One for All Universal Remote URC 7210 User Manual

Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.  
2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10  
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 17  
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 24  
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 31  
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 38  
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 45  
Használati útmutató  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.  
52  
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 59  
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66  
URC-7210  
Universal remote  
Universal Fernbedienung  
Télécommande universelle  
Mando a Distancia Universal  
Telecomando Universal  
Telecomando Universale  
Universele Afstandsbediening  
Univerzális távvezérlő  
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania  
Univerzální dálkové ovládání  
 
2
3
1
5
4
6
7
8
9
10  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa3d.  
Installing the Batteries  
Your ONE FOR ALL needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.  
1
2
3
Remove the battery cover from the back of your ONE FOR ALL by  
pressing down on the tab.  
Match the batteries to the + and - marks inside the battery case,  
then insert the batteries.  
Press the battery cover back into place.  
Important notes:  
- In order to avoid having to reprogram your ONE FOR ALL after  
you remove the batteries, you will need to insert new batteries  
within 5 minutes. Also it is best that you do not use rechargable  
batteries.  
- On the inside of the battery compartment door you will find a  
label on which to write your Set-Up code after your ONE FOR ALL  
is set up for your device. Please write down your code for easy,  
future reference.  
The Keypad  
See picture of ONE FOR ALL TV remote on page 3  
1
2
MAGIC Key  
The MAGIC key is used to set up your ONE FOR ALL 4.  
POWER  
The POWER key operates the same function it did on your original  
remote control. The red light (LED - Light Emitting Diode)  
underneath the POWER key will light up every time a key  
is pressed.  
3
4
MENU Key  
The MENU key controls the same function as it did on your original  
remote.  
DIRECTIONAL KEYS  
If available on your original remote, these keys will allow you to  
navigate through the menu mode of your device.  
5
6
OK  
The OK key will confirm your choice in menu operation.  
Programme (Channel) +/- Keys  
These keys operate in the same way as the keys on your original  
remote.  
7
8
MUTE Key  
The Mute key operates the same function it did on your orginal  
remote control.  
Volume +/- Keys  
These keys operate in the same way as the keys on your original  
remote.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa4d.  
9
Number Keys  
The Number keys (0-9, -/--, AV) provide functions just like your  
original remote, such as direct access programme selection. If your  
original remote uses one/two digit input switching (-/-- symbol), this  
function can be obtained by pressing the -/-- key. If your original  
remote has an 10 key, this function can also be found under the -/--  
key. If your original remote has an 20 key, this function can also be  
found under the AV key.  
10 Teletext and Fastext Keys  
The text keys are used to access the Teletext functions of your  
television. Of course, your television must have Teletext capability.  
TEXT ON: Puts the television in the Teletext mode.  
TEXT OFF: Switches the television back to regular viewing mode.  
On some televisions, this may be done by pressing the TEXT ON key  
several times.  
EXPAND: Shows the top half of the Teletext page in larger letters.  
By pressing again, you can see the bottom half of the Teletext page  
enlarged. To return to regular Teletext viewing, press the EXPAND  
key again, or press the TEXT ON key, depending on your television.  
HOLD/STOP: Stops changing pages.  
16:9: The 16:9 key allows you to have wide screen view (if available  
on your original remote).  
MIX: Shows tel etext and regular television simultaneously.  
You may also use this key for s ubtitling. On some televisions this  
function is accessed by pressing the text key twice.  
Important note: For a more detailed explanation of Teletext and Fastext,  
please refer to the manual of your television. Remember, different televisions  
control Teletext and Fastext features in different ways. Not all of the Teletext  
functions may be available for your particular model.  
After accessing the text mode, the bottom row of the keys marked red,  
green, yellow and blue, allow you to access the Fastext  
functions of your television. If on your original remote control these  
keys are used for Menu navigation, the ONE FOR ALL Fastext keys  
may operate in the same way.  
DWoWwWnlo.OaNdEfrFoOmRAWLLw. wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa5d.  
Setting up the ONE FOR ALL  
Before you start, please read these instructions carefully  
Direct code set up  
To set up the ONE FOR ALL for your television:  
1
Find the code for your device in theCode list (page 73 - 81).  
Codes are listed by brand name.  
The most popular code is listed first. Make sure your  
device is switched on (not on standby).  
2
Press and hold the MAGIC key until the POWER key  
(LED) blinks twice (the red light (LED) underneath the  
POWER key will blink once then twice).  
3
4
Enter your (four-digit device code) using the number  
keys. The red light will blink twice.  
__ __  
Now, aim the ONE FOR ALL at your device and  
press POWER. If your device switches off, the ONE  
FOR ALL is ready to operate your device.  
5
6
Turn your device back on and try all the remote’s functions to ensure  
they are working properly. If the functions do not work properly,  
repeat steps 1-4 using another code listed under your brand.  
If your device does not respond, follow steps 1 to 4 with  
each code listed for your brand. If none of the codes listed  
for your brand operate your device, or if your brand is not  
listed at all, try the search method described on page 7.  
7
Write your code in the four boxes provided in the battery  
compartment and on page 8 for easy future reference.  
Important notes:  
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a  
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.  
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not  
functioning properly with one of the codes, try another code listed under  
your brand.  
6
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Search Method  
If your device does not respond to the ONE FOR ALL after you have tried  
all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search  
Method allows you to find the code for your device by scanning through all  
the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL. The Search  
Method may also work if your brand is not listed at all.  
To search for your TV code:  
1
2
Switch your television on (not on standby).  
Press and hold the MAGIC key until the POWER key  
(LED) blinks twice (the red light (LED) underneath the  
POWER key will blink once then twice).  
3
Press 9 9 1. The red light will blink twice.  
4
5
Next, press POWER.  
Aim the ONE FOR ALL at your Television. Now press CH+  
over and over, until your Television turns off (everytime  
you press the CH+ key the ONE FOR ALL will send out a  
POWER signal from the next code contained in the memo-  
ry). You may have to press this key many times (up to 150  
times) so please be patient. If you skip past a code, you  
can go to the previous code(s) by pressing the CH- key.  
Remember to keep pointing the ONE FOR ALL at your  
Television while pressing this key.  
6
As soon as your television turns off, press MAGIC to store  
the code.  
Important note:  
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a  
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.  
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL, you can blink back your  
SET-UP CODE for future reference.  
Example: To blink out your Television code:  
1
Press and hold the MAGIC key until the POWER key  
(LED) blinks twice (the red light (LED) underneath the  
POWER key will blink once then twice).  
2
3
Press 9 9 0. The red light will blink twice.  
For the first digit of your four-digit code, press 1 and  
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is  
"0".  
4
5
6
For the second digit, press 2 and count all the red blinks.  
If there are no blinks, the digit is "0".  
For the third digit, press 3 and count all the red blinks.  
If there are no blinks, the digit is "0".  
For the fourth digit, press 4 and count  
all the red blinks. If there are no blinks, the digit is "0".  
Now you have your four-digit code.  
DWoWwWnlo.OaNdEfrFoOmRAWLLw. wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa7d.  
Colour and Brightness  
Depending on the functions of your original remote control, the ONE FOR  
ALL may operate the colour and brightness settings of your television.  
Colour (+)  
Colour (-)  
= Press and release MAGIC then hold Volume (+)  
= Press and release MAGIC then hold Volume (-)  
Brightness (+) = Press and release MAGIC then hold Channel (+)  
Brightness (-) = Press and release MAGIC then hold Channel (-)  
Note: You have 5 seconds to press the Volume or Channel keys for colour or  
brightness adjustment after pressing MAGIC.  
Quick Code Reference  
Write down the code for your device in the boxes below and in the  
battery compartment for quick and easy reference.  
Brand  
Code  
1._________________________  
I I I I  
Problem & Solution  
Problem:  
Solution:  
Your brand is not listed  
in the code section?  
Try the search method on page 7.  
The ONE FOR ALL does  
not operate your  
device ?  
A) Try all the codes listed for  
your brand. B) Try the search  
method on page 7.  
The ONE FOR ALL is not  
performing commands  
properly?  
You may be using the wrong  
code. Try repeating the Direct  
Set-Up using another code listed  
under your brand or start the  
search method over again to  
locate the proper code.  
Problems changing  
channels?  
Enter the programme number  
exactly as you would on your  
original remote.  
The ONE FOR ALL does  
not respond after  
pressing a key?  
Make sure you are using new  
batteries and are aiming the one  
for all at your device.  
The red light does not  
blink when you press  
a key?  
Replace batteries with 2 fresh,  
new “AA” alkaline batteries.  
8
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Trouble Shooting  
Customer Service  
If you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL 1  
universal remote and could not find the answer(s) in the TroubleShooting  
section, you may want to contact the customer service department for  
assistance.  
You may care to visit our Internet-site: www.oneforall.com  
Our internet-site has many advantages:  
- 24 hours access  
- no waiting time  
- page for Frequently Asked Questions  
- info about the ONE FOR ALL product range  
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have  
the required information available by filling in the table below.  
What do we need to know before you contact us:  
1
That you have the ONE FOR ALL 1 URC-7210.  
universal remote.  
2
3
The date of purchase (.........../.........../...........).  
A list of your equipment/models: (see example below).  
Device  
Brand  
Device  
model nr.  
Remote  
model nr.  
SET-UP  
code  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (example)  
Type/model numbers can often be found in your equipment  
owner’s manual or on the factory plate behind the device.  
4.  
Then Fax, E-mail or Dial us:  
In the UK  
E-mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 0901-5510010 (£ 0,50 per minute)  
In Ireland  
In Australia  
E-mail : [email protected] (*)  
E-mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 016015986  
Fax  
Tel.  
: 03 9672 2479  
: 1 300 888 298  
In South Africa  
In New Zealand  
E-mail : [email protected]  
E-mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
Tel.  
: 011 298 2302  
: 0860 100551  
: 011 298 2300  
Fax  
Tel.  
: (06) 878 2760  
: 0508 ONE 4 ALL (663 4 255)  
(*)  
Just send a blank message, you’ll get auto-reply.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa9d.  
Inhaltsverzeichnis  
ABBILDUNG DER ONE FOR ALL TV FERNBEDIENUNG  
BATTERIEWECHSEL  
3
10  
10  
FUNKTIONSTASTEN  
EINSTELLUNG  
EINSTELLUNG DER ONE FOR ALL  
12  
Direkte Code Einstellung  
Code-Suchlauf  
12  
13  
EINSTELLCODES  
Fernseher  
73  
FARBE & HELLIGKEIT  
14  
14  
14  
SCHNELLES CODE NACHSCHLAGWERK  
PROBLEM & LÖSUNG  
Ihre ONE FOR ALL  
Die ONE FOR ALL -Verpackung enthält:  
• die ONE FOR ALL TV Fernbedienung  
• das ONE FOR ALL Handbuch  
Das Handbuch ist in zwei Teile unterteilt: Einstellungsanleitung und Geräte-  
Codes. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, da Sie es in der  
Zukunft vielleicht nochmal benötigen.  
Ihre ONE FOR ALL benötigt zwei neue AA/LR6-Alkalibatterien.  
Sie können mit Ihrer ONE FOR ALL einen Fernseher fernbedienen.  
10  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Batteriewechsel  
Die ONE FOR ALL benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.  
1
2
3
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der  
ONE FOR ALL.  
Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in  
das Batteriefach ein.  
Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach, bis er einrastet.  
Hinweise:  
- Um zu vermeiden, daß Ihre ONE FOR ALL nach entfernen der  
Batterien erneut eingestellt werden muß, müssen Sie die neuen  
Batterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch ist es besser  
keine nachladbare Batterien zu verwenden.  
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen Aufkleber,  
auf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können. Bitte notieren Sie Ihre  
Einstellcodes, für vereinfachte zukünftige Anwendungen.  
Funktionstasten  
Abbildung der ONE FOR ALL TV Fernbedienung auf Seite 3  
1
2
Die MAGIC-Taste  
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL 4 einzustellen.  
POWER-Taste  
Die POWER-Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die  
entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung. Die rote  
Leuchtdiode (LED) unterhalb der POWER-Taste leuchtet auf,  
sobald eine Taste gedrückt wird.  
3
4
Die MENU-Taste  
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende  
Taste Ihrer Originalfernbedienung.  
Richtungs-Tasten  
Wenn es auf Ihrer Originalfernbedienung möglich ist, navigieren  
Sie mit diesen Tasten im Menu Modus Ihrer Geräte.  
5
6
OK Taste  
Die OK Taste bestätigt Ihre Wahl in das Menu.  
Programm +/- -Tasten  
Diese Tasten funktionieren auf die selbe Weise, wie die  
entsprechenden Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung.  
7
8
Mute (Stummtaste)  
Die Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die  
entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung.  
Lautstärke +/- -Tasten  
Diese Tasten funktionieren auf die selbe Weise, wie die  
entsprechenden Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung.  
WWW.ONEFORALL.COM  
11  
 
9
Nummerntasten  
Die Nummerntasten (0-9, -/--, AV) bieten dieselben Funktionen wie die  
entsprech en den Tasten Ihrer Originalfern bedienung, beispiels weise die  
Programm direktwahl. WennIhre Originalfern bedienung über eine  
Umschalttaste für die ein- und zweistelligeZifferneingabe, (-/-- Symbol),  
verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die (-/--)-Taste drüc-  
ken. Wenn Ihr Originalfernbedienung eine 10-Taste hat, finden Sie diese  
Funktion unter der -/-- -Taste. Wenn Ihr Originalfernbedienung eine 20-  
Taste hat, finden Sie diese Funktion unter der AV-Taste.  
10 Texttasten  
Mit den Texttasten rufen Sie die Videotext-Funktionen Ihres  
Fern sehers auf. Voraussetzung hierfür ist, daß Ihr Fern seher  
Videotext empfangen kann.  
TEXT EIN: Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-Modus  
TEXT AUS: Schaltet den Fernseher in den normalen Fernsehmodus  
zurück. Bei einigen Fernsehermodellen muß die TEXT-Taste zu  
diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.  
HALT/STOP: Stoppt den Seitenwechsel.  
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite vergrös-  
sert. Durch ein weiteres Betätigen wird die untere Hälfte der Seite  
gezeigt. Um zum normalen Text zurückzukehren je nach Gerätetyp  
VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.  
16:9 TASTE  
Die 16:9 Taste zeigt Ihnen den Breitbildmodus (falls vorhanden auf  
Ihrer Originalfernbedienung).  
MIX: Zeigt den Videotext und das normale TV Bild gleichzeitig. Sie  
können diese Taste auch für Untertitel verwenden. Auf manchen TV  
Geräten wird diese Funktion durch zweimaliges Drücken der Text Taste  
aktiviert.  
Hinweise: Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der  
Betriebsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, daß bei verschiedenen  
Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch unterschiedlich bedient  
werden. Es kann sein, daß bei Ihrem Modell nicht alle Videotext-Funktionen  
verfügbar sind.  
Die Tasten in den Farben Rot, Grün, Gelb und Blau bedienen die Toptext-  
Funktionen Ihres Fernsehers. Wenn auf Ihre Originalfernbedienung,  
diese Tasten benutzt werden um ins Menu zu navigieren wird die  
ONE FOR ALL dies auf dieselbe Weise machen.  
12  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Einstellung der ONE FOR ALL  
Lesen Sie bevor Sie anfangen bitte sorgfältig die  
Gebrauchsanweisung  
Direkte Code Einstellung  
Um die ONE FOR ALL auf Ihren Fernseher abzustimmen.  
1
Suchen Sie den Code Ihres Gerätes (Seite 73 - 81). Die  
Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängigsten  
Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.  
Vergewissern Sie sich, daß Ihr Fernseher eingeschal-  
tet ist (nicht auf Standby).  
2
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese  
gedrückt, bis die POWER-Taste (LED) zweimal blinkt  
(die rote Leuchtdiode (LED) leuchtet erst einmal auf, dann  
zweimal).  
3
4
Geben Sie mit Hilfe der Nummern tasten den vierstelligen  
Code Ihres Fernsehers ein. Die rote Leuchtdiode blinkt  
zweimal.  
__ __  
Richten Sie die ONE FOR ALL nun auf Ihren Fernseher und  
drücken Sie die POWER-Taste. Wenn sich Ihr Fernseher  
ausschaltet, ist die ONE FOR ALL TV-Fernbedienung richtig  
eingestellt.  
5
6
Schalten Sie Ihr Gerät wieder ein und versuchen Sie alle Funktionen  
der Fernbedienung um sicherzugehen, daß diese richtig funktionie-  
ren. Wenn die Funktionen nicht richtig reagieren wiederholen Sie  
bitte die Schritte 1 bis 4 mit einem anderen Code der unter Ihrer  
Marke gelistet ist.  
Wenn Ihr Gerät nicht reagiert wiederholen Sie bitte die  
Schritte 1 bis 4 mit einem anderen Code der unter Ihrer  
Marke gelistet ist. Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR  
ALL fernbedienen können, nachdem Sie alle aufgelisteten  
Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben, versuchen Sie es  
mit dem Code-Suchlauf auf Seite 13.  
7
Notieren Sie den Code Ihres Gerätes in den vier dafür  
vorgesehenen Kästchen auf Seite 14 und auf der Innenseite  
des Batteriefachdeckels, damit Sie den Code bei Bedarf rasch  
nach schlagen können.  
Hinweise:  
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten,  
bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS  
Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.  
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät nicht richtig reagiert,  
versuchen Sie bitte einen anderen Code unter Ihre Marke.  
WWW.ON EFORALL. COM  
13  
 
Code-Suchlauf  
Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL TV fernbedienen können,  
nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben,  
versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf. Dies gilt auch für den Fall, daß  
Ihre Marke nicht in der Liste aufgeführt ist.  
Code-Suchlauf für Ihren Fernseher  
1
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.  
2
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese  
gedrückt, bis die POWER-Taste (LED) zweimal blinkt  
(die rote Leuchtdiode (LED) leuchtet erst einmal auf, dann  
zweimal).  
3
Geben Sie nun9 9 1 ein.Die rote Leuchtdiode blinktzweimal.  
4
5
Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.  
Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihren Fernseher. Drücken  
Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet Wenn Sie die CH+  
Taste drücken wird die ONE FOR ALL das POWER Signal  
vom jeweils nächsten Code im Speicher aussenden.  
Möglicherweise müssen Sie diese Tasten viele Male drüc-  
ken (bis zu 150 Mal). Haben Sie etwas Geduld. Wenn Sie  
einen Code verpasst haben, können Sie zu dem vorherigen  
Code zurück schalten, indem Sie die Taste CHdrücken.  
Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE FOR ALL immer auf Ihr  
Gerät gerichtet ist, wenn Sie diese Tasten drücken.  
6
Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die  
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern.  
Nun sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL Ihren Fernseher  
bedienen können.  
Hinweise:  
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten,  
bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS  
Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.  
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich,  
den Code zu kennen.  
Beispiel: Ihr Fernseh-Code ausblinken  
1
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese  
gedrückt, bis die POWER-Taste (LED) zweimal blinkt  
(die rote Leuchtdiode (LED) leuchtet erst einmal auf, dann  
zweimal).  
2
3
Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt zweimal auf.  
Für die ersteZiffer des vierstelilgenCodes drückenSie 1 und  
hlen Sie, wie oft die roteLeuchtdiode aufleuch tet. Wenndie  
rote Leuchtdiode nicht aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer“0”.  
4
5
6
Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken und  
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.  
Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und  
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.  
Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste 4  
und zählen wie oft die rote Leuchtdiode blinkt. Damit  
haben Sie nun den vierstelligen Code ermittelt.  
14  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Farbe und Helligkeit  
Abhängig von den Funktionen Ihrer Originalfernbedienung, wird der  
ONE FOR ALL 4 die Farbsättigung und Helligkeit Ihres Fernsehers steuern.  
Farbe (+)  
Farbe (-)  
=
=
Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (+)  
Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (-)  
Helligkeit (+)  
Helligkeit (-)  
=
=
Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (+)  
Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (-)  
Hinweis: Nachdem Sie die MAGIC-Taste gedrückt haben, haben Sie  
5 Sekunden um die Läutstärke (+/-) oder Programm (+/-) -Taste zu drücken für  
Farbe oder Helligkeit.  
Schnelles Code Nachschlagwerk  
Tragen Sie der Code Ihres Gerätes in die untenstehenden  
Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei  
Bedarf rasch nachschlagen können.  
Marke  
Code  
1._________________________  
I I I I  
Problem & Lösung  
Problem:  
Lösung:  
Ihre Marke ist nicht in der  
Code-Liste aufgeführt?  
Versuchen Sie es mit dem Code-  
Suchlauf auf Seite 13.  
Die ONE FOR ALL steuert Ihr  
Gerät nicht?  
A) Probieren Sie alle für Ihr  
Gerät aufgelisteten Codes.  
B) Versuchen Sie es mit dem  
Code-Suchlauf auf Seite 13.  
Die ONE FOR ALL führt die  
Befehle nicht angemessen  
durch?  
Möglicherweise verwenden Sie  
den falschen Code. Versuchen  
Sie bitte alle Codes die unter  
Ihrer Marke in der Liste stehen.  
Sollte dies nicht zu einem  
Resultat führen, starten Sie  
den Code-Suchlauf noch  
einmal, um den richtigen Code  
zu finden.  
Probleme beim Kanalwechsel?  
Geben Sie die Kanalnummer  
genauso wie bei Ihrer Original-  
Fernbedienung ein.  
Die ONE FOR ALL reagiert  
nicht, wenn eine Taste  
gedrückt wird?  
Vergewissern Sie sich, daß Sie  
neue Batterien verwenden und  
daß Sie die ONE FOR ALL auf Ihr  
Gerät richten.  
Die rote Leuchtdiode blinkt  
nicht, wenn eine Taste  
gedrückt wird?  
Batterien durch zwei neue AA-  
Alkali-Batterien austauschen.  
WWW.ONEFORALL.COM  
15  
 
Nützliche Hinweise  
Kundendienst  
Falls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 1  
Universalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 15 “Problem  
& Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem  
Kundendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.  
Besuchen Sie uns im Internet: www.oneforall.de  
Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:  
- 24 Stunden erreichbar  
- keine Wartezeiten  
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)  
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe  
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewis-  
sern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende  
Liste eingetragen haben.  
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:  
1
Ihre ONE FOR ALL 1 Universalfernbedienung hat die Modellnummer  
URC-7210.  
2
3
Das Kaufdatum (.........../.........../...........).  
Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe  
untenstehendes Beispiel)  
Gerät  
Marke  
Modell Nr.  
Fernbedienungs  
nr.  
Einstellcode  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (Beispiel)  
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am  
Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem  
Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.  
4.  
Faxen, E-mailen oder rufen Sie uns an:  
In Deutschland  
E-Mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 06966984962  
In Õsterreich  
In der Schweiz  
E-Mail : [email protected] (*)  
E-Mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 01790876064  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 0443420449  
In Luxemburg  
E-Mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 4066615632  
(*)  
Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt  
eine automatische Rückantwort.  
16  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Table des Matières  
IMAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL  
3
16  
16  
LES PILES  
LE CLAVIER  
INSTALLATION  
INSTALLATION DE LA ONE FOR ALL  
18  
Installation directe  
Méthode de Recherche  
18  
19  
LISTE DES CODES  
téléviseurs  
73  
COULEUR ET LUMINOSITÉ  
RÉFÉRENCE RAPIDE  
20  
20  
20  
PROBLÈME & SOLUTION  
À propos de votre ONE FOR ALL  
Votre paquet ONE FOR ALL comprend :  
• Votre télécommande ONE FOR ALL.  
• Votre mode d’emploi ONE FOR ALL.  
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties: instructions d’installation  
et codes des appareils. Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de  
ce mode d’emploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le  
conserver précieusement.  
Votre ONE FOR ALL nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6.  
Votre ONE FOR ALL peut commander un téléviseur.  
WWW.ONEFORALL.COM  
17  
 
Les piles  
Votre ONE FOR ALL nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.  
1
2
3
Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR ALL.  
Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)  
indiquées.  
Replacez le couvercle.  
Remarques:  
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL TV  
lorsque vous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les  
nouvelles dans les 5 minutes qui suivent. Il est d’ailleurs conseil-  
lé de ne pas utiliser de piles rechargeables.  
- A l’intérieur du compartiment des piles se trouvent des cases  
dans lesquelles il vous faudra noter votre code d’appareil, afin  
d’y avoir accés facilement en cas de besoin.  
Le clavier  
Image de la télécommande ONE FOR ALL sur la page 3  
1
2
Touche MAGIC  
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 4.  
Power (LED) Veille  
La touche Power fonctionne de la même façon que sur votre télé-  
commande d’origine. La lumière rouge (diode électroluminescente)  
sous la touche VEILLE s'allumera à chaque fois qu'une touche est  
appuyée.  
3
4
Touche MENU  
La touche Menu fonctionne de la même façon que celle de votre  
télécommande d’origine.  
Touches de navigation  
Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine,  
ces touches vous permettront de naviguer dans le Menu de vos  
appareils.  
5
6
7
8
OK  
La touche OK sert à confirmer vos choix dans les opérations  
de menu.  
Les touches Chaîne +/-  
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécom-  
mandes d’origine.  
Touche Arrêt du son (MUTE)  
La touche Arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de  
votre ancienne télécommande.  
Les touches Volume +/-  
Elles fonctionnent exactement comme les touches de  
vos télécommandes d’origine.  
18  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
9
Touches numériques  
Les touches numériques (0-9, -/--, AV) remplissent les mêmes fonc-  
tions que sur votre télécommande d’origine, comme la sélection  
directe de chaîne. Si votre télécommande d’origine utilise un  
numéro à un/deux chiffres pour changer de chaîne (symbole -/--),  
cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/-- .  
Si votre télécommande était munie d’une touche 10, cette fonction  
peut être trouvée sur la touche -/-- . Si votre télécommande était  
munie d’une touche 20, cette fonction peut être trouvée sur  
la touche AV de la télécommande ONE FOR ALL.  
10 Touches de Télétexte/Fastexte  
Les touches de texte sont utilisées pour accéder aux fonctions de  
télétexte de votre Téléviseur. Il est bien clair que celui-ci doive  
disposer de ces fonctions au départ.  
TEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du Téléviseur.  
TEXTE/ARRÊT: Permet de retourner en mode normal de télévision.  
Sur certains Téléviseurs, vous pouvez obtenir cette fonction en  
pressant plusieurs fois la touche Texte/marche.  
ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute) de  
la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau, vous  
verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour  
retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nou-  
veau sur cette touche Elargissement ou sur la touche Texte/marche,  
dépendant de votre Téléviseur.  
PAUSE/ STOP: Arrête le changement de pages du Télétexte.  
Touche 16:9  
La touche 16:9 vous permet de passer en mode d’écran large  
(si disponible sur votre télécommande d’origine).  
MIX: Fait apparaître télétexte et programme télévisé simultané-  
ment. Vous pourrez également utiliser cette touche pour  
le sous-titrage. Sur certains téléviseurs, cette fonction est accessible  
en appuyant deux fois sur la touche TEXTE.  
Remarques : Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez  
vous référer au mode d’emploi de votre Téléviseur. Rappelez-vous, certains  
Téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes  
les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle  
particulier de Téléviseur.  
Les touches de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous permettent  
d’accéder aux fonctions Fastexte de votre Téléviseur. Si votre télécom-  
mande d’origine utilise également les touches de couleur pour  
pouvoir naviguer dans le menu, les touches Fastexte ONE FOR ALL  
auront la même fonction.  
WWW.ON EFORALL. COM  
19  
 
Installation de la ONE FOR ALL  
Veuillez lire attentivement ces instructions avant installation  
Installation de votre appareil  
Pour installer votre ONE FOR ALL TV pour la commande de votre  
Téléviseur procédez comme suit:  
1
Cherchez le code de votre Téléviseur dans la liste des codes  
(page 73 - 81). Les codes sont listés par nom de marque.  
Le code le plus courant est listé en premier. Mettez en  
marche votre Téléviseur (non en ”standby”)  
2
Appuyez et maintenez appuyée la touche MAGIC  
jusqu'à ce que la touche POWER (LED) clignote deux  
fois (la lumière rouge (LED) s’allumera une fois puis clig-  
notera deux fois).  
3
4
Introduisez le code à quatre chiffres de votre Téléviseur  
en utilisant les touches numériques. la lumière rouge cli-  
gnote deux fois.  
__ __  
Pointez votre ONE FOR ALL TV vers votre Téléviseur et  
appuyez sur POWER. Si votre Téléviseur s’éteint, cela  
signifie que votre ONE FOR ALL TV est prête à commander  
votre Téléviseur.  
5
Allumez de nouveau votre Téléviseur et essayez les différentes  
fonctions de votre télécommande ONE FOR ALL pour vérifier leur  
bon fonctionnement. Si certaines fonctions ne répondent pas  
correctement, répétez les opérations de 1 à 5 en essayant les autres  
codes listés pour votre marque car vous n’utilisez peut-être pas  
le bon code.  
6
7
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL TV après  
avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez  
la méthode de recherche sur la page 19.  
Écrivez le code à quatre chiffres de votre appareil dans les  
quatre cases prévues à cet effet à l’intérieur du comparti-  
ment des piles, ainsi qu’à la page 20, pour une référence  
facile et rapide.  
Remarques:  
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas enré-appuyant sur la touche  
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».  
- Certains codes se ressemblent. Si vos appareils ne répondent pas correcte-  
ment, essayez les autres codes listés pour vos marques.  
20  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Méthode de recherche  
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL TV après avoir essayé tous  
les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivan-  
te. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque n’est pas du tout  
listée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.  
Utilisez la “Methode de recherche” pour trouver le code de votre  
Téléviseur:  
1
2
Mettez en marche votre Téléviseur.  
Appuyez et maintenez appuyée la touche MAGIC  
jusqu'à ce que la touche POWER (LED) clignote deux  
fois (la lumière rouge (LED) s’allumera une fois puis clig-  
notera deux fois).  
3
4
5
Appuyez ensuite sur 991. La lumière va clignoter deux fois.  
Ensuite, appuyez sur VEILLE.  
Pointez votre ONE FOR ALL vers votre téléviseur.  
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que  
le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur  
CH+ le ONE FOR ALL passe en revue chacun des codes de la  
mémoire et émet le signal de VEILLE correspondant). Peut-  
être devrez-vous appuyer sur cette touche de très nombreu-  
ses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous pensez  
avoir omis un code, retournez au précédent en appuyant  
sur la touche CH-. N’oubliez pas de garder le ONE FOR ALL  
pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.  
6
Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin  
de mémoriser le code. Votre ONE FOR ALL est dorénavant  
prêt à pouvoir commander votre téléviseur.  
Remarque:  
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas enré-appuyant sur la touche  
VEILLE, alors essayez une « touche numérique» ou la « touche Texte/Arrêt ».  
Même si vous avez utilisé la méthode de recherche, il est utile de  
lire le code de votre appareil.  
Exemple: Pour lire le code de votre Téléviseur, procédez comme suit:  
1
Appuyez et maintenez appuyée la touche MAGIC  
jusqu'à ce que la touche POWER (LED) clignote deux  
fois (la lumière rouge (LED) s’allumera une fois puis  
clignotera deux fois).  
2
3
Appuyez sur 990. La lumière rouge va clignoter deux fois.  
Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre  
chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de  
clignotements rouges. S’il n’y a pas de clignotement,  
le chiffre est “0”.  
4
5
6
Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et  
comptez le nombre de clignotements rouges.  
Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et  
comptez le nombre de clignotements rouges.  
Pour le quatrième chiffre appuyez sur 4 et comptez le  
nombre de clignotements. Vous avez maintenant votre  
code à quatre chiffres.  
WWW.ON EFORALL. COM  
21  
 
Couleur et luminosité  
Avec la ONE FOR ALL 4, vous pouvez également modifier le réglage de la  
couleur et de la luminosité de votre Téléviseur, selon les fonctions que pos-  
sède votre télécommande d’origine.  
Couleur (+)  
Couleur (-)  
= Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (+)  
= Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (-)  
Luminosité (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (+)  
Luminosité (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (-)  
Remarques: Vous avez 5 secondes pour appuyer sur les touches de Volume  
ou de Chaîne afin d’affiner couleur ou luminosité après avoir appuyé sur  
MAGIC.  
Référence rapide  
Inscrivez le code de votre appareil dans les cases  
ci-dessous et à l’intérieur du compartiment des piles, pour une  
référence facile et rapide.  
Marque  
Code  
1._________________________  
I I I I  
Problème & Solution  
Problème:  
Solution:  
Votre marque n'est pas listée  
dans la partie "Codes" du  
mode d'emploi de la ONE FOR  
ALL?  
Essayez la méthode de recherche  
à la page 19.  
Vous n'arrivez pas à faire  
marcher votre appareil avec  
la ONE FOR ALL?  
A) Essayez tous les codes listés  
pour votre marque. B) Essayez la  
méthode de recherche à la  
page 19.  
La ONE FOR ALL n'exécute  
pas les commandes  
correctement?  
Il se peut que le code utilisé ne  
convienne pas. D’abord essayez  
tous les codes listés pour votre  
marque. Si aucun code ne  
convient, essayez encore une fois  
la méthode de recherche pour  
trouver le code adéquat.  
Vous avez des problèmes  
pour changer de chaînes?  
Introduisez le numéro de chaîne  
exactement comme vous le  
feriez avec votre télécommande  
d'origine.  
La ONE FOR ALL ne réagit pas  
lorsque vous appuyez sur une  
touche?  
Vérifiez que vous utilisiez des  
piles neuves et que vous pointiez  
la ONE FOR ALL vers votre  
appareil.  
La lumière rouge ne clignote  
pas lorsque vous appuyez sur  
une touche?  
Remplacez les piles par 2 piles  
alcalines neuves de type AA/LR6.  
22  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Guide de depannage  
Service clientèle  
Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR ALL  
1 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans  
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.  
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com  
Notre site vous offre de multiples avantages:  
- accès 24/24 h  
- pas de période d’attente  
- pages spéciales des questions les plus posées  
- informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL  
Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,  
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du  
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.  
1
2
3
Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-7210.  
La date d’achat: (.........../.........../...........).  
La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)  
Appareil  
Marque  
Nº modèle  
appareil  
Nº modèle  
télécommande  
Code  
d’installation  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (exemple)  
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode  
d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au  
dos de ceux-ci.  
4.  
Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:  
En France  
E-mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 0173036536  
En Belgique  
Au Luxembourg  
E-mail : [email protected] (*)  
E-mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 022750851  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 4066615632  
En Suisse  
E-mail : [email protected] (*)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 0443420449  
(*)  
Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse  
automatique.  
WWW.ONEFORALL.COM  
23  
 
Indice  
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL TV  
PARA INSTALAR LAS PILAS  
EL TECLADO  
3
22  
22  
PROGRAMACION  
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL  
24  
Programación directa del código  
Método de búsqueda  
24  
25  
LISTA DE CÓDIGOS  
Televisores  
73  
COLOR Y LUMINOSIDAD  
ANOTACIÓN DEL CÓDIGO  
PROBLEMA Y SOLUCIÓN  
26  
26  
26  
Sobre su ONE FOR ALL  
Su paquete ONE FOR ALL contiene:  
• Su mando a distancia ONE FOR ALL.  
• Su guía del usuario ONE FOR ALL.  
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de  
aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE  
FOR ALL TV, por esto debe guardarlo bien.  
Su ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.  
Su ONE FOR ALL puede hacer funcionar un televisor.  
24  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Para instalar las pilas  
El ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.  
1
2
3
Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del  
ONE FOR ALL.  
Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el  
compartimiento.  
Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.  
Nota:  
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL TV, después de  
cambiar las pilas, inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5  
minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables.  
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las  
cuáles debe escribir el código básico con el que ha programado su  
aparato en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencil-  
la y rápida.  
El teclado  
Imagen del mando ONE FOR ALL en la página 3  
1
2
Tecla MAGIC  
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL 4.  
POWER (LED) Encendido / Apagado  
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando  
original. La luz roja (Luz Emisora de Diodo) abajo de la tecla  
POWER se encenderá cada vez que una tecla sea pulsada.  
3
4
5
Tecla MENÚ  
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando  
original.  
Teclas direccionales  
Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas  
le permitirán navegar a través del Menú de su aparato.  
OK  
La tecla OK confirmará su opción en el Menú.  
6
7
Teclas de cambio de emisora +/-  
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.  
Tecla Mute  
La tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando  
original.  
8
Teclas de Volumen +/-  
Estas teclas funcional igual que en el mando a distancia original.  
WWW.ONEFORALL.COM  
25  
 
9
Teclas numéricas  
Está teclas (0-9, -/--, AV) tienen las mismas funciones que en el  
mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si  
con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de  
una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, está fun-  
ción la obtendrá pulsando la tecla -/--. Si su mando orginal tiene una  
tecla 10, esa función la obtendrá pulsando la tecla -/--. Si su mando  
orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando la tecla  
AV.  
10 Teclas de teletexto  
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de  
las cuales están sus correspondientes símbolos. Obviamente su  
televisor debe disponer de teletexto.  
TEXTO: Pone el televisor en el modo de teletexto.  
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.  
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto  
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces  
la segunda parte de la misma página también en letras más grandes.  
Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse  
la tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto,  
dependiendo de cómo lo haga originalmente en su televisor.  
PARADA: Detiene el cambio de páginas  
Tecla 16:9  
Esta tecla le permite cambiar el formato de su televisor a pantalla  
ancha (solo si se encuentra disponible en su mando a distancia  
original).  
MIX (mezcla)  
Muestra simultáneamente el teletexto y la imagen que en esos momentos se  
puede ver en la televisión. También puede utilizar esta tecla para los subtí-  
tulos. En algunos televisores se accede a esta función pulsando dos veces  
sobre la tecla de entrada a teletexto.  
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor con-  
sulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión  
funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga  
de todas las funciones de teletexto.  
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar  
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones  
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original  
utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL  
hará lo mismo.  
26  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Programación del ONE FOR ALL  
Antes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones  
Programación directa de códigos  
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL a su televisor:  
1
Busque el código del aparato (página 73 - 81). La lista  
está ordenada según la marca. Los códigos más  
comunes se indican los primeros. Asegúrese de que  
haya encendido el televisor. (No en ”standby”).  
2
3
4
5
Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que  
la tecla POWER (LED) destelle dos veces (la luz roja  
(LED) parpadeará primero una vez y después dos veces).  
Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,  
usando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos  
veces.  
_ ___  
Ahora apunte el ONE FOR ALL al televisor y pulse  
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE  
FOR ALL estará listo para hacer funcionar el televisor.  
Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las  
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas  
no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 4 y  
utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que  
está programando.  
6
7
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL des pués de  
haber probado todos los códigos alistados para la marca  
que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en  
la página 25.  
Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas  
de la página 26 y dentro del compartimiento de las pilas,  
para una referencia sencilla y rápida.  
Notas importantes:  
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por  
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV  
TEXT OFF”  
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no  
funciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra  
vez los pasos del 1 al 4 con los demás códigos anotados para la marca de su  
aparato.  
WWW.ON EFORALL. COM  
27  
 
Método de búsqueda  
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de haber probado todos  
los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda.  
Este método le permite pasar por todos los códigos que estan  
preprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método  
de búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su apara-  
to no aparezca en la lista.  
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL TV:  
1
3
Encienda el televisor ( no en ”standby”).  
Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que  
la tecla POWER (LED) destelle dos veces (la luz roja  
(LED) parpadeará primero una vez y después dos veces).  
4
Después pulse 9 9 1. La luz roj a destellará dos veces.  
5
6
A continuación pulse POWER.  
Apunte con el ONE FOR ALL hacia su televisor. Ahora  
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se  
apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL  
enviará la señal de POWER de cada código que contiene  
en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla  
varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea pacien-  
te. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando  
la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE  
FOR ALL hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.  
7
Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para  
memorizar el código. Su ONE FOR ALL debería estar listo  
para funcionar con su televisor.  
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda,  
es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro.  
Nota:  
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por  
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV  
TEXT OFF”  
Ejemplo: Para leer el código del televisor:  
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que  
la tecla POWER (LED) destelle dos veces (la luz roja  
(LED) parpadeará primero una vez y después dos veces).  
2
3
Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.  
Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay  
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay  
destellos, el dígito es “0”.  
4
5
6
Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los  
destellos rojos.  
Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los  
destellos rojos.  
Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los  
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro  
dígitos del televisor.  
28  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Color y luminosidad  
Dependiendo de las funciones del mando original, el ONE FOR ALL 4 puede  
ser capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.  
Color (+)  
Color (-)  
=
=
Pulsar MAGIC Mantenga pulsado Volumen (+)  
Pulsar MAGIC Mantenga pulsado Volumen (-)  
Luminosidad (+)  
Luminosidad (-)  
=
=
Pulsar MAGIC Mantenga pulsado Emisora (+)  
Pulsar MAGIC Mantenga pulsado Emisora (-)  
Nota: tiene 5 segundos después de pulsar la tecla MAGIC, para pulsar a conti-  
nuación las teclas de control de volumen o cambio de programa, y poder  
obtener de este modo el control de las funciones de color y luminosidad.  
Anotación del Código  
Anote el código para su aparato en las siguientes casillas y dentro del  
compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.  
Marca  
Código  
1._________________________  
I I I I  
Problema y Solución  
Problema:  
Solución:  
¿Su marca no está en  
la lista de códigos  
del ONE FOR ALL?  
Pruebe el método de búsqueda  
en la página 25.  
¿El ONE FOR ALL no  
hace funcionar  
su aparato?  
A) Pruebe todos los códigos para  
la marca de aparato que vienen  
en la lista. B) Pruebe el método  
de búsqueda de la página 25.  
Puede ser que usted esté usando  
un código incorrecto. Hay que  
probar el próximo código  
alistado para su marca. En caso  
que ningún código funcione,  
puede probar el método de  
búsqueda.  
¿El ONE FOR ALL no  
efectúa los comandos  
debidamente?  
¿Problemas al cambiar  
canales?  
Introduzca el número de  
programa exactamente como lo  
haría en el mando a distancia  
original.  
¿El ONE FOR ALL no  
responde tras pulsar  
una tecla?  
Asegúrese de que tiene pilas  
nuevas y que el ONE FOR ALL  
está apuntando hacia su aparato.  
¿La luz roja no destella  
al apretar una tecla?  
Cambie las pilas por 2 pilas  
alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.  
WWW.ONEFORALL.COM  
29  
 
Consejos Útiles  
Servicio de atención al cliente  
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a  
distancia universal ONE FOR ALL 1 y no puede encontar respuestas en  
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro  
departamento de asistencia al consumidor.  
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):  
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:  
- 24 horas de acceso  
- no hay tiempos de espera  
- sección para las preguntas más frecuentes  
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL  
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de  
tener preparada la siguiente información la cual le será  
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla  
indicada más abajo.  
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:  
1
Que tiene el mando ONE FOR ALL 1 con el número de modelo  
URC-7210.  
2
3
Fecha de compra (.........../.........../...........).  
Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).  
Aparato  
Marca  
Nº modelo  
aparato  
Nº modelo  
mando  
Código  
programación  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (ejemplo)  
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara-  
to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.  
4.  
En España:  
e-mail : [email protected] (*)  
fax : +31 53 432 9816  
tel. : 917873180  
(*)  
Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un  
email de vuelta.  
30  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Índice  
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL  
INSTALAÇÃO DAS PILHAS  
O TECLADO  
3
28  
28  
PROGRAMAÇÃO  
PROGRAMAR EL ONE FOR ALL  
30  
Programação directa  
Método de Busca  
30  
31  
CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO  
Televisores  
73  
COR E BRILHO  
32  
32  
32  
CÓDIGO DE INSTALAÇÃO  
PROBLEMA E SOLUÇÃO  
SOBRE O SEU ONE FOR ALL  
O seu Pacote ONE FOR ALL contém:  
• O seu Telecomando ONE FOR ALL.  
• O seu Manual ONE FOR ALL.  
O seu manual está dividido em duas partes: uma das instruções de insta-  
lação e outra dos códigos do aparelho.  
No futuro, conserve bem este manual porque poderá ser necessário  
consultá-lo novamente.  
O seu ONE FOR ALL precisa de 2 pilhas novas do tipo "AA/LR6".  
O seu ONE FOR ALL pode funcionar uma Televisão.  
WWW.ONEFORALL.COM  
31  
 
Instalação das Pilhas  
O seu ONE FOR ALL precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA/LR6".  
1
2
3
Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte  
de trás do seu ONE FOR ALL, pressionando a ponta para baixo.  
Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e – dentro  
do compartimento das pilha.  
Empurre a tampa do compartimento das pilhas para a sua sede.  
Observações importantes:  
- Para evitar ter de programar novamente o seu ONE FOR ALL TV  
depois de retirar as pilhas, introduza as pilhas novas no espaço de 5  
minutos. Não é aconselhável a utilização das pilhas recarregáveis.  
- No interior da porta do compartimento das pilhas, encontrará uma  
etiqueta na qual escreverá o código de Instalação depois do seu  
ONE FOR ALL TV estar instalado correctamente para o seu aparelho.  
Anote o código para uma mais fácil consulta futura.  
O Teclado  
Imagem do telecomando ONE FOR ALL na página 3  
1
2
Tecla MAGIC  
A tecla MAGIC é utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL 4.  
Tecla POWER (LED)  
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu  
telecomando original. A luz vermelha (Luz Emisora de Diodo)  
abaixo da tecla POWER piscará todas as vezes que uma tecla  
for pressionada.  
3
4
Tecla MENU  
A tecla MENU controla a mesma função que a do seu telecomando  
original.  
Teclas Direccionais  
Se estiverem presentes no seu telecomando original, estas teclas  
permitem-lhe controlar o seu menu do seu aparelho.  
5
6
7
OK  
A tecla OK confirmará a sua opção no Menu.  
Teclas Programa +/-  
Elas funcionam como as do seu telecomando original.  
Tecla MUTE  
A tecla Mute controla a mesma função que a do seu telecomando  
original.  
8
Teclas Volume +/-  
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original.  
32  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
9
Teclas Numéricas  
Estas teclas (0-9, -/--, AV) oferecem funções como as do seu teleco-  
mando original, tais como uma selecção de programação por acesso  
directo. Se o seu telecomando original utilizar uma entrada de  
um/dois dígitos (-/-- símbolo), esta função pode ser obtida  
pressionando a tecla -/--. Se o seu telecomando original tiver uma  
tecla 10, esta função pode ser também ser encontrada sobre a  
tecla -/--. Se o seu telecomando original tiver uma tecla 20, esta  
função pode ser também ser encontrada sobre a tecla AV.  
10 Teclas do Teletexto  
As teclas de texto são usadas para aceder às funções de teletexto do  
seu Televisor. Decerto, o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.  
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.  
SAÍR: Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns  
Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a tecla  
TEXTO.  
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto em  
letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a metade  
inferior da página de teletexto alargada.  
Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla  
EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.  
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.  
Tecla 16:9  
A tecla 16:9 permite a proje cção do ecran panorâmico (no caso  
do seu telecomando originar dispo r desta função).  
MIX: Permite a projecção simultânea do teletexto e a imagem da  
televisão. Esta tecla poder á também ser utilizada para legenda-  
gem. No caso de algumas televisões é necessário pressionar duas  
vezes esta tecla a fim de ter acesso a esta função.  
Observação importante: para uma explicação mais detalhada do teletexto e  
do fastext, consulte o manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores  
diferentes controlam as funções do teletexto e fastext de diferentes modos.  
Nem todas as funções de teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.  
A teclas marcadas a vermelho, verde, amarelo e azul, permite-lhe  
aceder às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem presentes no  
seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe controlar o seu  
menu.  
WWW.ON EFORALL. COM  
33  
 
Instalação  
Antes de iniciar a sua progra mação por favor leia atentamente as instruções.  
Instalação dos seus aparelhos  
Para instalar o ONE FOR ALL no seu televisão:  
1
Procure o código da su aparelho (página 73 - 81). Os  
códigos encontram-se listados por marca. O código mais  
comum está listado em primeiro lugar. Assegure-se que  
o seu aparelho está aceso (não em posição standby).  
2
Pressione e mantenha premido a tecla MAGIC até a  
tecla POWER (LED) piscar duas vezes (a luz vermelha  
(LED) piscará uma e depois duas vezes).  
3
4
Introduza o código de 4 dígitos da sua TV utilizando as  
teclas numéricas. A tecla de aparelho piscará duas vezes.  
___ _  
Agora, aponte o ONE FOR ALL para o seu Televisor e  
pressione a tecla POWER. Se desligar o seu Televisor,o seu  
ONE FOR ALL deve estar preparado para ligar o seu  
Televisor.  
5
Volte a ligar o seu aparelho e teste todas as funções do telecomando  
por forma a assegurar-se que estas funcionam correctamente. Se as  
funções não funcionarem correctamente, repita os passos 1-4 utili-  
zando outro código listado sob a sua marca.  
6
7
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após ten-  
tar todos os códigos listados para a sua marca, efectue a  
busca para o seu código (página 31).  
Escreva o seu código nos quatro espaços que se encontram  
no compartimento das pilhas e na página 32 para uma mais  
fácil consulta futura.  
Notas importantas:  
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente  
premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor  
- Alguns códigos são bastante similares, se o seu aparelho não responder ou  
não funcionar correctamente com um dos códigos, tente outro código da  
marca do seu aparelho.  
34  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
O Método de Busca  
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após tentar todos  
os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código.  
O Método de Busca pode igualmente funcionar se a sua marca não constar  
da lista.  
Para buscar o código do seu TV:  
1
2
Ligue o seu Televisor, não em posição standby.  
Pressione e mantenha premido a tecla MAGIC até a  
tecla POWER (LED) piscar duas vezes (a luz vermelha  
(LED) piscará uma e depois duas vezes).  
3
Em seguida, digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas  
vezes.  
4
5
A seguir pressione POWER.  
Aponte o ONE FOR ALL para o seu televisor. Agora prima  
a tecla “CANAL +” (CH+) várias vezes até o seu televisor  
desligar. (sempre que premir a tecla CANAL+ do ONE FOR  
ALL este envia um sinal de POWER para o próximo código  
contido na memória). Talvez terá de  
premir esta tecla muitas vezes (acima de 150 vezes), assim  
por favor tenha um pouco de paciência. Se passar por alto  
algum código, pode voltar ao(s) código(s) anterior(es) por  
premir a tecla CANAL-. Lembre-se de que enquanto  
estiver a premir esta tecla o ONE FOR ALL deve estar  
apontado para o televisor.  
6
Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla MAGIC  
para guardar o código. Agora o seu ONE FOR ALL está  
pronto para controlar o seu televisor.  
Observação importante:  
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente  
premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor  
Após ter utilizado o Método de Busca, pode descobrir qual o código  
a que o ONE FOR ALL respondeu, iluminando novamente o código.  
É útil conhecer o código do seu aparelho para consulta futura.  
Exemplo: Iluminar o código do seu Televisor:  
1
Pressione e mantenha premido a tecla MAGIC até a  
tecla POWER (LED) piscar duas vezes (a luz vermelha  
(LED) piscará uma e depois duas vezes).  
2
3
Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.  
Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,  
prima 1 e conte os piscas vermelhos. Se não piscar,  
o digito é "0".  
4
5
6
Para o segundo dígito, prima 2 e conte os piscas  
vermelhos.Se não piscar, o digito é "0".  
Para o terceiro dígito, prima 3 e conte os piscas  
vermelhos.Se não piscar, o digito é "0".  
Para o quarto dígito, prima 4 e conte os piscas  
vermelhos. Se não piscar, o digito é "0". Agora,  
possui o seu código de quatro dígitos.  
WWW.ON EFORALL. COM  
35  
 
Cor e Brilho  
Dependendo das funções do seu telecomando original, o ONE FOR ALL 4  
pode controlar os parâmetros da cor e do brilho do seu televisor.  
Cor (+) = Breve pressão da tecla MAGIC seguido da tecla Volume (+)  
Cor (-)  
= Breve pressão da tecla MAGIC seguido da tecla Volume (-)  
Brilho (+)= Breve pressão da tecla MAGIC seguido da tecla Canal (+)  
Brilho (-) = Breve pressão da tecla MAGIC seguido da tecla Canal (-)  
Nota: Dispõe de um período de 5 segundos para pressionar as teclas de  
volume ou canal para obter o controlo da cor e brilho depois de pressionar  
a tecla MAGIC.  
Códigos de instalação  
Anote o código para o seu aparelho nos espaços fornecidos e  
no compartimento das pilhas para uma mais rápida e fácil  
referência.  
Marca  
Código  
1._________________________  
I I I I  
Problema e Solução  
Problema:  
Solução:  
A sua marca não se  
encontra lista na secção de  
códigos?  
Tente o método da busca na  
página 31.  
O ONE FOR ALL não  
controla o seu aparelho?  
A) Tente todos os códigos  
listados para a sua marca.  
B) Tente o método de busca na  
página 31.  
O ONE FOR ALL não executa  
os comandos  
correctamente?  
Pode estar a usar o código  
errado. Repita a Instalação  
Directa utilizando um outro  
código listado sob a sua marca  
ou inicie novamente o método  
de pesquisa para localizar o  
código adequado.  
Problemas com a mudança  
de canais?  
Digite o número do programa  
exactamente como faria no seu  
telecomando original.  
O ONE FOR ALL não  
responde à pressão da  
tecla?  
Certifique-se de que está a  
usar as pilhas novas e a  
apontar para o seu aparelho.  
A luz vermelha não pisca  
quando prime a tecla?  
Substitua as pilhas com 2  
pilhas alcalinas novas do tipo  
"AA".  
36  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Em caso de problemas  
Serviço de apoio ao cliente  
Se tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal  
ONE FOR ALL 1 e não encontrar a resposta neste manual de  
instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de  
Apoio ao Cliente.  
Pode visitar-nos na Internet em: www.oneforall.com  
O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:  
- Acesso 24 horas por dia  
- Sem tempo de espera  
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a  
questões que são colocadas mais frequentemente  
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL  
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente,  
certifique-se que tem todas as informações necessárias, através  
do preenchimento do quadro abaixo.  
O que necessitamos saber quando nos contactar:  
1
2
3
Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-7210.  
A data de compra (.........../.........../...........).  
A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)  
Aparelho  
Marca  
N° Modelo  
N° Modelo  
telecomando  
Código básico de  
programação  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (exemplo)  
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente  
no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.  
4.  
Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:  
Em Portugal:  
e-mail : [email protected] (*)  
fax : +31 53 432 9816  
tel. : 211203555  
(*)  
Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque  
você receberá um email de volta.  
WWW.ONEFORALL.COM  
37  
 
Indice  
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL  
INSERIMENTO DELLE BATTERIE  
3
34  
34  
CARATTERISTICHE E FUNZIONI  
IMPOSTAZIONE  
COME IMPOSTARE IL ONE FOR ALL  
36  
Impostazione con codice diretto  
Ricerca del codice  
36  
37  
CODICI  
Codici per i televisori  
73  
COLORE E LUMINOSITÀ  
38  
38  
38  
RIFERIMENTO RAPIDO DEL CODICE  
PROBLEMA E SOLUZIONE  
Informazioni sul ONE FOR ALL  
La confezione del ONE FOR ALL contiene:  
• Il telecomando ONE FOR ALL.  
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL.  
Il manuale è diviso in due sezioni: "istruzioni d’uso" e "codici per gli  
apparecchi". Il manuale é indispensabile per la predisposizione del  
telecomando ONE FOR ALL. perciò é opportuno conservarlo  
Il ONE FOR ALL necessità 2 batterie nuove "AA/LR6".  
Con il ONE FOR ALL è possibile controllare un televisore.  
38  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Inserimento delle batterie  
Il telecomando ONE FOR ALL necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.  
1
Togliere il coperchietto del vano portabatterie nella parte posteriore  
del telecomando ONE FOR ALL.  
2
3
Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata nel vano.  
Riposizionare il coperchietto.  
Nota:  
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo avere  
tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti  
senza batterie. È anche consigliato di non utilizzare batterie  
ricaricabile.  
- Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del comparti-  
mento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.  
Caratteristiche e Funzioni  
Immagine del telecomando ONE FOR ALL su pagina 3  
1
2
Il tasto MAGIC  
Il tasto MAGIC viene utilizzato per predisporre il ONE FOR ALL 4.  
POWER (LED) Alimentazione  
Il tasto POWER ha la stessa funzione come quello del Suo teleco-  
mando originale. La luce rossa (LED - diodo ad emissione lumino-  
sa) sotto il tasto POWER s’accenderà sempre quando viene pre-  
muto un tasto.  
3
4
Il tasto Menu  
Il tasto MENU funziona ugualmente come nel telecomando  
originale.  
I tasti direzionali  
Se presente sul telecomando originale, questi tasti le danno la possi-  
bilità di navigare nel Menu del Suo apparecchio.  
5
6
7
8
OK  
Il tasto OK conferma la vostra scelta in Menu.  
Programma +/-  
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando  
originale.  
Mute (Silenziamento)  
Il tasto MUTE funziona ugualmente come nel telecomando  
originale.  
Volume +/-  
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando  
originale.  
WWW.ONEFORALL.COM  
39  
 
9
I tasti numerici  
I tasti numerici (0-9, -/--, AV) funzionano ugualmente come nel tele-  
comando originale Se il telecomando originale utilizza una  
digitazione a una o due cifre (simbolo -/--), questa funzione può  
essere ottenuta premendo il tasto -/--. Se il telecomando originale ha  
un tasto 10, lo troverà premendo il tasto -/--. Se il telecomando origi-  
nale ha un tasto 20, lo troverà premendo il tasto AV.  
10 I tasti televideo  
I tasti televideo funzionano ugualmente come nel telecomando  
originale. Oviamente il televisore deve avere televideo.  
TEXT: Dispone il televisore in modalità televideo.  
TV: Il televisore torna in modalità visione normale. Su alcuni televisori  
si accede a questa funzione premendo alcune volte il tasto TEXT.  
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina televideo. Per  
ingrandire la parte inferiore, premere un’altra volta il tasto EXPAND.  
Per ritornare al televideo regolare, premere il tasto EXPAND (o TEXT  
dipende dal televisore).  
STOP: Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.  
TASTO 16:9  
Il tasto 16:9 permette di ingrandire la visione sullo  
schermo (se questa funzione esisteva sul telecomando originale).  
MIX: Ha la funzione di essere in modalità visione normale e  
televideo simultaneamente. Può utilizzare il tasto MIX anche per  
la funzione di sottotitoli. In alcuni televisori si può accedere a  
questa funzione premendo il tasto televideo (TEXT) due volte.  
Nota: Per una spiegazione più dettagliata del televideo consultare il ma-  
nuale del televisore, tenendo presente che alcuni televisori controllano le  
funzioni di televideo in modi diversi. Non tutte le funzioni di televideo sono  
accessibili per il modello particolare di televisore di cui si dispone.  
I tasti rosso, verde, giallo e blu consentono l’accesso alle funzioni di  
fastext del televisore. Se, sul telecomando originale si usavano questi  
tasti essendo in Menu, i tasti colorati del ONE FOR ALL  
funzioneranno ugualmente.  
40  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Come Impostare il ONE FOR ALL  
Prima di procedere alla programmazione del telecomando  
universale leggere attentamente le istruzioni, grazie.  
Impostazionecon codice diretto  
Esempio: Per impostare il ONE FOR ALL per il televisore:  
1
Individuare il codice dell’apparecchio nella lista dei codici  
(pagina 73 - 81). I codici sono suddivisi per "marca".  
I codici più comuni sono indicati per prima. Accendere il  
Suo apparecchio (non in modo "standby").  
2
3
4
Premere e mantener premuto il tasto MAGIC finché  
il tasto (POWER (LED) non lampeggia due volte  
(prima lampeggia una volta, poi due volte).  
Immettete il codice a quattro cifre dell’apparecchio  
servendovi della tastiera numerica. La luce rossa la  
peggerà due volte.  
_ ___  
Indirizzate ora il ONE FOR ALL verso l’apparecchio e  
premete POWER. Se l’apparecchio si spegne, il  
ONE FOR ALL sarà correttamente impostato  
per comandarlo.  
5
6
Riaccendere il Suo apparecchio e provare tutti i tasti del  
telecomando ONE FOR ALL. Se i tasti non rispondono bene, seguite  
le stesse istruzioni 1 a 4 con tutti i codici elencati per la marca  
dell’apparecchio. Può essere che non utilizzate il codice giusto.  
Se l’apparecchio non reagisce ai comandi, seguire  
nuovamente i punti da 1 a 4, provando ogni codice indicato  
per la propria marca. Se nessuno di questi codici consente la  
ricezione dei comandi da parte dell ’apparecchio, provare  
l’operazione Ricerca del codice descritta a pagina 37.  
7
Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del  
compartimento delle batterie e alla pagina 38, per una  
veloce e facile consultazione.  
Nota:  
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate  
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.  
- Alcuni codici si somigliano, se l’apparecchio non risponde bene o se i tasti  
non funzionano correttamente, provare un’altro codice elencato per la Sua  
marca.  
WWW.ON EFORALL. COM  
41  
 
Ricerca del codice  
Se (dopo aver tentato con tutti i codici indicati per la propria marca),  
l’apparecchio non reagisce ai comandi del ONE FOR ALL, eseguire  
l‘operazione Ricerca del codice. Questo metodo le permette di passare per  
tutti i codici che si trovano nella memoria del telecomando. Questa  
operazione può essere utile anche se la marca del proprio apparecchio non  
è nella lista.  
Esempio: Eseguire l’operazione Ricerca codici per il televisore:  
1
2
Accendere il televisore. Indirizzare il telecomando  
ONE FOR ALL verso il televisore.  
Premere e mantener premuto il tasto MAGIC finché  
il tasto (POWER (LED) non lampeggia due volte  
(prima lampeggia una volta, poi due volte).  
3
4
5
Poi premere 9 9 1. La luce ross a lampeggerà due volte.  
Premete POWER.  
Puntate il ONE FOR ALL sul Vostro televisore. Ora premete  
più volte CH+ finché il Vostro televisore si spegne (ogni  
volta che premete il tasto CH+, il ONE FOR ALL emette un  
segnale POWER dei vari codici in sequenza contenuti nella  
memoria). Può darsi che dobbiate premere questo tasto  
molte volte (fino a 150) perciò abbiate pazienza.  
Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-.  
Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL verso il  
televisore mentre premete questo tasto.  
6
Quando il televisore si spegne, premete il tasto MAGIC  
per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL dovrebbe  
essere pronto per comandare il Vostro televisore.  
Nota:  
- Molti televisori non si riaccendono premendo iltasto POWER. Tentate  
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.  
Dopo aver predisposto il ONE FOR ALL per il suo apparecchi è facile  
individuare il codice.  
Esempio: Per individuare il codice del tele visore:  
1
Premere e mantener premuto il tasto MAGIC finché  
il tasto (POWER (LED) non lampeggia due volte  
(prima lampeggia una volta, poi due volte).  
2
3
Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà due volte.  
Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre  
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce rossa.  
Se non lampeggia, la cifra è “0”.  
4
5
6
Per conoscere la seconda cifra premere 2 e contare quante  
volte lampeggia la luce rossa.  
Per conoscere la terza cifra premere 3 e contare quante  
volte lampeggia la luce rossa.  
Per conoscere la quarta cifra premere 4 e contare quante  
volte lampeggia la luce rossa. A questo punto avrete  
trovato il codice a quattro cifre.  
42  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Colore e Luminosità  
Se presente sul telecomando originale, il ONE FOR ALL può predefinire il  
colore e la luminosità del televisore.  
Colore (+)  
Colore (-)  
= Premere e rilasciare MAGIC e mantenere Volume (+)  
= Premere e rilasciare MAGIC e mantenere Volume (-)  
Luminosità (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere Programma (+)  
Luminosità (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere Programma (-)  
Nota: Dopo aver premuto MAGIC premere i tasti Volume o Programma entro 5  
secondi, per regolare il colore e la luminosità.  
Riferimento rapido del codice  
Scrivere il codice del proprio apparecchio nelle caselle sottostanti  
e all’interno del compartimento delle batterie, per una veloce e  
facile consultazione.  
Marca  
Codice  
1._________________________  
I I I I  
Problema e Soluzione  
Problema:  
Soluzione:  
La marca del vostro  
apparecchio non è compresa  
nell’elenco dei codici?  
Provare con il Metodo di ricerca  
descritto a pagina 37.  
Non comanda il vostro  
apparecchio?  
A) Provare tutti i codici elencati  
per la marca dell’apparecchio  
che non reagisce. B) Provare con  
il Metodo di ricerca descritto alla  
pagina 37.  
Non esegue correttamente  
tutti i comandi?  
Forse non viene usato il codice  
giusto. Ripetere il Metodo di  
ricerca per individuare il codice  
corretto.  
Ci sono problemi col cambio  
di canali?  
Immettere il numero del canale  
esattamente come sul vecchio  
telecomando.  
Non reagisce dopo che è stato  
premuto un tasto?  
Verificare che le batterie siano  
nuove e che il ONE FOR ALL sia  
indirizzato verso l’apparecchio.  
La luce rossa non si accende  
quando viene premuto un  
tasto?  
Sostituire le batterie con 2  
batterie AA/LR6 alcaline nuove.  
WWW.ONEFORALL.COM  
43  
 
Eventuali problemi  
Servizio Clienti  
Se avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 1  
e non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete  
mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in  
questo riguardo.  
C’è la possibilita di visitarci sul internet: www.oneforall.com  
Linternet-site ha molti vantaggi:  
-accesso di 24 ore  
-accesso diretto sensa aspettare in linea  
-pagina per domande chieste frequentemente  
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL  
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di  
completare la tabella seguente.  
1
2
3
Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 7210.  
La data d’acquisto (.........../.........../...........).  
Una lista dei apparecchi/modelli/:  
Apparecchio Marca  
n° modello  
n° modello  
Codice  
telecomando  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (esempio)  
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale  
originale e anche dietro sul proprio apparecchio.  
4.  
In Italia  
In Svizzera  
e-mail: [email protected] (*)  
fax : +31 53 432 9816  
tel : 0248296093  
e-mail : [email protected] (*)  
fax : +31 53 432 9816  
tel : 0443420449  
(*)  
Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta  
automatica).  
44  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Inhoudsopgave  
AFBEELDING ONE FOR ALL 1 AFSTANDSBEDIENING  
3
40  
40  
DE BATTERIJEN  
DE TOETSEN  
INSTELLEN  
HET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL  
42  
Directe code instelling  
De zoekmethode  
42  
43  
CODELIJST  
Instelcodes voor televisies  
73  
NOTEER HIER UW CODE  
PROBLEEM & OPLOSSING  
44  
44  
Dit wilt u weten over uw ONE FOR ALL  
In de verpakking van de ONE FOR ALL treft u het volgende aan:  
• De ONE FOR ALL afstandsbediening.  
• De ONE FOR ALL handleiding.  
Deze handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE  
FOR ALL en de instelcodes. Het kan zijn dat u deze handleiding in de  
toekomst nog nodig heeft, zorg er dus voor dat u de handleiding  
bewaart.  
Uw ONE FOR ALL heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.  
De ONE FOR ALL kan een televisie bedienen.  
WWW.ONEFORALL.COM  
45  
 
De batterijen  
Uw ONE FOR ALL heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.  
1
2
Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL.  
Volg de + en – instructies in het batterijvakje voor het inleggen van  
de batterijen.  
3
Sluit het batterijvakje  
Belangrijk:  
- Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL afstandsbediening  
opnieuw moet programmeren nadat u de batterijen heeft verwis-  
seld, moet u binnen 5 minuten de nieuwe batterijen inleggen. Het  
gebruik van oplaadbare batterijen raden we af.  
- Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker. Op  
deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft gebruikt om uw  
ONE FOR ALL te installeren voor uw apparaten. Schrijft u deze  
codes op zodat u deze in de toekomst makkelijk kunt opzoeken.  
De toetsen  
Afbeelding ONE FOR ALL TV afstandsbediening op pagina 3  
1
2
De MAGIC toets  
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 4 in te stellen.  
POWER (LED)  
De POWER-toets werkt op dezelfde wijze als op uw originele  
afstandsbediening. Het rode LED-lampje onder de POWER toets  
gaat branden ten teken dat de afstandsbediening werkt.  
3
4
De MENU toets  
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands-  
bediening.  
Richtingstoetsen  
Indien aanwezig op uw originele afstandsbediening, kunt u met  
deze toetsen de MENU Modus van uw apparaat doorlopen.  
5
6
OK  
De OK toets bevestigd uw keuze in het Menu.  
Kanaal +/-  
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele  
afstandsbediening.  
7
8
Mute toets  
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands-  
bediening.  
Volume +/-  
Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele  
afstandsbediening.  
46  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
9
Nummertoetsen  
De nummertoetsen (0-9, -/--, AV) werken op dezelfde manier  
als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe  
programmakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omscha-  
keling heeft voor het ingeven van een of twee cijfers, kunt u deze  
functie met de -/-- toets bedienen. Als uw originele afstands-bedie-  
ning een 10 toets had, dan kunt u deze terug vinden onder de -/--  
toets. Als uw originele afstands-bediening een 20 toets had, dan  
kunt u deze terug vinden onder de AV toets.  
10 Teletekst toetsen  
De teletekst toetsen werken op dezelfde manier als op uw  
originele afstandsbediening.  
TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.  
TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij sommi-  
ge televisies moet u voor deze functie de TEXT AAN toets een paar  
keer drukken.  
EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten. Als u de  
toets een keer drukt, ziet u de bovenste helft van de tekstpagina.  
Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekst-  
pagina uitvergroot. Als u de tekstpagina weer op normaal formaat  
wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND  
toets of de TEXT AAN toets.  
PAUZE/STOP: Met deze toets kunt u een pagina vasthouden.  
16:9 Toets De 16:9 toets geeft u de breedbeeld functie (indien  
aanwezig op uw originele afstandsbediening).  
MIX: Laat Teletext en het normale tv beeld tegelijk zien. U kunt  
deze toets ook voor ondertitels gebruiken. Op sommige televisies  
wordt deze functie in werking gesteld door de text toets tweemaal  
te drukken.  
Belangrijk: Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u  
naar de gebruiksaanwijzing van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst  
functies bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is  
dus mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele afstandsbedien-  
ing op onze ONE FOR ALL aanwezig zijn.  
Met de toetsen in rood, groen, geel en blauw kunt u de fasttekst  
functies van uw televisie bedienen. Als u op uw originele afstandsbe-  
diening deze toetsen gebruikt, om het MENU te doorlopen, dan  
zullen deze toetsen op dezelfde manier werken als op uw originele  
afstandsbediening.  
WWW.ON EFORALL. COM  
47  
 
Het instellen van de ONE FOR ALL  
Leest u voordat u begint alstublieft zorgvuldig deze instructies  
Directe code instelling  
Voorbeeld: Het instellen van de ONE FOR A LL op uw TV:  
1
Zoek de 4-cijferige code voor uw apparaat in de codelijst  
(pagina 73 - 81). De codes staan per product en merknaam  
vermeld. De meest gebruikte codes staan als eerste. Zorg  
ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).  
3
Houd de MAGIC-toets zolang ingedrukt tot het rode  
lampje (LED) tweemaal oplicht (het rode lampje onder  
de POWER toets licht eerst eenmaal op, dan tweemaal).  
4
5
Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de num-  
mertoetsen. Het rode lampje zal twee keer knipperen.  
_ __ _  
Richt nu de ONE FOR ALL op uw televisie en druk POWER.  
Als uw televisie zich uitschakelt, is de ONE FOR ALL klaar  
om uw televisie te bedienen.  
6
Zet uw televisie weer aan (probeer ook eens een nummertoets om  
de televisie aan te zetten) en probeer alle functies van de afstands-  
bediening om te zien of ze allemaal werken. Herhaal stap 1-5 als  
niet alle functies werken, gebruik dan de volgende code in de lijst  
voor uw merk.  
7
8
Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1-5 met elke  
code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes  
op uw televisie reageert, probeert u dan de zoekmethode die  
beschreven staat op pagina 43.  
Noteer uw code in de tabel op pagina 44 en in het batterij-  
vakje, zodat u deze altijd bij de hand heeft.  
Belangrijk:  
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een  
nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen.  
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uwapparaat niet reageert of  
niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in  
de lijst voor uw merk.  
48  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
De zoekmethode  
Als uw apparaat helemaal niet op de ONE FOR ALL reageert nadat u alle  
codes voor uw merk heeft uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw  
code. Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheu-  
gen van de ONE FOR ALL zitten, doorlopen. U kunt de zoekmethode ook  
uitproberen als uw merk helemaal niet in onze lijst voorkomt.  
Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisie code:  
1
2
Zet u televisie aan (niet op standby).  
Houd de MAGIC-toets zolang ingedrukt tot het rode  
lampje (LED) tweemaal oplicht (het rode lampje onder  
de POWER toets licht eerst eenmaal op, dan tweemaal).  
3
4
5
Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knipperen.  
Druk nu kort de POWER toets.  
Richt de ONE FOR ALL naar uw televisie. Druk nu telkens  
de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie zich uitscha-  
kelt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de ONE FOR  
ALL het POWER signaal van de volgende code in het  
geheugen). Het kan zijn dat u dit een langere tijd moet  
volhouden (ongeveer 150 keer), Dus heeft u een beetje  
geduld. Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met  
de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet  
dat uw ONE FOR ALL gedurende het zoeken op uw  
televisie gericht te houden.  
6
Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de MAGIC  
toets om de code vast te zetten. De ONE FOR ALL zou nu  
klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen.  
Belangrijk:  
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een  
nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen  
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de  
ONE FOR ALL gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basiscode  
voor uw apparaten te weten.  
Bijvoorbeeld: Het uitlezen van uw TV code:  
1
Houd de MAGIC-toets zolang ingedrukt tot het rode  
lampje (LED) tweemaal oplicht (het rode lampje onder  
de POWER toets licht eerst eenmaal op, dan tweemaal).  
2
3
Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer knipperen.  
Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u de  
nummer 1 toets. Tel nu hoe vaak het rode lampje knip-  
pert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste cijfer 0.  
4
5
6
Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets. Tel nu  
hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij hele-  
maal niet dan is het tweede cijfer 0.  
Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel nu  
hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal  
niet dan is het derde cijfer 0.  
Voorhet vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel nu hoe  
vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet  
dan is het vierde cijfer 0. Nu heeft u uw 4-cijferige code.  
WWW.ON EFORALL. COM  
49  
 
Kleur en helderheid  
Afhankelijk van de functies op uw originele afstandsbediening, kan de  
ONE FOR ALL de kleur en helderheid van uw televisie aanpassen.  
Kleur (+)  
Kleur (-)  
= Druk kort MAGIC  
= Druk kort MAGIC  
en dan Volume (+)  
en dan Volume (-)  
Helderheid (+)  
Helderheid (-)  
= Druk kort MAGIC  
= Druk kort MAGIC  
en dan Kanaal (+)  
en dan Kanaal (-)  
Belangrijk: Nadat u MAGIC gedrukt heeft, heeft u 5 seconden om de volume-,  
of kanaal toetsen te drukken om uw kleur of helderheid aan te passen.  
Noteer hier uw code  
Noteer uw code in de hokjes hieronder en in het batterijvakje  
zodat u deze altijd bij de hand heeft.  
Merk  
Code  
1._________________________  
I I I I  
Probleem & Oplossing  
Probleem:  
Oplossing:  
Uw merk staat niet vermeld  
in de codelijst?  
Probeer de zoekmethode op  
pagina 43.  
De ONE FOR ALL bedient uw  
apparaat niet?  
A) probeer alle codes die bij  
uw merk vermeld staan.  
B) probeer de zoekmethode op  
pagina 43.  
De ONE FOR ALL geeft niet  
de juiste commando’s?  
Het kan zijn dat u niet geheel  
de juiste code gebruikt.  
Probeer de andere codes voor  
uw merk, of probeer de  
zoekmethode.  
U heeft problemen met het  
wisselen van de kanalen?  
Geef het kanaalnummer op  
exact dezelfde manier in als op  
uw originele  
afstandsbediening.  
De ONE FOR ALL werkt niet  
als u een willekeurige toets  
drukt?  
Ga na of u nieuwe batterijen  
gebruikt en dat u de ONE FOR  
ALL op uw apparaat richt.  
Het rode lampje knippert  
niet, nadat u een toets  
gedrukt heeft?  
Vervang de batterijen met  
twee nieuwe "AA/LR6"  
alkaline batterijen.  
50  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Eventuele problemen  
Klantenservice  
Als u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het  
bedienen van de ONE FOR ALL 1, kunt u contact opnemen met onze  
klantenservice.  
U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com  
Onze website heeft vele voordelen:  
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.  
- Er zijn geen wachtenden voor u.  
- We hebben een website met de meest gestelde vragen en de  
antwoorden.  
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.  
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax,  
e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel  
heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst  
zijn.  
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:  
1
2
3
Dat u de URC-7210 ONE FOR ALL 1 afstandsbediening heeft.  
De aankoopdatum: (.........../.........../...........).  
Een lijst met uw apparaten / merk / modelnummer, zie voorbeeld:  
Apparaat  
Merk  
Model nr.  
Apparaat  
Model nr.  
Afst. Bed.  
SET-UP  
code  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (voorbeeld)  
Modelnummers kunt u meestal in de handleiding of op de  
achterkant van uw apparatuur vinden.  
4.  
Nu kunt u contact met ons opnemen:  
In Nederland  
In België / En Belgique  
e-mail: [email protected] (*)  
fax: +31 53 432 9816  
tel: 0205174790  
e-mail: [email protected] (*)  
fax: +31 53 432 9816  
tel: 022750851  
In Luxemburg  
e-mail: [email protected] (*)  
fax: +31 53 432 9816  
tel: 4066615632  
(*)  
U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig  
een auto-reply (automatisch gegevens-formulier).  
WWW.ONEFORALL.COM  
51  
 
Tartalomjegyzék  
ONE FOR ALL TV TÁVVEZÉRLŐ – KÉP  
3
53  
53  
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE  
A BILLENTYŰZET  
BEÁLLÍTÁS  
A ONE FOR ALL BEÁLLÍTÁSA  
55  
Közvetlen kódbeállítás  
Kódkeresés  
55  
56  
BEÁLLÍTÁSI KÓDOK  
Televíziók  
73  
SZÍN ÉS FÉNYERŐ  
57  
57  
57  
BEÁLLÍTOTT KÓDOK TÁBLÁZATA  
HIBAELHÁRÍTÁS  
A ONE FOR ALL távvezérlő  
A ONE FOR ALL távvezérlő csomagolásának tartalma:  
ONE FOR ALL TV távvezérlő  
ONE FOR ALL kézikönyv  
A kézikönyvet két rész alkotja: a telepítési útmutató és a készülékkódok.  
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később is szüksége lehet rá.  
A ONE FOR ALL használatához 2 db újAA/LR6” alkálielem szükséges.  
A ONE FOR ALL segítségével televízió vezérelhető.  
52  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Az elemek behelyezése  
A ONE FOR ALL használatához 2 db újAA/LR6” alkálielem szükséges.  
1
Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL hátoldaláról a reteszelőfül  
lenyomásával.  
2
3
Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket.  
Nyomja vissza az elemfedelet a helyére.  
Fontos megjegyzések:  
-
Ha az elemek eltávolítása miatt nem szeretné újraprogramozni a  
ONE FOR ALL távvezérlőt, 5 percen belül helyezze be az új elemeket.  
Újratölthető elemek használata nem javasolt.  
-
Miután beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülékekhez,  
az elemrekesz fedelének belsején található címkére későbbi  
használatra feljegyezheti a beállítási kódot.  
A billentyűzet  
A ONE FOR ALL TV távvezérlő ábráját a 3. oldalon találja.  
1
2
MAGIC gomb  
A MAGIC gomb a ONE FOR ALL 4 beállítására szolgál.  
BE-KI gomb  
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.  
A BE-KI gomb alatti LED dióda minden gombnyomáskor felvillan.  
3
4
MENÜ gomb  
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.  
NYÍLGOMBOK  
Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel  
a gombokkal mozoghat az adott készülék menüjében.  
5
6
7
8
OK gomb  
Az OK gombbal erősítheti meg választását a menüben.  
Program (csatorna) +/- gombok  
Ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai.  
NÉMÍTÁS gomb  
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.  
Hangerő +/- gombok  
Ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai.  
WWW.ONEFORALL.COM  
53  
 
9
Számgombok  
A számgombok (0–9, -/--, AV) ugyanolyan funkciókat kínálnak, mint az  
eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ilyen funkció lehet például a közvetlen  
programválasztás. Ha az eredeti távvezérlőnek van külön gombja (-/--) az egy-  
és kétszámjegyű bemenetek közötti váltásra, ez a funkció a -/-- gomb megny-  
omásával érhető el. Ha az eredeti távvezérlő „10”gombbal is  
rendelkezik, ezt a funkciót a -/-- gomb látja el. Ha az eredeti távvezérlő20”  
gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót az AV gomb látja el.  
10 Teletext- és Fastext-gombok  
A Teletext-gombokkal elérhetők a televízió Teletext-funkciói, persze csak az  
ezeket a funkciókat támogató készülék esetén.  
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.  
TEXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba.  
Bizonyos televíziókészülékeken ehhez a TEXT BE gombot kell többször  
megnyomni.  
NAGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése nagyobb betűkkel.  
A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva.  
A normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a NAGYÍTÁS  
gombot, vagy pedig nyomja meg a TEXT BE gombot, a televíziótól függően.  
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása.  
16:9: Ezzel a gombbal szélesvásznú (16:9) megjelenítésre lehet váltani,  
amennyiben az eredeti távvezérlő is kínál ilyen funkciót.  
MIX: A teletext és a normál televízióadás egyidejű megjelenítése.  
Ez a gomb a feliratok megjelenítésére is használható. Bizonyos készülékek  
esetében ehhez kétszer kell megnyomni a text-gombot.  
Fontos megjegyzés: A Teletext és a Fastext részletesebb leírását megtalálja a  
televíziókészülék kézikönyvében. Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő  
módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön  
készüléke minden Teletext-funkciót támogat.  
A text mód bekapcsolása után a piros, zöld, sárga és kék jelzésű gombok  
(az alsó sorban) segítségével elérheti a televízió Fastext-funkcióit.  
Ha az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is  
szolgáltak, a ONE FOR ALL Fastext-gombjai ugyanígy működhetnek.  
54  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
A ONE FOR ALL beállítása  
Mielőtt hozzálátna, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatást  
Közvetlen kódbeállítás  
A ONE FOR ALL beállítása a televízióhoz:  
1
Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (73 - 81. oldal).  
A lista a márkák alapján van összeállítva.  
A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket  
(ne készenléti üzemmódban legyen).  
2
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED  
kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána  
kettőt).  
3
4
Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok  
segítségével. A piros LED kettőt villan.  
__ __  
Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülék felé, és nyomja  
meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL  
készen áll a vezérlésére.  
5
6
Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes  
távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje  
meg az 1–4. lépést az adott márkánál szereplő más kód használatával.  
Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 14. lépést az adott márkánál  
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód  
sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor  
próbálja ki a 56. oldalon ismertetett kódkeresést.  
7
Későbbi használatra jegyezze fel a kódot az elemrekeszen, valamint a  
57. oldalon található négy mezőbe.  
Fontos megjegyzések:  
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék  
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki”  
gomb megnyomásával.  
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék  
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka  
mellett szereplő másik kódot.  
WWW.ON EFORALL. COM  
55  
 
Kódkeresés  
Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után  
sem reagál a ONE FOR ALL távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját.  
A Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL memóriájában szereplő összes kód  
végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció akkor is  
használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.  
Televízió kódjának megkeresése:  
1
2
Kapcsolja be a televíziót (ne készenléti üzemmódban legyen).  
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED  
kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána  
kettőt).  
3
Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.  
4
5
Nyomja meg a BE-KI gombot.  
Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a televízió felé. Ezután  
nyomja meg újra meg újra a Csatorna + gombot, amíg a  
televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a ONE FOR  
ALL mindig a memóriájában szereplő következő kódnak  
megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé).  
Lehet, hogy sokszor kell a gombot megnyomnia  
(akár 150-szer is), ezért az eljárás türelmet igényel.  
(Ha átugrott egy kódot, a Csatorna - gomb megnyomásával  
visszafelé haladhat a kódok sorában.)  
Fontos, hogy a ONE FOR ALL a gomb megnyomásakor a  
televízió felé legyen irányítva.  
6
Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg a MAGIC gombot a kód  
mentéséhez.  
Fontos megjegyzés:  
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék  
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a TV-Text ki”  
gomb megnyomásával.  
A ONE FOR ALL távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti  
a talált kódot.  
Példa: a televízió kódjának lekérése:  
1
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED  
kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána  
kettőt).  
2
3
Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A piros LED kettőt villan.  
A négyjegyű kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg  
az 1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző  
egyet sem villan, azzal a „0”számjegyet jelzi.  
4
5
6
A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 2 gombot,  
és számolja a piros villanásokat.  
Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0”számjegyet jelzi.  
A harmadik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 3 gombot,  
és számolja a piros villanásokat.  
Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0”számjegyet jelzi.  
A negyedik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 4 gombot,  
és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,  
azzal a „0számjegyet jelzi. Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.  
56  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Szín és fényerő  
A ONE FOR ALL az eredeti távvezérlő funkcióitól függően képes lehet a televízió  
szín- és fényerő-beállításainak kezelésére.  
Szín (+)  
=
=
=
=
Nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot,  
majd tartsa nyomva a Hangerő (+) gombot.  
Nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot,  
majd tartsa nyomva a Hangerő (-) gombot.  
Nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot,  
majd tartsa nyomva a Csatorna (+) gombot.  
Nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot,  
majd tartsa nyomva a Csatorna (-) gombot.  
Szín (-)  
Fényerő (+)  
Fényerő (-)  
Megjegyzés: Szín vagy fényerő beállításához a MAGIC gomb megnyomása után  
5 másodpercen belül meg kell nyomni a Hangerő, illetve Csatorna gombot.  
Beállított kódok táblázata  
Jegyezze fel készüléke kódját az alábbi mezőkbe és az elemrekesz címkéjére,  
hogy a későbbiekben gyorsan és egyszerűen megtalálja azt.  
Márka  
Kód  
1._________________________  
I I I I  
Hibaelhárítás  
Probléma:  
Megoldás:  
Nem szerepel készüléke  
márkája a kódlistán?  
Próbálja ki a kódkeresést (56. oldal).  
A készülék nem reagál a  
ONE FOR ALL távvezérlőre?  
A) Próbálja ki az adott márkánál  
szereplő összes kódot.  
B) Próbálja ki a kódkeresést (56. oldal).  
A ONE FOR ALL nem hajtja  
végre helyesen a  
Lehet, hogy rossz kódot használ.  
Ismételje meg a közvetlen  
parancsokat?  
kódbeállítást az adott márka mellett  
szereplő másik kóddal, vagy indítsa  
el újra a kódkeresést a megfelelő  
kód megtalálásához.  
Problémát jelent a  
csatornaváltás?  
Pontosan úgy adja meg a program  
számát, ahogy az eredeti távvezérlőn  
tenné.  
A ONE FOR ALL nem reagál  
a gombnyomásokra?  
Használjon új elemeket, és irányítsa  
a ONE FOR ALL távvezérlőt a  
készülékre.  
Gombnyomáskor nem villan  
fel a piros LED?  
Helyezzen be 2 db újAA”  
alkálielemet.  
WWW.ONEFORALL.COM  
57  
 
Ügyfélszolgálat  
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a  
Hibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat  
segítségért.  
017774974  
Webhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com  
58  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Spis treści  
ZDJĘCIE PILOTA ONE FOR ALL TV  
3
60  
60  
INSTALACJA BATERII  
BLOK PRZYCISKÓW  
USTAWIANIE  
USTAWIANIE ONE FOR ALL  
62  
Ustawianie przy pomocy kodów  
Metoda wyszukiwania  
62  
63  
KODY USTAWIEŃ  
Telewizory  
73  
KOLOR I JASNOŚĆ  
64  
64  
64  
SZYBKI WYBÓR KODU  
PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA  
Informacje o urządzeniu ONE FOR ALL  
zestaw ONE FOR ALL składa się z:  
urządzenia ONE FOR ALL  
instrukcji obsługi dla ONE FOR ALL  
Instrukcja obsługi jest podzielona na dwie części: instrukcje konfiguracji oraz kody  
dla urządzeń.  
Instrukcja może być potrzebna w przyszłości, dlatego prosimy ją zachować.  
Twój ONE FOR ALL potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6.  
ONE FOR ALL może sterować telewizorem.  
WWW.ONEFORALL.COM  
59  
 
Instalacja baterii  
Twój ONE FOR ALL potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6.  
1
2
3
Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL, przez naciśnięcie w dół  
na klapkę.  
Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w  
obudowie baterii i włóż baterie.  
Załóż pokrywę baterii na jej miejsce.  
Ważne uwagi:  
-
Aby po wymianie baterii nie trzeba było ponownie programować  
pilota ONE FOR ALL, należy w ciągu 5 minut założyć nowe baterie.  
Zalecane jest nie używanie akumulatorków.  
-
Na wewnętrznej stronie pokrywy komory baterii znajduje się  
naklejka, na której można zapisać kod ustawień dla ONE FOR ALL.  
Proszę zapisać swój kod dla łatwego do nich dostępu w przyszłości.  
Klawiatura  
Patrz zdjęcie ONE FOR ALL TV znajdujące się na stronie 3  
1
2
MAGIC Key  
Przycisk MAGIC używany jest do ustawiania pilota ONE FOR ALL 4.  
POWER (ZASILANIE)  
Przycisk POWER steruje tą samą funkcją, jak w przypadku oryginalnego pilo-  
ta. Czerwona dioda (LED - dioda świecąca) pod przyciskiem POWER zaświeci  
się przy każdym wciśnięciu tego przycisku.  
3
4
Przycisk MENU  
Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku twojego  
oryginalnego pilota.  
PRZYCISKI KIERUNKOWE  
Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą na  
poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.  
5
6
OK  
Przycisk OK potwierdza twój wybór operacji wykonywanych w menu.  
Przyciski Program/Kanał (Programme/Channel)] +/-  
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym  
pilocie.  
7
8
Klawisz wyciszenia (MUTE):  
Przycisk wyciszenie (Mute) steruje tą samą funkcją, jak w przypadku  
oryginalnego pilota.  
Przyciski Głośność (Volume) +/-  
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym  
pilocie.  
60  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
9
Przyciski numeryczne  
Przyciski numeryczne (0-9, -/-- (AV)) spełniają takie same funkcje, jak w  
przypadku oryginalnego pilota, czyli np. bezpośredni dostęp do  
programu/kanału. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał przełączanie wejściowe  
jedno/dwucyfrowe (symbol -/--), ta funkcja może być obsługiwana za  
pomocą przycisku -/--. Jeśli twój oryginalny pilot posiada 10 przycisków,  
tą funkcję obsługuje także przycisk -/--. Jeśli twój oryginalny pilot posiada  
20 przycisków, tą funkcję obsługuje także przycisk AV.  
10 Przyciski telegazety oraz Fastext  
Przyciski tekstowe dają dostęp do funkcji telegazety twojego telewizora.  
Oczywiście twój telewizor musi obsługiwać telegazetę.  
WŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT ON): Włącza tryb telegazety telewizora.  
WYŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT OFF): Przełącza telewizor z powrotem do  
normalnego trybu oglądania.  
W przypadku niektórych telewizorów, można to wykonać przyciskając kilka  
razy klawisz TEXT ON.  
ROZWIŃ (EXPAND): Pokazuje górną część strony telegazety większą  
czcionką.  
Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną część strony  
telegazety. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania telegazety,  
wciśnij ponownie klawisz EXPAND, lub wciśnij przycisk TEXT ON, w  
zależności od telewizora.  
WSTRZYMAJ/STOP (HOLD/STOP): Zatrzymuje przewijanie stron.  
16:9: Przycisk 16:9 powoduje przełączenie na tryb szerokiego ekranu  
(jeżeli przycisk taki jest dostępny na oryginalnym pilocie).  
MIX: Wyświetla teletekst i obraz telewizyjny równocześnie.  
Możesz również używać tego klawisza do napisów. W przypadku niektórych  
telewizorów, funkcja ta dostępna jest po dwukrotnym przyciśnięciu klawisza  
text.  
Ważna uwaga: Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje telegazety  
oraz Fastextu, znajdziesz w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne  
telewizory obsługują funkcje telegazety oraz Fastextu, w różny sposób. Zauważ,  
że nie wszystkie funkcje telegazety mogą być dostępne dla twojego konkretnego  
modelu.  
Po wejściu do trybu tekstowego, przyciski oznaczone kolorem czerwonym,  
zielonym, żółtym i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji telegazety telewizora.  
Jeśli na twoim oryginalnym pilocie te przyciski służyły do poruszania się w  
Menu, przyciski telegazety ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób.  
WWW.ON EFORALL. COM  
61  
 
Ustawianie ONE FOR ALL  
Przed rozpoczęciem, prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji  
Ustawianie przy pomocy kodów  
Aby ustawić ONE FOR ALL dla twojego telewizora:  
1
Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów  
(str. 73 - 81).  
Kody wymienione są według marki urządzenia.  
Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy.  
Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone  
(nie w trybie czuwania).  
2
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz MAGIC, do momentu  
dwukrotnego mrugnięcia diody przycisku POWER (czerwona  
dioda LED znajdująca się pod przyciskiem POWER błyśnie raz,  
a potem dwa razy).  
3
4
Wprowadź twój (cztero-cyfrowy kod) za pomocą klawiszy  
numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.  
_ __ _  
Teraz skieruj pilota ONE FOR ALL na urządzenie i naciśnij  
przycisk ZASILANIE (POWER). Jeżeli urządzenie wyłączy  
się, pilot ONE FOR ALL jest gotowy do obsługi danego  
urządzenia.  
5
6
Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić  
się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki  
1-4 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.  
Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1 - 4 używając  
każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia.  
Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa, lub jeśli twoja  
marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania  
opisanej na stronie 63.  
7
Zapisz kod urządzenia na naklejce znajdującej się w komorze baterii  
oraz na stronie 64.  
Ważne uwagi:  
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie przycisku ZASILANIE  
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”  
lub przycisk “TV-text-off.  
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada lub  
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego  
przy nazwie twojej marki.  
62  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Metoda wyszukiwania  
Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL po wypróbowaniu przez ciebie  
wszystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod. Metoda  
wyszukiwania umożliwi Ci znalezienie kodu dla urządzenia przez przeskanowanie  
wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL. Metoda szukania może także  
okazać się skuteczna, jeżeli marka twojego urządzenia nie znajduje się na liście.  
Aby wyszukać kod twojego telewizora:  
1
2
WŁĄCZ telewizor (nie stan czuwania).  
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz MAGIC, do momentu  
dwukrotnego mrugnięcia diody przycisku POWER  
(czerwona dioda LED znajdująca się pod przyciskiem  
POWER błyśnie raz, a potem dwa razy).  
3
Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.  
Następnie przyciśnij ZASILANIE (POWER).  
4
5
Skieruj ONE FOR ALL w stronę twojego telewizora. Teraz  
przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym  
razem, kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL wyśle  
sygnał POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci).  
Może okazać się konieczne wielokrotne naciśnięcie tego  
przycisku (nawet do 150 razy), bądź więc cierpliwy. Jeśli  
ominiesz jakiś kod, możesz powrócić do poprzedniego  
kodu(ów), przyciskając klawisz CH-.  
Pamiętaj, aby ONE FOR ALL był cały czas skierowany na  
telewizor, kiedy przyciskasz ten klawisz.  
6
Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz MAGIC,  
aby zapisać kod.  
Ważna uwaga:  
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie przycisku ZASILANIE  
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze numeryczne”  
lub przycisk “TV-text-off”.  
Jeśli pilot ONE FOR ALL został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany  
kod konfiguracyjny.  
Przykład: Aby sprawdzić kod dla telewizora:  
1
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz MAGIC, do momentu  
dwukrotnego mrugnięcia diody przycisku POWER  
(czerwona dioda LED znajdująca się pod przyciskiem  
POWER błyśnie raz, a potem dwa razy).  
2
3
Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.  
Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i  
policz mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana  
cyfra to “0.  
4
5
6
Dla drugiej cyfry, naciśnij 2 i policz mrugnięcia.  
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0.  
Dla trzeciej cyfry, naciśnij 3 i policz mrugnięcia.  
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0.  
Dla czwartej cyfry, naciśnij 4 i policz mrugnięcia.  
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0.  
Teraz znasz swój czterocyfrowy kod.  
WWW.ON EFORALL. COM  
63  
 
Kolor i jasność  
W zależności od funkcji na Twoim oryginalnym pilocie zdalnego sterowania za  
pomocą ONE FOR ALL możesz sterować ustawieniami koloru i jasności na swoim  
telewizorze.  
Kolor (+)  
Kolor (-)  
=
=
Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC,  
następnie przytrzymaj Głośność (-) (Volume (-))  
Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC,  
następnie przytrzymaj Głośność (-) (Volume (-))  
Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Kanał (+)  
Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Kanał (-)  
Jasność (+)  
Jasność (-)  
=
=
Uwaga: Po naciśnięciu przycisku MAGIC masz 5 sekund na naciśnięcie  
przycisków głośności lub kanału dla regulacji koloru lub jasności.  
Szybki kod  
Zapisz kod dla urządzenia w poniższych polach oraz w komorze baterii,  
aby mieć do nich łatwy dostęp w przyszłości.  
Marka  
Kod  
1._________________________  
I I I I  
Problem i rozwiązanie  
Problem:  
Rozwiązanie:  
Twoja marka nie jest  
wymieniona na liście  
kodów?  
Spróbuj metody wyszukiwania  
na str. 63.  
ONE FOR ALL nie działa  
z twoim urządzeniem?  
A) Spróbuj wszystkich kodów dla  
twojej marki.  
B) Spróbuj metody wyszukiwania na  
str. 63.  
ONE FOR ALL nie wykonuje  
poprawnie poleceń?  
Może używasz nieprawidłowego  
kodu. Spróbuj powtórzyć ustawiania  
bezpośredniego korzystając z innego  
kodu podanego na liście przy nazwie  
twojej marki, lub uruchamiaj metodę  
wyszukiwania tak długo, aż  
wyszukasz kod.  
Problemy ze zmianą  
kanałów?  
Wprowadź numer kanału dokładnie  
tak, jak zrobiłbyś to na swoim  
oryginalnym pilocie.  
ONE FOR ALL nie reaguje  
po przyciśnięciu klawisza?  
Upewnij się, że masz nowe baterie i  
czy skierowałeś ONE FOR ALL w  
stronę urządzenia.  
Czerwona dioda nie miga  
po przyciśnięciu klawisza?  
Wymień baterie na dwie nowe  
alkaiczne typuAA.  
64  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Centrum Obsługi Klienta  
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie  
możesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz  
skontaktować się z centrum obsługi klienta.  
0-08003111302  
Możesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com  
WWW.ONEFORALL.COM  
65  
 
Obsah  
OBRÁZEK DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ TELEVIZNÍHO  
PŘIJÍMAČE ONE FOR ALL  
3
67  
67  
INSTALACE BATERIÍ  
KLÁVESNICE  
NASTAVENÍ  
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR ALL  
69  
Přímé nastavení kódu  
Metoda vyhledávání  
69  
70  
NASTAVENÍ KÓDŮ  
Televizní přijímače  
73  
BARVA A JAS  
71  
71  
71  
STRUČNÝ PŘEHLED KÓDŮ  
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ  
Dálkové ovládání ONE FOR ALL  
Balení s dálkovým ovládáním ONE FOR ALL obsahuje:  
dálkové ovládání televizního přijímače ONE FOR ALL,  
příručka k dálkovému ovládání ONE FOR ALL.  
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení.  
Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte.  
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.  
Dálkové ovládání ONE FOR ALL je určeno k ovládání televizního přijímače.  
66  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Instalace baterií  
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.  
1
2
3
Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL tak,  
že stlačíte západku.  
Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do  
přihrádky.  
Zatlačte kryt baterií zpět na místo.  
Důležité poznámky:  
-
Nechcete-li dálkového ovládání ONE FOR ALL po výměně baterií znovu  
programovat, musíte nové baterie vložit do 5 minut. Dále je vhodnější  
nepoužívat nabíjecí baterie.  
-
Na vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si můžete po  
nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro příslušné zařízení  
poznamenat nastavovací kód. Poznamenejte si kód, abyste jej příště  
snadno a rychle našli.  
Klávesnice  
Obrázek dálkového ovládání televizního přijímače ONE FOR ALL najdete na  
straně 3.  
1
2
Tlačítko MAGIC  
Tlačítko MAGIC slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4.  
Tlačítko napájení  
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém  
ovládání. Červená kontrolka (LED – Light Emitting Diode) pod tlačítkem  
napájení se rozsvítí při každém jeho stisknutí.  
3
4
Tlačítko NABÍDKA (MENU)  
Tlačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém  
ovládání.  
Směrová tlačítka  
Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení  
režimem nabídky daného zařízení.  
5
6
7
Tlačítko OK  
Tlačítko OK potvrdí výběr při práci s nabídkou.  
Tlačítka kanál + / -  
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání.  
Tlačítko ztlumení  
Tlačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém  
ovládání.  
8
Tlačítka hlasitost + / -  
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání.  
WWW.ONEFORALL.COM  
67  
 
9
Tlačítka s čísly  
Tlačítka s čísly (0 – 9, -/--, AV) poskytují stejné funkce jako na původním  
ovládání, jako je například přímý přístup k výběru programu. Pokud původní  
dálkové ovládání používá jedno či dvouciferné přepínání vstupu (symbol -/--),  
můžete tuto funkci ovládat stisknutím tlačítka -/--. Pokud původní dálkové  
ovládání má tlačítko 10, najdete tuto funkci pod tlačítkem -/--.  
Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 20, najdete tuto funkci pod  
tlačítkem AV.  
10 Tlačítka služby Teletext a Fastext  
Textová tlačítka slouží k přístupu k funkcím služby Teletext televizního  
přijímače. Televizní přijímač samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.  
Tlačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu Teletext.  
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného režimu.  
U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko  
zapnout text.  
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími písmeny.  
Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu. Chcete-li se  
vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na používaném  
televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo stiskněte tlačítko  
zapnout text.  
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek.  
16:9: Tlačítko 16:9 umožňuje sledování v širokém formátu (je-li dostupné na  
původním dálkovém ovládání).  
MIX: Zobrazí zároveň teletext a běžný televizní obraz.  
Toto tlačítko lze také použít pro titulky. U některých televizních přijímačů  
získáte k této funkci přístup dvojím stisknutím textového tlačítka.  
Důležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v  
příručce k vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí  
funkce služby Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být  
dostupné všechny funkce služby Teletext.  
Po vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného, zeleného, žlutého a  
modrého tlačítka v dolní řadě získat přístup k funkcím služby Fastext televizního  
přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k  
procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání ONE FOR  
ALL pravděpodobně budou fungovat stejně.  
68  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL  
Než začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny.  
Přímé nastavení kódu  
Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro televizní přijímač:  
1
V seznamu kódů (strana 73 - 81) najděte kód pro vaše zařízení.  
Kódy jsou uvedeny podle názvu značky.  
Nejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je  
zařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).  
2
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka  
(LED) dvakrát blikne (červená kontrolka (LED) pod tlačítkem  
napájení nejprve blikne jednou, pak dvakrát).  
3
4
Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.  
Červená kontrolka dvakrát blikne..  
__ __  
Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na zařízení a  
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je  
dálkové ovládání ONE FOR ALL připravené pro ovládání  
zařízení.  
5
6
Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání  
a zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky  
1 – 4 a použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.  
Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 4 s každým kódem  
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný  
z kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není  
v seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na  
straně 70.  
7
Pro budoucí použití si do příslušných čtyřech políček v přihrádce na  
baterie a na stranu 71 poznamenejte kód zařízení.  
Důležité poznámky:  
- MVětšina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.  
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem  
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).  
- SNěkteré kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho  
z kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné  
značky.  
WWW.ON EFORALL. COM  
69  
 
Metoda vyhledávání  
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení  
stále na dálkové ovládání ONE FOR ALL nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda  
vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení prohledáním všech kódů  
obsažených v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL. Metodu vyhledávání  
můžete také použít, pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena.  
Postup vyhledání kódu televizního přijímače:  
1
2
Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního režimu).  
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka  
(LED) dvakrát blikne (červená kontrolka (LED) pod tlačítkem  
napájení nejprve blikne jednou, pak dvakrát).  
3
Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka dvakrát blikne.  
4
5
Stiskněte tlačítko napájení.  
Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na televizní přijímač.  
Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač  
vypne (při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové  
ovládání ONE FOR ALL signál POWER z dalšího kódu obsaženého  
v paměti).  
Tlačítko může být nutné stisknout mnohokrát (až 150krát), buďte  
proto trpěliví. Pokud některý kód vynecháte, můžete přejít na  
předchozí kód stisknutím tlačítka kanál -.  
Při tisknutí tohoto tlačítka musíte mít dálkové ovládání ONE FOR  
ALL neustále namířené na televizní přijímač.  
6
Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka  
MAGIC.  
Důležitá poznámka:  
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.  
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem  
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).  
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL nastavili, můžete zjistit nastavený  
kód a poznamenat si jej pro budoucí použití.  
Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:  
1
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka  
(LED) dvakrát blikne (červená kontrolka (LED) pod tlačítkem  
napájení nejprve blikne jednou, pak dvakrát).  
2
3
Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka dvakrát blikne.  
Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte  
tlačítko 1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky.  
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.  
4
5
6
Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte  
červená bliknutí.  
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.  
Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte  
červená bliknutí.  
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.  
Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte  
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.  
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.  
70  
WWW.O NEFORALL.CO M  
 
Barva a jas  
V závislosti na funkcích původního dálkového ovládání, lze pomocí dálkového  
ovládání ONE FOR ALL ovládat nastavení barvy a jasu televizního přijímače.  
Barva +  
Barva -  
Jas +  
=
=
=
=
Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC  
a pak stiskněte tlačítko hlasitost +  
Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC  
a pak stiskněte tlačítko hlasitost -  
Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC  
a pak stiskněte tlačítko kanál +  
Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC  
a pak stiskněte tlačítko kanál -  
Jas -  
Poznámka: Po stisknutí tlačítka MAGIC musíte barvu či jas nastavit pomocí  
tlačítek pro nastavení hlasitosti či kanálu do 5 sekund.  
Stručný přehled kódů  
Do níže uvedených polí a do přihrádky na baterie si poznamenejte kód svého  
zařízení, abyste jej příště snadno a rychle našli.  
Značka  
Kód  
1._________________________  
I I I I  
Problémy a řešení  
Problém:  
Řešení:  
Značka není uvedena v  
části s kódy.  
Zkuste metodu vyhledávání  
popsanou na straně 70.  
Dálkové ovládání  
ONE FOR ALL nefunguje  
s vaším zařízením.  
A) Vyzkoušejte všechny kódy  
uvedené u příslušné značky.  
B) Zkuste metodu vyhledávání  
popsanou na straně 7.  
Dálkové ovládání  
ONE FOR ALL neprovádí  
příkazy správně.  
Pravděpodobně používáte  
nesprávný kód. Zopakujte postup  
přímého nastavení kódu s jiným  
kódem uvedeným u příslušné  
značky nebo znovu použijte  
metodu vyhledávání a najděte  
správný kód.  
Problémy při změně kanálů.  
Zadejte číslo programu přesně  
tak, jak byste to udělali na  
původním dálkovém ovládání.  
Dálkové ovládání  
ONE FOR ALL po stisknutí  
tlačítka nereaguje.  
Přesvědčte se, zda používáte nové  
baterie a zda je dálkové ovládání  
ONE FOR ALL namířené na zařízení.  
Červená kontrolka při  
stisku tlačítka nebliká.  
Vyměňte baterie za dvě nové  
alkalické baterie AA.  
WWW.ONEFORALL.COM  
71  
 
Zákaznický servis  
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR  
ALL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc  
obrátit na oddělení zákaznického servisu.  
0239000517  
Můžete navštívit náš web: www.oneforall.com  
72  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Andersson  
Anglo  
Anitech  
1163  
0009 0264  
Televisions  
Fernseher  
Téléviseurs  
Televisores  
Televisões  
0009 0264 0037 0556  
0282 0102  
0370 0037 0556 0009  
0668 0374 0163 0292  
0102 0411 0259 0247  
0104  
0473  
0109  
0216 0217  
Ansonic  
Apollo  
Arc en Ciel  
Arcam  
Ardem  
0486 0714 0037 0633  
0556  
Televisori  
Aristona  
Arthur Martin  
ASA  
0556 0037  
0163  
0105 0346 0070 0104  
0087  
Televisies  
Televíziók  
Asberg  
Asora  
Astra  
0037 0556 0102  
0009  
0037 0556  
0218 0217 0216 0264  
0282  
0698  
0037 0556 0216 0206  
0320 0259  
0009  
Telewizory  
Televizní přijímače  
Asuka  
A.R. Systems  
Accent  
Accuphase  
Adcom  
0037 0556 0374 0455  
0009 0037 0556  
0556 1909  
ATD  
Atlantic  
0625  
Atori  
Auchan  
Audiosonic  
ADL  
1217  
0163  
Admiral  
0093 0363 0418 0087  
0163 0264  
0009 0037 0374 0820  
0556 0109 0714 0715  
0217 0370 0337 0264  
0218 0486  
0217 0486 0370 0264  
0698  
Adyson  
AEA  
0217 0216  
0037 0556  
AEG  
0606  
Audioton  
Audioworld  
Aumark  
Autovox  
AWA  
Agashi  
AGB  
0216 0264 0217  
0516  
0060  
Agef  
Aiko  
0087  
0087 0206 0217 0247  
0011 0036 0009 0157  
0374 0412 0037 0556  
0216 0606 0217 0108  
0264  
0009  
0714  
1217  
0009 0037 0556 0216  
0371 0035 0433 0072  
0361 0191 0264 0217  
0037 0072 0412 0556  
0753 0208 0706 0805  
0705 0701 1916  
0361 0208 0371 1537  
0037 0433 0745 0191  
0035 0009 0696 0072  
0753 0218 0729 0714  
0163 0516 0715 0602  
0556 0548 0480 0217  
0631 0216 0264 0178  
0377 0606 1037 0473  
0860 0009  
Aim  
Axxent  
Axxon  
B&D  
Aiwa  
Akai  
Baird  
0109 0193 0072 0073  
0217 0208  
Bang & Olufsen 0565 0087  
Barco  
Basic Line  
0163  
0374 0037 0163 0668  
0556 0009 0218 0282  
0217 0455 0339 1037  
0217  
Akashi  
Akiba  
Bastide  
Bauer  
Baur  
0218 0282 0455 0037  
0556 0294  
0805  
0009 0303 0535 0195  
0512 0037 0556 0191  
0361 1505  
0217  
Akito  
0037 0556  
Akura  
0037 0556 0668 0412  
0009 0218 0282 0264  
0714  
Bazin  
Beaumark  
Beko  
0178  
Alaron  
Alba  
0216  
0714 0035 0486 0370  
0037 0418 1037 0556  
0606 0715  
1191  
0556 0037  
0037 0556 0418  
0668  
0337 0370  
0009 0418 0370 0371  
0668 0037 0556 1037  
0355 0218 0216 0247  
0163 0487 0036 0714  
0443  
Belson  
Bennett  
Beon  
Berthen  
Best  
Bestar  
Bestar-Daewoo  
Binatone  
Black Diamond  
Alkos  
0035  
All-Tel  
0865  
Allorgan  
Allstar  
0206 0294 0217  
0037 0556  
0037 0556 0370 0374  
0374  
0217  
Ambassador  
Amplivision  
Amstrad  
0177  
0217 0370 0320  
0177 0009 0516 0264  
0371 0218 0037 0556  
0433 0412 1037  
0037 0556 0009  
0037 0556 0650  
0614 0820 1037 0556  
0821  
0102  
0247  
0035  
Black Panther  
Black Star  
Black Strip  
Anam  
Anam National  
WWW.ONEFORALL.COM  
73  
 
Blacktron  
Blackway  
Blaupunkt  
0282  
0282 0218  
Crosley  
Crown  
0087 0247 0074 0084  
0163  
0009 0712 0370 0486  
0037 0556 0487 0714  
0606 0715 0418 0208  
0339 1037  
0216 0218 0247  
0247  
0060 0093 0166  
0218  
0037 0556  
0297  
0634 0374 1909 0499  
0661 0037 0556 0009  
0216 0218 0217 1137  
0880  
0191 0535 0195 0200  
0455 0170 0036  
0037 0714 1037 0487  
0668 0715 1909 0556  
0218 0282 0455 1191  
0282  
0247  
0217 0009  
0320  
Blue Sky  
CS Electronics  
CTC  
Curtis Mathes  
Cybertron  
D-Vision  
Daas  
Blue Star  
Bondstec  
Boots  
Bosch  
BPL  
Brandt  
Brandt  
Electronique  
Brinkmann  
0037 0556 0282  
0625 0109 0335 0560  
Daewoo  
0335  
0037 0556 0668 0418  
0486  
0037 0556 0087  
0216 0217  
0264  
0087 0297  
Dainichi  
Dansai  
0218 0216  
Brionvega  
Britannia  
Brother  
Bruns  
BSR  
BTC  
0037 0556 0264 0035  
0216 0009 0036 0217  
0208  
Dansette  
Dantax  
0412  
0163 0294 0361  
0218  
0370 0486 0714 0606  
0715  
Bush  
0668 0218 0163 0009  
0036 0037 0371 0282  
0355 0363 0374 0264  
0361 1037 0487 0208  
0217 0614 0617 0698  
0294 0556 0714 1900  
1916  
Datsura  
Dawa  
Daytek  
Daytron  
de Graaf  
DEC  
0208  
0009 0037 0556  
0698 0706  
0009 0374 0037 0556  
0208 0163 0548 0363  
0795 0860  
0072 0516 0037 0556  
0217 1137  
0037 0556 0374 0218  
0264  
0037 0556 0606 1189  
0587  
0193  
0201  
0320 0037 0556 0009  
0087  
0037 0556  
0264 0698 0696 0009  
0825 0216 0371 0860  
0037 0556  
0037 0556 0105 0668  
0820  
Decca  
Canton  
Capsonic  
Carad  
0218  
0264  
Deitron  
Denko  
Denver  
0610 0037 0556 0668  
1037  
0455 0037 0556  
0036 0070 0037 0556  
0170  
0009 0037 0556  
0037 0556 0163  
0037 0556  
0037 0556 0217  
0820 0821  
0780  
1037  
0037 0556  
0087 0247 0238  
0074 0084 0418 0247  
0370 0163  
Carena  
Carrefour  
Carver  
Cascade  
Casio  
DER  
Derwent  
Desmet  
Cathay  
CCE  
Diamant  
Diamond  
Celestial  
Centrex  
Centrum  
Centurion  
Century  
CGE  
Digatron  
Digiline  
Digitex  
Digitor  
Digivision  
DigiX  
0037 0556 0861 1724  
0361  
0880  
Cimline  
Citizen  
City  
0009 0218  
0060  
0009  
0418 0037 0556 0070  
0102 0297  
0037 0370 0371 0714  
0218 0264 0556 0217  
0247 0009 0102 0320  
0606  
DiK  
Dixi  
0037 0556  
0009 0037 0556 0297  
0247 0217 0087  
0891 0780 0037 0587  
0668  
0394  
0201  
Clarivox  
DL  
Domeos  
Domland  
Doric  
Dream Vision  
DSE  
Clatronic  
1704  
0861  
Clayton  
CMS  
CMS hightec  
Concorde  
Condor  
1037  
0216  
0217  
0009  
DTS  
Dual  
0009  
0217 0037 0556 0259  
0394 0303 0163 1137  
0631  
0087 0104 0102 0217  
0070 0072  
0320 0037 0556 0370  
0216 0009 0282 0102  
0247 0418 0411 0163  
0264  
Dumont  
Dunai  
Dux  
0163  
0037 0556  
Conia  
0754 0821  
DVX  
0891  
Conrad  
Contec  
0037 0556  
0216 0009 0157 0011  
0036 0264 0037 0556  
Dynatron  
E-Elite  
Ecco  
0037 0556  
0218  
0773 0706  
Continental  
Edison  
Edison-Minerva  
0487  
0109 0487  
Cosmel  
0009 0337 0037 0556  
74  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Elbe  
0435 0238 0259 0292  
0370 0163 0037 0556  
0218 0191 0411 0610  
0217 0516 0361  
0516  
0087 0247 0516 0102  
0163  
0009 0037 0556 0264  
0282  
Formenti  
0163 0037 0556 0486  
0216 0087 0320  
Formenti-Phoenix 0216 0320  
Fortress  
Fraba  
Friac  
0093 0087  
Elbe-Sharp  
Elcit  
0037 0556 0370  
0009 0037 0556 0102  
0370 0499 0655 0610  
0247 0264 0363 0217  
0009 0163  
Elekta  
Frontech  
ELG  
Elin  
0037 0556  
Fujimaro  
Fujitsu  
0865  
0216 0037 0556 0105  
0104 0548 0361 0163  
0009  
0218 0037 0556 0320  
0102  
0206 0072 0102 0217  
0163 0009 0037 0556  
0361 0259 0853  
0009 0217 0206 0163  
0668 0264 0294 0303  
0412  
0860  
0264 0795 0860  
0037 0556  
0102 0037 0556 0361  
0163  
0370 0418 0037 0102  
0556  
Elite  
Elman  
Elta  
Emco  
Emerson  
Fujitsu General  
Funai  
0009 0264 0216  
0247  
Furichi  
Futronic  
Future  
Galaxi  
0177 0714 0178 0087  
0247 0037 0556 0371  
0070 0282 0320 0361  
1909 0486 0370 0163  
0321  
0282  
0696 0753  
0037 0556  
0037 0556 0217  
0163  
Galaxis  
Emperor  
Enzer  
Erres  
ESC  
Estèle  
Etron  
Galeria  
GBC  
0009  
0163 0009 0374 0218  
0363  
0178 0282 0560 0109  
0335 0625  
GE  
0001 0037 0556 0009  
0163  
0264 0217  
Geant Casino  
GEC  
0163  
Eurofeel  
EuroLine  
Euroman  
0163 0361 0037 0516  
0556 0072 0217  
0247 0009 0363 0163  
0374  
0037  
0216 0264 0037 0556  
0217 0370  
Geloso  
Europa  
0037 0556  
General  
0590 0109  
Europhon  
0037 0516 0102 0163  
0217 0556 0247 0216  
0037 0556  
0206 0259 0163  
0037 0556 0247  
0037 0556  
General Technic 0009  
Genesis  
0009 0037 0556  
Excel  
Expert  
Exquisit  
Fagor  
Genexxa  
0218 0037 0556 0412  
0163 0009  
Gericom  
Giant  
0865 1217 0880  
0217  
Family Life  
Fenner  
Ferguson  
0037 0556  
0374 0009  
Goldfunk  
Goldhand  
Goldline  
GoldStar  
0668  
0216  
0337  
0073 0625 0335 0238  
0193 0109 0560 0037  
0556 0035 0104 0108  
0361 0548 0443 1037  
0163 0512 0363 0037  
0556 0371 0412 0193  
0216 0264 0361  
0217  
0208 0346 0548 0361  
0163 0363 0072 0045  
0105 0104 0037 0556  
0714 0346 0217 0072  
0163 0516 0715 0070  
0087 0102 0411 0631  
0492 0480 0629 0473  
0418 0606  
0037 0556 0374 0668  
0714 0163 0009 0294  
0321 0216 0247 1909  
0102 0217 0411 0238  
0072 0208 0361 1037  
1191 0808 1163  
0104 0217 0036 0208  
0370 0555 0297 0045  
0087 0157 0361 0163  
0303 0072  
0037 0009 0370 0001  
0377 0217 0178 0247  
0216 0556 0163 0361  
0109 0363 0606 0714  
0715  
Fidelity  
Gooding  
Goodmans  
0487  
Filsai  
Finlandia  
0634 0374 0037 0499  
0556 1037 0668 1909  
0036 0264 0072 0516  
0009 0487 0371 0035  
0480 0560 0217 0335  
0218 0661 1900 0880  
0370  
Finlux  
Gorenje  
GPM  
Gradiente  
Graetz  
0218  
0170 0037 0556  
0714 0361 0371 0163  
0037 0339 0556  
0037 0556 0226 0356  
0045 0072 0108 0208  
0217 0036 0339 0516  
0201 0473 0335 0560  
0163 0363 0548  
0037 0556 0009 0163  
0610 0714 0715 0668  
0374 0320 0282 0218  
0455 1037 0865 1191  
0102 0217 0163  
Firstline  
Granada  
Fisher  
Flint  
Grandin  
Gronic  
0037 0556 0610 0072  
0218 0455 0264  
0102  
FNR  
Forgestone  
0193  
WWW.ONEFORALL.COM  
75  
 
Grundig  
0195 0508 0535 0191  
0070 0487 0037 0443  
0706 0556 0587 0009  
0036 0370 1916 0178  
1163  
Imperial  
0037 0163 0370 0074  
0084 0556 0411 0361  
0418 0247  
0037 0556  
0487 0610 0714 0163  
0361  
Indiana  
Ingelen  
Grunkel  
H&B  
0808  
Haaz  
Haier  
0706  
0698 0264  
Ingersoll  
Inno Hit  
0009  
0009 0072 0037 0556  
0218 0217 0516 0247  
0102 0282 1163  
0037 0556  
Halifax  
0264 0216 0217  
0264 0060  
0216 0217  
Hammerstein  
Hampton  
Hanimex  
Hanseatic  
Innovation  
Innowert  
Interactive  
0218 0294  
0865  
0037 0556 0499 0163  
0361 0292 0282 0394  
0320 0634 0370 0661  
0009 0294 0217 0087  
0377 0714 0808  
0009 0037 0556 0102  
0516 0238  
0037 0556  
0865  
0773 1269  
0037 0556 0087 0512  
0163 0361 0370 0109  
0411  
0009 0037 0264 0247  
0512 0556  
0037 0556 0087 0512  
0163 0361 0370 0109  
0247 0200  
0037 0556 0499 0374  
1909  
Interbuy  
Hantarex  
Interfunk  
Hantor  
Harsper  
Harwa  
Internal  
Harwood  
0009 0412 0037 0556  
0487  
International  
Intervision  
0216  
0282 0217 0455 0037  
0371 0377 0486 0370  
0394 0487 0218 0102  
0163 0264 0247 0009  
0556  
Hauppauge  
HCM  
0037 0556  
0009 0412 0037 0556  
0217 0218 0418 0282  
0264  
Hedzon  
Hema  
0556 0037  
0217 0009  
0109  
0216  
0264 0037 0556  
0218  
0208 0037 0556 0009  
0218 0036 0163 0355  
0443 0487 0294 0264  
0282 0218 0455 0610  
0714  
Irradio  
Isukai  
0009 0037 0556 0218  
0247 0371  
0218 0037 0556 0282  
0455  
Hifivox  
Higashi  
Highline  
Hikona  
Hinari  
ITC  
ITS  
0217 0320  
0037 0371 0218 0282  
0264 0216 0009 0556  
0163 0480 0361 0473  
0548 0193 0346 0339  
0208 0610  
0361 0548 0163 0473  
0480 0346 0208 0339  
0606 0610 0631 0363  
0264 0037 0556 0247  
0374  
ITT  
Hisawa  
ITT Nokia  
ITV  
HISense  
Hit  
Hitachi  
0208  
0087  
1225 0578 0036 0356  
0108 0473 0163 0217  
0516 0072 0499 0037  
0556 0109 0363 0548  
0634 0744 0178 1137  
0105 0492 0361 0512  
0480 1045 0629 1037  
1576  
Jean  
JEC  
JMB  
0036  
0035  
0037 0499 0634 0374  
0556 0443  
0712  
Jocel  
Jubilee  
JVC  
0556  
Hitachi Fujian  
Hitsu  
HMV  
0108  
0653 0036 0193 0371  
0218 0606 0418 0731  
0093  
0009 0455 0218 0610  
0087 0193  
Höher  
Home Electronics 0606  
0714 0865  
Kaisui  
0218 0282 0037 0556  
0216 0455 0217 0009  
0377  
Hornyphon  
Hoshai  
Huanyu  
Hugoson  
Hygashi  
Hyper  
0037 0556  
0218 0455 0282  
0374 0216  
1217  
0217 0216  
0009 0216 0217 0247  
0361  
0037 0556 0714 0715  
0264 0217 0282 0455  
0238 0668  
0037 0865 0556 0706  
0860 0753  
0037 0556  
Kambrook  
Kamp  
Kapsch  
0216  
0163 0361 0206 0259  
0104  
0037 0556 0370 0610  
0163 0282 0102 0264  
0714 0606  
0556 0037  
0371  
0216  
0163  
0610 0037 0556 0163  
0512 0370 0377 0363  
0411 0102 0247  
0163 0206 0435  
1037  
Karcher  
Hypersonic  
Hypson  
Kathrein  
Kawa  
Kawasho  
KB Aristocrat  
Kendo  
Hyundai  
Iberia  
ICE  
0264 0037 0371 0009  
0556 0218 0217 0216  
0218 0216  
0037 1137 0556  
1217  
Kennedy  
Kennex  
Kenwood  
KIC  
Ices  
Ict  
Iiyama  
0105  
0217  
76  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Kingsley  
Kiota  
Kiton  
0216  
0001  
Magnum  
Mandor  
Manesth  
0714 0037 0556 0715  
0264  
0037 0556 0217 0264  
0320 0035 0294 0163  
0363  
0037 0556 0668 1037  
0163  
0037 0556 0412  
0087  
0556 0037 0668  
0037 0370 0610 0411  
0374 0499 0556 0435  
0259 0292 0238  
0037 0556 0102 0247  
0009  
0037 0556 0371 0714  
0418 0218 0641 0587  
0754  
0487  
0037 0556  
0087 0370 0320  
0037 0556  
0412 0264  
Kneissel  
Manhattan  
Kolster  
Konichi  
Konka  
Marantz  
Marelli  
Mark  
0037 0556 0217 0216  
0374 0009 0714 0715  
0499  
Kontakt  
Korpel  
Korting  
Kosmos  
Kotron  
Koyoda  
Kraking  
KTV  
Master's  
Masuda  
0218 0371 0009 0264  
0037 0217 0556  
0037 0556 0487 0009  
0177 0011 0355 0072  
0036 0217 0294 0371  
0433 0443 0363 0455  
0163 0516 0035 0208  
0045 0195 0191 0335  
0714 1037 0629  
0650  
Matsui  
0009  
0238  
0217  
0163  
Kuba  
Kuba Electronic 0303 0163  
Kyoshu  
Kyoto  
L&S Electronic  
LaSAT  
Leader  
Lecson  
Legend  
Lemair  
Lenco  
0412 0418 0264  
0163 0216 0217  
0865 0714  
0486 0370  
0009  
0037 0556  
0009 0337  
0411  
Matsushita  
Matsuviama  
Maxam  
Maxdorf  
MCE  
0587  
0264  
0773  
0009  
Mediator  
Medion  
0037 0556  
0037 0668 0512 0556  
1137 0698 0808 1037  
1900 1248 0880  
0610  
0037 0009 0163 0374  
0556 0104  
Megas  
Lenoir  
Lesa  
0009  
0247  
Megatron  
MEI  
0178  
1037 0037 0556  
0346 0037 0512 0109  
0247 0105 0104 0374  
0009 0217 0480 0492  
0216 0411 0163 0556  
0634 0361 0191 0195  
0661  
0009 0178 0060  
0337 0072 0009  
0001 0037 0009 0556  
0548 0361 0163  
0447 0746 0388 0367  
0087 0195 0535 0191  
0037 0556 0587 0668  
1037  
Levis Austria  
Leyco  
0037 0556  
0264 0072 0037 0556  
0294  
0037 0178 0370 0009  
0377 0001 0217 0556  
0714 0216 0163 0606  
0109 0698 0715 1637  
1191  
0037 0556  
0037 0556  
0037 0009 0374 0668  
0512 0655 1037 1137  
0556 0218 0264  
0001 0009  
Melectronic  
LG  
Memorex  
Memphis  
Mercury  
Merritt  
Metz  
Liesenk & Tter  
Liesenkotter  
Lifetec  
Lloyd's  
Lodos  
Loewe  
1037  
MGA  
0178 0037 0556 0218  
0104  
0037 0556 0668 1037  
0808  
0512 0633 0037 0556  
0655 0370 0087 0292  
0790 0516  
Micromaxx  
Logik  
0011 0060 0698 0773  
0009 0193 0264 0371  
0001 0880 1217  
0668  
0037 0363 0206 0163  
0411 0556 0374 0009  
0259  
Microstar  
Minato  
Minerva  
0808  
0037 0556  
0487 0535 0195 0070  
0191 0516 0108  
0412 0037 0556  
1900  
Logix  
Luma  
Minoka  
Mirror  
Mistral  
Lumatron  
0363 0206 0037 0556  
0163 0259 0361 0217  
0264 0073  
0037 0009 0556  
1163 0363 0480 0492  
0361 0208 0356 0548  
0163 0346 0473 1037  
0217 0631  
0178  
0037 0556  
0087 0247 0516 0102  
0163  
0516 0102 0216 0073  
0037 0556 0036 0780  
Electronics  
Mitsubishi  
0193  
0108 0093 0512 0037  
0178 0087 0036 0201  
0193 0535 0556 0208  
1037  
Lux May  
Luxor  
Mitsuri General 0163  
Mivar  
0292 0370 0216 0609  
0516 0217  
0009  
0037 0556  
0093  
0060 0370 0512 0163  
0216 0361  
0714  
LXI  
Madison  
Magnadyne  
Monaco  
Morgan's  
Motorola  
MTC  
Magnafon  
Magnavox  
MTlogic  
WWW.ONEFORALL.COM  
77  
 
Multibroadcast  
Multistandard  
Multitec  
0193  
0102  
Orion  
0037 0355 0556 0655  
0714 0443 0294 0177  
0320 0011 0009 0321  
0102 0264 0412 0516  
1916 0880  
0037 0218 0556  
0668 1037 0037 0556  
0516  
0072 0218 0217 0264  
0037 0412 0374 0355  
0556  
0037 0556  
0218  
0037 0556 0486 0668  
1037  
Multitech  
Murphy  
0009 0363 0486 0037  
0370 0556 0217 0216  
0247 0102 0264  
0104 0216 0072 0163  
0201  
0037 0218 0247 0556  
0556 0037  
0166 0178 0361 0163  
0037 0606 0556  
0374 0037 0556  
0363 0163  
Orline  
Ormond  
Orsowe  
Osaki  
Musikland  
Myryad  
NAD  
Osio  
Oso  
Osume  
Naiko  
Nakimura  
Naonis  
NAT  
National  
NEC  
0157 0072 0036 0218  
0037 0556  
0226  
0226  
Otto Versand  
1505 0036 0093 0512  
0037 0556 0535 0195  
0191 0361 0109 0294  
0226 0247 0303 0320  
0217 0009 0282 0516  
0037 0556 1137 0714  
1037 0443  
0170 0587 1170 0036  
0320 0455 0009 0374  
0217 0037 0556 0011  
0499 1704 0661  
0037 0191 0370 1505  
0200 0556 0163 0418  
0087 0247 0217 0411  
0320 0363 0512  
0037 0556 0337 0371  
0163  
0865  
0247  
0037 0556  
0337  
0037 0009 0556 0610  
0218 0282 0714  
0037 0009 0556 0217  
0218  
Pacific  
Neckermann  
Pael  
Palladium  
0216  
0370 0037 0191 1505  
0200 0418 0556 0247  
0087 0163 0217 0411  
0655 0363 0714 1137  
0264 0412 0037 0217  
0377 0218 0698 0556  
0773 0001 0418  
0009 0217 0264 0216  
0037 0556 0247  
0001  
0650 1650 0108 0226  
0361 0367 0516 0037  
0556 0163 0548 0001  
0853  
0037 0411 0556  
0037 0556  
NEI  
Neovia  
Nesco  
Netsat  
Network  
Neufunk  
Palsonic  
Panama  
Panashiba  
Panasonic  
New Tech  
New World  
Nicamagic  
Nikkai  
0216  
0072 0218 0037 0556  
0217 0264 0035 0337  
0216 0009 0036  
0178  
0102 0070 0216  
0109  
0361 0163 0480 0548  
0492 0473 0339 0208  
0374 0631 0606 0346  
0320 0610 0109  
0217  
0109 0714 0560 0195  
0037 0556 0335 0163  
0163  
Panavision  
Papouw  
Pathe Cinema  
Nikko  
0163 0238 0216 0320  
0292 0370  
0109  
Nobliko  
Nogamatic  
Nokia  
Pathe Marconi  
Pausa  
Perdio  
0009  
0072 0320 0163 0037  
0216 0282 0556  
0037 0556  
0087 0084 0074 0418  
0247 0163 0370 0037  
0556  
0193 0201 0163  
0217  
0556 0037 0238 0191  
0087 0193 0374 0009  
0200  
Perfekt  
Philco  
Nordic  
Nordmende  
Norfolk  
Normerel  
Novak  
Novatronic  
NU-TEC  
Philex  
Philharmonic  
Philips  
0037 0556  
0037 0556  
0037 0105 0374 0556  
0455 0698  
Nurnberg  
Oceanic  
0163 0361  
Phoenix  
Phonola  
0037 0556 0370 0486  
0163 0087 0072 0216  
0320  
0037 0556 0087 0193  
0216  
0556 0037 0712 0706  
0760 0011 0166 0037  
0170 0556 0370 0361  
0109 0163 0486 0512  
0370 0486  
0163 0361 0294 0208  
0473 0548 0480  
0264  
0370 0037 0556 0264  
0072 0009  
Odeon  
Okano  
Pilot  
Pioneer  
Omega  
Omni  
Onwa  
0264  
0780 0891 0698  
0371 0602 0218 0433  
0102  
Pionier  
Opera  
0037 0556  
0650 0166  
0093  
0037 0556  
Plantron  
Playsonic  
0037 0556 0264 0009  
0714 0037 0217 0339  
0715  
0102 0109 0206 0238  
0361 0163 0070 0074  
0084 0087 0535  
0282  
Optimus  
Optonica  
Orbit  
Policom  
Polytron  
Poppy  
0009  
78  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Portland  
Powerpoint  
Prandoni-Prince 0247 0516 0361 0363  
Precision  
Premier  
Prima  
Princess  
Prinston  
Prinz  
Profex  
Profi  
Profitronic  
Proline  
0374 1909  
0487 0037 0556 0698  
Roadstar  
1037 0009 0418 0037  
0556 0668 0218 0264  
0282 1916 1189  
0087  
0037 0556  
0036  
0264 0698 0217 0712  
0009 0216 0587  
0370 0412 0335  
0556 0037  
0625 0109 0560 0087  
0163 0516 0361 0498  
0335 0548 0714  
0238  
0610 0455 0282 0830  
0516 0177 0009 0011  
0217 0163 0264  
0037 0556 0668 0712  
1037  
0217  
0009 0264  
0009 0264 0303 0412  
0698  
1037  
0072 0361  
0009 0163 0361 0363  
0009  
0037 0556 0102  
0037 0556 0625 0634  
0411 0321 0072  
0037 0556 0370 0374  
0371 0668 0714 0216  
0217  
0037 0556 0217 0009  
0247 0102 0264 0418  
0337 0668 0282 0163  
0486 1037  
Robotron  
Rodex  
Rover  
Rowa  
Royal Lux  
Rukopir  
Saba  
Saccs  
Sagem  
Saisho  
Prosonic  
Protech  
Saivod  
Sakaï  
Sakyno  
Salora  
0163  
0455  
Proton  
Provision  
0178  
0163 0356 0361 0516  
0363 0548 0339 0208  
0480  
0499 0037 0556 1037  
0714  
Pye  
0037 0556 0087 0374  
0412  
0009  
Salsa  
Sambers  
Samsung  
0335  
0516 0102  
Pymi  
0618 0587 0037 0178  
0556 0009 0093 0217  
0370 0264 0216 0644  
0060 0072 0208 0163  
0625  
0216 0217  
0238  
0037 0729 0556 0706  
0371 0655 0727 0602  
0455 0861  
Quadral  
Quasar  
Quelle  
0218  
0247 0650 0865 0009  
0037 1505 0011 0109  
0512 0535 0191 0361  
0036 0217 0247 0074  
0084 0070 0104 0105  
0668 0556 0157 0195  
0200 0264 1037 0294  
0346 0009  
Sandra  
Sanela  
Sansui  
Questa  
R-Line  
Radialva  
0036  
Santon  
Sanyo  
0009  
0037 0556 0163  
0109 0218 0163 0037  
0556 0337  
0037 0556 0217  
0087 0201 0516 0247  
0037 0556  
0208 0157 0292 0036  
0011 0370 0339 0072  
0216 0217 0104 0045  
0555 0009 0163 0037  
0108 0297 0556 0486  
0170  
Radiola  
Radiomarelli  
RadioShack  
Radiotone  
0037 0556 0178  
0009 0037 0556 0370  
0418 0412 0668 0264  
1037  
0297  
0070  
0036 0157 0602 0753  
0070  
0625 0093 0560 0335  
0753  
Save  
SBR  
Schaub Lorenz  
0037 0556  
0037 0556 0193  
0548 0714 0606 0361  
0486 0374 1191  
1137 0037 0556 0303  
0394 0259 0217 0247  
0371 0361 0218 0668  
1037 0163 0714 1909  
0163  
Rafena  
Rank  
Rank Arena  
RBM  
Schneider  
RCA  
Scotland  
Scott  
0178  
Realistic  
Recor  
Rectiligne  
Rediffusion  
0178  
0037 0418 0556  
0037 0556  
0201 0361 0548 0036  
0346  
0037 0556  
Sears  
0178  
0634  
Seaway  
Seelver  
SEG  
0556 1037 0037  
0037 0556 1037 0668  
0217 0487 0009 0163  
0264 0297 0634 0036  
0102 0247 0216 0218  
1909 1163  
0087 0102 1505 0163  
0516 0294 0206 0037  
0556 0177  
0102 0206 0294 0516  
1505 0037 0556 0087  
0206 0363 0259 0163  
0411 0371 0036 0264  
0346 0435  
Redstar  
Reflex  
Relisys  
Reoc  
Revox  
Rex  
0037 0556 1037 0668  
0865  
0714 0634 1909  
0037 0556 0370  
0206 0363 0411 0247  
0163 0259 0264  
0297 0087 0292 0370  
0072 0264 0037 0556  
0216  
SEI  
Sei-Sinudyne  
Seleco  
RFT  
Rhapsody  
Ricoh  
0037 0556  
Rinex  
0773 0418  
Sencora  
Sentra  
Serino  
0009  
0035 0218 0009  
0610 0455 0216 0093  
WWW.ONEFORALL.COM  
79  
 
Sharp  
0093 1193 0157 0036  
0294 0653 0193 0516  
0200 0760 1163  
0037 0556  
0037 0556 0443 0374  
0178  
Sunwood  
Superla  
Supersonic  
0037 0556 0009  
0516 0216 0217  
0208 0556 0698 0264  
0805  
0009 0037 0556 0216  
0218  
Shintoshi  
Shivaki  
SuperTech  
Shorai  
Show  
Siarem  
Siemens  
0294  
Supra  
0178 0374 0009  
0335 0218  
0009  
0247  
0216 0217  
0037 0556  
0216  
0447  
0367 0411 0109 0337  
0361 0163  
0218 0072 0217 0247  
0093 0163  
0036 0217 0170 0216  
0163 0363  
0037 0556 0072 0516  
0217 0011 0629  
0714  
0698 0512 0037 1037  
0556 0712 0668 0455  
0217 0706 0264 1909  
0178 0009 0412 0282  
0418 0170 0714 1724  
0217 0009 0247 0335  
0337 0259 0037 0556  
0361 0163  
0037 0556 0668  
0218  
0320  
0655 0297 0037 0556  
0163  
0714  
0037 0556  
1163  
0556  
0217 0418 0606 1537  
0009 0706 0208 0698  
0587 0891 0037 0556  
0009  
0060  
0109  
0037 0556 0163 0218  
0217 0259 0394  
0625 0560 0109 0587  
0698 0712 0498 0820  
0896 0074 0084 0335  
0073 0037 0556 0486  
0714  
0418 0009 0072  
0163 0087 0102 0516  
0191 0535 0200 0195  
0157 0037 0556 0361  
0037 0556 0587  
0370  
0037 0556 0216 0361  
0036 0037 0455 0361  
0556 0715 0163  
1037 0037 0556  
0009 1537 0087 0037  
0556 0102 0247 0435  
0335 0163  
Susumu  
Sutron  
Swissline  
Sydney  
Sysline  
Sytong  
T+A  
Siera  
Siesta  
Silva  
Silver  
Tandberg  
SilverCrest  
Singer  
Tandy  
Tashiko  
Tatung  
Sinotec  
Sinudyne  
0773  
0177 0087 0102 0294  
0163 0361 0516 1505  
0206 0037 0556  
0356  
0037 0282 0880 0556  
0105  
0696 0753  
0865  
0668  
0487  
TCM  
Teac  
Skantic  
Sky  
Skymaster  
Skysonic  
Sliding  
SLX  
Smaragd  
Soemtron  
Sogera  
Solavox  
TEC  
0865  
0320  
Tech Line  
Techica  
Technema  
TechniSat  
0361 0072 0163 0548  
0037 0556  
0218  
0037 0556  
0208 0370 0339 0217  
0037 0556  
0037 0556 0009 0264  
0282 0217  
0208 0163 1505 0548  
0361 0282  
0037 0556 0370 0294  
0009  
1505 1651 0011 0834  
0036 0102 0037 0556  
0157  
Sonawa  
Soniko  
Sonitron  
Sonneclair  
Sonoko  
Technisson  
Technosonic  
Techwood  
Tecnimagen  
Tedelex  
Sonolor  
Sontec  
Sony  
Teiron  
Teknika  
Teleavia  
Telecor  
Sound & Vision  
0102 0218 0374 0037  
0556  
0178  
0037 0556 0320 0418  
0715  
Telefunken  
Soundesign  
Soundwave  
Spectra  
0009  
0009  
0009  
Telefusion  
Telegazi  
0037 0556  
0037 0163 0259 0218  
0264 0556  
0320 0037 0556  
0037 0556  
0009 0037 0556 0412  
0037 0556 0668 0009  
0247 0337 1037  
0217 0206 0163 0259  
0036 0363  
0320 0163 0216  
0037 0556  
0102  
Ssangyong  
Staksonic  
Standard  
0037 0556 1037 0218  
0009 0217 0320 0374  
0009 0163 0037 0556  
0264 0412  
Telemeister  
Telesonic  
Telestar  
Starlite  
Teletech  
Stenway  
Stern  
0282 0218  
0206 0259 0163 0363  
0264 0411 0435  
0037 0556 0264 0009  
1163 1037 0037 0556  
0217  
Teleton  
Strato  
Strong  
Stylandia  
Sunic Line  
Sunkai  
Televideon  
Teleview  
Telexa  
Temco  
Tempest  
Tennessee  
0037 0556  
0294  
0294 0355 0321 0455  
0218 0610 0037 0556  
0487 0865  
0009 0037 0556 0264  
0037 0556  
Sunstar  
0371 0037 0556 0009  
0264  
80  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Tensai  
0104 0218 0037 0556  
0217 0294 0320 0009  
0105 0374 0371 0377  
0247 0715 0163 1037  
0320 0009  
Univox  
0037 0556 0337 0087  
0163 0238  
0163  
Utax  
V7Videoseven  
Vestel  
0178 0880  
Tenson  
Tesla  
Tevion  
0037 0163 0217 0556  
0668 1037 1163  
0009 0037 0556  
0218 0216  
0216 0218 0217  
0247  
0037 0556  
0216 0320 0217 0374  
0356 0163  
0102  
0036 0178  
0337  
0216  
0037  
0037 0556 0668 1137  
0714 1037 1248  
0217 0374 0009 0216  
0218  
0625 0560 0109 0335  
0037 0556  
0108 0193 0109 0073  
0361 0238 1505 0074  
0084 0499 0535 0037  
0072 0556 0011 0104  
0335 0512 0036 0045  
0374 0035 0070 0356  
Vexa  
Videologic  
Videologique  
Videosat  
VideoSystem  
Videotechnic  
Videoton  
Vidikron  
Vidtech  
Texet  
Thomson  
Thorn  
Viper  
Visiola  
Vision  
0037 0264 0556 0320  
0217  
0206 0361  
Thorn-Ferguson 0104 0108 0109 0238  
0193 0361 0335 0499  
0073 0035  
Tiny  
TMK  
Vistar  
Vortec  
Voxson  
0037 0556  
1269  
0178 0177  
0218  
0072 0037 0556 0337  
0668 0163 0217 0374  
0009 1037  
1037  
0216 0035 0303  
0282 0218  
0087 0037 0556 0363  
0418 0163 0178  
0217 0356 0418 0037  
0556 0668 0109 1037  
0037 0556 0320 0163  
0218 0394 0009 0668  
1037  
0102 0163 0216  
0037 0556 0036 0087  
0009 0037 0556  
0714  
Tobishi  
Tokai  
Waltham  
Watson  
Tokaido  
Tokyo  
Tomashi  
Tongtel  
Toshiba  
Watt Radio  
Wega  
Wegavox  
Welltech  
Weltblick  
Weston  
0780 0587  
0508 0060 1508 0035  
0036 0070 0102 0714  
0217 0109 0195 0191  
0618 1916 0009 0698  
0037 1163  
0102 0217  
0009 0371 0264  
0009 0264 0217  
0037 0556 0320 0217  
0037 0556  
0037 0861 0896 0556  
Wharfedale  
White Westinghouse  
0556 0337 1909  
0668 1037  
0320 0216 0037  
Towada  
Toyoda  
Trakton  
Windsor  
Windstar  
Windy Sam  
Wintel  
0282 0337  
0556  
0714  
Trans Continens 0668 0217 1037 0037  
0556 0486  
Transonic  
0037 0556 0455 0587  
0512 0264 0698 0712  
0418 0009  
0216  
0037 0556 0218  
0157  
World-of-Vision 0880 0865  
Worldview  
X-View  
Xenius  
0455 0045  
1191  
0634  
Transtec  
Triad  
Trical  
XLogic  
Xoro  
0698 0860  
1217  
Trident  
Tristar  
Triumph  
0516 0217  
Xrypton  
Yamaha  
Yamishi  
0037 0556  
0650  
0264 0218 0193  
0177 0516 0346 0556  
0037  
0282  
0556  
0037 0556 0206 0320  
0303 0374 0418 0486  
0370 0259 0480  
0087 0102 0374 0247  
0216 0163 0037 0556  
0037 0556 0473 0455  
0037 0556 0714 0715  
1916  
0282 0455 0218 0037  
0556 0217  
0037 0556  
0217 0037 0556 0218  
0264 0009 0370 0339  
0216 0247  
0218  
0238  
0206 0363 0217  
1909  
Tsoschi  
TVTEXT 95  
Uher  
Yokan  
Yoko  
Yorx  
Ultravox  
Zanela  
Zanussi  
Zenith  
Zenor  
Unic Line  
United  
0339  
Universal  
0037 0556  
Universum  
0346 0105 0535 0195  
0473 0361 0247 0492  
0480 0370 0200 0418  
0011 0512 0294 0036  
0157 0070 0163 0264  
0104 0037 0556 0411  
0074 1505 0668 0217  
0109 0337 0177 0631  
0009 0084 1037 0170  
1163  
WWW.ONEFORALL.COM  
81  
 
82  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
WWW.ONEFORALL.COM  
83  
 
84  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Italiano  
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce Lacquisto originale che questo prodotto sarà  
esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente  
se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello  
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, Limballaggio, le pile o ogni altro  
articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al  
nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate  
sulla pagina ”Servizio Clienti. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo  
stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.  
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per  
favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la  
vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.  
Nederlands  
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij  
van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van  
aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt  
gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode  
teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,  
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke  
andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice  
tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat  
wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.  
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er  
dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking  
tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.  
Magyar  
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és  
megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes  
lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingy-  
enes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVER-  
SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL  
által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv  
útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a  
garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL  
által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód,  
helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti  
csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeret-  
ne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra.  
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra  
vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthat-  
nak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.  
Polski  
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne  
wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1)  
roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie  
on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania  
produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń  
ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR  
ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest  
modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną  
usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowa-  
nie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywioło-  
we, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwaran-  
cyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych.  
W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że  
mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych.  
Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.  
Česky  
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že  
tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jed-  
noho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bez-  
platně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku  
hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené  
výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způso-  
bené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výro-  
bek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo  
pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,  
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chyb-  
ným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit  
originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu.  
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí,  
můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato  
práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
 
English  
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from  
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of  
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one  
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets  
or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To  
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer  
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.  
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please  
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This  
guarantee does not affect those rights.  
Deutsch  
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und  
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art  
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres  
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der  
Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,  
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung  
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen.  
Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die  
Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass  
wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.  
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf  
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann,  
die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.  
Français  
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de  
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la  
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé  
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la  
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit  
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre  
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que  
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous  
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez  
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.  
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la  
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera  
pas ces droits.  
Español  
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos  
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se  
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda  
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del  
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u  
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,  
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a  
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.  
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este  
servicio.  
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por  
favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de  
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.  
Português  
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a  
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da  
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada  
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do  
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros  
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não  
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais  
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota  
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este  
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou  
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa  
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
URC-7210  
704983  
RDN-1310507  
 

Miele Clothes Dryer 09 379 040 User Manual
Moyer Diebel Dishwasher MH 60M5 User Manual
Mr Heater Stereo Amplifier MHT 45 User Manual
MTD Lawn Mower 110 112A User Manual
Nortel Networks Network Router WAG54G User Manual
Omega Plumbing Product OFS20 User Manual
Optimus Home Theater System SYSTEM 748 User Manual
Panasonic Air Compressor DD66C12GBU6 User Manual
Panasonic CD Player AJ D230H User Manual
Parrot Car Stereo System CD MP3 Hands free Receiver User Manual