
25
LISTA DE CÓDIGOS
Televisores
73
COLOR Y LUMINOSIDAD
ANOTACIÓN DEL CÓDIGO
PROBLEMA Y SOLUCIÓN
26
26
26
Sobre su ONE FOR ALL
Su paquete ONE FOR ALL contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL.
• Su guía del usuario ONE FOR ALL.
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de
aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL TV, por esto debe guardarlo bien.
Su ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL puede hacer funcionar un televisor.
24
WWW.ONEFORALL.COM
Para instalar las pilas
El ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1
2
3
Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
ONE FOR ALL.
Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
Nota:
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL TV, después de
cambiar las pilas, inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5
minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
cuáles debe escribir el código básico con el que ha programado su
aparato en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencil-
la y rápida.
El teclado
Imagen del mando ONE FOR ALL en la página 3
1
2
Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL 4.
POWER (LED) Encendido / Apagado
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando
original. La luz roja (Luz Emisora de Diodo) abajo de la tecla
POWER se encenderá cada vez que una tecla sea pulsada.
3
4
5
Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando
original.
Teclas direccionales
Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas
le permitirán navegar a través del Menú de su aparato.
OK
La tecla OK confirmará su opción en el Menú.
6
7
Teclas de cambio de emisora +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Tecla Mute
La tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando
original.
8
Teclas de Volumen +/-
Estas teclas funcional igual que en el mando a distancia original.
WWW.ONEFORALL.COM
25
9
Teclas numéricas
Está teclas (0-9, -/--, AV) tienen las mismas funciones que en el
mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si
con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de
una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, está fun-
ción la obtendrá pulsando la tecla -/--. Si su mando orginal tiene una
tecla 10, esa función la obtendrá pulsando la tecla -/--. Si su mando
orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando la tecla
AV.
10 Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
las cuales están sus correspondientes símbolos. Obviamente su
televisor debe disponer de teletexto.
TEXTO: Pone el televisor en el modo de teletexto.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces
la segunda parte de la misma página también en letras más grandes.
Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse
la tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto,
dependiendo de cómo lo haga originalmente en su televisor.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
Tecla 16:9
Esta tecla le permite cambiar el formato de su televisor a pantalla
ancha (solo si se encuentra disponible en su mando a distancia
original).
MIX (mezcla)
Muestra simultáneamente el teletexto y la imagen que en esos momentos se
puede ver en la televisión. También puede utilizar esta tecla para los subtí-
tulos. En algunos televisores se accede a esta función pulsando dos veces
sobre la tecla de entrada a teletexto.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor con-
sulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión
funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga
de todas las funciones de teletexto.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL
hará lo mismo.
26
WWW.O NEFORALL.CO M
Programación del ONE FOR ALL
Antes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
Programación directa de códigos
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL a su televisor:
1
Busque el código del aparato (página 73 - 81). La lista
está ordenada según la marca. Los códigos más
comunes se indican los primeros. Asegúrese de que
haya encendido el televisor. (No en ”standby”).
2
3
4
5
Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que
la tecla POWER (LED) destelle dos veces (la luz roja
(LED) parpadeará primero una vez y después dos veces).
Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
usando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
veces.
_ ___
Ahora apunte el ONE FOR ALL al televisor y pulse
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE
FOR ALL estará listo para hacer funcionar el televisor.
Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas
no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 4 y
utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que
está programando.
6
7
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL des pués de
haber probado todos los códigos alistados para la marca
que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en
la página 25.
Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 26 y dentro del compartimiento de las pilas,
para una referencia sencilla y rápida.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no
funciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra
vez los pasos del 1 al 4 con los demás códigos anotados para la marca de su
aparato.
WWW.ON EFORALL. COM
27
Método de búsqueda
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de haber probado todos
los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda.
Este método le permite pasar por todos los códigos que estan
preprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método
de búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su apara-
to no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL TV:
1
3
Encienda el televisor ( no en ”standby”).
Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que
la tecla POWER (LED) destelle dos veces (la luz roja
(LED) parpadeará primero una vez y después dos veces).
4
Después pulse 9 9 1. La luz roj a destellará dos veces.
5
6
A continuación pulse POWER.
Apunte con el ONE FOR ALL hacia su televisor. Ahora
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se
apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL
enviará la señal de POWER de cada código que contiene
en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla
varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea pacien-
te. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando
la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE
FOR ALL hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
7
Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
memorizar el código. Su ONE FOR ALL debería estar listo
para funcionar con su televisor.
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda,
es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro.
Nota:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que
la tecla POWER (LED) destelle dos veces (la luz roja
(LED) parpadeará primero una vez y después dos veces).
2
3
Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay
destellos, el dígito es “0”.
4
5
6
Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
destellos rojos.
Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
destellos rojos.
Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
28
WWW.O NEFORALL.CO M
Color y luminosidad
Dependiendo de las funciones del mando original, el ONE FOR ALL 4 puede
ser capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
Color (+)
Color (-)
=
=
Pulsar MAGIC Mantenga pulsado Volumen (+)
Pulsar MAGIC Mantenga pulsado Volumen (-)
Luminosidad (+)
Luminosidad (-)
=
=
Pulsar MAGIC Mantenga pulsado Emisora (+)
Pulsar MAGIC Mantenga pulsado Emisora (-)
Nota: tiene 5 segundos después de pulsar la tecla MAGIC, para pulsar a conti-
nuación las teclas de control de volumen o cambio de programa, y poder
obtener de este modo el control de las funciones de color y luminosidad.
Anotación del Código
Anote el código para su aparato en las siguientes casillas y dentro del
compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
Marca
Código
1._________________________
I I I I
Problema y Solución
Problema:
Solución:
¿Su marca no está en
la lista de códigos
del ONE FOR ALL?
Pruebe el método de búsqueda
en la página 25.
¿El ONE FOR ALL no
hace funcionar
su aparato?
A) Pruebe todos los códigos para
la marca de aparato que vienen
en la lista. B) Pruebe el método
de búsqueda de la página 25.
Puede ser que usted esté usando
un código incorrecto. Hay que
probar el próximo código
alistado para su marca. En caso
que ningún código funcione,
puede probar el método de
búsqueda.
¿El ONE FOR ALL no
efectúa los comandos
debidamente?
¿Problemas al cambiar
canales?
Introduzca el número de
programa exactamente como lo
haría en el mando a distancia
original.
¿El ONE FOR ALL no
responde tras pulsar
una tecla?
Asegúrese de que tiene pilas
nuevas y que el ONE FOR ALL
está apuntando hacia su aparato.
¿La luz roja no destella
al apretar una tecla?
Cambie las pilas por 2 pilas
alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
WWW.ONEFORALL.COM
29
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
distancia universal ONE FOR ALL 1 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
departamento de asistencia al consumidor.
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:
- 24 horas de acceso
- no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1
Que tiene el mando ONE FOR ALL 1 con el número de modelo
URC-7210.
2
3
Fecha de compra (.........../.........../...........).
Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato
Marca
Nº modelo
aparato
Nº modelo
mando
Código
programación
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara-
to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4.
En España:
e-mail : [email protected] (*)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 917873180
(*)
Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
30
WWW.ONEFORALL.COM
Índice
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
O TECLADO
3
28
28
PROGRAMAÇÃO
PROGRAMAR EL ONE FOR ALL
30
Programação directa
Método de Busca
30
31
CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
Televisores
73
COR E BRILHO
32
32
32
CÓDIGO DE INSTALAÇÃO
PROBLEMA E SOLUÇÃO
SOBRE O SEU ONE FOR ALL
O seu Pacote ONE FOR ALL contém:
• O seu Telecomando ONE FOR ALL.
• O seu Manual ONE FOR ALL.
O seu manual está dividido em duas partes: uma das instruções de insta-
lação e outra dos códigos do aparelho.
No futuro, conserve bem este manual porque poderá ser necessário
consultá-lo novamente.
O seu ONE FOR ALL precisa de 2 pilhas novas do tipo "AA/LR6".
O seu ONE FOR ALL pode funcionar uma Televisão.
WWW.ONEFORALL.COM
31
Instalação das Pilhas
O seu ONE FOR ALL precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA/LR6".
1
2
3
Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte
de trás do seu ONE FOR ALL, pressionando a ponta para baixo.
Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e – dentro
do compartimento das pilha.
Empurre a tampa do compartimento das pilhas para a sua sede.
Observações importantes:
- Para evitar ter de programar novamente o seu ONE FOR ALL TV
depois de retirar as pilhas, introduza as pilhas novas no espaço de 5
minutos. Não é aconselhável a utilização das pilhas recarregáveis.
- No interior da porta do compartimento das pilhas, encontrará uma
etiqueta na qual escreverá o código de Instalação depois do seu
ONE FOR ALL TV estar instalado correctamente para o seu aparelho.
Anote o código para uma mais fácil consulta futura.
O Teclado
Imagem do telecomando ONE FOR ALL na página 3
1
2
Tecla MAGIC
A tecla MAGIC é utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL 4.
Tecla POWER (LED)
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu
telecomando original. A luz vermelha (Luz Emisora de Diodo)
abaixo da tecla POWER piscará todas as vezes que uma tecla
for pressionada.
3
4
Tecla MENU
A tecla MENU controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
Teclas Direccionais
Se estiverem presentes no seu telecomando original, estas teclas
permitem-lhe controlar o seu menu do seu aparelho.
5
6
7
OK
A tecla OK confirmará a sua opção no Menu.
Teclas Programa +/-
Elas funcionam como as do seu telecomando original.
Tecla MUTE
A tecla Mute controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
8
Teclas Volume +/-
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original.
32
WWW.ONEFORALL.COM
9
Teclas Numéricas
Estas teclas (0-9, -/--, AV) oferecem funções como as do seu teleco-
mando original, tais como uma selecção de programação por acesso
directo. Se o seu telecomando original utilizar uma entrada de
um/dois dígitos (-/-- símbolo), esta função pode ser obtida
pressionando a tecla -/--. Se o seu telecomando original tiver uma
tecla 10, esta função pode ser também ser encontrada sobre a
tecla -/--. Se o seu telecomando original tiver uma tecla 20, esta
função pode ser também ser encontrada sobre a tecla AV.
10 Teclas do Teletexto
As teclas de texto são usadas para aceder às funções de teletexto do
seu Televisor. Decerto, o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.
SAÍR: Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns
Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a tecla
TEXTO.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto em
letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a metade
inferior da página de teletexto alargada.
Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla
EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
Tecla 16:9
A tecla 16:9 permite a proje cção do ecran panorâmico (no caso
do seu telecomando originar dispo r desta função).
MIX: Permite a projecção simultânea do teletexto e a imagem da
televisão. Esta tecla poder á também ser utilizada para legenda-
gem. No caso de algumas televisões é necessário pressionar duas
vezes esta tecla a fim de ter acesso a esta função.
Observação importante: para uma explicação mais detalhada do teletexto e
do fastext, consulte o manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores
diferentes controlam as funções do teletexto e fastext de diferentes modos.
Nem todas as funções de teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.
A teclas marcadas a vermelho, verde, amarelo e azul, permite-lhe
aceder às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem presentes no
seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe controlar o seu
menu.
WWW.ON EFORALL. COM
33
Instalação
Antes de iniciar a sua progra mação por favor leia atentamente as instruções.
Instalação dos seus aparelhos
Para instalar o ONE FOR ALL no seu televisão:
1
Procure o código da su aparelho (página 73 - 81). Os
códigos encontram-se listados por marca. O código mais
comum está listado em primeiro lugar. Assegure-se que
o seu aparelho está aceso (não em posição standby).
2
Pressione e mantenha premido a tecla MAGIC até a
tecla POWER (LED) piscar duas vezes (a luz vermelha
(LED) piscará uma e depois duas vezes).
3
4
Introduza o código de 4 dígitos da sua TV utilizando as
teclas numéricas. A tecla de aparelho piscará duas vezes.
___ _
Agora, aponte o ONE FOR ALL para o seu Televisor e
pressione a tecla POWER. Se desligar o seu Televisor,o seu
ONE FOR ALL deve estar preparado para ligar o seu
Televisor.
5
Volte a ligar o seu aparelho e teste todas as funções do telecomando
por forma a assegurar-se que estas funcionam correctamente. Se as
funções não funcionarem correctamente, repita os passos 1-4 utili-
zando outro código listado sob a sua marca.
6
7
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após ten-
tar todos os códigos listados para a sua marca, efectue a
busca para o seu código (página 31).
Escreva o seu código nos quatro espaços que se encontram
no compartimento das pilhas e na página 32 para uma mais
fácil consulta futura.
Notas importantas:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente
premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
- Alguns códigos são bastante similares, se o seu aparelho não responder ou
não funcionar correctamente com um dos códigos, tente outro código da
marca do seu aparelho.
34
WWW.O NEFORALL.CO M
O Método de Busca
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após tentar todos
os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código.
O Método de Busca pode igualmente funcionar se a sua marca não constar
da lista.
Para buscar o código do seu TV:
1
2
Ligue o seu Televisor, não em posição standby.
Pressione e mantenha premido a tecla MAGIC até a
tecla POWER (LED) piscar duas vezes (a luz vermelha
(LED) piscará uma e depois duas vezes).
3
Em seguida, digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas
vezes.
4
5
A seguir pressione POWER.
Aponte o ONE FOR ALL para o seu televisor. Agora prima
a tecla “CANAL +” (CH+) várias vezes até o seu televisor
desligar. (sempre que premir a tecla CANAL+ do ONE FOR
ALL este envia um sinal de POWER para o próximo código
contido na memória). Talvez terá de
premir esta tecla muitas vezes (acima de 150 vezes), assim
por favor tenha um pouco de paciência. Se passar por alto
algum código, pode voltar ao(s) código(s) anterior(es) por
premir a tecla CANAL-. Lembre-se de que enquanto
estiver a premir esta tecla o ONE FOR ALL deve estar
apontado para o televisor.
6
Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla MAGIC
para guardar o código. Agora o seu ONE FOR ALL está
pronto para controlar o seu televisor.
Observação importante:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente
premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
Após ter utilizado o Método de Busca, pode descobrir qual o código
a que o ONE FOR ALL respondeu, iluminando novamente o código.
É útil conhecer o código do seu aparelho para consulta futura.
Exemplo: Iluminar o código do seu Televisor:
1
Pressione e mantenha premido a tecla MAGIC até a
tecla POWER (LED) piscar duas vezes (a luz vermelha
(LED) piscará uma e depois duas vezes).
2
3
Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.
Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,
prima 1 e conte os piscas vermelhos. Se não piscar,
o digito é "0".
4
5
6
Para o segundo dígito, prima 2 e conte os piscas
vermelhos.Se não piscar, o digito é "0".
Para o terceiro dígito, prima 3 e conte os piscas
vermelhos.Se não piscar, o digito é "0".
Para o quarto dígito, prima 4 e conte os piscas
vermelhos. Se não piscar, o digito é "0". Agora,
possui o seu código de quatro dígitos.
WWW.ON EFORALL. COM
35
Cor e Brilho
Dependendo das funções do seu telecomando original, o ONE FOR ALL 4
pode controlar os parâmetros da cor e do brilho do seu televisor.
Cor (+) = Breve pressão da tecla MAGIC seguido da tecla Volume (+)
Cor (-)
= Breve pressão da tecla MAGIC seguido da tecla Volume (-)
Brilho (+)= Breve pressão da tecla MAGIC seguido da tecla Canal (+)
Brilho (-) = Breve pressão da tecla MAGIC seguido da tecla Canal (-)
Nota: Dispõe de um período de 5 segundos para pressionar as teclas de
volume ou canal para obter o controlo da cor e brilho depois de pressionar
a tecla MAGIC.
Códigos de instalação
Anote o código para o seu aparelho nos espaços fornecidos e
no compartimento das pilhas para uma mais rápida e fácil
referência.
Marca
Código
1._________________________
I I I I
Problema e Solução
Problema:
Solução:
A sua marca não se
encontra lista na secção de
códigos?
Tente o método da busca na
página 31.
O ONE FOR ALL não
controla o seu aparelho?
A) Tente todos os códigos
listados para a sua marca.
B) Tente o método de busca na
página 31.
O ONE FOR ALL não executa
os comandos
correctamente?
Pode estar a usar o código
errado. Repita a Instalação
Directa utilizando um outro
código listado sob a sua marca
ou inicie novamente o método
de pesquisa para localizar o
código adequado.
Problemas com a mudança
de canais?
Digite o número do programa
exactamente como faria no seu
telecomando original.
O ONE FOR ALL não
responde à pressão da
tecla?
Certifique-se de que está a
usar as pilhas novas e a
apontar para o seu aparelho.
A luz vermelha não pisca
quando prime a tecla?
Substitua as pilhas com 2
pilhas alcalinas novas do tipo
"AA".
36
WWW.ONEFORALL.COM
Em caso de problemas
Serviço de apoio ao cliente
Se tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal
ONE FOR ALL 1 e não encontrar a resposta neste manual de
instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de
Apoio ao Cliente.
O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:
- Acesso 24 horas por dia
- Sem tempo de espera
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a
questões que são colocadas mais frequentemente
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente,
certifique-se que tem todas as informações necessárias, através
do preenchimento do quadro abaixo.
O que necessitamos saber quando nos contactar:
1
2
3
Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-7210.
A data de compra (.........../.........../...........).
A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)
Aparelho
Marca
N° Modelo
N° Modelo
telecomando
Código básico de
programação
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (exemplo)
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente
no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.
4.
Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:
Em Portugal:
e-mail : [email protected] (*)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 211203555
(*)
Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque
você receberá um email de volta.
WWW.ONEFORALL.COM
37
Indice
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
3
34
34
CARATTERISTICHE E FUNZIONI
IMPOSTAZIONE
COME IMPOSTARE IL ONE FOR ALL
36
Impostazione con codice diretto
Ricerca del codice
36
37
CODICI
Codici per i televisori
73
COLORE E LUMINOSITÀ
38
38
38
RIFERIMENTO RAPIDO DEL CODICE
PROBLEMA E SOLUZIONE
Informazioni sul ONE FOR ALL
La confezione del ONE FOR ALL contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL.
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL.
Il manuale è diviso in due sezioni: "istruzioni d’uso" e "codici per gli
apparecchi". Il manuale é indispensabile per la predisposizione del
telecomando ONE FOR ALL. perciò é opportuno conservarlo
Il ONE FOR ALL necessità 2 batterie nuove "AA/LR6".
Con il ONE FOR ALL è possibile controllare un televisore.
38
WWW.ONEFORALL.COM
Inserimento delle batterie
Il telecomando ONE FOR ALL necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
1
Togliere il coperchietto del vano portabatterie nella parte posteriore
del telecomando ONE FOR ALL.
2
3
Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata nel vano.
Riposizionare il coperchietto.
Nota:
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo avere
tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti
senza batterie. È anche consigliato di non utilizzare batterie
ricaricabile.
- Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del comparti-
mento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.
Caratteristiche e Funzioni
Immagine del telecomando ONE FOR ALL su pagina 3
1
2
Il tasto MAGIC
Il tasto MAGIC viene utilizzato per predisporre il ONE FOR ALL 4.
POWER (LED) Alimentazione
Il tasto POWER ha la stessa funzione come quello del Suo teleco-
mando originale. La luce rossa (LED - diodo ad emissione lumino-
sa) sotto il tasto POWER s’accenderà sempre quando viene pre-
muto un tasto.
3
4
Il tasto Menu
Il tasto MENU funziona ugualmente come nel telecomando
originale.
I tasti direzionali
Se presente sul telecomando originale, questi tasti le danno la possi-
bilità di navigare nel Menu del Suo apparecchio.
5
6
7
8
OK
Il tasto OK conferma la vostra scelta in Menu.
Programma +/-
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando
originale.
Mute (Silenziamento)
Il tasto MUTE funziona ugualmente come nel telecomando
originale.
Volume +/-
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando
originale.
WWW.ONEFORALL.COM
39
9
I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, -/--, AV) funzionano ugualmente come nel tele-
comando originale Se il telecomando originale utilizza una
digitazione a una o due cifre (simbolo -/--), questa funzione può
essere ottenuta premendo il tasto -/--. Se il telecomando originale ha
un tasto 10, lo troverà premendo il tasto -/--. Se il telecomando origi-
nale ha un tasto 20, lo troverà premendo il tasto AV.
10 I tasti televideo
I tasti televideo funzionano ugualmente come nel telecomando
originale. Oviamente il televisore deve avere televideo.
TEXT: Dispone il televisore in modalità televideo.
TV: Il televisore torna in modalità visione normale. Su alcuni televisori
si accede a questa funzione premendo alcune volte il tasto TEXT.
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina televideo. Per
ingrandire la parte inferiore, premere un’altra volta il tasto EXPAND.
Per ritornare al televideo regolare, premere il tasto EXPAND (o TEXT
dipende dal televisore).
STOP: Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
TASTO 16:9
Il tasto 16:9 permette di ingrandire la visione sullo
schermo (se questa funzione esisteva sul telecomando originale).
MIX: Ha la funzione di essere in modalità visione normale e
televideo simultaneamente. Può utilizzare il tasto MIX anche per
la funzione di sottotitoli. In alcuni televisori si può accedere a
questa funzione premendo il tasto televideo (TEXT) due volte.
Nota: Per una spiegazione più dettagliata del televideo consultare il ma-
nuale del televisore, tenendo presente che alcuni televisori controllano le
funzioni di televideo in modi diversi. Non tutte le funzioni di televideo sono
accessibili per il modello particolare di televisore di cui si dispone.
I tasti rosso, verde, giallo e blu consentono l’accesso alle funzioni di
fastext del televisore. Se, sul telecomando originale si usavano questi
tasti essendo in Menu, i tasti colorati del ONE FOR ALL
funzioneranno ugualmente.
40
WWW.O NEFORALL.CO M
Come Impostare il ONE FOR ALL
Prima di procedere alla programmazione del telecomando
universale leggere attentamente le istruzioni, grazie.
Impostazionecon codice diretto
Esempio: Per impostare il ONE FOR ALL per il televisore:
1
Individuare il codice dell’apparecchio nella lista dei codici
(pagina 73 - 81). I codici sono suddivisi per "marca".
I codici più comuni sono indicati per prima. Accendere il
Suo apparecchio (non in modo "standby").
2
3
4
Premere e mantener premuto il tasto MAGIC finché
il tasto (POWER (LED) non lampeggia due volte
(prima lampeggia una volta, poi due volte).
Immettete il codice a quattro cifre dell’apparecchio
servendovi della tastiera numerica. La luce rossa la
peggerà due volte.
_ ___
Indirizzate ora il ONE FOR ALL verso l’apparecchio e
premete POWER. Se l’apparecchio si spegne, il
ONE FOR ALL sarà correttamente impostato
per comandarlo.
5
6
Riaccendere il Suo apparecchio e provare tutti i tasti del
telecomando ONE FOR ALL. Se i tasti non rispondono bene, seguite
le stesse istruzioni 1 a 4 con tutti i codici elencati per la marca
dell’apparecchio. Può essere che non utilizzate il codice giusto.
Se l’apparecchio non reagisce ai comandi, seguire
nuovamente i punti da 1 a 4, provando ogni codice indicato
per la propria marca. Se nessuno di questi codici consente la
ricezione dei comandi da parte dell ’apparecchio, provare
l’operazione Ricerca del codice descritta a pagina 37.
7
Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del
compartimento delle batterie e alla pagina 38, per una
veloce e facile consultazione.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Alcuni codici si somigliano, se l’apparecchio non risponde bene o se i tasti
non funzionano correttamente, provare un’altro codice elencato per la Sua
marca.
WWW.ON EFORALL. COM
41
Ricerca del codice
Se (dopo aver tentato con tutti i codici indicati per la propria marca),
l’apparecchio non reagisce ai comandi del ONE FOR ALL, eseguire
l‘operazione Ricerca del codice. Questo metodo le permette di passare per
tutti i codici che si trovano nella memoria del telecomando. Questa
operazione può essere utile anche se la marca del proprio apparecchio non
è nella lista.
Esempio: Eseguire l’operazione Ricerca codici per il televisore:
1
2
Accendere il televisore. Indirizzare il telecomando
ONE FOR ALL verso il televisore.
Premere e mantener premuto il tasto MAGIC finché
il tasto (POWER (LED) non lampeggia due volte
(prima lampeggia una volta, poi due volte).
3
4
5
Poi premere 9 9 1. La luce ross a lampeggerà due volte.
Premete POWER.
Puntate il ONE FOR ALL sul Vostro televisore. Ora premete
più volte CH+ finché il Vostro televisore si spegne (ogni
volta che premete il tasto CH+, il ONE FOR ALL emette un
segnale POWER dei vari codici in sequenza contenuti nella
memoria). Può darsi che dobbiate premere questo tasto
molte volte (fino a 150) perciò abbiate pazienza.
Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-.
Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL verso il
televisore mentre premete questo tasto.
6
Quando il televisore si spegne, premete il tasto MAGIC
per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL dovrebbe
essere pronto per comandare il Vostro televisore.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo iltasto POWER. Tentate
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
Dopo aver predisposto il ONE FOR ALL per il suo apparecchi è facile
individuare il codice.
Esempio: Per individuare il codice del tele visore:
1
Premere e mantener premuto il tasto MAGIC finché
il tasto (POWER (LED) non lampeggia due volte
(prima lampeggia una volta, poi due volte).
2
3
Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà due volte.
Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce rossa.
Se non lampeggia, la cifra è “0”.
4
5
6
Per conoscere la seconda cifra premere 2 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa.
Per conoscere la terza cifra premere 3 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa.
Per conoscere la quarta cifra premere 4 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa. A questo punto avrete
trovato il codice a quattro cifre.
42
WWW.O NEFORALL.CO M
Colore e Luminosità
Se presente sul telecomando originale, il ONE FOR ALL può predefinire il
colore e la luminosità del televisore.
Colore (+)
Colore (-)
= Premere e rilasciare MAGIC e mantenere Volume (+)
= Premere e rilasciare MAGIC e mantenere Volume (-)
Luminosità (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere Programma (+)
Luminosità (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere Programma (-)
Nota: Dopo aver premuto MAGIC premere i tasti Volume o Programma entro 5
secondi, per regolare il colore e la luminosità.
Riferimento rapido del codice
Scrivere il codice del proprio apparecchio nelle caselle sottostanti
e all’interno del compartimento delle batterie, per una veloce e
facile consultazione.
Marca
Codice
1._________________________
I I I I
Problema e Soluzione
Problema:
Soluzione:
La marca del vostro
apparecchio non è compresa
nell’elenco dei codici?
Provare con il Metodo di ricerca
descritto a pagina 37.
Non comanda il vostro
apparecchio?
A) Provare tutti i codici elencati
per la marca dell’apparecchio
che non reagisce. B) Provare con
il Metodo di ricerca descritto alla
pagina 37.
Non esegue correttamente
tutti i comandi?
Forse non viene usato il codice
giusto. Ripetere il Metodo di
ricerca per individuare il codice
corretto.
Ci sono problemi col cambio
di canali?
Immettere il numero del canale
esattamente come sul vecchio
telecomando.
Non reagisce dopo che è stato
premuto un tasto?
Verificare che le batterie siano
nuove e che il ONE FOR ALL sia
indirizzato verso l’apparecchio.
La luce rossa non si accende
quando viene premuto un
tasto?
Sostituire le batterie con 2
batterie AA/LR6 alcaline nuove.
WWW.ONEFORALL.COM
43
Eventuali problemi
Servizio Clienti
Se avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 1
e non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete
mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in
questo riguardo.
C’è la possibilita di visitarci sul internet: www.oneforall.com
L’internet-site ha molti vantaggi:
-accesso di 24 ore
-accesso diretto sensa aspettare in linea
-pagina per domande chieste frequentemente
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di
completare la tabella seguente.
1
2
3
Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 7210.
La data d’acquisto (.........../.........../...........).
Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecchio Marca
n° modello
n° modello
Codice
telecomando
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (esempio)
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale
originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
4.
In Italia
In Svizzera
e-mail: [email protected] (*)
fax : +31 53 432 9816
tel : 0248296093
e-mail : [email protected] (*)
fax : +31 53 432 9816
tel : 0443420449
(*)
Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
44
WWW.ONEFORALL.COM
Inhoudsopgave
AFBEELDING ONE FOR ALL 1 AFSTANDSBEDIENING
3
40
40
DE BATTERIJEN
DE TOETSEN
INSTELLEN
HET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL
42
Directe code instelling
De zoekmethode
42
43
CODELIJST
Instelcodes voor televisies
73
NOTEER HIER UW CODE
PROBLEEM & OPLOSSING
44
44
Dit wilt u weten over uw ONE FOR ALL
In de verpakking van de ONE FOR ALL treft u het volgende aan:
• De ONE FOR ALL afstandsbediening.
• De ONE FOR ALL handleiding.
Deze handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE
FOR ALL en de instelcodes. Het kan zijn dat u deze handleiding in de
toekomst nog nodig heeft, zorg er dus voor dat u de handleiding
bewaart.
Uw ONE FOR ALL heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
De ONE FOR ALL kan een televisie bedienen.
WWW.ONEFORALL.COM
45
De batterijen
Uw ONE FOR ALL heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
1
2
Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL.
Volg de + en – instructies in het batterijvakje voor het inleggen van
de batterijen.
3
Sluit het batterijvakje
Belangrijk:
- Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL afstandsbediening
opnieuw moet programmeren nadat u de batterijen heeft verwis-
seld, moet u binnen 5 minuten de nieuwe batterijen inleggen. Het
gebruik van oplaadbare batterijen raden we af.
- Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker. Op
deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft gebruikt om uw
ONE FOR ALL te installeren voor uw apparaten. Schrijft u deze
codes op zodat u deze in de toekomst makkelijk kunt opzoeken.
De toetsen
Afbeelding ONE FOR ALL TV afstandsbediening op pagina 3
1
2
De MAGIC toets
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 4 in te stellen.
POWER (LED)
De POWER-toets werkt op dezelfde wijze als op uw originele
afstandsbediening. Het rode LED-lampje onder de POWER toets
gaat branden ten teken dat de afstandsbediening werkt.
3
4
De MENU toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands-
bediening.
Richtingstoetsen
Indien aanwezig op uw originele afstandsbediening, kunt u met
deze toetsen de MENU Modus van uw apparaat doorlopen.
5
6
OK
De OK toets bevestigd uw keuze in het Menu.
Kanaal +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
7
8
Mute toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands-
bediening.
Volume +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
46
WWW.ONEFORALL.COM
9
Nummertoetsen
De nummertoetsen (0-9, -/--, AV) werken op dezelfde manier
als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe
programmakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omscha-
keling heeft voor het ingeven van een of twee cijfers, kunt u deze
functie met de -/-- toets bedienen. Als uw originele afstands-bedie-
ning een 10 toets had, dan kunt u deze terug vinden onder de -/--
toets. Als uw originele afstands-bediening een 20 toets had, dan
kunt u deze terug vinden onder de AV toets.
10 Teletekst toetsen
De teletekst toetsen werken op dezelfde manier als op uw
originele afstandsbediening.
TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij sommi-
ge televisies moet u voor deze functie de TEXT AAN toets een paar
keer drukken.
EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten. Als u de
toets een keer drukt, ziet u de bovenste helft van de tekstpagina.
Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekst-
pagina uitvergroot. Als u de tekstpagina weer op normaal formaat
wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND
toets of de TEXT AAN toets.
PAUZE/STOP: Met deze toets kunt u een pagina vasthouden.
16:9 Toets De 16:9 toets geeft u de breedbeeld functie (indien
aanwezig op uw originele afstandsbediening).
MIX: Laat Teletext en het normale tv beeld tegelijk zien. U kunt
deze toets ook voor ondertitels gebruiken. Op sommige televisies
wordt deze functie in werking gesteld door de text toets tweemaal
te drukken.
Belangrijk: Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u
naar de gebruiksaanwijzing van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst
functies bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is
dus mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele afstandsbedien-
ing op onze ONE FOR ALL aanwezig zijn.
Met de toetsen in rood, groen, geel en blauw kunt u de fasttekst
functies van uw televisie bedienen. Als u op uw originele afstandsbe-
diening deze toetsen gebruikt, om het MENU te doorlopen, dan
zullen deze toetsen op dezelfde manier werken als op uw originele
afstandsbediening.
WWW.ON EFORALL. COM
47
Het instellen van de ONE FOR ALL
Leest u voordat u begint alstublieft zorgvuldig deze instructies
Directe code instelling
Voorbeeld: Het instellen van de ONE FOR A LL op uw TV:
1
Zoek de 4-cijferige code voor uw apparaat in de codelijst
(pagina 73 - 81). De codes staan per product en merknaam
vermeld. De meest gebruikte codes staan als eerste. Zorg
ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
3
Houd de MAGIC-toets zolang ingedrukt tot het rode
lampje (LED) tweemaal oplicht (het rode lampje onder
de POWER toets licht eerst eenmaal op, dan tweemaal).
4
5
Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de num-
mertoetsen. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
_ __ _
Richt nu de ONE FOR ALL op uw televisie en druk POWER.
Als uw televisie zich uitschakelt, is de ONE FOR ALL klaar
om uw televisie te bedienen.
6
Zet uw televisie weer aan (probeer ook eens een nummertoets om
de televisie aan te zetten) en probeer alle functies van de afstands-
bediening om te zien of ze allemaal werken. Herhaal stap 1-5 als
niet alle functies werken, gebruik dan de volgende code in de lijst
voor uw merk.
7
8
Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1-5 met elke
code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes
op uw televisie reageert, probeert u dan de zoekmethode die
beschreven staat op pagina 43.
Noteer uw code in de tabel op pagina 44 en in het batterij-
vakje, zodat u deze altijd bij de hand heeft.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een
nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen.
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uwapparaat niet reageert of
niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in
de lijst voor uw merk.
48
WWW.O NEFORALL.CO M
De zoekmethode
Als uw apparaat helemaal niet op de ONE FOR ALL reageert nadat u alle
codes voor uw merk heeft uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw
code. Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheu-
gen van de ONE FOR ALL zitten, doorlopen. U kunt de zoekmethode ook
uitproberen als uw merk helemaal niet in onze lijst voorkomt.
Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisie code:
1
2
Zet u televisie aan (niet op standby).
Houd de MAGIC-toets zolang ingedrukt tot het rode
lampje (LED) tweemaal oplicht (het rode lampje onder
de POWER toets licht eerst eenmaal op, dan tweemaal).
3
4
5
Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knipperen.
Druk nu kort de POWER toets.
Richt de ONE FOR ALL naar uw televisie. Druk nu telkens
de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie zich uitscha-
kelt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de ONE FOR
ALL het POWER signaal van de volgende code in het
geheugen). Het kan zijn dat u dit een langere tijd moet
volhouden (ongeveer 150 keer), Dus heeft u een beetje
geduld. Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met
de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet
dat uw ONE FOR ALL gedurende het zoeken op uw
televisie gericht te houden.
6
Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de MAGIC
toets om de code vast te zetten. De ONE FOR ALL zou nu
klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een
nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de
ONE FOR ALL gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basiscode
voor uw apparaten te weten.
Bijvoorbeeld: Het uitlezen van uw TV code:
1
Houd de MAGIC-toets zolang ingedrukt tot het rode
lampje (LED) tweemaal oplicht (het rode lampje onder
de POWER toets licht eerst eenmaal op, dan tweemaal).
2
3
Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u de
nummer 1 toets. Tel nu hoe vaak het rode lampje knip-
pert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste cijfer 0.
4
5
6
Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets. Tel nu
hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij hele-
maal niet dan is het tweede cijfer 0.
Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel nu
hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal
niet dan is het derde cijfer 0.
Voorhet vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel nu hoe
vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet
dan is het vierde cijfer 0. Nu heeft u uw 4-cijferige code.
WWW.ON EFORALL. COM
49
Kleur en helderheid
Afhankelijk van de functies op uw originele afstandsbediening, kan de
ONE FOR ALL de kleur en helderheid van uw televisie aanpassen.
Kleur (+)
Kleur (-)
= Druk kort MAGIC
= Druk kort MAGIC
en dan Volume (+)
en dan Volume (-)
Helderheid (+)
Helderheid (-)
= Druk kort MAGIC
= Druk kort MAGIC
en dan Kanaal (+)
en dan Kanaal (-)
Belangrijk: Nadat u MAGIC gedrukt heeft, heeft u 5 seconden om de volume-,
of kanaal toetsen te drukken om uw kleur of helderheid aan te passen.
Noteer hier uw code
Noteer uw code in de hokjes hieronder en in het batterijvakje
zodat u deze altijd bij de hand heeft.
Merk
Code
1._________________________
I I I I
Probleem & Oplossing
Probleem:
Oplossing:
Uw merk staat niet vermeld
in de codelijst?
Probeer de zoekmethode op
pagina 43.
De ONE FOR ALL bedient uw
apparaat niet?
A) probeer alle codes die bij
uw merk vermeld staan.
B) probeer de zoekmethode op
pagina 43.
De ONE FOR ALL geeft niet
de juiste commando’s?
Het kan zijn dat u niet geheel
de juiste code gebruikt.
Probeer de andere codes voor
uw merk, of probeer de
zoekmethode.
U heeft problemen met het
wisselen van de kanalen?
Geef het kanaalnummer op
exact dezelfde manier in als op
uw originele
afstandsbediening.
De ONE FOR ALL werkt niet
als u een willekeurige toets
drukt?
Ga na of u nieuwe batterijen
gebruikt en dat u de ONE FOR
ALL op uw apparaat richt.
Het rode lampje knippert
niet, nadat u een toets
gedrukt heeft?
Vervang de batterijen met
twee nieuwe "AA/LR6"
alkaline batterijen.
50
WWW.ONEFORALL.COM
Eventuele problemen
Klantenservice
Als u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het
bedienen van de ONE FOR ALL 1, kunt u contact opnemen met onze
klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com
Onze website heeft vele voordelen:
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.
- Er zijn geen wachtenden voor u.
- We hebben een website met de meest gestelde vragen en de
antwoorden.
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax,
e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel
heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst
zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:
1
2
3
Dat u de URC-7210 ONE FOR ALL 1 afstandsbediening heeft.
De aankoopdatum: (.........../.........../...........).
Een lijst met uw apparaten / merk / modelnummer, zie voorbeeld:
Apparaat
Merk
Model nr.
Apparaat
Model nr.
Afst. Bed.
SET-UP
code
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (voorbeeld)
Modelnummers kunt u meestal in de handleiding of op de
achterkant van uw apparatuur vinden.
4.
Nu kunt u contact met ons opnemen:
In Nederland
In België / En Belgique
e-mail: [email protected] (*)
fax: +31 53 432 9816
tel: 0205174790
e-mail: [email protected] (*)
fax: +31 53 432 9816
tel: 022750851
In Luxemburg
e-mail: [email protected] (*)
fax: +31 53 432 9816
tel: 4066615632
(*)
U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig
een auto-reply (automatisch gegevens-formulier).
WWW.ONEFORALL.COM
51
Tartalomjegyzék
ONE FOR ALL TV TÁVVEZÉRLŐ – KÉP
3
53
53
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
A BILLENTYŰZET
BEÁLLÍTÁS
A ONE FOR ALL BEÁLLÍTÁSA
55
Közvetlen kódbeállítás
Kódkeresés
55
56
BEÁLLÍTÁSI KÓDOK
Televíziók
73
SZÍN ÉS FÉNYERŐ
57
57
57
BEÁLLÍTOTT KÓDOK TÁBLÁZATA
HIBAELHÁRÍTÁS
A ONE FOR ALL távvezérlő
A ONE FOR ALL távvezérlő csomagolásának tartalma:
• ONE FOR ALL TV távvezérlő
• ONE FOR ALL kézikönyv
A kézikönyvet két rész alkotja: a telepítési útmutató és a készülékkódok.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később is szüksége lehet rá.
A ONE FOR ALL használatához 2 db új„AA/LR6” alkálielem szükséges.
A ONE FOR ALL segítségével televízió vezérelhető.
52
WWW.ONEFORALL.COM
Az elemek behelyezése
A ONE FOR ALL használatához 2 db új„AA/LR6” alkálielem szükséges.
1
Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL hátoldaláról a reteszelőfül
lenyomásával.
2
3
Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket.
Nyomja vissza az elemfedelet a helyére.
Fontos megjegyzések:
-
Ha az elemek eltávolítása miatt nem szeretné újraprogramozni a
ONE FOR ALL távvezérlőt, 5 percen belül helyezze be az új elemeket.
Újratölthető elemek használata nem javasolt.
-
Miután beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülékekhez,
az elemrekesz fedelének belsején található címkére későbbi
használatra feljegyezheti a beállítási kódot.
A billentyűzet
A ONE FOR ALL TV távvezérlő ábráját a 3. oldalon találja.
1
2
MAGIC gomb
A MAGIC gomb a ONE FOR ALL 4 beállítására szolgál.
BE-KI gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.
A BE-KI gomb alatti LED dióda minden gombnyomáskor felvillan.
3
4
MENÜ gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.
NYÍLGOMBOK
Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel
a gombokkal mozoghat az adott készülék menüjében.
5
6
7
8
OK gomb
Az OK gombbal erősítheti meg választását a menüben.
Program (csatorna) +/- gombok
Ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai.
NÉMÍTÁS gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.
Hangerő +/- gombok
Ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai.
WWW.ONEFORALL.COM
53
9
Számgombok
A számgombok (0–9, -/--, AV) ugyanolyan funkciókat kínálnak, mint az
eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ilyen funkció lehet például a közvetlen
programválasztás. Ha az eredeti távvezérlőnek van külön gombja (-/--) az egy-
és kétszámjegyű bemenetek közötti váltásra, ez a funkció a -/-- gomb megny-
omásával érhető el. Ha az eredeti távvezérlő „10”gombbal is
rendelkezik, ezt a funkciót a -/-- gomb látja el. Ha az eredeti távvezérlő„20”
gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót az AV gomb látja el.
10 Teletext- és Fastext-gombok
A Teletext-gombokkal elérhetők a televízió Teletext-funkciói, persze csak az
ezeket a funkciókat támogató készülék esetén.
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.
TEXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba.
Bizonyos televíziókészülékeken ehhez a TEXT BE gombot kell többször
megnyomni.
NAGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése nagyobb betűkkel.
A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva.
A normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a NAGYÍTÁS
gombot, vagy pedig nyomja meg a TEXT BE gombot, a televíziótól függően.
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása.
16:9: Ezzel a gombbal szélesvásznú (16:9) megjelenítésre lehet váltani,
amennyiben az eredeti távvezérlő is kínál ilyen funkciót.
MIX: A teletext és a normál televízióadás egyidejű megjelenítése.
Ez a gomb a feliratok megjelenítésére is használható. Bizonyos készülékek
esetében ehhez kétszer kell megnyomni a text-gombot.
Fontos megjegyzés: A Teletext és a Fastext részletesebb leírását megtalálja a
televíziókészülék kézikönyvében. Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő
módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön
készüléke minden Teletext-funkciót támogat.
A text mód bekapcsolása után a piros, zöld, sárga és kék jelzésű gombok
(az alsó sorban) segítségével elérheti a televízió Fastext-funkcióit.
Ha az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is
szolgáltak, a ONE FOR ALL Fastext-gombjai ugyanígy működhetnek.
54
WWW.O NEFORALL.CO M
A ONE FOR ALL beállítása
Mielőtt hozzálátna, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatást
Közvetlen kódbeállítás
A ONE FOR ALL beállítása a televízióhoz:
1
Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (73 - 81. oldal).
A lista a márkák alapján van összeállítva.
A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket
(ne készenléti üzemmódban legyen).
2
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED
kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána
kettőt).
3
4
Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok
segítségével. A piros LED kettőt villan.
__ __
Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülék felé, és nyomja
meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL
készen áll a vezérlésére.
5
6
Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes
távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje
meg az 1–4. lépést az adott márkánál szereplő más kód használatával.
Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–4. lépést az adott márkánál
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód
sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor
próbálja ki a 56. oldalon ismertetett kódkeresést.
7
Későbbi használatra jegyezze fel a kódot az elemrekeszen, valamint a
57. oldalon található négy mezőbe.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki”
gomb megnyomásával.
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka
mellett szereplő másik kódot.
WWW.ON EFORALL. COM
55
Kódkeresés
Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után
sem reagál a ONE FOR ALL távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját.
A Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL memóriájában szereplő összes kód
végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció akkor is
használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Televízió kódjának megkeresése:
1
2
Kapcsolja be a televíziót (ne készenléti üzemmódban legyen).
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED
kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána
kettőt).
3
Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
4
5
Nyomja meg a BE-KI gombot.
Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a televízió felé. Ezután
nyomja meg újra meg újra a Csatorna + gombot, amíg a
televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a ONE FOR
ALL mindig a memóriájában szereplő következő kódnak
megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé).
Lehet, hogy sokszor kell a gombot megnyomnia
(akár 150-szer is), ezért az eljárás türelmet igényel.
(Ha átugrott egy kódot, a Csatorna - gomb megnyomásával
visszafelé haladhat a kódok sorában.)
Fontos, hogy a ONE FOR ALL a gomb megnyomásakor a
televízió felé legyen irányítva.
6
Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg a MAGIC gombot a kód
mentéséhez.
Fontos megjegyzés:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki”
gomb megnyomásával.
A ONE FOR ALL távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti
a talált kódot.
Példa: a televízió kódjának lekérése:
1
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED
kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána
kettőt).
2
3
Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A piros LED kettőt villan.
A négyjegyű kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg
az 1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző
egyet sem villan, azzal a „0”számjegyet jelzi.
4
5
6
A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 2 gombot,
és számolja a piros villanásokat.
Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0”számjegyet jelzi.
A harmadik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 3 gombot,
és számolja a piros villanásokat.
Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0”számjegyet jelzi.
A negyedik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 4 gombot,
és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a „0”számjegyet jelzi. Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.
56
WWW.O NEFORALL.CO M
Szín és fényerő
A ONE FOR ALL az eredeti távvezérlő funkcióitól függően képes lehet a televízió
szín- és fényerő-beállításainak kezelésére.
Szín (+)
=
=
=
=
Nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot,
majd tartsa nyomva a Hangerő (+) gombot.
Nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot,
majd tartsa nyomva a Hangerő (-) gombot.
Nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot,
majd tartsa nyomva a Csatorna (+) gombot.
Nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot,
majd tartsa nyomva a Csatorna (-) gombot.
Szín (-)
Fényerő (+)
Fényerő (-)
Megjegyzés: Szín vagy fényerő beállításához a MAGIC gomb megnyomása után
5 másodpercen belül meg kell nyomni a Hangerő, illetve Csatorna gombot.
Beállított kódok táblázata
Jegyezze fel készüléke kódját az alábbi mezőkbe és az elemrekesz címkéjére,
hogy a későbbiekben gyorsan és egyszerűen megtalálja azt.
Márka
Kód
1._________________________
I I I I
Hibaelhárítás
Probléma:
Megoldás:
Nem szerepel készüléke
márkája a kódlistán?
Próbálja ki a kódkeresést (56. oldal).
A készülék nem reagál a
ONE FOR ALL távvezérlőre?
A) Próbálja ki az adott márkánál
szereplő összes kódot.
B) Próbálja ki a kódkeresést (56. oldal).
A ONE FOR ALL nem hajtja
végre helyesen a
Lehet, hogy rossz kódot használ.
Ismételje meg a közvetlen
parancsokat?
kódbeállítást az adott márka mellett
szereplő másik kóddal, vagy indítsa
el újra a kódkeresést a megfelelő
kód megtalálásához.
Problémát jelent a
csatornaváltás?
Pontosan úgy adja meg a program
számát, ahogy az eredeti távvezérlőn
tenné.
A ONE FOR ALL nem reagál
a gombnyomásokra?
Használjon új elemeket, és irányítsa
a ONE FOR ALL távvezérlőt a
készülékre.
Gombnyomáskor nem villan
fel a piros LED?
Helyezzen be 2 db új„AA”
alkálielemet.
WWW.ONEFORALL.COM
57
Ügyfélszolgálat
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a
Hibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat
segítségért.
017774974
Webhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com
58
WWW.ONEFORALL.COM
Spis treści
ZDJĘCIE PILOTA ONE FOR ALL TV
3
60
60
INSTALACJA BATERII
BLOK PRZYCISKÓW
USTAWIANIE
USTAWIANIE ONE FOR ALL
62
Ustawianie przy pomocy kodów
Metoda wyszukiwania
62
63
KODY USTAWIEŃ
Telewizory
73
KOLOR I JASNOŚĆ
64
64
64
SZYBKI WYBÓR KODU
PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA
Informacje o urządzeniu ONE FOR ALL
zestaw ONE FOR ALL składa się z:
• urządzenia ONE FOR ALL
• instrukcji obsługi dla ONE FOR ALL
Instrukcja obsługi jest podzielona na dwie części: instrukcje konfiguracji oraz kody
dla urządzeń.
Instrukcja może być potrzebna w przyszłości, dlatego prosimy ją zachować.
Twój ONE FOR ALL potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
ONE FOR ALL może sterować telewizorem.
WWW.ONEFORALL.COM
59
Instalacja baterii
Twój ONE FOR ALL potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
1
2
3
Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL, przez naciśnięcie w dół
na klapkę.
Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w
obudowie baterii i włóż baterie.
Załóż pokrywę baterii na jej miejsce.
Ważne uwagi:
-
Aby po wymianie baterii nie trzeba było ponownie programować
pilota ONE FOR ALL, należy w ciągu 5 minut założyć nowe baterie.
Zalecane jest nie używanie akumulatorków.
-
Na wewnętrznej stronie pokrywy komory baterii znajduje się
naklejka, na której można zapisać kod ustawień dla ONE FOR ALL.
Proszę zapisać swój kod dla łatwego do nich dostępu w przyszłości.
Klawiatura
Patrz zdjęcie ONE FOR ALL TV znajdujące się na stronie 3
1
2
MAGIC Key
Przycisk MAGIC używany jest do ustawiania pilota ONE FOR ALL 4.
POWER (ZASILANIE)
Przycisk POWER steruje tą samą funkcją, jak w przypadku oryginalnego pilo-
ta. Czerwona dioda (LED - dioda świecąca) pod przyciskiem POWER zaświeci
się przy każdym wciśnięciu tego przycisku.
3
4
Przycisk MENU
Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku twojego
oryginalnego pilota.
PRZYCISKI KIERUNKOWE
Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą na
poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
5
6
OK
Przycisk OK potwierdza twój wybór operacji wykonywanych w menu.
Przyciski Program/Kanał (Programme/Channel)] +/-
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym
pilocie.
7
8
Klawisz wyciszenia (MUTE):
Przycisk wyciszenie (Mute) steruje tą samą funkcją, jak w przypadku
oryginalnego pilota.
Przyciski Głośność (Volume) +/-
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym
pilocie.
60
WWW.ONEFORALL.COM
9
Przyciski numeryczne
Przyciski numeryczne (0-9, -/-- (AV)) spełniają takie same funkcje, jak w
przypadku oryginalnego pilota, czyli np. bezpośredni dostęp do
programu/kanału. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał przełączanie wejściowe
jedno/dwucyfrowe (symbol -/--), ta funkcja może być obsługiwana za
pomocą przycisku -/--. Jeśli twój oryginalny pilot posiada 10 przycisków,
tą funkcję obsługuje także przycisk -/--. Jeśli twój oryginalny pilot posiada
20 przycisków, tą funkcję obsługuje także przycisk AV.
10 Przyciski telegazety oraz Fastext
Przyciski tekstowe dają dostęp do funkcji telegazety twojego telewizora.
Oczywiście twój telewizor musi obsługiwać telegazetę.
WŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT ON): Włącza tryb telegazety telewizora.
WYŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT OFF): Przełącza telewizor z powrotem do
normalnego trybu oglądania.
W przypadku niektórych telewizorów, można to wykonać przyciskając kilka
razy klawisz TEXT ON.
ROZWIŃ (EXPAND): Pokazuje górną część strony telegazety większą
czcionką.
Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną część strony
telegazety. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania telegazety,
wciśnij ponownie klawisz EXPAND, lub wciśnij przycisk TEXT ON, w
zależności od telewizora.
WSTRZYMAJ/STOP (HOLD/STOP): Zatrzymuje przewijanie stron.
16:9: Przycisk 16:9 powoduje przełączenie na tryb szerokiego ekranu
(jeżeli przycisk taki jest dostępny na oryginalnym pilocie).
MIX: Wyświetla teletekst i obraz telewizyjny równocześnie.
Możesz również używać tego klawisza do napisów. W przypadku niektórych
telewizorów, funkcja ta dostępna jest po dwukrotnym przyciśnięciu klawisza
text.
Ważna uwaga: Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje telegazety
oraz Fastextu, znajdziesz w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne
telewizory obsługują funkcje telegazety oraz Fastextu, w różny sposób. Zauważ,
że nie wszystkie funkcje telegazety mogą być dostępne dla twojego konkretnego
modelu.
Po wejściu do trybu tekstowego, przyciski oznaczone kolorem czerwonym,
zielonym, żółtym i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji telegazety telewizora.
Jeśli na twoim oryginalnym pilocie te przyciski służyły do poruszania się w
Menu, przyciski telegazety ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób.
WWW.ON EFORALL. COM
61
Ustawianie ONE FOR ALL
Przed rozpoczęciem, prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji
Ustawianie przy pomocy kodów
Aby ustawić ONE FOR ALL dla twojego telewizora:
1
Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów
(str. 73 - 81).
Kody wymienione są według marki urządzenia.
Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy.
Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone
(nie w trybie czuwania).
2
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz MAGIC, do momentu
dwukrotnego mrugnięcia diody przycisku POWER (czerwona
dioda LED znajdująca się pod przyciskiem POWER błyśnie raz,
a potem dwa razy).
3
4
Wprowadź twój (cztero-cyfrowy kod) za pomocą klawiszy
numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
_ __ _
Teraz skieruj pilota ONE FOR ALL na urządzenie i naciśnij
przycisk ZASILANIE (POWER). Jeżeli urządzenie wyłączy
się, pilot ONE FOR ALL jest gotowy do obsługi danego
urządzenia.
5
6
Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić
się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki
1-4 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.
Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1 - 4 używając
każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia.
Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa, lub jeśli twoja
marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania
opisanej na stronie 63.
7
Zapisz kod urządzenia na naklejce znajdującej się w komorze baterii
oraz na stronie 64.
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie przycisku ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”
lub przycisk “TV-text-off”.
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada lub
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego
przy nazwie twojej marki.
62
WWW.O NEFORALL.CO M
Metoda wyszukiwania
Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL po wypróbowaniu przez ciebie
wszystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod. Metoda
wyszukiwania umożliwi Ci znalezienie kodu dla urządzenia przez przeskanowanie
wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL. Metoda szukania może także
okazać się skuteczna, jeżeli marka twojego urządzenia nie znajduje się na liście.
Aby wyszukać kod twojego telewizora:
1
2
WŁĄCZ telewizor (nie stan czuwania).
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz MAGIC, do momentu
dwukrotnego mrugnięcia diody przycisku POWER
(czerwona dioda LED znajdująca się pod przyciskiem
POWER błyśnie raz, a potem dwa razy).
3
Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
Następnie przyciśnij ZASILANIE (POWER).
4
5
Skieruj ONE FOR ALL w stronę twojego telewizora. Teraz
przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym
razem, kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL wyśle
sygnał POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci).
Może okazać się konieczne wielokrotne naciśnięcie tego
przycisku (nawet do 150 razy), bądź więc cierpliwy. Jeśli
ominiesz jakiś kod, możesz powrócić do poprzedniego
kodu(ów), przyciskając klawisz CH-.
Pamiętaj, aby ONE FOR ALL był cały czas skierowany na
telewizor, kiedy przyciskasz ten klawisz.
6
Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz MAGIC,
aby zapisać kod.
Ważna uwaga:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie przycisku ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”
lub przycisk “TV-text-off”.
Jeśli pilot ONE FOR ALL został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany
kod konfiguracyjny.
Przykład: Aby sprawdzić kod dla telewizora:
1
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz MAGIC, do momentu
dwukrotnego mrugnięcia diody przycisku POWER
(czerwona dioda LED znajdująca się pod przyciskiem
POWER błyśnie raz, a potem dwa razy).
2
3
Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i
policz mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana
cyfra to “0”.
4
5
6
Dla drugiej cyfry, naciśnij 2 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”.
Dla trzeciej cyfry, naciśnij 3 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”.
Dla czwartej cyfry, naciśnij 4 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”.
Teraz znasz swój czterocyfrowy kod.
WWW.ON EFORALL. COM
63
Kolor i jasność
W zależności od funkcji na Twoim oryginalnym pilocie zdalnego sterowania za
pomocą ONE FOR ALL możesz sterować ustawieniami koloru i jasności na swoim
telewizorze.
Kolor (+)
Kolor (-)
=
=
Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC,
następnie przytrzymaj Głośność (-) (Volume (-))
Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC,
następnie przytrzymaj Głośność (-) (Volume (-))
Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Kanał (+)
Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Kanał (-)
Jasność (+)
Jasność (-)
=
=
Uwaga: Po naciśnięciu przycisku MAGIC masz 5 sekund na naciśnięcie
przycisków głośności lub kanału dla regulacji koloru lub jasności.
Szybki kod
Zapisz kod dla urządzenia w poniższych polach oraz w komorze baterii,
aby mieć do nich łatwy dostęp w przyszłości.
Marka
Kod
1._________________________
I I I I
Problem i rozwiązanie
Problem:
Rozwiązanie:
Twoja marka nie jest
wymieniona na liście
kodów?
Spróbuj metody wyszukiwania
na str. 63.
ONE FOR ALL nie działa
z twoim urządzeniem?
A) Spróbuj wszystkich kodów dla
twojej marki.
B) Spróbuj metody wyszukiwania na
str. 63.
ONE FOR ALL nie wykonuje
poprawnie poleceń?
Może używasz nieprawidłowego
kodu. Spróbuj powtórzyć ustawiania
bezpośredniego korzystając z innego
kodu podanego na liście przy nazwie
twojej marki, lub uruchamiaj metodę
wyszukiwania tak długo, aż
wyszukasz kod.
Problemy ze zmianą
kanałów?
Wprowadź numer kanału dokładnie
tak, jak zrobiłbyś to na swoim
oryginalnym pilocie.
ONE FOR ALL nie reaguje
po przyciśnięciu klawisza?
Upewnij się, że masz nowe baterie i
czy skierowałeś ONE FOR ALL w
stronę urządzenia.
Czerwona dioda nie miga
po przyciśnięciu klawisza?
Wymień baterie na dwie nowe
alkaiczne typu„AA”.
64
WWW.ONEFORALL.COM
Centrum Obsługi Klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie
możesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz
skontaktować się z centrum obsługi klienta.
0-08003111302
Możesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com
WWW.ONEFORALL.COM
65
Obsah
OBRÁZEK DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ TELEVIZNÍHO
PŘIJÍMAČE ONE FOR ALL
3
67
67
INSTALACE BATERIÍ
KLÁVESNICE
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR ALL
69
Přímé nastavení kódu
Metoda vyhledávání
69
70
NASTAVENÍ KÓDŮ
Televizní přijímače
73
BARVA A JAS
71
71
71
STRUČNÝ PŘEHLED KÓDŮ
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ
Dálkové ovládání ONE FOR ALL
Balení s dálkovým ovládáním ONE FOR ALL obsahuje:
• dálkové ovládání televizního přijímače ONE FOR ALL,
• příručka k dálkovému ovládání ONE FOR ALL.
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení.
Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte.
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL je určeno k ovládání televizního přijímače.
66
WWW.ONEFORALL.COM
Instalace baterií
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1
2
3
Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL tak,
že stlačíte západku.
Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
přihrádky.
Zatlačte kryt baterií zpět na místo.
Důležité poznámky:
-
Nechcete-li dálkového ovládání ONE FOR ALL po výměně baterií znovu
programovat, musíte nové baterie vložit do 5 minut. Dále je vhodnější
nepoužívat nabíjecí baterie.
-
Na vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si můžete po
nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro příslušné zařízení
poznamenat nastavovací kód. Poznamenejte si kód, abyste jej příště
snadno a rychle našli.
Klávesnice
Obrázek dálkového ovládání televizního přijímače ONE FOR ALL najdete na
straně 3.
1
2
Tlačítko MAGIC
Tlačítko MAGIC slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4.
Tlačítko napájení
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání. Červená kontrolka (LED – Light Emitting Diode) pod tlačítkem
napájení se rozsvítí při každém jeho stisknutí.
3
4
Tlačítko NABÍDKA (MENU)
Tlačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání.
Směrová tlačítka
Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení
režimem nabídky daného zařízení.
5
6
7
Tlačítko OK
Tlačítko OK potvrdí výběr při práci s nabídkou.
Tlačítka kanál + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání.
Tlačítko ztlumení
Tlačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání.
8
Tlačítka hlasitost + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání.
WWW.ONEFORALL.COM
67
9
Tlačítka s čísly
Tlačítka s čísly (0 – 9, -/--, AV) poskytují stejné funkce jako na původním
ovládání, jako je například přímý přístup k výběru programu. Pokud původní
dálkové ovládání používá jedno či dvouciferné přepínání vstupu (symbol -/--),
můžete tuto funkci ovládat stisknutím tlačítka -/--. Pokud původní dálkové
ovládání má tlačítko 10, najdete tuto funkci pod tlačítkem -/--.
Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 20, najdete tuto funkci pod
tlačítkem AV.
10 Tlačítka služby Teletext a Fastext
Textová tlačítka slouží k přístupu k funkcím služby Teletext televizního
přijímače. Televizní přijímač samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.
Tlačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného režimu.
U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko
zapnout text.
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími písmeny.
Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu. Chcete-li se
vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na používaném
televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo stiskněte tlačítko
zapnout text.
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek.
16:9: Tlačítko 16:9 umožňuje sledování v širokém formátu (je-li dostupné na
původním dálkovém ovládání).
MIX: Zobrazí zároveň teletext a běžný televizní obraz.
Toto tlačítko lze také použít pro titulky. U některých televizních přijímačů
získáte k této funkci přístup dvojím stisknutím textového tlačítka.
Důležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v
příručce k vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí
funkce služby Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být
dostupné všechny funkce služby Teletext.
Po vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného, zeleného, žlutého a
modrého tlačítka v dolní řadě získat přístup k funkcím služby Fastext televizního
přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k
procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání ONE FOR
ALL pravděpodobně budou fungovat stejně.
68
WWW.O NEFORALL.CO M
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL
Než začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
Přímé nastavení kódu
Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro televizní přijímač:
1
V seznamu kódů (strana 73 - 81) najděte kód pro vaše zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle názvu značky.
Nejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je
zařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
2
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
(LED) dvakrát blikne (červená kontrolka (LED) pod tlačítkem
napájení nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
3
4
Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
Červená kontrolka dvakrát blikne..
__ __
Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na zařízení a
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je
dálkové ovládání ONE FOR ALL připravené pro ovládání
zařízení.
5
6
Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání
a zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky
1 – 4 a použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.
Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 4 s každým kódem
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný
z kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není
v seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na
straně 70.
7
Pro budoucí použití si do příslušných čtyřech políček v přihrádce na
baterie a na stranu 71 poznamenejte kód zařízení.
Důležité poznámky:
- MVětšina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- SNěkteré kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho
z kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné
značky.
WWW.ON EFORALL. COM
69
Metoda vyhledávání
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení
stále na dálkové ovládání ONE FOR ALL nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda
vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení prohledáním všech kódů
obsažených v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL. Metodu vyhledávání
můžete také použít, pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena.
Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1
2
Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního režimu).
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
(LED) dvakrát blikne (červená kontrolka (LED) pod tlačítkem
napájení nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
3
Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka dvakrát blikne.
4
5
Stiskněte tlačítko napájení.
Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na televizní přijímač.
Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač
vypne (při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové
ovládání ONE FOR ALL signál POWER z dalšího kódu obsaženého
v paměti).
Tlačítko může být nutné stisknout mnohokrát (až 150krát), buďte
proto trpěliví. Pokud některý kód vynecháte, můžete přejít na
předchozí kód stisknutím tlačítka kanál -.
Při tisknutí tohoto tlačítka musíte mít dálkové ovládání ONE FOR
ALL neustále namířené na televizní přijímač.
6
Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
MAGIC.
Důležitá poznámka:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL nastavili, můžete zjistit nastavený
kód a poznamenat si jej pro budoucí použití.
Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
(LED) dvakrát blikne (červená kontrolka (LED) pod tlačítkem
napájení nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
2
3
Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka dvakrát blikne.
Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte
tlačítko 1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
4
5
6
Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte
červená bliknutí.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte
červená bliknutí.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
70
WWW.O NEFORALL.CO M
Barva a jas
V závislosti na funkcích původního dálkového ovládání, lze pomocí dálkového
ovládání ONE FOR ALL ovládat nastavení barvy a jasu televizního přijímače.
Barva +
Barva -
Jas +
=
=
=
=
Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC
a pak stiskněte tlačítko hlasitost +
Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC
a pak stiskněte tlačítko hlasitost -
Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC
a pak stiskněte tlačítko kanál +
Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC
a pak stiskněte tlačítko kanál -
Jas -
Poznámka: Po stisknutí tlačítka MAGIC musíte barvu či jas nastavit pomocí
tlačítek pro nastavení hlasitosti či kanálu do 5 sekund.
Stručný přehled kódů
Do níže uvedených polí a do přihrádky na baterie si poznamenejte kód svého
zařízení, abyste jej příště snadno a rychle našli.
Značka
Kód
1._________________________
I I I I
Problémy a řešení
Problém:
Řešení:
Značka není uvedena v
části s kódy.
Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 70.
Dálkové ovládání
ONE FOR ALL nefunguje
s vaším zařízením.
A) Vyzkoušejte všechny kódy
uvedené u příslušné značky.
B) Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 7.
Dálkové ovládání
ONE FOR ALL neprovádí
příkazy správně.
Pravděpodobně používáte
nesprávný kód. Zopakujte postup
přímého nastavení kódu s jiným
kódem uvedeným u příslušné
značky nebo znovu použijte
metodu vyhledávání a najděte
správný kód.
Problémy při změně kanálů.
Zadejte číslo programu přesně
tak, jak byste to udělali na
původním dálkovém ovládání.
Dálkové ovládání
ONE FOR ALL po stisknutí
tlačítka nereaguje.
Přesvědčte se, zda používáte nové
baterie a zda je dálkové ovládání
ONE FOR ALL namířené na zařízení.
Červená kontrolka při
stisku tlačítka nebliká.
Vyměňte baterie za dvě nové
alkalické baterie AA.
WWW.ONEFORALL.COM
71
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR
ALL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc
obrátit na oddělení zákaznického servisu.
0239000517
Můžete navštívit náš web: www.oneforall.com
72
WWW.ONEFORALL.COM
Andersson
Anglo
Anitech
1163
0009 0264
Televisions
Fernseher
Téléviseurs
Televisores
Televisões
0009 0264 0037 0556
0282 0102
0370 0037 0556 0009
0668 0374 0163 0292
0102 0411 0259 0247
0104
0473
0109
0216 0217
Ansonic
Apollo
Arc en Ciel
Arcam
Ardem
0486 0714 0037 0633
0556
Televisori
Aristona
Arthur Martin
ASA
0556 0037
0163
0105 0346 0070 0104
0087
Televisies
Televíziók
Asberg
Asora
Astra
0037 0556 0102
0009
0037 0556
0218 0217 0216 0264
0282
0698
0037 0556 0216 0206
0320 0259
0009
Telewizory
Televizní přijímače
Asuka
A.R. Systems
Accent
Accuphase
Adcom
0037 0556 0374 0455
0009 0037 0556
0556 1909
ATD
Atlantic
0625
Atori
Auchan
Audiosonic
ADL
1217
0163
Admiral
0093 0363 0418 0087
0163 0264
0009 0037 0374 0820
0556 0109 0714 0715
0217 0370 0337 0264
0218 0486
0217 0486 0370 0264
0698
Adyson
AEA
0217 0216
0037 0556
AEG
0606
Audioton
Audioworld
Aumark
Autovox
AWA
Agashi
AGB
0216 0264 0217
0516
0060
Agef
Aiko
0087
0087 0206 0217 0247
0011 0036 0009 0157
0374 0412 0037 0556
0216 0606 0217 0108
0264
0009
0714
1217
0009 0037 0556 0216
0371 0035 0433 0072
0361 0191 0264 0217
0037 0072 0412 0556
0753 0208 0706 0805
0705 0701 1916
0361 0208 0371 1537
0037 0433 0745 0191
0035 0009 0696 0072
0753 0218 0729 0714
0163 0516 0715 0602
0556 0548 0480 0217
0631 0216 0264 0178
0377 0606 1037 0473
0860 0009
Aim
Axxent
Axxon
B&D
Aiwa
Akai
Baird
0109 0193 0072 0073
0217 0208
Bang & Olufsen 0565 0087
Barco
Basic Line
0163
0374 0037 0163 0668
0556 0009 0218 0282
0217 0455 0339 1037
0217
Akashi
Akiba
Bastide
Bauer
Baur
0218 0282 0455 0037
0556 0294
0805
0009 0303 0535 0195
0512 0037 0556 0191
0361 1505
0217
Akito
0037 0556
Akura
0037 0556 0668 0412
0009 0218 0282 0264
0714
Bazin
Beaumark
Beko
0178
Alaron
Alba
0216
0714 0035 0486 0370
0037 0418 1037 0556
0606 0715
1191
0556 0037
0037 0556 0418
0668
0337 0370
0009 0418 0370 0371
0668 0037 0556 1037
0355 0218 0216 0247
0163 0487 0036 0714
0443
Belson
Bennett
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
Alkos
0035
All-Tel
0865
Allorgan
Allstar
0206 0294 0217
0037 0556
0037 0556 0370 0374
0374
0217
Ambassador
Amplivision
Amstrad
0177
0217 0370 0320
0177 0009 0516 0264
0371 0218 0037 0556
0433 0412 1037
0037 0556 0009
0037 0556 0650
0614 0820 1037 0556
0821
0102
0247
0035
Black Panther
Black Star
Black Strip
Anam
Anam National
WWW.ONEFORALL.COM
73
Blacktron
Blackway
Blaupunkt
0282
0282 0218
Crosley
Crown
0087 0247 0074 0084
0163
0009 0712 0370 0486
0037 0556 0487 0714
0606 0715 0418 0208
0339 1037
0216 0218 0247
0247
0060 0093 0166
0218
0037 0556
0297
0634 0374 1909 0499
0661 0037 0556 0009
0216 0218 0217 1137
0880
0191 0535 0195 0200
0455 0170 0036
0037 0714 1037 0487
0668 0715 1909 0556
0218 0282 0455 1191
0282
0247
0217 0009
0320
Blue Sky
CS Electronics
CTC
Curtis Mathes
Cybertron
D-Vision
Daas
Blue Star
Bondstec
Boots
Bosch
BPL
Brandt
Brandt
Electronique
Brinkmann
0037 0556 0282
0625 0109 0335 0560
Daewoo
0335
0037 0556 0668 0418
0486
0037 0556 0087
0216 0217
0264
0087 0297
Dainichi
Dansai
0218 0216
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
BTC
0037 0556 0264 0035
0216 0009 0036 0217
0208
Dansette
Dantax
0412
0163 0294 0361
0218
0370 0486 0714 0606
0715
Bush
0668 0218 0163 0009
0036 0037 0371 0282
0355 0363 0374 0264
0361 1037 0487 0208
0217 0614 0617 0698
0294 0556 0714 1900
1916
Datsura
Dawa
Daytek
Daytron
de Graaf
DEC
0208
0009 0037 0556
0698 0706
0009 0374 0037 0556
0208 0163 0548 0363
0795 0860
0072 0516 0037 0556
0217 1137
0037 0556 0374 0218
0264
0037 0556 0606 1189
0587
0193
0201
0320 0037 0556 0009
0087
0037 0556
0264 0698 0696 0009
0825 0216 0371 0860
0037 0556
0037 0556 0105 0668
0820
Decca
Canton
Capsonic
Carad
0218
0264
Deitron
Denko
Denver
0610 0037 0556 0668
1037
0455 0037 0556
0036 0070 0037 0556
0170
0009 0037 0556
0037 0556 0163
0037 0556
0037 0556 0217
0820 0821
0780
1037
0037 0556
0087 0247 0238
0074 0084 0418 0247
0370 0163
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
DER
Derwent
Desmet
Cathay
CCE
Diamant
Diamond
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
Century
CGE
Digatron
Digiline
Digitex
Digitor
Digivision
DigiX
0037 0556 0861 1724
0361
0880
Cimline
Citizen
City
0009 0218
0060
0009
0418 0037 0556 0070
0102 0297
0037 0370 0371 0714
0218 0264 0556 0217
0247 0009 0102 0320
0606
DiK
Dixi
0037 0556
0009 0037 0556 0297
0247 0217 0087
0891 0780 0037 0587
0668
0394
0201
Clarivox
DL
Domeos
Domland
Doric
Dream Vision
DSE
Clatronic
1704
0861
Clayton
CMS
CMS hightec
Concorde
Condor
1037
0216
0217
0009
DTS
Dual
0009
0217 0037 0556 0259
0394 0303 0163 1137
0631
0087 0104 0102 0217
0070 0072
0320 0037 0556 0370
0216 0009 0282 0102
0247 0418 0411 0163
0264
Dumont
Dunai
Dux
0163
0037 0556
Conia
0754 0821
DVX
0891
Conrad
Contec
0037 0556
0216 0009 0157 0011
0036 0264 0037 0556
Dynatron
E-Elite
Ecco
0037 0556
0218
0773 0706
Continental
Edison
Edison-Minerva
0487
0109 0487
Cosmel
0009 0337 0037 0556
74
WWW.ONEFORALL.COM
Elbe
0435 0238 0259 0292
0370 0163 0037 0556
0218 0191 0411 0610
0217 0516 0361
0516
0087 0247 0516 0102
0163
0009 0037 0556 0264
0282
Formenti
0163 0037 0556 0486
0216 0087 0320
Formenti-Phoenix 0216 0320
Fortress
Fraba
Friac
0093 0087
Elbe-Sharp
Elcit
0037 0556 0370
0009 0037 0556 0102
0370 0499 0655 0610
0247 0264 0363 0217
0009 0163
Elekta
Frontech
ELG
Elin
0037 0556
Fujimaro
Fujitsu
0865
0216 0037 0556 0105
0104 0548 0361 0163
0009
0218 0037 0556 0320
0102
0206 0072 0102 0217
0163 0009 0037 0556
0361 0259 0853
0009 0217 0206 0163
0668 0264 0294 0303
0412
0860
0264 0795 0860
0037 0556
0102 0037 0556 0361
0163
0370 0418 0037 0102
0556
Elite
Elman
Elta
Emco
Emerson
Fujitsu General
Funai
0009 0264 0216
0247
Furichi
Futronic
Future
Galaxi
0177 0714 0178 0087
0247 0037 0556 0371
0070 0282 0320 0361
1909 0486 0370 0163
0321
0282
0696 0753
0037 0556
0037 0556 0217
0163
Galaxis
Emperor
Enzer
Erres
ESC
Estèle
Etron
Galeria
GBC
0009
0163 0009 0374 0218
0363
0178 0282 0560 0109
0335 0625
GE
0001 0037 0556 0009
0163
0264 0217
Geant Casino
GEC
0163
Eurofeel
EuroLine
Euroman
0163 0361 0037 0516
0556 0072 0217
0247 0009 0363 0163
0374
0037
0216 0264 0037 0556
0217 0370
Geloso
Europa
0037 0556
General
0590 0109
Europhon
0037 0516 0102 0163
0217 0556 0247 0216
0037 0556
0206 0259 0163
0037 0556 0247
0037 0556
General Technic 0009
Genesis
0009 0037 0556
Excel
Expert
Exquisit
Fagor
Genexxa
0218 0037 0556 0412
0163 0009
Gericom
Giant
0865 1217 0880
0217
Family Life
Fenner
Ferguson
0037 0556
0374 0009
Goldfunk
Goldhand
Goldline
GoldStar
0668
0216
0337
0073 0625 0335 0238
0193 0109 0560 0037
0556 0035 0104 0108
0361 0548 0443 1037
0163 0512 0363 0037
0556 0371 0412 0193
0216 0264 0361
0217
0208 0346 0548 0361
0163 0363 0072 0045
0105 0104 0037 0556
0714 0346 0217 0072
0163 0516 0715 0070
0087 0102 0411 0631
0492 0480 0629 0473
0418 0606
0037 0556 0374 0668
0714 0163 0009 0294
0321 0216 0247 1909
0102 0217 0411 0238
0072 0208 0361 1037
1191 0808 1163
0104 0217 0036 0208
0370 0555 0297 0045
0087 0157 0361 0163
0303 0072
0037 0009 0370 0001
0377 0217 0178 0247
0216 0556 0163 0361
0109 0363 0606 0714
0715
Fidelity
Gooding
Goodmans
0487
Filsai
Finlandia
0634 0374 0037 0499
0556 1037 0668 1909
0036 0264 0072 0516
0009 0487 0371 0035
0480 0560 0217 0335
0218 0661 1900 0880
0370
Finlux
Gorenje
GPM
Gradiente
Graetz
0218
0170 0037 0556
0714 0361 0371 0163
0037 0339 0556
0037 0556 0226 0356
0045 0072 0108 0208
0217 0036 0339 0516
0201 0473 0335 0560
0163 0363 0548
0037 0556 0009 0163
0610 0714 0715 0668
0374 0320 0282 0218
0455 1037 0865 1191
0102 0217 0163
Firstline
Granada
Fisher
Flint
Grandin
Gronic
0037 0556 0610 0072
0218 0455 0264
0102
FNR
Forgestone
0193
WWW.ONEFORALL.COM
75
Grundig
0195 0508 0535 0191
0070 0487 0037 0443
0706 0556 0587 0009
0036 0370 1916 0178
1163
Imperial
0037 0163 0370 0074
0084 0556 0411 0361
0418 0247
0037 0556
0487 0610 0714 0163
0361
Indiana
Ingelen
Grunkel
H&B
0808
Haaz
Haier
0706
0698 0264
Ingersoll
Inno Hit
0009
0009 0072 0037 0556
0218 0217 0516 0247
0102 0282 1163
0037 0556
Halifax
0264 0216 0217
0264 0060
0216 0217
Hammerstein
Hampton
Hanimex
Hanseatic
Innovation
Innowert
Interactive
0218 0294
0865
0037 0556 0499 0163
0361 0292 0282 0394
0320 0634 0370 0661
0009 0294 0217 0087
0377 0714 0808
0009 0037 0556 0102
0516 0238
0037 0556
0865
0773 1269
0037 0556 0087 0512
0163 0361 0370 0109
0411
0009 0037 0264 0247
0512 0556
0037 0556 0087 0512
0163 0361 0370 0109
0247 0200
0037 0556 0499 0374
1909
Interbuy
Hantarex
Interfunk
Hantor
Harsper
Harwa
Internal
Harwood
0009 0412 0037 0556
0487
International
Intervision
0216
0282 0217 0455 0037
0371 0377 0486 0370
0394 0487 0218 0102
0163 0264 0247 0009
0556
Hauppauge
HCM
0037 0556
0009 0412 0037 0556
0217 0218 0418 0282
0264
Hedzon
Hema
0556 0037
0217 0009
0109
0216
0264 0037 0556
0218
0208 0037 0556 0009
0218 0036 0163 0355
0443 0487 0294 0264
0282 0218 0455 0610
0714
Irradio
Isukai
0009 0037 0556 0218
0247 0371
0218 0037 0556 0282
0455
Hifivox
Higashi
Highline
Hikona
Hinari
ITC
ITS
0217 0320
0037 0371 0218 0282
0264 0216 0009 0556
0163 0480 0361 0473
0548 0193 0346 0339
0208 0610
0361 0548 0163 0473
0480 0346 0208 0339
0606 0610 0631 0363
0264 0037 0556 0247
0374
ITT
Hisawa
ITT Nokia
ITV
HISense
Hit
Hitachi
0208
0087
1225 0578 0036 0356
0108 0473 0163 0217
0516 0072 0499 0037
0556 0109 0363 0548
0634 0744 0178 1137
0105 0492 0361 0512
0480 1045 0629 1037
1576
Jean
JEC
JMB
0036
0035
0037 0499 0634 0374
0556 0443
0712
Jocel
Jubilee
JVC
0556
Hitachi Fujian
Hitsu
HMV
0108
0653 0036 0193 0371
0218 0606 0418 0731
0093
0009 0455 0218 0610
0087 0193
Höher
Home Electronics 0606
0714 0865
Kaisui
0218 0282 0037 0556
0216 0455 0217 0009
0377
Hornyphon
Hoshai
Huanyu
Hugoson
Hygashi
Hyper
0037 0556
0218 0455 0282
0374 0216
1217
0217 0216
0009 0216 0217 0247
0361
0037 0556 0714 0715
0264 0217 0282 0455
0238 0668
0037 0865 0556 0706
0860 0753
0037 0556
Kambrook
Kamp
Kapsch
0216
0163 0361 0206 0259
0104
0037 0556 0370 0610
0163 0282 0102 0264
0714 0606
0556 0037
0371
0216
0163
0610 0037 0556 0163
0512 0370 0377 0363
0411 0102 0247
0163 0206 0435
1037
Karcher
Hypersonic
Hypson
Kathrein
Kawa
Kawasho
KB Aristocrat
Kendo
Hyundai
Iberia
ICE
0264 0037 0371 0009
0556 0218 0217 0216
0218 0216
0037 1137 0556
1217
Kennedy
Kennex
Kenwood
KIC
Ices
Ict
Iiyama
0105
0217
76
WWW.ONEFORALL.COM
Kingsley
Kiota
Kiton
0216
0001
Magnum
Mandor
Manesth
0714 0037 0556 0715
0264
0037 0556 0217 0264
0320 0035 0294 0163
0363
0037 0556 0668 1037
0163
0037 0556 0412
0087
0556 0037 0668
0037 0370 0610 0411
0374 0499 0556 0435
0259 0292 0238
0037 0556 0102 0247
0009
0037 0556 0371 0714
0418 0218 0641 0587
0754
0487
0037 0556
0087 0370 0320
0037 0556
0412 0264
Kneissel
Manhattan
Kolster
Konichi
Konka
Marantz
Marelli
Mark
0037 0556 0217 0216
0374 0009 0714 0715
0499
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
Kraking
KTV
Master's
Masuda
0218 0371 0009 0264
0037 0217 0556
0037 0556 0487 0009
0177 0011 0355 0072
0036 0217 0294 0371
0433 0443 0363 0455
0163 0516 0035 0208
0045 0195 0191 0335
0714 1037 0629
0650
Matsui
0009
0238
0217
0163
Kuba
Kuba Electronic 0303 0163
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
LaSAT
Leader
Lecson
Legend
Lemair
Lenco
0412 0418 0264
0163 0216 0217
0865 0714
0486 0370
0009
0037 0556
0009 0337
0411
Matsushita
Matsuviama
Maxam
Maxdorf
MCE
0587
0264
0773
0009
Mediator
Medion
0037 0556
0037 0668 0512 0556
1137 0698 0808 1037
1900 1248 0880
0610
0037 0009 0163 0374
0556 0104
Megas
Lenoir
Lesa
0009
0247
Megatron
MEI
0178
1037 0037 0556
0346 0037 0512 0109
0247 0105 0104 0374
0009 0217 0480 0492
0216 0411 0163 0556
0634 0361 0191 0195
0661
0009 0178 0060
0337 0072 0009
0001 0037 0009 0556
0548 0361 0163
0447 0746 0388 0367
0087 0195 0535 0191
0037 0556 0587 0668
1037
Levis Austria
Leyco
0037 0556
0264 0072 0037 0556
0294
0037 0178 0370 0009
0377 0001 0217 0556
0714 0216 0163 0606
0109 0698 0715 1637
1191
0037 0556
0037 0556
0037 0009 0374 0668
0512 0655 1037 1137
0556 0218 0264
0001 0009
Melectronic
LG
Memorex
Memphis
Mercury
Merritt
Metz
Liesenk & Tter
Liesenkotter
Lifetec
Lloyd's
Lodos
Loewe
1037
MGA
0178 0037 0556 0218
0104
0037 0556 0668 1037
0808
0512 0633 0037 0556
0655 0370 0087 0292
0790 0516
Micromaxx
Logik
0011 0060 0698 0773
0009 0193 0264 0371
0001 0880 1217
0668
0037 0363 0206 0163
0411 0556 0374 0009
0259
Microstar
Minato
Minerva
0808
0037 0556
0487 0535 0195 0070
0191 0516 0108
0412 0037 0556
1900
Logix
Luma
Minoka
Mirror
Mistral
Lumatron
0363 0206 0037 0556
0163 0259 0361 0217
0264 0073
0037 0009 0556
1163 0363 0480 0492
0361 0208 0356 0548
0163 0346 0473 1037
0217 0631
0178
0037 0556
0087 0247 0516 0102
0163
0516 0102 0216 0073
0037 0556 0036 0780
Electronics
Mitsubishi
0193
0108 0093 0512 0037
0178 0087 0036 0201
0193 0535 0556 0208
1037
Lux May
Luxor
Mitsuri General 0163
Mivar
0292 0370 0216 0609
0516 0217
0009
0037 0556
0093
0060 0370 0512 0163
0216 0361
0714
LXI
Madison
Magnadyne
Monaco
Morgan's
Motorola
MTC
Magnafon
Magnavox
MTlogic
WWW.ONEFORALL.COM
77
Multibroadcast
Multistandard
Multitec
0193
0102
Orion
0037 0355 0556 0655
0714 0443 0294 0177
0320 0011 0009 0321
0102 0264 0412 0516
1916 0880
0037 0218 0556
0668 1037 0037 0556
0516
0072 0218 0217 0264
0037 0412 0374 0355
0556
0037 0556
0218
0037 0556 0486 0668
1037
Multitech
Murphy
0009 0363 0486 0037
0370 0556 0217 0216
0247 0102 0264
0104 0216 0072 0163
0201
0037 0218 0247 0556
0556 0037
0166 0178 0361 0163
0037 0606 0556
0374 0037 0556
0363 0163
Orline
Ormond
Orsowe
Osaki
Musikland
Myryad
NAD
Osio
Oso
Osume
Naiko
Nakimura
Naonis
NAT
National
NEC
0157 0072 0036 0218
0037 0556
0226
0226
Otto Versand
1505 0036 0093 0512
0037 0556 0535 0195
0191 0361 0109 0294
0226 0247 0303 0320
0217 0009 0282 0516
0037 0556 1137 0714
1037 0443
0170 0587 1170 0036
0320 0455 0009 0374
0217 0037 0556 0011
0499 1704 0661
0037 0191 0370 1505
0200 0556 0163 0418
0087 0247 0217 0411
0320 0363 0512
0037 0556 0337 0371
0163
0865
0247
0037 0556
0337
0037 0009 0556 0610
0218 0282 0714
0037 0009 0556 0217
0218
Pacific
Neckermann
Pael
Palladium
0216
0370 0037 0191 1505
0200 0418 0556 0247
0087 0163 0217 0411
0655 0363 0714 1137
0264 0412 0037 0217
0377 0218 0698 0556
0773 0001 0418
0009 0217 0264 0216
0037 0556 0247
0001
0650 1650 0108 0226
0361 0367 0516 0037
0556 0163 0548 0001
0853
0037 0411 0556
0037 0556
NEI
Neovia
Nesco
Netsat
Network
Neufunk
Palsonic
Panama
Panashiba
Panasonic
New Tech
New World
Nicamagic
Nikkai
0216
0072 0218 0037 0556
0217 0264 0035 0337
0216 0009 0036
0178
0102 0070 0216
0109
0361 0163 0480 0548
0492 0473 0339 0208
0374 0631 0606 0346
0320 0610 0109
0217
0109 0714 0560 0195
0037 0556 0335 0163
0163
Panavision
Papouw
Pathe Cinema
Nikko
0163 0238 0216 0320
0292 0370
0109
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Pathe Marconi
Pausa
Perdio
0009
0072 0320 0163 0037
0216 0282 0556
0037 0556
0087 0084 0074 0418
0247 0163 0370 0037
0556
0193 0201 0163
0217
0556 0037 0238 0191
0087 0193 0374 0009
0200
Perfekt
Philco
Nordic
Nordmende
Norfolk
Normerel
Novak
Novatronic
NU-TEC
Philex
Philharmonic
Philips
0037 0556
0037 0556
0037 0105 0374 0556
0455 0698
Nurnberg
Oceanic
0163 0361
Phoenix
Phonola
0037 0556 0370 0486
0163 0087 0072 0216
0320
0037 0556 0087 0193
0216
0556 0037 0712 0706
0760 0011 0166 0037
0170 0556 0370 0361
0109 0163 0486 0512
0370 0486
0163 0361 0294 0208
0473 0548 0480
0264
0370 0037 0556 0264
0072 0009
Odeon
Okano
Pilot
Pioneer
Omega
Omni
Onwa
0264
0780 0891 0698
0371 0602 0218 0433
0102
Pionier
Opera
0037 0556
0650 0166
0093
0037 0556
Plantron
Playsonic
0037 0556 0264 0009
0714 0037 0217 0339
0715
0102 0109 0206 0238
0361 0163 0070 0074
0084 0087 0535
0282
Optimus
Optonica
Orbit
Policom
Polytron
Poppy
0009
78
WWW.ONEFORALL.COM
Portland
Powerpoint
Prandoni-Prince 0247 0516 0361 0363
Precision
Premier
Prima
Princess
Prinston
Prinz
Profex
Profi
Profitronic
Proline
0374 1909
0487 0037 0556 0698
Roadstar
1037 0009 0418 0037
0556 0668 0218 0264
0282 1916 1189
0087
0037 0556
0036
0264 0698 0217 0712
0009 0216 0587
0370 0412 0335
0556 0037
0625 0109 0560 0087
0163 0516 0361 0498
0335 0548 0714
0238
0610 0455 0282 0830
0516 0177 0009 0011
0217 0163 0264
0037 0556 0668 0712
1037
0217
0009 0264
0009 0264 0303 0412
0698
1037
0072 0361
0009 0163 0361 0363
0009
0037 0556 0102
0037 0556 0625 0634
0411 0321 0072
0037 0556 0370 0374
0371 0668 0714 0216
0217
0037 0556 0217 0009
0247 0102 0264 0418
0337 0668 0282 0163
0486 1037
Robotron
Rodex
Rover
Rowa
Royal Lux
Rukopir
Saba
Saccs
Sagem
Saisho
Prosonic
Protech
Saivod
Sakaï
Sakyno
Salora
0163
0455
Proton
Provision
0178
0163 0356 0361 0516
0363 0548 0339 0208
0480
0499 0037 0556 1037
0714
Pye
0037 0556 0087 0374
0412
0009
Salsa
Sambers
Samsung
0335
0516 0102
Pymi
0618 0587 0037 0178
0556 0009 0093 0217
0370 0264 0216 0644
0060 0072 0208 0163
0625
0216 0217
0238
0037 0729 0556 0706
0371 0655 0727 0602
0455 0861
Quadral
Quasar
Quelle
0218
0247 0650 0865 0009
0037 1505 0011 0109
0512 0535 0191 0361
0036 0217 0247 0074
0084 0070 0104 0105
0668 0556 0157 0195
0200 0264 1037 0294
0346 0009
Sandra
Sanela
Sansui
Questa
R-Line
Radialva
0036
Santon
Sanyo
0009
0037 0556 0163
0109 0218 0163 0037
0556 0337
0037 0556 0217
0087 0201 0516 0247
0037 0556
0208 0157 0292 0036
0011 0370 0339 0072
0216 0217 0104 0045
0555 0009 0163 0037
0108 0297 0556 0486
0170
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
0037 0556 0178
0009 0037 0556 0370
0418 0412 0668 0264
1037
0297
0070
0036 0157 0602 0753
0070
0625 0093 0560 0335
0753
Save
SBR
Schaub Lorenz
0037 0556
0037 0556 0193
0548 0714 0606 0361
0486 0374 1191
1137 0037 0556 0303
0394 0259 0217 0247
0371 0361 0218 0668
1037 0163 0714 1909
0163
Rafena
Rank
Rank Arena
RBM
Schneider
RCA
Scotland
Scott
0178
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
0178
0037 0418 0556
0037 0556
0201 0361 0548 0036
0346
0037 0556
Sears
0178
0634
Seaway
Seelver
SEG
0556 1037 0037
0037 0556 1037 0668
0217 0487 0009 0163
0264 0297 0634 0036
0102 0247 0216 0218
1909 1163
0087 0102 1505 0163
0516 0294 0206 0037
0556 0177
0102 0206 0294 0516
1505 0037 0556 0087
0206 0363 0259 0163
0411 0371 0036 0264
0346 0435
Redstar
Reflex
Relisys
Reoc
Revox
Rex
0037 0556 1037 0668
0865
0714 0634 1909
0037 0556 0370
0206 0363 0411 0247
0163 0259 0264
0297 0087 0292 0370
0072 0264 0037 0556
0216
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
RFT
Rhapsody
Ricoh
0037 0556
Rinex
0773 0418
Sencora
Sentra
Serino
0009
0035 0218 0009
0610 0455 0216 0093
WWW.ONEFORALL.COM
79
Sharp
0093 1193 0157 0036
0294 0653 0193 0516
0200 0760 1163
0037 0556
0037 0556 0443 0374
0178
Sunwood
Superla
Supersonic
0037 0556 0009
0516 0216 0217
0208 0556 0698 0264
0805
0009 0037 0556 0216
0218
Shintoshi
Shivaki
SuperTech
Shorai
Show
Siarem
Siemens
0294
Supra
0178 0374 0009
0335 0218
0009
0247
0216 0217
0037 0556
0216
0447
0367 0411 0109 0337
0361 0163
0218 0072 0217 0247
0093 0163
0036 0217 0170 0216
0163 0363
0037 0556 0072 0516
0217 0011 0629
0714
0698 0512 0037 1037
0556 0712 0668 0455
0217 0706 0264 1909
0178 0009 0412 0282
0418 0170 0714 1724
0217 0009 0247 0335
0337 0259 0037 0556
0361 0163
0037 0556 0668
0218
0320
0655 0297 0037 0556
0163
0714
0037 0556
1163
0556
0217 0418 0606 1537
0009 0706 0208 0698
0587 0891 0037 0556
0009
0060
0109
0037 0556 0163 0218
0217 0259 0394
0625 0560 0109 0587
0698 0712 0498 0820
0896 0074 0084 0335
0073 0037 0556 0486
0714
0418 0009 0072
0163 0087 0102 0516
0191 0535 0200 0195
0157 0037 0556 0361
0037 0556 0587
0370
0037 0556 0216 0361
0036 0037 0455 0361
0556 0715 0163
1037 0037 0556
0009 1537 0087 0037
0556 0102 0247 0435
0335 0163
Susumu
Sutron
Swissline
Sydney
Sysline
Sytong
T+A
Siera
Siesta
Silva
Silver
Tandberg
SilverCrest
Singer
Tandy
Tashiko
Tatung
Sinotec
Sinudyne
0773
0177 0087 0102 0294
0163 0361 0516 1505
0206 0037 0556
0356
0037 0282 0880 0556
0105
0696 0753
0865
0668
0487
TCM
Teac
Skantic
Sky
Skymaster
Skysonic
Sliding
SLX
Smaragd
Soemtron
Sogera
Solavox
TEC
0865
0320
Tech Line
Techica
Technema
TechniSat
0361 0072 0163 0548
0037 0556
0218
0037 0556
0208 0370 0339 0217
0037 0556
0037 0556 0009 0264
0282 0217
0208 0163 1505 0548
0361 0282
0037 0556 0370 0294
0009
1505 1651 0011 0834
0036 0102 0037 0556
0157
Sonawa
Soniko
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Technisson
Technosonic
Techwood
Tecnimagen
Tedelex
Sonolor
Sontec
Sony
Teiron
Teknika
Teleavia
Telecor
Sound & Vision
0102 0218 0374 0037
0556
0178
0037 0556 0320 0418
0715
Telefunken
Soundesign
Soundwave
Spectra
0009
0009
0009
Telefusion
Telegazi
0037 0556
0037 0163 0259 0218
0264 0556
0320 0037 0556
0037 0556
0009 0037 0556 0412
0037 0556 0668 0009
0247 0337 1037
0217 0206 0163 0259
0036 0363
0320 0163 0216
0037 0556
0102
Ssangyong
Staksonic
Standard
0037 0556 1037 0218
0009 0217 0320 0374
0009 0163 0037 0556
0264 0412
Telemeister
Telesonic
Telestar
Starlite
Teletech
Stenway
Stern
0282 0218
0206 0259 0163 0363
0264 0411 0435
0037 0556 0264 0009
1163 1037 0037 0556
0217
Teleton
Strato
Strong
Stylandia
Sunic Line
Sunkai
Televideon
Teleview
Telexa
Temco
Tempest
Tennessee
0037 0556
0294
0294 0355 0321 0455
0218 0610 0037 0556
0487 0865
0009 0037 0556 0264
0037 0556
Sunstar
0371 0037 0556 0009
0264
80
WWW.ONEFORALL.COM
Tensai
0104 0218 0037 0556
0217 0294 0320 0009
0105 0374 0371 0377
0247 0715 0163 1037
0320 0009
Univox
0037 0556 0337 0087
0163 0238
0163
Utax
V7Videoseven
Vestel
0178 0880
Tenson
Tesla
Tevion
0037 0163 0217 0556
0668 1037 1163
0009 0037 0556
0218 0216
0216 0218 0217
0247
0037 0556
0216 0320 0217 0374
0356 0163
0102
0036 0178
0337
0216
0037
0037 0556 0668 1137
0714 1037 1248
0217 0374 0009 0216
0218
0625 0560 0109 0335
0037 0556
0108 0193 0109 0073
0361 0238 1505 0074
0084 0499 0535 0037
0072 0556 0011 0104
0335 0512 0036 0045
0374 0035 0070 0356
Vexa
Videologic
Videologique
Videosat
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Texet
Thomson
Thorn
Viper
Visiola
Vision
0037 0264 0556 0320
0217
0206 0361
Thorn-Ferguson 0104 0108 0109 0238
0193 0361 0335 0499
0073 0035
Tiny
TMK
Vistar
Vortec
Voxson
0037 0556
1269
0178 0177
0218
0072 0037 0556 0337
0668 0163 0217 0374
0009 1037
1037
0216 0035 0303
0282 0218
0087 0037 0556 0363
0418 0163 0178
0217 0356 0418 0037
0556 0668 0109 1037
0037 0556 0320 0163
0218 0394 0009 0668
1037
0102 0163 0216
0037 0556 0036 0087
0009 0037 0556
0714
Tobishi
Tokai
Waltham
Watson
Tokaido
Tokyo
Tomashi
Tongtel
Toshiba
Watt Radio
Wega
Wegavox
Welltech
Weltblick
Weston
0780 0587
0508 0060 1508 0035
0036 0070 0102 0714
0217 0109 0195 0191
0618 1916 0009 0698
0037 1163
0102 0217
0009 0371 0264
0009 0264 0217
0037 0556 0320 0217
0037 0556
0037 0861 0896 0556
Wharfedale
White Westinghouse
0556 0337 1909
0668 1037
0320 0216 0037
Towada
Toyoda
Trakton
Windsor
Windstar
Windy Sam
Wintel
0282 0337
0556
0714
Trans Continens 0668 0217 1037 0037
0556 0486
Transonic
0037 0556 0455 0587
0512 0264 0698 0712
0418 0009
0216
0037 0556 0218
0157
World-of-Vision 0880 0865
Worldview
X-View
Xenius
0455 0045
1191
0634
Transtec
Triad
Trical
XLogic
Xoro
0698 0860
1217
Trident
Tristar
Triumph
0516 0217
Xrypton
Yamaha
Yamishi
0037 0556
0650
0264 0218 0193
0177 0516 0346 0556
0037
0282
0556
0037 0556 0206 0320
0303 0374 0418 0486
0370 0259 0480
0087 0102 0374 0247
0216 0163 0037 0556
0037 0556 0473 0455
0037 0556 0714 0715
1916
0282 0455 0218 0037
0556 0217
0037 0556
0217 0037 0556 0218
0264 0009 0370 0339
0216 0247
0218
0238
0206 0363 0217
1909
Tsoschi
TVTEXT 95
Uher
Yokan
Yoko
Yorx
Ultravox
Zanela
Zanussi
Zenith
Zenor
Unic Line
United
0339
Universal
0037 0556
Universum
0346 0105 0535 0195
0473 0361 0247 0492
0480 0370 0200 0418
0011 0512 0294 0036
0157 0070 0163 0264
0104 0037 0556 0411
0074 1505 0668 0217
0109 0337 0177 0631
0009 0084 1037 0170
1163
WWW.ONEFORALL.COM
81
82
WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM
83
84
WWW.ONEFORALL.COM
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà
esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente
se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro
articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al
nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate
sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo
stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per
favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la
vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij
van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van
aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode
teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke
andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice
tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat
wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er
dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking
tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és
megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes
lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingy-
enes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVER-
SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv
útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a
garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód,
helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti
csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeret-
ne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra.
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra
vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthat-
nak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.
Polski
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne
wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1)
roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie
on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania
produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest
modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną
usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowa-
nie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywioło-
we, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwaran-
cyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych.
W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że
mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Česky
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že
tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jed-
noho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bez-
platně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku
hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené
výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způso-
bené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výro-
bek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo
pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chyb-
ným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit
originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu.
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí,
můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato
práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen.
Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die
Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass
wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann,
die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por
favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7210
704983
RDN-1310507
|