Olympus Camera Lens 200447 User Manual

0.8x WIDE CONVERSION LENS for DIGITAL CAMERA  
사용설명서  
INSTRUCCIONES  
INSTRUCTIONS  
MODE D’EMPLOI  
使用說明書  
WCON-08D BEDIENUNGSANLEITUNG  
使用說明書  
23  
45  
CLA-8 Conversion Lens Adapter (sold separately)  
Adaptateur de convertisseur CLA-8 (vendu séparément)  
CLA-8 Konverter-Adapter (getrennt erhältlich)  
Digital camera  
Appareil photo  
numérique  
Adjusting the positions  
Ajustement des positions  
Ausrichten der Positionen  
Digitalkamera  
WCON-08D Wide Conversion Lens  
Convertisseur grand angle WCON-08D  
WCON-08D Weitwinkel-Konverter  
EN  
The WCON-08D wide conversion lens is exclusively for use with an Olympus digital camera. The conversion lens has a bayonet  
design, allowing it to be easily attached and detached. It allows the focal length to be shortened by 0.8x, without decreasing  
brightness. This produces a wider field of view, ideal when shooting panoramic landscapes or for taking pictures in small rooms.  
How to take pictures  
1. Turn on the camera.  
2. Set the camera’s zoom lever to the maximum wide-angle position.  
3. Make sure your subject is within shooting range. (See the table below.)  
Note: In order to mount this product on your digital camera, you will need the CLA-8 conversion lens adapter  
which is sold separately.  
Standard mode  
Macro mode  
Approx. 50 cm to  
Approx. 10 cm to 50 cm  
(0.3 to 1.6 ft)  
Supported digital camera (as of February 2004)  
C-8080 Wide Zoom  
(1.6 ft to )  
C-8080 Wide Zoom  
The super macro mode cannot be used with this product.  
Installation  
4. While looking through the viewfinder or LCD monitor, position the AF target mark on the subject and release the shutter.  
1Remove the pre-mounted ring from the end of the camera's lens barrel. (For details, see the CLA-8 instructions.)  
Notes:  
2Place the CLA-8 conversion lens adapter (sold separately) on the camera’s lens barrel, then turn it clockwise to screw it in.  
Ghosting may occur if a strong light source such as sunlight is present in the shooting area or surroundings.  
The camera’s built-in flash cannot be used.  
Filters cannot be used with this product.  
Be sure to read the camera’s instruction manual as well.  
3Adjust the positions of the two indices (  
) on the CLA-8.  
4 Place the WCON-08D wide conversion lens on the CLA-8 by aligning the two indices (  
) on the lens adapter with the  
one on the lens.  
5While holding the connection section between the CLA-8 and the camera, rotate the WCON-08D clockwise (in the direction  
of on the lens) to attach it firmly to the adapter. Make sure that the conversion lens is securely attached to the adapter.  
* To detach the conversion lens, simply reverse the steps above.  
To ensure long-term usage and reliability  
The operating environment temperature range is 0°C to 40°C (32°F to 104°F). Operation outside this range will adversely  
affect the performance and service life of the camera.  
Do not use or store this product in places subject to condensation because of excessive thermal changes or humidity.  
Do not submerge this product in water or other liquids.  
Do not drop or apply excessive force to this product.  
Do not touch the surface of the lens. If fingerprints or dust get on the lens, wipe it clean with commercially available lens  
cleaning paper or a soft, dry cloth.  
Avoid leaving the camera in places where chemical products are handled since this may result in corrosion.  
Notes:  
Make sure the camera is turned off before installing.  
When set to the telephoto position, the built-in lens may come in contact with the WCON-08D wide conversion lens. This will  
not damage the built-in lens or the wide conversion lens and will not cause a malfunction.  
Remove the lens filter if you are using one.  
Do not use excessive force when screwing in any of these items.  
This product is not compatible with filters.  
Specifications  
Do not store this product in the vicinity of mothballs or in the presence of humidity.  
If a malfunction occurs, please contact your nearest Olympus service center. Please provide proof of purchase.  
Magnification  
Optical construction  
Dimensions  
:
:
:
:
0.8X  
3 elements in 3 groups  
Overall length 40 mm (1.6 in), maximum diameter ø108 mm (ø4.3 in)  
410 g (14.5 oz) (excluding the front and rear caps)  
Weight  
FR  
Le convertisseur grand angle WCON-08D est exclusivement pour l'utilisation d’un appareil photo numérique Olympus. Le  
convertisseur a une monture à baïonnette, lui permettant d'être monté et retiré facilement. Il permet de réduire la longueur  
focale de 0,8 fois sans réduire la luminosité. Ce qui produit un champ de vue plus large, idéal pour prendre des paysages  
panoramiques ou pour prendre des photos dans de petites pièces.  
Prise de vue  
1. Mettre l'appareil photo en marche.  
2. Régler le levier de zoom de l'appareil sur la position grand angle maximale.  
3. Bien s'assurer que le sujet est dans la plage de prise de vue. (Voir le tableau ci-dessous.)  
Remarque: L'adaptateur de convertisseur CLA-8 qui est vendu séparément est nécessaire pour monter ce  
produit sur votre appareil photo numérique.  
Mode Standard  
Mode gros plan  
C-8080 Wide Zoom  
50 cm environ à ∞  
10 cm à 50 cm environ  
Appareil photo numérique concerné (en février 2004)  
Le mode super gros plan ne peut pas être utilisé avec ce produit.  
C-8080 Wide Zoom  
4. Tout en regardant dans le viseur ou l’écran ACL, placer les repères de mise au point automatique sur le sujet et déclencher  
l’obturateur.  
Fixation  
1
Retirer la bague prémontée de l'extrémité du barillet d'objectif de l'appareil photo. (Pour des détails, voir les instructions CLA-8.)  
Remarque:  
2Placer l'adaptateur de convertisseur CLA-8 (vendu séparément) sur l'objectif de l'appareil, puis le tourner dans le sens des  
Une image fantôme risque d'apparaître s'il y a une source de lumière puissante telle que la lumière du soleil dans la zone  
de prise de vue ou dans son entourage.  
aiguilles d'une montre pour le visser.  
3Ajuster les positions des deux repères (  
4Monter le convertisseur grand angle WCON-08D sur le CLA-8 en alignant les deux repères (  
) sur le CLA-8.  
Le flash incorporé de l'appareil photo ne peut pas être utilisé.  
On ne peut pas utiliser de filtres avec ce produit.  
Bien lire également le mode d'emploi de l'appareil photo.  
) sur l'objectif avec ceux  
sur l'adaptateur.  
5En maintenant la section de raccordement entre le CLA-8 et l'appareil photo, tourner le WCON-08D dans le sens des  
aiguilles d'une montre (dans le sens de sur l'objectif) pour l'adapter fermement sur l'adaptateur. S'assurer que le  
convertisseur est correctement fixé à l'adaptateur.  
Pour un usage et une fiabilité à long terme  
* Pour retirer le convertisseur, inverser simplement l'ordre des étapes précédentes.  
La gamme de température ambiante de fonctionnement est de 0°C à 40°C. Le fonctionnement en dehors de cette gamme  
compromet les performances et la durée de vie de l'appareil photo.  
Remarques:  
Bien s'assurer que l'alimentation de l'appareil est coupée avant la fixation.  
L'objectif incorporé peut rentrer en contact avec le convertisseur grand angle WCON-08D lorsque l'objectif incorporé est  
réglé sur la position téléobjectif. Mais ceci ne cause aucun dommage à l'objectif incorporé ni au convertisseur grand angle  
et ne cause aucun dysfonctionnement.  
Ne pas utiliser ni ranger ce produit dans des endroits sujets à la condensation à cause de variations excessives de  
température ou d'humidité.  
Ne pas plonger ce produit dans l'eau ni dans d'autres liquides.  
Ne pas faire tomber ce produit ni lui appliquer de force excessive.  
Ne pas toucher la surface de l'objectif. Si des empreintes digitales ou de la poussière sont déposées sur l'objectif, l'essuyer  
avec du papier de nettoyage d'objectif du commerce ou un chiffon doux et sec.  
Retirer le filtre d'objectif si vous en utilisez un.  
Ne pas forcer en vissant ces pièces.  
Ce produit n'est pas compatible avec des filtres.  
Évitez de laisser l’appareil photo dans endroits où des produits chimiques sont manipulés car cela pourrait entraîner une  
corrosion.  
Caractéristiques  
Ne pas ranger ce produit à proximité de boules de naphtaline ni en présence d'humidité.  
Dans le cas où un mauvais fonctionnement se produit, veuillez consulter un centre de réparation ou de service Olympus  
avec une preuve d'achat.  
Grossissement  
Structure optique  
Dimensions  
Poids  
:
:
:
:
0,8X  
3 éléments en 3 groupes  
Longueur totale 40 mm, diamètre maximal ø108 mm  
410 g (sans les bouchons avant et arrière)  
DE  
Der Weitwinkel-Konverter WCON-08D ist exklusiv für den Gebrauch mit einer Olympus Digitalkamera vorgesehen. Der  
Bajonettanschluss des Objektivkonverters ermöglicht einfaches Anbringen und Abtrennen. Ohne Verlust der Lichtstärke wird  
die Brennweite um das 0,8-fache verkürzt, so dass Motive bei erweitertem Bildwinkel (z.B. Landschaftspanorama oder in  
kleinen Räumen) fotografiert werden können.  
Fotografieren  
1. Schalten Sie die Kamera ein  
2. Zoomen Sie mit dem Zoomregler der Kamera auf die maximale Weitwinkelposition aus.  
3. Sicherstellen, dass sich das Motiv innerhalb des zulässigen Entfernungsbereichs befindet. (Siehe die nachfolgende Tabelle.)  
Hinweis: Um dieses Produkt an Ihrer Digitalkamera anzubringen, ist der gesondert erhältliche Konverter-Adapter  
CLA-8 erforderlich.  
Normaler Bereich  
Nahaufnahme-bereich  
C-8080 Wide Zoom  
Ca. 50 cm bis ∞  
Ca. 10 cm bis 50 cm  
Geeignete Digitalkamera (Stand: Februar 2004)  
Der Super-Nahaufnahmemodus kann nicht zusammen mit diesem Produkt verwendet werden.  
C-8080 Wide Zoom  
4. Verwenden Sie den Sucher oder LCD-Monitor, um die Bildkomposition zu bestimmen, und richten Sie dabei die AF-  
Markierung auf das Motiv aus. Lösen Sie nun aus.  
Anbringen  
Hinweis:  
1
2
Entfernen Sie den vorinstallierten Ring vom Objektivtubus der Kamera. (Einzelheiten hierzu finden Sie in der zu CLA-8  
gehörigen Bedienungsanleitung.)  
Den Konverter-Adapter CLA-8 (getrennt erhältlich) am Kameraobjektiv ansetzen und dann im Uhrzeigersinn festschrauben.  
Falls die Bildkomposition oder deren Umgebung eine starke Lichtquelle, wie z. B. Sonne etc., enthält, können Geisterbilder auftreten.  
Der eingebaute Kamerablitz kann nicht verwendet werden.  
An diesem Produkt können keine Filter angebracht werden.  
3Bringen Sie die beiden Indexmarkierungen (  
4Bringen Sie den Weitwinkel-Konverter WCON-08D an dem CLA-8 an, wobei Sie jeweils die beiden Indexmarkierungen  
) von Konverter und Adapter aufeinander ausrichten müssen.  
) am CLA-8 in die richtige Position.  
Bitte die zur Digitalkamera gehörige Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.  
(
5
Halten Sie den Anschlussbereich zwischen CLA-8 und Kamera und drehen Sie dann den WCON-08D (in Richtung auf dem Objektiv),  
bis ein fester Sitz auf dem Adapter gewährleistet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Konverter einwandfrei am Adapter befestigt ist.  
Aufbewahrung und Pflege  
*
Zum Abtrennen des Konverters gehen Sie einfach in umgekehrter Reihenfolge zu den oben genannten Schritten vor.  
Die zulässige Umgebungstemperatur bei Betrieb liegt zwischen 0° C und 40° C. Der Betrieb außerhalb dieses  
Temperaturbereichs kann Leistungseinbußen sowie eine verkürzte Lebensdauer der Kamera zur Folge haben.  
Dieses Produkt nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, an denen Kondensation infolge starker  
Temperaturschwankungen und/oder hoher Luftfeuchtigkeit auftreten kann.  
Dieses Produkt niemals Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen.  
Dieses Produkt niemals starken Erschütterungen oder hoher Druckbelastung aussetzen.  
Nicht die Linsenoberfläche berühren. Fingerabdrücke oder Staub mit im Fotofachhandel erhältlichem  
Linsenreinigungspapier oder einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch entfernen.  
Hinweise:  
Vor dem Anbringen sicherstellen, dass die Kamera ausgeschaltet ist.  
Das eingebaute Objektiv kann mit dem WCON-08D Weitwinkel-Konverter in Berührung kommen, wenn es auf eine Telebrennweite  
eingestellt ist. Hierdurch werden keinerlei Schäden am eingebauten Objektiv oder Weitwinkel-Konverter und/oder Fehlfunktionen verursacht.  
Am Kameraobjektiv darf kein Filter aufgeschraubt sein. Vorhandenen Filter entfernen!  
Den Konverter und die zugehörigen optionalen Teile beim Festschrauben ohne Gewaltanwendung drehen.  
An diesem Produkt können keine Filter angebracht werden.  
Lassen Sie die Kamera nicht in der Nähe von flüchtigen chemischen Substanzen liegen, da diese zu Rostschäden führen  
können.  
Dieses Produkt niemals an Orten lagern, an denen Mottenkugeln aufbewahrt werden oder hohe Luftfeuchtigkeit auftreten kann.  
Im Falle einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte mit dem Kaufnachweis an den Olympus Service oder Kundendienst.  
Technische Daten  
Vergrößerungsfaktor  
:
0,8X  
Optische Konstruktion : 3 Elemente in 3 Gruppen  
Abmessungen  
Gewicht  
:
:
Gesamtlänge 40 mm, maximaler Durchmesser ø 108 mm  
410 g (ohne vorderen und hinteren Objektivdeckel)  
 

NAD CD Player NAD 517 User Manual
Napoleon Grills Gas Grill PF450 User Manual
Nortel Networks Digital Camera S560 User Manual
Oki Printer 8z User Manual
Olympus Camcorder E 500 User Manual
Olympus Printer P 10 User Manual
Omnimount Indoor Furnishings G362 User Manual
Optimus CD Player 14 546A User Manual
Outdoor Gourmet VCR M6G 124 User Manual
Palsonic CRT Television 8010PF User Manual