NuTone Door C905 User Manual

TWO-NOTE DOOR CHIME  
CARILLON DE PORTE À DEUX NOTES  
To register this product, visit:  
Pour enregistrer ce produit, visitez:  
PLAN THE INSTALLATION  
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION  
Ce carillon peut accommoder jusqu’à deux entrées. Les boutons de sonnette branchés à la borne  
AVANT jouent deux notes et les boutons branchés à la borne “ARRIÈRE” jouent une seule note.  
This chime will accommodate up to 2 entrances. Pushbuttons connected to the “FRONT” terminal  
play 2 notes and pushbuttons connected to the “REAR” terminal play a single note.  
De plus, ce mécanisme de carillon offre l’option d’utiliser un transformateur de 16 volts CA(figure 1) ou de  
quatre piles alcalines “C” (figure 2) pour son alimentation. Lors de l’utilisation de piles, il est recommandé  
de ne pas utiliser des boutons illuminés pour allonger la durée de vie des piles.  
Additionally, this chime mechanism provides the option of using either a 16 volt AC transformer  
(Figure 1) or four “C” size alkaline batteries (Figure 2) to provide power. When using battery power,  
it is recommended to use only unlighted pushbuttons to extend the battery life.  
NOUVELLE INSTALLATION D’UN CARILLON ALIMENTÉ PAR  
UN TRANSFORMATEUR (figure 1)  
NEW CHIME INSTALLATION USING TRANSFORMER POWER  
(Figure 1)  
COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE  
CÂBLAGE.  
TURN OFF POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING THIS CHIME.  
ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND/OR  
NATIONAL ELECTRICAL CODE AS APPLICABLE.  
TOUTESLESCONNEXIONSÉLECTRIQUESDOIVENTÊTRECONFORMESAUXCODESMUNICIPAUX  
EN VIGUEUR ET/OU AU CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ, LE CAS ÉCHÉANT.  
For a single chime installation, use NuTone transformer model C905 or C915.  
For two or more chimes, use NuTone transformer model C907 or C909.  
When stapling wires to studs or joists, do not allow staples to cut through wire insulation.  
Pour l’installation d’un seul carillon, utilisez le transformateur NuTone de modèle C905 ou C915.  
Pour deux carillons ou plus, utilisez le transformateur NuTone de modèle C907 ou C909.  
Lors de l’agrafage des fils aux montants ou solives, évitez que les agrafes ne coupent l’isolant.  
1. Mount the transformer to a junction box (attic location is not recommended) or circuit breaker  
1. Fixez le transformateur à une boîte de jonction (il est déconseillé de le placer dans un grenier) ou à  
une boîte de disjoncteur.  
box.  
2. Connect house power leads to transformer leads: black to black, white to white, ground to  
green.  
3. Route 2-conductor 18-22 gauge wire from the transformer screw terminals and from the pushbutton  
terminals to the chime location.  
4. Feed wires through the new chime mechanism and attach to wall using hardware provided.  
5. Connect wires to corresponding terminals as shown in wiring diagram (Figure 1).  
6. Install new chime cover.  
2. Connectez les fils d’alimentation de la maison aux fils du transformateur : branchez les fils noirs  
ensemble, les fils blancs ensemble et le fil vert avec le fil de terre.  
3. Acheminez un fil à 2 conducteurs de calibre 18-22 depuis les bornes vissées à l’avant du transformateur  
jusqu’à l’emplacement du carillon.  
4. Enfilez-les dans le mécanisme du nouveau carillon et fixez celui-ci au mur à l’aide des accessoires  
inclus.  
5. Connectez les fils aux bornes correspondantes, tel qu’indiqué dans le schéma de câblage (figure 1).  
6. Installez le couvercle du nouveau carillon.  
7. Rétablissez le courant sur le panneau d’alimentation électrique.  
7. Turn power on at service entrance.  
REPLACING AN EXISITNG CHIME (Figure 1)  
REMPLACEMENT D’UN ANCIEN CARILLON (figure 1)  
1. Turn power off at service entrance.  
2. Remove existing chime cover.  
3. Disconnect and label wires as you remove them.  
4. Remove existing chime mechanism from wall and proceed to steps 4-7above.  
1. Coupez le courant sur le panneau d’alimentation électrique.  
2. Enlevez l’ancien carillon.  
3. Déconnectez les fils en les étiquetant au fur et à mesure.  
4. Enlevez l’ancien mécanisme de carillon du mur et passez aux étapes 4 à 7 ci-dessus.  
NEW CHIME INSTALLATION USING BATTERY POWER  
(Figure 2)  
NOUVELLE INSTALLATION D’UN CARILLON ALIMENTÉ PAR  
PILES (figure 2)  
When stapling wires to studs or joists, do not allow staples to cut through wire insulation.  
Lors de l’agrafage des fils aux montants ou solives, évitez que les agrafes ne coupent l’isolant.  
1. Acheminez un fil à 2 conducteurs de calibre 18-22 depuis les bornes des boutons de sonnette jusqu’à  
l’emplacement du carillon.  
1. Route 2-conductor 18-22 gauge wire from the pushbutton terminals to the chime location.  
2. Feed wires through the new chime mechanism and attach to wall using hardware provided.  
3. Connect wires to corresponding terminals as shown in wiring diagram (Figure 2).  
4. Install 4 “C” size alkaline batteries and install chime cover.  
2. Enfilez-les dans le mécanisme du nouveau carillon et fixez celui-ci au mur à l’aide des accessoires  
inclus.  
3. Connectez les fils aux bornes correspondantes, tel qu’indiqué dans le schéma de câblage (figure 2).  
4. Installez quatre piles alcalines “C” et fixez le couvercle du carillon.  
TROUBLESHOOTING  
If the chime does not operate, check the pushbutton(s), transformer and chime mechanism for loose  
wire connections. If the chime produces a thud sound, check the chime bars to make sure they are  
seated properly on the rubber grommets and that wires are not touching them.  
DÉPANNAGE  
Si le carillon ne fonctionne pas, assurez-vous que les connexions du ou des boutons de sonnette, du  
transformateur et du mécanisme du carillon sont bien serrées. Si le carillon produit un bruit sourd, assurez-  
vous que les lames du carillon sont correctement appuyées sur les bagues isolantes en caoutchouc et  
que les fils ne les touchent pas.  
ENTRÉE  
120 VAC  
LINE IN  
Figure 1  
figure 1  
120 VCA  
FIL DE  
TERRE  
GROUND  
16 VAC  
REAR  
TRANSFORMATEUR  
PORTE  
ARRIÈRE  
16 VCA  
0
1
0
1
TRANSFORMER  
DOOR  
AVANT  
ARRIÈRE  
BATT  
REAR  
PILES  
TRANS  
TRANS FRONT  
ALIMENTATION PAR  
TRANSFORMATEUR  
N’UTILISEZ PAS LA BORNE N° 0  
Ce carillon peut être connecté à une source de  
120 VCA par le biais d’un transformateur de  
16 volts. Il peut accommoder 1 ou 2 boutons  
de sonnette illuminés ou non.  
PORTE  
AVANT  
FRONT  
DOOR  
TRANSFORMER OPERATION  
DO NOT USE TERMINAL # 0  
3
2
3
2
BOUTONS DE  
SONNETTE  
ILLUMINÉS  
OU NON  
LIGHTED OR  
UNLIGHTED  
DOOR  
This chime may be connected to 120 VAC  
house wiring by using a 16-volt transformer. It  
can accommodate 1 or 2 lighted or unlighted  
door buttons.  
BUTTONS  
MÉCANISME DE CARILLON  
CHIME MECHANISM  
Figure 2  
figure 2  
-
-
+
+
+
+
-
-
PORTE  
ARRIÈRE  
REAR  
DOOR  
ALIMENTATION PAR PILES  
N’UTILISEZ PAS LA BORNE N° 3  
Ce carillon peut aussi fonctionner avec  
4 piles “C”.  
BATTERY OPERATION  
0
BATT  
TRANS FRONT  
3
1
0
1
REAR  
PILES  
TRANS ARRIÈRE  
AVANT  
DO NOT USE TERMINAL # 3  
PORTE  
AVANT  
FRONT  
DOOR  
2
3
2
This chime may also operate on 4 “C” size  
batteries.  
-
-
+
-
+
-
BOUTONS NON  
ILLUMINÉS  
UNLIGHTED  
DOOR  
BUTTONS  
+
+
N’UTILISEZ QUE DES BOUTONS NON  
ILLUMINÉS POUR NE PAS ÉPUISER  
RAPIDEMENT LES PILES.  
USE ONLYUNLIGHTED BUTTONS ORTHE  
BATTERIES WILL QUICKLY WEAR OUT.  
CHIME MECHANISM  
MÉCANISME DE CARILLON  
 

Moxa Technologies Network Card CP 102U UL User Manual
Napoleon Grills Gas Grill II 600 User Manual
Navman Satellite Radio 7000 User Manual
NEC Projector PowerLite 30c User Manual
NetComm Network Router NP5410 User Manual
Nextar Corded Headset N1 501 User Manual
Optimus Home Theater System STAV 3580 User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX TG1611SA KX TG1613SA User Manual
Panasonic Electric Shaver ES LT41 User Manual
Panasonic Saw CR W402UA User Manual