TWO-NOTE DOOR CHIME
CARILLON DE PORTE À DEUX NOTES
To register this product, visit:
Pour enregistrer ce produit, visitez:
PLAN THE INSTALLATION
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Ce carillon peut accommoder jusqu’à deux entrées. Les boutons de sonnette branchés à la borne
AVANT jouent deux notes et les boutons branchés à la borne “ARRIÈRE” jouent une seule note.
This chime will accommodate up to 2 entrances. Pushbuttons connected to the “FRONT” terminal
play 2 notes and pushbuttons connected to the “REAR” terminal play a single note.
“
”
De plus, ce mécanisme de carillon offre l’option d’utiliser un transformateur de 16 volts CA(figure 1) ou de
quatre piles alcalines “C” (figure 2) pour son alimentation. Lors de l’utilisation de piles, il est recommandé
de ne pas utiliser des boutons illuminés pour allonger la durée de vie des piles.
Additionally, this chime mechanism provides the option of using either a 16 volt AC transformer
(Figure 1) or four “C” size alkaline batteries (Figure 2) to provide power. When using battery power,
it is recommended to use only unlighted pushbuttons to extend the battery life.
NOUVELLE INSTALLATION D’UN CARILLON ALIMENTÉ PAR
UN TRANSFORMATEUR (figure 1)
NEW CHIME INSTALLATION USING TRANSFORMER POWER
(Figure 1)
COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE
CÂBLAGE.
TURN OFF POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING THIS CHIME.
ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND/OR
NATIONAL ELECTRICAL CODE AS APPLICABLE.
TOUTESLESCONNEXIONSÉLECTRIQUESDOIVENTÊTRECONFORMESAUXCODESMUNICIPAUX
EN VIGUEUR ET/OU AU CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ, LE CAS ÉCHÉANT.
•
•
•
For a single chime installation, use NuTone transformer model C905 or C915.
For two or more chimes, use NuTone transformer model C907 or C909.
When stapling wires to studs or joists, do not allow staples to cut through wire insulation.
•
•
•
Pour l’installation d’un seul carillon, utilisez le transformateur NuTone de modèle C905 ou C915.
Pour deux carillons ou plus, utilisez le transformateur NuTone de modèle C907 ou C909.
Lors de l’agrafage des fils aux montants ou solives, évitez que les agrafes ne coupent l’isolant.
1. Mount the transformer to a junction box (attic location is not recommended) or circuit breaker
1. Fixez le transformateur à une boîte de jonction (il est déconseillé de le placer dans un grenier) ou à
une boîte de disjoncteur.
box.
2. Connect house power leads to transformer leads: black to black, white to white, ground to
green.
3. Route 2-conductor 18-22 gauge wire from the transformer screw terminals and from the pushbutton
terminals to the chime location.
4. Feed wires through the new chime mechanism and attach to wall using hardware provided.
5. Connect wires to corresponding terminals as shown in wiring diagram (Figure 1).
6. Install new chime cover.
2. Connectez les fils d’alimentation de la maison aux fils du transformateur : branchez les fils noirs
ensemble, les fils blancs ensemble et le fil vert avec le fil de terre.
3. Acheminez un fil à 2 conducteurs de calibre 18-22 depuis les bornes vissées à l’avant du transformateur
jusqu’à l’emplacement du carillon.
4. Enfilez-les dans le mécanisme du nouveau carillon et fixez celui-ci au mur à l’aide des accessoires
inclus.
5. Connectez les fils aux bornes correspondantes, tel qu’indiqué dans le schéma de câblage (figure 1).
6. Installez le couvercle du nouveau carillon.
7. Rétablissez le courant sur le panneau d’alimentation électrique.
7. Turn power on at service entrance.
REPLACING AN EXISITNG CHIME (Figure 1)
REMPLACEMENT D’UN ANCIEN CARILLON (figure 1)
1. Turn power off at service entrance.
2. Remove existing chime cover.
3. Disconnect and label wires as you remove them.
4. Remove existing chime mechanism from wall and proceed to steps 4-7above.
1. Coupez le courant sur le panneau d’alimentation électrique.
2. Enlevez l’ancien carillon.
3. Déconnectez les fils en les étiquetant au fur et à mesure.
4. Enlevez l’ancien mécanisme de carillon du mur et passez aux étapes 4 à 7 ci-dessus.
NEW CHIME INSTALLATION USING BATTERY POWER
(Figure 2)
NOUVELLE INSTALLATION D’UN CARILLON ALIMENTÉ PAR
PILES (figure 2)
•
When stapling wires to studs or joists, do not allow staples to cut through wire insulation.
•
Lors de l’agrafage des fils aux montants ou solives, évitez que les agrafes ne coupent l’isolant.
1. Acheminez un fil à 2 conducteurs de calibre 18-22 depuis les bornes des boutons de sonnette jusqu’à
l’emplacement du carillon.
1. Route 2-conductor 18-22 gauge wire from the pushbutton terminals to the chime location.
2. Feed wires through the new chime mechanism and attach to wall using hardware provided.
3. Connect wires to corresponding terminals as shown in wiring diagram (Figure 2).
4. Install 4 “C” size alkaline batteries and install chime cover.
2. Enfilez-les dans le mécanisme du nouveau carillon et fixez celui-ci au mur à l’aide des accessoires
inclus.
3. Connectez les fils aux bornes correspondantes, tel qu’indiqué dans le schéma de câblage (figure 2).
4. Installez quatre piles alcalines “C” et fixez le couvercle du carillon.
TROUBLESHOOTING
If the chime does not operate, check the pushbutton(s), transformer and chime mechanism for loose
wire connections. If the chime produces a thud sound, check the chime bars to make sure they are
seated properly on the rubber grommets and that wires are not touching them.
DÉPANNAGE
Si le carillon ne fonctionne pas, assurez-vous que les connexions du ou des boutons de sonnette, du
transformateur et du mécanisme du carillon sont bien serrées. Si le carillon produit un bruit sourd, assurez-
vous que les lames du carillon sont correctement appuyées sur les bagues isolantes en caoutchouc et
que les fils ne les touchent pas.
ENTRÉE
120 VAC
LINE IN
Figure 1
figure 1
120 VCA
FIL DE
TERRE
GROUND
16 VAC
REAR
TRANSFORMATEUR
PORTE
ARRIÈRE
16 VCA
0
1
0
1
TRANSFORMER
DOOR
AVANT
ARRIÈRE
BATT
REAR
PILES
TRANS
TRANS FRONT
ALIMENTATION PAR
TRANSFORMATEUR
N’UTILISEZ PAS LA BORNE N° 0
Ce carillon peut être connecté à une source de
120 VCA par le biais d’un transformateur de
16 volts. Il peut accommoder 1 ou 2 boutons
de sonnette illuminés ou non.
PORTE
AVANT
FRONT
DOOR
TRANSFORMER OPERATION
DO NOT USE TERMINAL # 0
3
2
3
2
BOUTONS DE
SONNETTE
ILLUMINÉS
OU NON
LIGHTED OR
UNLIGHTED
DOOR
This chime may be connected to 120 VAC
house wiring by using a 16-volt transformer. It
can accommodate 1 or 2 lighted or unlighted
door buttons.
BUTTONS
MÉCANISME DE CARILLON
CHIME MECHANISM
Figure 2
figure 2
-
-
+
+
+
+
-
-
PORTE
ARRIÈRE
REAR
DOOR
ALIMENTATION PAR PILES
N’UTILISEZ PAS LA BORNE N° 3
Ce carillon peut aussi fonctionner avec
4 piles “C”.
BATTERY OPERATION
0
BATT
TRANS FRONT
3
1
0
1
REAR
PILES
TRANS ARRIÈRE
AVANT
DO NOT USE TERMINAL # 3
PORTE
AVANT
FRONT
DOOR
2
3
2
This chime may also operate on 4 “C” size
batteries.
-
-
+
-
+
-
BOUTONS NON
ILLUMINÉS
UNLIGHTED
DOOR
BUTTONS
+
+
N’UTILISEZ QUE DES BOUTONS NON
ILLUMINÉS POUR NE PAS ÉPUISER
RAPIDEMENT LES PILES.
USE ONLYUNLIGHTED BUTTONS ORTHE
BATTERIES WILL QUICKLY WEAR OUT.
CHIME MECHANISM
MÉCANISME DE CARILLON
|